
Beoplay H100
User Guide
Betjeningsvejledning
Användarhandbok
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guida utente
Manual do usuário
Instrukcja obsługi
ユーザーガイド
사용 설명서
用户指南
使用者指南
ليغشتلا تاميلعت

2
Beoplay H100
English, 3
Dansk (Danish), 15
Svenska (Swedish), 27
Norsk (Norwegian), 39
Deutsch (German), 51
Nederlands (Dutch), 63
Français (French), 75
Español (Spanish), 87
Italiano (Italian), 99
Português (Portuguese), 111
Polski (Polish), 123
日本語 (Japanese), 135
한국어 (Korean), 147
简体中文 (Simplified Chinese), 159
繁體中文 (Traditional Chinese), 171
يبرع (Arabic), 183
CONTENTS

Beoplay H100
Get started
ENGLISH
INTRODUCTION
Your Beoplay H100 are much more than
just headphones. They are an experience
that merges timeless luxury with cutting-
edge sound. Journey through decades of
history and immerse yourself in a limitless
sonic world. They are your companion for
all the future tunes and sounds yet to be
discovered.
In this guide, you will nd information
about the daily use of your Beoplay H100
and detailed descriptions of the features
and functions.
Your Bang & Olufsen retailer is your rst
stop for all your service queries.
Find your nearest retailer here:
stores.bang-olufsen.com/en/search
To set up your Beoplay H100, follow the instructions on the welcome card included in the
packaging or download the Bang & Olufsen App from your designated App Store.
In the app you can set up your product and get the full Bang & Olufsen experience of audio
personalisation, product support, automatic soware updates and new features at your
ngertips.
For rst-time setup in the app, place your smartphone over the included welcome card. The
welcome card contains a built-in NFC chip, similar to those used in contactless payments. If
your device supports NFC, a prompt will appear on your iOS device to guide you through the
setup process. If you have a Android™ device it will link directly to the App store.
DOWNLOAD THE BANG & OLUFSEN APP
3

Beoplay H100
FIRST-TIME SETUP AND DAILY USE
When you put on your Beoplay H100, they will switch on automatically. Alternatively, you
can switch them on by pressing the button on either earcup.
The Beoplay H100 are automatically in Bluetooth pairing mode when switched on the rst
time, shown by the light indicator on the right earcup pulse white. When in pairing mode,
they will appear in the Bang & Olufsen App or in the Bluetooth settings of your device where
they can be selected.
To switch o your Beoplay H100, simply take them o your head. They will switch o aer 5
seconds This behavior can be adjusted using the B&O app. Alternatively, you can press and
hold either buttons for 3 seconds, an o tone will be heard.
Your headphones will last up to three months in sleep mode outside the pouch. Inside the
pouch they will last more than a year, if they are fully charged.
DAILY USE - MEDIA OPERATIONS
Use the glass touch surfaces and the buttons on each earcup to operate your Beoplay H100.
Most gestures will work on both sides, however, the dials on each earcup have dierent
functions.
Note: Some gestures are unavailable when using Beoplay H100 with a device connected via
Line-in. For a complete overview, refer to the Bang & Olufsen App.
Press on either glass surface to play or pause.
Swipe forward or backward on either glass surface for next or previous track.
Rotate the dial on the right earcup to adjust the volume.
Press and hold either button (5 sec.) to initiate Bluetooth pairing.
Press either button to toggle between ANC and TrueTransparency™.
Rotate the le dial to ne-tune the level of ANC and TrueTransparency™.
Place your palm on the glass interface to quickly listen to your surroundings.
Li one or both earcups to pause your content. Put them on again to resume.
Double-press either button to switch between connected devices (this feature will
not be available from launch).
Note: Beoplay H100 support multipoint, allowing you to actively connect to two devices at
the same time.
4

Beoplay H100
DAILY USE - CALL OPERATIONS
Use the glass touch surface and the button on each earcup to operate your Beoplay H100.
Most gestures will work on both sides, however, the dials on each earcup have dierent
functions.
Note: Some gestures are unavailable when using Beoplay H100 with a device connected via
line-in. For a complete overview, refer to the Bang & Olufsen App.
Press on either glass surface to accept a call.
Swipe forward or backward on either glass surface to reject a call.
Rotate the dial on the right earcup to adjust volume.
Press and hold the button (5 sec.) to initiate Bluetooth pairing.
Rotate the le dial to ne-tune the level of ANC and TrueTransparency™.
Place your palm on the glass surface to quickly listen to your surroundings.
Double-press either button to switch between connected devices
(this feature will not be available from launch).
Note: Beoplay H100 support multipoint, which means that you can actively connect to two
devices at the same time.
5

