Nesco FST-4130R Electric Food Strainer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FST-4130R photo

Care/Use Guide

This is the main product document for model FST-4130R.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
1
Electric Food Strainer
Care/Use Guide
Passoire Électrique
Guide D’entretien et D’utilisation
Your Key Ingredient For Food Preservation
background
Technical Specifications:
Model: FST-4130R / NESCO Electric Food Strainer
Input: 120 Volts / 60HZ / 250 Watts
Visit us at
nesco.com
Follow us on
#YourKeyIngredient
Table of Contents
Important Safeguards �������������������������������������������1
Prior to First Use �������������������������������������������������������2
Component List ��������������������������������������������������������3
Assembly ���������������������������������������������������������������������4
Operating Instructions �����������������������������������������4
Processing Tips ��������������������������������������������������������5
One Year Limited Warranty ��������������������������������5
Thank you for purchasing a NESCO Electric Food Strainer. We have been creating
kitchen products and accessories for many years and are excited to share our
knowledge and welcome more enthusiasts to the world of home preservation.
Table des matières
Garanties Importantes ���������������������������������������� 6
Avant la première utilisation ������������������������������7
Liste des composants ������������������������������������������7
Assemblé �������������������������������������������������������������������� 8
Mode d’emploi ���������������������������������������������������������� 8
Conseils de traitement ���������������������������������������� 9
Garantie limitée d’un an ��������������������������������������9
Merci d’avoir acheté une passoire électrique NESCO. Nous créons des produits et
accessoires de cuisine depuis de nombreuses années et sommes ravis de partager
nos connaissances et d’accueillir davantage de passionnés dans le monde de la
préservation de la maison.
“NESCO” is a registered trademark of The Metal Ware Corp
Questions?
NESCO Customer Service is available
8 am to 4 pm CST
Des Questions?
Le service client NESCO est disponible
8 h à 16 h CST
Email: nescocs@nesco�com
Phone: 1-800-288-4545
Live Chat at www�nesco�com
Returns
Please do not return this item to the
place of purchase� If you are missing
any parts or need assistance, contact
NESCO Customer Service�
Retour
Veuillez ne pas retourner cet article
au lieu d’achat� S’il vous manque des
pièces ou si vous avez besoin d’aide,
contactez le service client NESCO�
“NESCO” est une marque de commerce enregistrée de la société The Metal Ware Corp
Spécifications techniques:
Modèle : FST-4130R / Passoire alimentaire électrique NESCO
Entrée : 120 Volts / 60HZ / 250 Watts
background
1
- This product is designed for household use only -
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Before using for the first time, remove all packaging and wash parts with
warm soapy water
3. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children� This appliance is NOT recommended for use by children�
5. To protect against risk of electrical shock, DO NOT put cord, plugs, or
appliance in water or other liquid� Operate the appliance on dry, flat and
sturdy surface
6. Do not use appliance for other than its intended use as described
in this manual�
7. Do not use electrical equipment with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, is dropped or damaged in any manner� Contact
NESCO Customer Service�
8. Do not use outdoors�
9. For household use only
10. Avoid contact with moving parts�
11. Keep hair, clothing, and jewelry, as well as spatulas and other utensils,
away from feed chute during operation to prevent the possibility of severe
injury to persons and/or damage to the appliance�
12. Do not put fingers or other objects into the juice extractor feed chute while
it is in operation� If food becomes lodged in the opening, use food pusher
If this do not work turn o the appliance and unplug the power cord from
the outlet and disassemble the strainer head to remove the blockage�
13. Do not place on or near hot gas, electric burner or in a heated oven�
14. Do not let cord hang over edge of table or counter, contact sharp edges,
or touch hot surfaces�
15. The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally
16. The use of attachments, including electrical converters, not
recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock
or injury
IMPORTANT SAFEGUARDS
background
2
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other)� To reduce risk of electric shock, plug is
intended to fit into polarized outlet only one way� If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug� If it still does not fit, contact
a qualified electrician� Do not try to modify the plug in any way
Short Cord Instructions: A short power supply cord is provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord� Extension cords may be used if care is exercised
in their use� If an extension cord is used, the marked electrical rating
of the cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance� The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally
17. Only use the appliance when completely assembled�
18. Do not attempt to process hard uncooked fruits and vegetables� Do
not process nuts or bone�
19. Do not leave the appliance unattended while it is running�
20. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking o
parts, and before cleaning�
21. Prior to plugging or unplugging the appliance into outlet, place the
power switch in the “OFF” position to eliminate electrical arcing at the
wall outlet�
22. Do not pull on the power cord to disconnect from wall outlet�
Disconnect by firmly grasping plug and pulling from the wall outlet�
IMPORTANT SAFEGUARDS (CONTINUED)
Prior to First Use
1. It is recommended to disassemble the Strainer Head Assembly
and handwash all parts in warm soapy water along with all other
remaining removable parts used on the strainer
2. Do not wash the power unit, only clean with a damp dish towel�
3. Do not place any strainer components into a dishwasher
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
Component List
A� Food Pusher
B� Food Hopper
C� Power Unit
D Strainer Head
E� Auger Shaft
F Auger Sleeve
G� Strainer Plate, Small
H� Strainer Plate, Medium
I� Strainer Plate, Large
J� Juice and Pulp Diverter
K� Threaded Auger Guide
L� Strainer Head Locking Nut
background
4
1. Cut large fruits and vegetables into 1 inch pieces so that they can fit easily
through the hole in the hopper� Remove all pits, stems, hard shells and hard
seeds before placing fruits or vegetables into the strainer to avoid damaging the
screen and auger� Precook harder fruits and vegetables so that they are soft� DO
NOT process hard uncooked fruit and vegetables�
2. Before plugging in the strainer make sure the switch is in the “o” position� Plug
in the power cord into a 120 volt outlet
3. Place the fruits/vegetables in the food hopper� Place a bowl under the juice and
pulp diverter to collect juice and pulp� Place a bowl under the threaded auger
guide outlet to collect skin and seeds�
4. Press the power switch to the “on” position�
5. Feed the fruits/vegetables into the strainer head� Only using the food pusher to
feed food into the strainer head, never use hands or fingers�
6. In the event the auger starts to stall or labored press the power unit switch to
the “o” position, allow the strainer to come to a complete stop� To clear any
potential obstruction or blockage press the “R” selection on the switch to run
the auger in reverse, do not run for more than 5 seconds� Turn the power unit to
the o position, allow the strainer to come to a complete stop� Press the switch
to the “on” position to resume straining�
Operating Instructions
Assembly
1. Make sure power unit is not plugged in.
2. Assemble the strainer head assembly by inserting the auger shaft into the strainer
head�
3. Screw on the threaded auger guide onto the end of the auger sleeve, insert desired
screen size into the recess located inside the auger sleeve�
4. Take the sub assembly of the auger sleeve and insert it over the auger, nest it into
the strainer head recess�
5. Slide the strainer head locking nut over the auger sleeve and screw it clockwise to
the strainer head, do not over tighten nut
6. Take the juice and pulp diverter and snap it on to the auger sleeve just below the
screen�
7. Take strainer head assembly and line it up against the power units drive coupling,
place the strainer head assembly into the recess of the power unit and rotate it
counter-clockwise until it locks into
place�
8. Assemble the food hopper to the
strainer head and insert the food
pusher into the opening in the
food hopperOnly using the food
pusher to feed food into the
strainer head, never use hands
or fingers.
background
5
The Metal Ware Corporation warrants the original purchaser that your product will be
free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of
purchase� Product must be used for personal or sole household usage in accordance
with the instructions� Should your product prove defective within one year from
date of purchase, contact our customer service team at 1-800-288-4545 or email at
nescocs@nesco�com with an explanation of the claim� If a viable warranty claim is
determined, a customer service member will provide you with the necessary details to
have your unit replaced� Under this limited time warranty, we undertake to replace any
parts found to be defective at our sole discretion� This limited time warranty is void if
the unit is connected to an unsuitable electrical supply or dismantled or interfered with
in any way or damaged through misuse� This warranty is not transferable
LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES: Except for the limited time warranty and
remedies expressly stated above, the Metal Ware Corp shall not be liable to you, or to
anyone claiming by or through you, for any obligations or liabilities, including, but not
limited to, obligations or liabilities arising out of breach of contract, breach of warranty,
statutory claims, negligence or other tort or any theory of strict liability, with respect
to the product or the Metal Ware Corp’s acts or omissions or otherwise� Buyer agrees
that in no event shall the Metal Ware Corp be liable for incidental, compensatory,
punitive, consequential, indirect, special or other damages� Warranty does not cover
consequential or incidental damages such as property damage and does not cover
incidental costs and expenses resulting from any breach of this warranty, even if
foreseeable� Some states or provinces do not allow the exclusion or limitations of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you depending on the state or province of purchase
You may register your product on our website but will need to retain a copy of your
proof of purchase should a warranty issue arise� We suggest you staple your receipt to
this care and use guide�
https://www.nesco.com/customer-service/warranty-registration
Or fill in your warranty card and return it within one week from date of purchase along
with a copy of proof of purchase�
NESCO Electric Food Strainer
C/O MW | PO Box 237 | Two Rivers, WI 54241-0237
One Year Limited Warranty
Processing Tips
1. When straining tomato or other soft fruits use the small screen
2. When straining pumpkin use the medium screen�
3. Salsa ingredients can be processed when using the large screen�
7. When straining is complete return the switch to the “o” position and then unplug
the power unit� Remove the hopper and food pusher and place into warm soapy
water� Remove the strainer head assembly by pressing the “Head Release Button
while at the same time rotating the strainer assembly head clockwise� For ease
of cleaning, disassemble the strainer head assembly immediately after use and
place into warm soapy water� Do not wash the power unit, only clean with a damp
dish towel�
background
6
GARANTIES IMPORTANTES
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Avant la première utilisation, retirez tous
les emballages et lavez les pièces à l’eau
tiède savonneuse.
3. Cet appareil nest pas destiné à être
utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient étroitement
surveillées et instruites concernant
l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
4. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Cet appareil nest
PAS recommandé pour une utilisation
par des enfants.
5. Pour vous protéger contre le risque
de choc électrique, NE PAS mettre le
cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide. Utilisez l’appareil sur
une surface sèche, plane et solide.
6. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres
que celles prévues, comme décrit dans
ce manuel.
7. N’utilisez pas d’équipement
électrique dont le cordon ou la
fiche est endommagé ou après un
dysfonctionnement de l’appareil, une
chute ou un dommage de quelque
manière que ce soit. Contactez le service
client NESCO.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Pour usage domestique uniquement.
10. Évitez tout contact avec les pièces
mobiles.
11. Gardez les cheveux, les vêtements
et les bijoux, ainsi que les spatules
et autres ustensiles, à l’écart de la
goulotte d’alimentation pendant le
fonctionnement afin d’éviter tout risque
de blessures graves aux personnes et/
ou d’endommagement de l’appareil.
12. Ne mettez pas les doigts ou d’autres
objets dans la goulotte d’alimentation
de l’extracteur de jus pendant son
fonctionnement. Si des aliments restent
coincés dans l’ouverture, utilisez le
poussoir. Si cela ne fonctionne pas,
éteignez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise et démontez la
tête de crépine pour éliminer le blocage.
13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un
brûleur à gaz chaud, d’un brûleur
électrique ou dans un four chaué.
14. Ne laissez pas le cordon pendre du bord
de la table ou du comptoir, entrer en
contact avec des bords tranchants ou
toucher des surfaces chaudes.
15. Le cordon doit être disposé de manière
à ce qu’il ne pende pas sur le un
comptoir ou une table où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
involontairement.
16. L’utilisation d’accessoires, y compris
de convertisseurs électriques, non
recommandés ou vendus par le
fabricant peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
17. Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il
est complètement assemblé.
18. N’essayez pas de transformer des fruits
et légumes durs et non cuits. Ne traitez
pas de noix ou d’os.
19. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
20. Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant de mettre ou de retirer
des pièces et avant le nettoyage.
21. Avant de brancher ou de débrancher
l’appareil dans une prise, placez
l’interrupteur d’alimentation en position
“OFF” pour éliminer les arcs électriques
au niveau de la prise murale.
22. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
pour le débrancher de la prise murale.
Débranchez en saisissant fermement la
fiche et en la tirant de la prise murale.