Beoplay H100
SOUND FEATURES
Listening Modes is a feature that consists of a wide range of controls that allow you to
adjust the sound to your personal preference or to optimise the current listening experience.
Listening Modes can be selected and customised on the Beoplay H100 product page in the
Bang & Olufsen App. For each Listening Mode, you can dene the following parameters:
Beosonic
Advanced digital sound algorithms developed by our acoustics team let you explore
dierent audio spaces by simply moving the circle around.
Hi-Res Codec
Your Beoplay H100 supports Hi-Res studio-quality content via USB-C audio up to 24 bits/ 96
kHz.
Wind Protection
When enabled in the Bang & Olufsen app, the Wind Protection feature automatically
reduces wind-induced distortion. This feature consists of a combination of a passive, physical
lter and a customised wind detection algorithm, which detects and then suppresses the
noise.
Moreover, for crystal-clear voice transmission during phone calls, we employ advanced
machine learning algorithms for the speech microphones.
6

Beoplay H100
SOURCES
You have multiple options for playing music on your Beoplay H100 through the following
sources:
Bang & Olufsen Radio
Radio stations are available through the Bang & Olufsen App where you can also set
Favourites.
Bluetooth 5.3
Streaming available out of the box.
Line-in
Lets you play music through a cabled connection using the USB-C to mini-jack cable
included in the box. Note that some operation gestures are limited when using Line-in.
USB-C
Lets you play music or take calls through a cabled connection using the USB-C to USB-C
cable included in the box. Note that some operation gestures are limited when using Line-in.
7

Beoplay H100
SPATIAL AUDIO
Beoplay H100 come equipped with Bang & Olufsen Spatial Audio, which provides two
key benets. Firstly, the auditory cues that are usually lost when listening to sound over
headphones are restored digitally, delivering a more natural listening experience that mimics
how we hear sound in the real world. Secondly, Head Tracking anchors the sound stage to
your phone or tablet’s screen, ensuring that head movements contribute to the
listening experience when consuming audio-visual content.
Bang & Olufsen Spatial Audio supports all audio formats, including stereo, Dolby Atmos, and
voice calls. To learn more, please refer to the Bang & Olufsen Spatial Audio technical guide.
You can also enable or disable Spatial Audio or Head Tracking in Bang & Olufsen App.
However, note that Head Tracking without enabling Spatial Audio is not possible.
Head Tracking
This new feature utilises a combination of sensors, gyroscopes, and surround sound audio
to create a virtual 3D space, where the sound is anchored and adjusts dynamically with the
movement of your head.
EARSENSE
This technology enhances the listening experience with two features:
Real-Time Bass Adaption
With the built-in microphones positioned in front of the drivers, Earsense captures and
analyses the music right at your ears. This allows for real-time bass adjustments, ensuring
optimal sound quality tailored to the t of your Beoplay H100.
Environmental Noise Analysis
Earsense uses the outside microphones to analyse the characteristics of ambient noise. The
technology intelligently adjusts the Active Noise Cancellation to match your surroundings an
to be most ecient.
8

Beoplay H100
ACTIVE NOISE CANCELLATION AND TRUETRANSPARENCY™
The innovative, TrueTransparency™ algorithm seamlessly adjusts the volume of your
surroundings, giving you full control of your listening experience.
Full TrueTransparency™ Mode
This feature lets you hear your surroundings as if you weren’t wearing headphones.
It is ideal for situations where awareness matters - whether you’re walking down a busy
street or working in an open oce.
Reduce ambient noise (Active Noise Cancellation)
The dial on the le earcup lets you ne-tune the level of transparency while maintaining a
natural and balanced listening experience.
This means that you can adjust the level to fully reduce ambient noise during music listening.
To activate and toggle between ANC or TrueTransparency™, press the button on either
earcup. Note, when pressing the button, it will switch to the opposite of the current mode
(maximum). For adjusting the dierent levels, rotate the dial on the le earcup. If the
mode is set to ANC, rotate the dial forward to increase Transparency. If the mode is set to
Transparency, then rotate the dial backward to increase ANC.
Keep turning until a sound feedback indicates that you have reached maximum level.
9

Beoplay H100
LONGEVITY
Beoplay H100 do not age. They evolve. Quality materials last. When a new feature comes
out, simply update your headphones and experience it. They are future-proof. This brings the
concept of circular design to the front. Individual parts can be replaced or serviced easily;
The battery, the cushions, the inner headband, the glass surfaces and even the drivers and
circuit boards. This is our answer to longevity.
10
Nice to know
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
You can replace the ear cushions and the inner headband yourself. These are available for
purchase from a retailer and our online store. For instructions on how to replace the ear
cushions or inner headband, please refer to the respective guides. If you need service for
other parts on your Beoplay H100, please reach out to your nearest retailer or contact our
Customer Care here
WARRANTY
W
e stand by our quality and care, which is why we extend the warranty of your Beoplay
H100 from three to ve years when you join Beocare.*
*Beocare is Bang & Olufsen’s extended warranty program.
Learn more here

Beoplay H100
STOR
E YOUR HEADPHONES
Use the provided leather pouch to safely store your Beoplay H100. Craed from premium
materials, the pouch ensures durability and protection. Be careful when placing your Beoplay
H100 in or removing them from the pouch to protect the leather on the earcups and the
aluminium.
This will help maintain the leather quality over time and may signicantly extend their
lifespan.
Note: Your headphones will last up to three months in sleep mode outside the pouch. Inside
the pouch they will last more than a year, if they are fully charged.
For additional assistance or inquiries, refer to our FAQ or contact our Customer Care here
11
CHARGING
You can charge your Beoplay H100 using the included USB-C to USB-C cable and use
them while charging. A full charge takes around 1 hour. When in a hurry, charging for just 5
minutes will get you up to 5 hours of battery.
- When fully charged, the light indicator turns solid green.
- If the battery level is below 5%, the light indicator turns red, and a sound prompt is heard.

Beoplay H100
USER EXPERIENCE IS KEY
A versatile set of features provide intelligent interaction options. With Beoplay H100,
we introduce:
· Improved rst-time setup with iOS and Android devices
· Customisable User interface
· Customisable ANC and TrueTransparency™
· Multipoint
· Spatial Audio
12
BLUETOOTH PAIRING
You can pair your Beoplay H100 with a new device by pressing and holding either button
for 5 seconds. Continue holding while hearing the switching o tone until your hear the
Bluetooth tone and the light indicator starts pulsing white.
Go to Bluetooth settings on your portable device (phone, tablet or computer).
Select Beoplay H100 to connect. Alternatively, if already set up in Bang & Olufsen App, you
can go to the product settings, select Bluetooth pairing, and follow the steps in the app.
Note: When your headphones switch on, they will automatically connect to the most recently
connected Bluetooth device, if available.

Beoplay H100
FACTORY RESET
You can restore factory settings by pressing and holding the buttons on the right and le
earcup at the same time for 10 seconds until the light indicator turns solid orange. This will
initiate the reset process and aer a few seconds, your Beoplay H100 will be ready for rst-
time setup again. Remember to forget your Beoplay H100 in the Bluetooth settings on your
device and pair them again.
13
BACKGROUND UPDATES
To update the soware of your Beoplay H100, open the Bang & Olufsen App and initiate the
update, if available. It will then update in the background, and you can use the headphones
while they are updating.
Note: The Bang & Olufsen App needs to remain open during the update.

Beoplay H100
LIGHT INDICATOR
The light indicator shows the status of the product
INDICATION STATUS
White
Solid (3 sec.) Connected / Bluetooth paired
Pulsing Open for Bluetooth pairing
Solid (1 sec.) Switching o
Red
Pulsing Microphones muted
Orange
Solid Factory reset aer 10 seconds
Pulsing Connected to power, charging
Green
Pulsing Soware update in progress - wait until the indicator turns solid white
Solid Connected to power, fully charged
BATTERY STATUS
Remove your Beoplay H100 from your head to check the battery status or press either button
when the headphones is removed from the head.
Note: The light indicator is turned o, when you are wearing the Beoplay H100.
The colour reects the following status:
White More than 20% battery
Orange From 20% - 5% battery
Red Less than 5% battery
14

Beoplay H100
Kom hurtigt i gang
DANSK
INDLEDNING
Dine Beoplay H100 er meget mere
end bare hovedtelefoner. De er en
oplevelse, der kombinerer tidløs luksus
med banebrydende lyd. Rejs tilbage
gennem årtiers historie, og fordyb dig i en
grænseløs lydverden. De er din ledsager
gennem alle de fremtidige sange og lyde,
du endnu ikke har opdaget.
I denne vejledning nder du oplysninger
om den daglige brug af din Beoplay H100
og detaljerede beskrivelser af funktioner
og egenskaber.
Alle servicespørgsmål skal i første omgang
rettes til din Bang & Olufsen-forhandler.
Find din nærmeste forhandler her:
stores.bang-olufsen.com/en/search
For at kongurere din Beoplay H100 skal du følge vejledningen på velkomstkortet, der er
vedlagt i emballagen, eller downloade Bang & Olufsen App fra din valgte app-butik.
I appen kan du kongurere dit produkt og få den fulde Bang & Olufsen-oplevelse med
lydtilpasning, produktsupport, automatiske sowareopdateringer og nye funktioner lige ved
hånden.
Når du første gang opsætter i appen, skal du placere din smartphone over det medfølgende
velkomstkort. Velkomstkortet indeholder en indbygget NFC-chip ligesom dem, der bruges i
kontaktløse betalinger. Hvis din enhed understøtter NFC, vises der en besked på din iOS-
enhed, som vil guide dig gennem installationsprocessen. Hvis du har en Android™ enhed, vil
den linke direkte til App Store.
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN APP
15