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement -
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies, notamment les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
7
Prise polarisée: Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la fiche est destinée à s’insérer
dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas complètement
dans la prise, inversez-la. Si cela ne convient toujours pas, contactez un électricien
qualifié. N’essayez en aucun cas de modifier la fiche.
Instructions pour le cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni pour
réduire le risque de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long. Des rallonges
peuvent être utilisées si des précautions sont prises lors de leur utilisation. Si une
rallonge est utilisée, la puissance électrique indiquée du cordon doit être au moins
aussi élevée que la puissance électrique de l’appareil. Le cordon le plus long doit être
disposé de manière à ce qu’il ne pende pas sur le dessus de la table, où il pourrait être
tiré par des enfants ou trébucher involontairement.
Avant la première utilisation
1. Il est recommandé de démonter l’ensemble de la tête de la crépine et de laver à la
main toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse ainsi que toutes les autres
pièces amovibles restantes utilisées sur la crépine.
2. Ne lavez pas le bloc moteur, nettoyez-le uniquement avec un torchon humide.
3. Ne placez aucun composant de la crépine dans un lave-vaisselle.
Liste des composants
A� Pousseur de nourriture
B� Trémie de nourriture
C� Unité de puissance
D Tête de crépine
E� Arbre de tarière
F Manchon de tarière
G� Passoire, petite
H� Passoire, moyenne
I� Plaque passoire, grande
J� Déviateur de jus et de pulpe
K� Guide de tarière filetée
L� Écrou de blocage de la tête de crépine
Bouton de
déverrouillage
de la tête
Fonctions de
commutation:
On = Suivant
O = Éteindre
R = Marche arrière
background
8
1. Coupez les gros fruits et légumes en morceaux de 1 pouce afin qu’ils puissent passer
facilement à travers le trou de la trémie. Retirez tous les noyaux, tiges, coquilles dures
et graines dures avant de placer les fruits ou légumes dans la passoire pour éviter
d’endommager le tamis et la tarière. Précuisez les fruits et légumes plus durs pour
qu’ils soient tendres. NE PAS transformer de fruits et légumes durs et non cuits.
2. Avant de brancher la crépine, assurez-vous que l’interrupteur est en position “o “.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de 120 volts.
3. Placez les fruits/légumes dans la trémie. Placez un bol sous le déviateur de jus et
de pulpe pour récupérer le jus et la pulpe. Placez un bol sous la sortie du guide de la
tarière filetée pour récupérer la peau et les graines.
4. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation en position “marche”.
5. Introduisez les fruits/légumes dans la tête de passoire. Utilisez uniquement le poussoir
pour introduire les aliments dans la tête de la passoire, nutilisez jamais les mains ou les
doigts.
6. Dans le cas où la tarière commence à caler ou à travailler dur, appuyez sur
l’interrupteur du bloc d’alimentation en position « arrêt », laissez la crépine s’arrêter
complètement. Pour éliminer toute obstruction ou blocage potentiel, appuyez sur la
sélection “R” sur l’interrupteur pour faire fonctionner la tarière en marche arrière, ne la
faites pas fonctionner pendant plus de 5 secondes. Mettez le bloc d’alimentation en
position d’arrêt, laissez la crépine s’arrêter complètement. Appuyez sur l’interrupteur sur
la position “on” pour reprendre l’eort.
Mode d’emploi
Assemblé
1. Assurez-vous que l’unité d’alimentation n’est pas branchée.
2. Assemblez l’ensemble de la tête de crépine en insérant l’arbre de la vis sans fin dans
la tête de crépine.
3. Vissez le guide de vis filetée sur l’extrémité du manchon de vis sans fin, insérez la taille
de tamis souhaitée dans l’évidement situé à l’intérieur du manchon de vis sans fin.
4. Prenez le sous-ensemble du manchon de la tarière et insérez-le sur la tarière,
emboîtez-le dans l’évidement de la tête de crépine.
5. Faites glisser l’écrou de blocage de la tête de crépine sur le manchon de la tarière et
vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre sur la tête de crépine, ne serrez pas
trop l’écrou.
6. Prenez le déviateur de jus et de pulpe et fixez-le sur le manchon de la vis juste en
dessous du tamis.
7. Prenez l’ensemble de tête de crépine et alignez-le contre l’accouplement
d’entraînement du groupe motopropulseur, placez l’ensemble de tête de crépine dans
le renfoncement du bloc d’alimentation et faites-le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place.