Beoplay H100
FØRSTE OPSÆTNING OG DAGLIG BRUG
Når du tager dine Beoplay H100 på, tændes de automatisk. Alternativt kan du tænde dem
ved at trykke på knappen på en af ørekopperne.
Beoplay H100 er automatisk i Bluetooth-parringstilstand, når de tændes første gang, hvilket
indikeres af lysindikatoren på højre ørekop, der pulserer hvidt. Når de er i parringstilstand,
vises de i Bang & Olufsen App eller i Bluetooth-indstillingerne på din enhed, hvor de kan
vælges.
For at slukke for Beoplay H100 skal du blot tage dem af hovedet. De slukker eer 5 sekunder
– denne adfærd kan justeres ved hjælp af Bang & Olufsen-appen. Alternativt kan du trykke
på en af knapperne og holde den nede i 3 sekunder, indtil der høres en sluk-tone.
Dine hovedtelefoner holder op til tre måneder i dvaletilstand uden for tasken. I tasken holder
de mere end et år, hvis de er fuldt opladet.
DAGLIG BRUG – MEDIEFUNKTIONER
Brug touch-overaderne i glas og knapperne på hver ørekop til at betjene din Beoplay
H100. De este bevægelser fungerer på begge sider, men drejeknapperne på hver ørekop
har forskellige funktioner.
Bemærk: Nogle bevægelser er ikke tilgængelige, når du bruger Beoplay H100 med en enhed
tilsluttet via line-in. Se Bang & Olufsen-appen for at få en fuld oversigt.
Tryk på en af glasoveraderne for at afspille eller sætte på pause.
Stryg frem eller tilbage på begge glasoverader for næste eller forrige nummer.
Drej drejeknappen på højre ørekop for at justere lydstyrken.
Tryk på en af knapperne og hold den nede (5 sek.) for at starte Bluetooth-parring.
Tryk på en af knapperne for at skie mellem ANC og TrueTransparency™.
Drej venstre drejeknap for at njustere niveauet for ANC og TrueTransparency™.
Læg håndaden på glasaden for hurtigt at lytte til omgivelserne.
Lø den ene eller begge ørekopper for at sætte indholdet på pause.
Tag dem på igen for at fortsætte.
Dobbelttryk på en af knapperne for at skie mellem tilsluttede enheder
(denne funktion er ikke tilgængelig fra start).
Bemærk: Beoplay H100 understøtter multipunkt, hvilket giver dig mulighed for aktivt at
oprette forbindelse til to enheder på samme tid.
16

Beoplay H100
DAGLIG BRUG – OPKALDSFUNKTIONER
Brug touch-overaden i glas og knappen på hver ørekop til at betjene din Beoplay H100.
De este bevægelser fungerer på begge sider, men drejeknapperne på hver ørekop har
forskellige funktioner.
Bemærk: Nogle bevægelser er ikke tilgængelige, når du bruger Beoplay H100 med en enhed
tilsluttet via Line-in. Se Bang & Olufsen App for at få en fuld oversigt.
Tryk på en af glasoveraderne for at acceptere et opkald.
Stryg frem eller tilbage på en af glasoveraderne for at afvise et opkald.
Drej drejeknappen på højre ørekop for at justere lydstyrken.
Tryk på knappen og hold nede (5 sek.) for at starte Bluetooth-parring.
Drej den venstre drejeknap for at njustere niveauet for ANC og
TrueTransparency™.
Placer håndaden på glasoveraden for hurtigt at lytte til omgivelserne.
Dobbelttryk på en af knapperne for at skie mellem tilsluttede enheder
(denne funktion er ikke tilgængelig fra start).
Bemærk: Beoplay H100 understøtter multipunkt, hvilket betyder, at du aktivt kan oprette
forbindelse til to enheder på samme tid.
17

Beoplay H100
LYDFUNKTIONER
Lydproler er en funktion, der består af en lang række kontroller, der giver dig mulighed for
at justere lyden eer dine personlige præferencer eller optimere den aktuelle lytteoplevelse.
Lydproler kan vælges og tilpasses på produktsiden for Beoplay H100 i Bang & Olufsen-
appen. For hver lydprol kan du denere følgende parametre:
Beosonic
Avancerede digitale lydalgoritmer, der er udviklet af vores akustikteam, giver dig mulighed
for at udforske forskellige lydområder blot ved at ytte cirklen rundt.
Hi-Res Codec
Din Beoplay H100 understøtter Hi-Res studie-kvalitetsindhold via USB-C-lyd op til 24 bit/ 96
kHz.
Vindbeskyttelse
Når vindbeskyttelsesfunktionen er aktiveret i Bang & Olufsen-appen, reducerer den
automatisk forvrængning forårsaget af vind. Denne funktion består af en kombination af et
passivt lter, fysisk lter og en skræddersyet vindregistreringsalgoritme, som registrerer og
dereer udelukker støjen.
Desuden anvender vi avancerede maskinlæringsalgoritmer i mikrofonerne for at opnå
krystalklar stemmeoverførsel under telefonopkald.
18

Beoplay H100
KIL
DER
Du har ere muligheder for at afspille musik på Beolab H100 gennem følgende kilder:
Bang & Olufsen Radio
Radiostationer er tilgængelige via Bang & Olufsen-appen, hvor du også kan indstille
favoritter.
Bluetooth 5.3
Streaming er tilgængelig fra starten.
Line-in
Giver dig mulighed for at afspille musik via en kabelforbindelse ved hjælp af USB-C til
mini-jack-kablet, der følger med i kassen. Bemærk, at nogle betjeningsbevægelser er
begrænsede, når du bruger line-in.
USB-C
Giver dig mulighed for at afspille musik eller besvare opkald via en kabelforbindelse med
USB-C til USB-C-kablet, der følger med i kassen. Bemærk, at nogle betjeningsbevægelser
er begrænsede, når du bruger line-in.
19

Beoplay H100
RUMLIG LYD (SPATIAL AUDIO)
Beoplay H100er udstyret med Bang & Olufsen Rumlig lyd (Spatial Audio), som giver to
vigtige fordele. For det første gendannes lydsignalerne, som normalt går tabt, når man lytter
til lyd i hovedtelefoner, digitalt, hvilket giver en mere naturlig lytteoplevelse, der eerligner
de måde, hvorpå vi hører lyd i den virkelige verden. For det andet forankrer Head Tracking
lydbilledet til skærmen på din telefon eller tablet og sikrer, at hovedets bevægelser bidrager
til lytteoplevelsen, når du nyder audiovisuelt indhold.
Bang & Olufsen Rumlig lyd (Spatial Audio) understøtter alle lydformater, inklusive stereo,
Dolby Atmos og stemmeopkald. Du kan læse Bang & Olufsens tekniske vejledning til Rumlig
lyd (Spatial Audio) for at få mere at vide.
Du kan også aktivere eller deaktivere Rumlig lyd (Spatial Audio) eller Head Tracking i Bang
& Olufsen App. Bemærk dog, at Head Tracking ikke er muligt uden at aktivere Rumlig lyd
(Spatial Audio).
Head Tracking
Denne nye funktion bruger en kombination af sensorer, gyroskoper og surround sound
til at skabe et virtuelt 3D-rum, hvor lyden forankres og justeres dynamisk med dine
hovedbevægelser.
EARSENSE
Denne teknologi forbedrer lytteoplevelsen med to funktioner:
Bastilpasning i realtid
Med de indbyggede mikrofoner placeret foran driverne, opfanger og analyserer Earsense
musikken lige ved dine ører. Dette giver mulighed for justering af bassen i realtid, hvilket
sikrer optimal lydkvalitet skræddersyet til pasformen på din Beoplay H100.
Analyse af støj fra omgivelserne
Earsense bruger de udvendige mikrofoner til at analysere omgivende støjs karakteristika.
Teknologien justerer intelligent Active Noise Cancellation, så den matcher dine omgivelser
og er mest eektiv.
20

Beoplay H100
ACTIVE NOISE CANCELLATION OG TRUETRANSPARENCY™
Den innovative algoritme TrueTransparency™ tilpasser lydstyrken til dine omgivelser, så du
får fuld kontrol over din lytteoplevelse.
Fuld TrueTransparency Mode™
Med denne funktion kan du høre dine omgivelser, som om du ikke havde hovedtelefoner på.
Den er ideel til situationer, hvor opmærksomhed er vigtig – uanset om du går ved en
trakeret vej eller arbejder på et åbent kontor.
Reducer omgivende støj (Active Noise Cancellation)
Med drejeknappen på venstre ørekop kan du njustere niveauet af gennemsigtighed og
samtidig bevare en naturlig og afbalanceret lytteoplevelse.
Det betyder, at du kan justere niveauet, så du reducerer støjen fra omgivelserne helt, når du
lytter til musik.
Tryk på knappen på begge ørepropper for at aktivere og skie mellem ANC eller
TrueTransparency™. Bemærk, at når du trykker på knappen, skier den til det modsatte af
den aktuelle tilstand (maksimum). For at justere de forskellige niveauer skal du dreje på
drejeknappen på venstre ørekop. Hvis tilstanden er sat til ANC, skal du dreje drejeknappen
fremad for at øge gennemsigtigheden. Hvis tilstanden er indstillet til Transparens, skal du
dreje drejeknappen bagud for at øge ANC.
Bliv ved med at dreje, indtil en lyd indikerer, at du har nået det maksimale niveau.
21

Beoplay H100
LANG LEVETID
Beoplay H100 bliver ikke forældede. De udvikler sig. Kvalitetsmaterialer holder. Når
der kommer en ny funktion, skal du bare opdatere dine hovedtelefoner og opleve den.
De er fremtidssikrede. Dette bringer konceptet cirkulært design frem i lyset. De enkelte
dele kan nemt udskies eller repareres – batteriet, puderne, den indvendige hovedbøjle,
glasoveraderne og endda driverne og printpladerne. Dette er vores svar på lang levetid.
22
Godt at vide
T
ILBEHØR OG RESERVEDELE
Du kan selv udskie ørepuderne og den indre hovedbøjle. De kan købes hos en forhandler
og i vores onlinebutik. Se de respektive vejledninger for at få instruktioner om, hvordan
du udskier ørepuderne eller den indre hovedbøjle. Hvis du har brug for at få repareret
andre dele på din Beoplay H100, bedes du kontakte din nærmeste forhandler eller vores
kundeservice her.
GA
RANTI
Vi står ved vores kvalitet og vedligeholdelse, og derfor forlænger vi garantien på din
Beoplay H100 fra tre til fem år, når du tilmelder dig Beocare.*
*Beocare er Bang & Olufsen’s udvidede garantiprogram. Læs mere her.