8. Assemblez la trémie à nourriture
sur la tête de passoire et insérez
le poussoir à nourriture dans
l’ouverture de la trémie à nourriture.
Utilisez uniquement le
poussoir pour introduire les
aliments dans la tête de la
passoire, n’utilisez jamais les
mains ou les doigts.
background
9
Metal Ware Corporation garantit à l’acheteur d’origine que votre produit sera exempt de
défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat. Le produit doit être utilisé pour un usage personnel ou domestique uniquement,
conformément aux instructions. Si votre produit s’avère défectueux dans l’année suivant la
date d’achat, contactez notre équipe de service client au 1-800-288-4545 ou par courrier
électronique à nescocs@nesco.com avec une explication de la réclamation. Si une
réclamation viable au titre de la garantie est déterminée, un membre du service client vous
fournira les détails nécessaires pour faire remplacer votre appareil. Dans le cadre de cette
garantie à durée limitée, nous nous engageons à remplacer toute pièce jugée défectueuse
à notre seule discrétion. Cette garantie à durée limitée est nulle si l’appareil est connecté à
une alimentation électrique inadaptée, démonté, perturbé de quelque manière que ce soit
ou endommagé suite à une mauvaise utilisation. Cette garantie nest pas transférable.
LIMITATION DES RECOURS ET DES DOMMAGES : À l’exception de la garantie à durée
limitée et des recours expressément énoncés ci-dessus, Metal Ware Corp ne sera
pas responsable envers vous, ou envers toute personne réclamant par ou par votre
intermédiaire, pour toute obligation ou responsabilité, y compris, mais sans s’y limiter
: , obligations ou responsabilités découlant d’une rupture de contrat, d’une rupture de
garantie, de réclamations légales, d’une négligence ou d’un autre délit ou de toute théorie
de responsabilité stricte, en ce qui concerne le produit ou les actes ou omissions de
Metal Ware Corp ou autre. L’acheteur accepte qu’en aucun cas Metal Ware Corp ne soit
responsable des dommages accessoires, compensatoires, punitifs, consécutifs, indirects,
spéciaux ou autres. La garantie ne couvre pas les dommages consécutifs ou accessoires
tels que les dommages matériels et ne couvre pas les coûts et dépenses accessoires
résultant de toute violation de cette garantie, même prévisible. Certains états ou provinces
nautorisent pas l’exclusion ou les limitations des dommages accessoires ou consécutifs,
de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous selon l’état
ou la province d’achat.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site Web, mais vous devrez conserver une
copie de votre preuve d’achat en cas de problème de garantie. Nous vous suggérons
d’agrafer votre reçu à ce guide d’entretien et d’utilisation.
https://www.nesco.com/customer-service/warranty-registration
Ou remplissez votre carte de garantie et renvoyez-la dans la semaine suivant la date d’achat
avec une copie de la preuve d’achat.
NESCO Electric Food Strainer
C/O MW | PO Box 237 | Two Rivers, WI 54241-0237 | USA
Garantie limitée d’un an
Conseils de traitement
1. Lorsque vous égouttez des tomates ou d’autres fruits mous, utilisez le petit tamis
2. Lorsque vous égouttez la citrouille, utilisez le tamis moyen�
3. Les ingrédients de la salsa peuvent être traités en utilisant le grand écran�
7. Une fois l’eort terminé, remettez l’interrupteur en position « arrêt », puis débranchez
l’unité d’alimentation. Retirez la trémie et le poussoir et placez-les dans de l’eau tiède
savonneuse. Retirez l’ensemble de la tête de crépine en appuyant sur le “bouton de
déverrouillage de la tête” tout en tournant la tête de l’ensemble de crépine dans le
sens des aiguilles d’une montre. Pour faciliter le nettoyage, démontez la tête de crépine
immédiatement après utilisation et placez-la dans de l’eau tiède savonneuse. Ne lavez
pas le bloc moteur, nettoyez-le uniquement avec un torchon humide.
background
10
THANK YOU
FOR CHOOSING
Follow us on
© 2024 (4/9) The Metal Ware Corp
All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part�
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction en totalité ou en partie�

Specifications

Nesco FST-4130R Questions and Answers