Beoplay H100
OPB
EVAR DINE HOVEDTELEFONER
Brug den medfølgende lædertaske til sikker opbevaring af din Beoplay H100. Tasken er
fremstillet af førsteklasses materialer og sikrer holdbarhed og beskyttelse. Vær forsigtig,
når du lægger dine Beoplay H100 i eller tager dem ud af tasken for at beskytte læderet på
ørekopperne og aluminiummet.
Det vil hjælpe med at bevare læderkvaliteten over tid og kan forlænge deres levetid
betydeligt.
Bemærk: Dine hovedtelefoner holder op til tre måneder i dvaletilstand uden for tasken. I
tasken holder de mere end et år, hvis de er fuldt opladet.
For yderligere hjælp eller forespørgsler kan du se vores ofte stillede spørgsmål eller
kontakte vores kundeservice her.
23
OPLADNING
Du kan oplade dine Beoplay H100 ved hjælp af det medfølgende USB-C til USB-C-kabel og
bruge dem, mens du oplader. En fuld opladning tager omkring en time. Når du har travlt, vil
opladning i kun 5 minutter give dig op til 5 timers batteri.
- Når opladningen er færdig, lyser lysindikatoren konstant grønt.
- Hvis batteriniveauet er under 5 %, lyser indikatorlampen rødt, og der høres en lyd.

Beoplay H100
BRUGEROPLEVELSEN ER VIGTIG
Et alsidigt sæt af funktioner giver intelligente interaktionsmuligheder. Med Beoplay H100
introducerer vi:
· Forbedret førstegangsopsætning med iOS- og Android-enheder
· Tilpasset brugergrænseade
· Tilpasset ANC og TrueTransparency™
· Multipunkt
· Rumlig lyd (Spatial Audio)
24
BLUETOOTHPARRING
Du kan parre dine Beoplay H100 med en ny enhed ved at trykke på en af knapperne og
holde den nede i 5 sekunder. Fortsæt med at holde den nede, mens du hører sluk-tonen, indtil
du hører Bluetooth-tonen, og lysindikatoren begynder at pulsere hvidt.
Gå til Bluetooth-indstillinger på din bærbare enhed (telefon, tablet eller computer).
Vælg Beoplay H100 for at tilslutte. Hvis du allerede er kongureret i Bang & Olufsen-appen,
kan du gå til produktindstillingerne, vælge Bluetooth-parring og følge trinnene i appen.
Bemærk: Når hovedtelefonerne tændes, opretter de automatisk forbindelse til den senest
tilsluttede Bluetooth-enhed, hvis den er tilgængelig.

Beoplay H100
NULSTILLING TIL FABRIKSINDSTILLINGER
Du kan gendanne fabriksindstillingerne ved at trykke på knapperne på højre og venstre
ørekop samtidigt og holde dem nede i 10 sekunder, indtil lysindikatoren lyser konstant
orange. Dette vil starte nulstillingsprocessen, og eer et par sekunder vil dine Beoplay H100
være klar til førstegangsopsætning igen. Husk at glemme dine Beoplay H100 i Bluetooth-
indstillingerne på din enhed og parre dem igen.
25
BAGGRUNDSOPDATERINGER
Hvis du vil opdatere sowaren på dine Beoplay H100, skal du åbne Bang & Olufsen-appen
og starte opdateringen, hvis den er tilgængelig. Den vil så opdatere i baggrunden, og du
kan bruge hovedtelefonerne, mens de opdaterer.
Bemærk: Bang & Olufsen-appen skal være åben under opdateringen.

Beoplay H100
LYSINDIKATOR
Lysindikatoren viser produktets status
INDIKATIONSSTATUS
Hvid
Konstant (3 sek.) Forbundet/Bluetooth-parret
Pulserende Åben for Bluetooth-parring
Lyser (1 sek.) Slukker
Rød
Pulserende Mikrofoner er slået fra
Orange
Konstant Factory reset eer 10 sekunder
Pulserende Tilsluttet strøm, oplader
Green
Pulserende Sowareopdatering i gang – vent, indtil indikatoren bliver konstant hvid
Konstant Tilsluttet strøm, fuldt opladet
BATTERISTATUS
Tag dine Beoplay H100 af for at tjekke batteristatus, eller tryk på en af knapperne, når
hovedtelefonerne er taget af.
Bemærk: Lysindikatoren er slukket, når du har Beoplay H100 på.
Farven afspejler følgende status:
Hvid Mere end 20 % batteri
Orange Fra 20 % – 5 % batteri
Rød Mindre end 5 % batteri
26

Beoplay H100
Komma igång
SVENSKA
INLEDNING
Dina Beoplay H100 är mycket mer än
bara hörlurar. De är en upplevelse som
förenar tidlös lyx med banbrytande ljud.
Res genom årtionden av historia och dyk
in i en gränslös ljudvärld. Låt hörlurarna bli
din följeslagare i mötet med alla framtida
låtar och ljud som ännu inte har upptäckts.
I den här handledningen hittar du
information om den dagliga användningen
av dina Beoplay H100 samt detaljerade
beskrivningar av funktioner och
egenskaper.
Vänd dig i första hand till din Bang &
Olufsen-återförsäljare om du har frågor
om service.
Hitta din närmaste återförsäljare här:
stores.bang-olufsen.com/en/search
För att börja använda dina Beoplay H100 följer du instruktionerna på välkomstkortet som
medföljer i förpackningen eller laddar ner Bang & Olufsen App från din appbutik.
I appen kan du ställa in din produkt och få hela Bang & Olufsen-upplevelsen med personlig
ljudanpassning, produktsupport, automatiska programvaruuppdateringar och nya funktioner
när det behövs.
För att ställa in produkten för första gången i appen placerar du din smartphone över det
medföljande välkomstkortet. Välkomstkortet innehåller ett inbyggt NFC-chip, liknande de
som används vid kontaktlösa betalningar. Om din enhet stöder NFC visas en uppmaning på
din iOS-enhet som vägleder dig genom installationsprocessen. Om du har en Android™-
enhet länkas den direkt till appbutiken.
HÄMTA BANG & OLUFSEN APP
27

Beoplay H100
FÖRSTAGÅNGSINSTÄLLNING OCH DAGLIG ANVÄNDNING
När du sätter på dig dina Beoplay H100 slås de på automatiskt. Alternativt kan du slå på
dem genom att trycka på knappen på någon av hörlurarna.
Beoplay H100 benner sig automatiskt i läget för Bluetooth-parkoppling när de slås på för
första gången, vilket du ser genom att lampan på höger hörlur pulserar i vitt. När hörlurarna
är i parkopplingsläge visas de i Bang & Olufsen App eller i Bluetooth-inställningarna på din
enhet, där du kan välja dem.
För att stänga av Beoplay H100 tar du helt enkelt av dig dem. De stängs av eer fem
sekunder. Detta beteende kan justeras med Bang & Olufsen App. Alternativt kan du hålla
någon av knapparna nedtryckt i tre sekunder, och hör då en avstängningston.
Hörlurarnas laddning räcker i upp till tre månader i viloläge utanför påsen. I påsen räcker
laddningen i mer än ett år, om hörlurarna är fulladdade.
DAGLIG ANVÄNDNING – MEDIA
Använd touch-ytorna av glas och knapparna på hörlurarna för att styra dina Beoplay
H100. De esta gester fungerar på båda sidorna, men vreden på de två hörlurarna har olika
funktioner.
Obs! Vissa gester är inte tillgängliga när du använder Beoplay H100 med en enhet som är
ansluten via line-in. Du hittar en fullständig översikt i Bang & Olufsen App.
Tryck på någon av glasytorna för att spela upp eller pausa.
Svep framåt eller bakåt på någon av glasytorna för att hoppa till nästa eller
föregående spår.
Använd vredet på höger hörlur för att justera volymen.
Håll någon av knapparna nedtryckt (i fem sekunder) för att starta Bluetooth-
parkoppling.
Tryck på någon av knapparna för att växla mellan ANC och TrueTransparency™.
Vrid på det vänstra vredet för att njustera nivån på ANC och TrueTransparency™.
Placera handatan på glasytan för att snabbt lyssna på omgivningen.
Ly på en eller båda hörlurarna för att pausa innehållet. Sätt på dem igen för att
återuppta.
Dubbeltryck på någon av knapparna för att växla mellan anslutna enheter (den här
funktionen är inte tillgänglig från start).
Obs! Beoplay H100 stöder multipoint, vilket innebär att du aktivt kan ansluta till två enheter
samtidigt.
28

Beoplay H100
DAGLIG ANVÄNDNING – SAMTAL
Använd touch-ytorna av glas och knapparna på hörlurarna för att styra dina Beoplay
H100. De esta gester fungerar på båda sidorna, men vreden på de två hörlurarna har olika
funktioner.
Obs! Vissa gester är inte tillgängliga när du använder Beoplay H100 med en enhet som är
ansluten via line-in. Du hittar en fullständig översikt i Bang & Olufsen App.
Tryck på någon av glasytorna för att ta emot ett samtal.
Svep framåt eller bakåt på någon av glasytorna för att avvisa ett samtal.
Vrid på vredet på höger hörlur för att justera volymen.
Håll knappen nedtryckt (i fem sekunder) för att starta Bluetooth-parkoppling.
Använd det vänstra vredet för att njustera nivån på ANC och
TrueTransparency™.
Placera handatan på glasytan för att snabbt lyssna på omgivningen.
Dubbeltryck på någon av knapparna för att växla mellan anslutna enheter
(den här funktionen är inte tillgänglig från start).
Obs! Beoplay H100 stöder multipoint, vilket innebär att du aktivt kan ansluta till två enheter
samtidigt.
29

Beoplay H100
LJUDFUNKTIONER
Lyssningslägen är en funktion som består av en rad olika kontroller som du kan använda
för att justera ljudet eer dina egna önskemål, eller optimera det för den aktuella
lyssningsupplevelsen. Lyssningslägen kan väljas och anpassas på produktsidan för Beoplay
H100 i Bang & Olufsen App. För varje lyssningsläge kan du ställa in följande parametrar:
Beosonic
Vårt akustikteam har utvecklat avancerade digitala ljudalgoritmer som gör att du kan
utforska olika ljudutrymmen bara genom att ytta omkring cirkeln.
Hi-Res Codec
Din Beoplay H100 stöder Hi-Res-studiokvalitetsinnehåll via USB-C-ljud upp till 24 bitar/ 96
kHz.
Vindskydd
När funktionen Vindskydd är aktiverad i Bang & Olufsen App minskas automatiskt
störningar som orsakas av vind. Den här funktionen består av en kombination av ett passivt,
fysiskt lter och en anpassad algoritm för vindavkänning som upptäcker och sedan dämpar
bruset.
För kristallklar röstöverföring under telefonsamtal använder vi dessutom avancerade
maskininlärningsalgoritmer för talmikrofonerna.
30

Beoplay H100
KÄLLOR
Det nns era alternativ för att spela musik på Beoplay H100 genom följande källor:
Bang & Olufsen-radio
Radiostationer är tillgängliga via Bang & Olufsen App, där du också kan ställa in favoriter.
Bluetooth 5.3
Streaming tillgänglig direkt från start.
Line-in
Används för att spela musik med kabelanslutning via den USB-C- till mini-jack-kabel
som medföljer i förpackningen. Observera att vissa styrningsgester är begränsade vid
användning av line-in.
USB-C
Används för att spela musik eller ta emot samtal med kabelanslutning via den USB-C-
till USB-C-kabel som medföljer i förpackningen. Observera att vissa styrningsgester är
begränsade vid användning av line-in.
31

Beoplay H100
RUMSLIGT LJUD
Beoplay H100 är utrustade med rumsligt ljud (Spatial Audio) från Bang & Olufsen, som ger
två viktiga fördelar. För det första återställs de ljudkomponenter som vanligtvis försvinner
när man lyssnar genom hörlurar digitalt, vilket ger en mer naturlig lyssningsupplevelse som
eerliknar hur vi hör ljud i den verkliga världen. För det andra används huvudspårning
(Head Tracking) för att förankra ljudbilden vid telefonens eller surfplattans skärm, så att
huvudrörelserna bidrar till lyssningsupplevelsen när du konsumerar audiovisuellt innehåll.
Rumsligt ljud (Spatial Audio) från Bang & Olufsen stöder alla ljudformat, inklusive stereo,
Dolby Atmos och röstsamtal. Du hittar mer information i den tekniska handledningen för
rumsligt ljud från Bang & Olufsen.
Du kan också aktivera eller inaktivera rumsligt ljud (Spatial Audio) eller huvudspårning i
Bang & Olufsen App. Observera dock att det inte går att använda huvudspårning utan att
aktivera rumsligt ljud.
Huvudspårning
Med den här nya funktionen används en kombination av sensorer, gyroskop och
surroundljud för att skapa ett virtuellt 3D-utrymme, där ljudet förankras och justeras
dynamiskt eer huvudets rörelser.
E A R S E N S E
Den här tekniken förbättrar lyssningsupplevelsen med hjälp av två funktioner:
Basanpassning i realtid
Med de inbyggda mikrofonerna placerade framför drivenheterna fångar och analyserar
Earsense musiken direkt vid dina öron. Det möjliggör basanpassning i realtid, för en optimal
ljudkvalitet som är skräddarsydd för hur dina Beoplay H100 sitter på just dig.
Analys av omgivande brus
Earsense använder de yttre mikrofonerna för att analysera egenskaperna hos det
omgivande ljudet. Tekniken justerar på ett intelligent sätt den aktiva brusreduceringen (ANC)
så att den anpassas eer din omgivning för maximal eekt.
32

Beoplay H100
AKTIV BRUSREDUCERING (ANC) OCH TRUETRANSPARENCY™
Den innovativa TrueTransparency™-algoritmen anpassar sömlöst volymen på det omgivande
ljudet, vilket ger dig full kontroll över din lyssningsupplevelse.
Fullständigt TrueTransparency Mode™
Med den här funktionen kan du höra din omgivning som om du inte hade hörlurar på dig.
Den passar perfekt i situationer där medvetenhet är viktigt – oavsett om du går på en livligt
trakerad gata eller arbetar i ett öppet kontorslandskap.
Minska bruset från omgivningen (aktiv brusreducering eller ANC)
Med vredet på vänster hörlur kan du njustera graden av transparens och samtidigt
bibehålla en naturlig och balanserad lyssningsupplevelse.
Det innebär att du kan justera nivån för att helt reducera bruset från omgivningen medan du
lyssnar på musik.
För att aktivera och växla mellan ANC och TrueTransparency™ trycker du på knappen på
någon av hörlurarna. Observera att när du trycker på knappen växlar den till motsatsen
till det nuvarande läget (maximalt). För att justera de olika nivåerna använder du
vredet på vänster hörlur. Om läget är inställt på ANC vrider du vredet framåt för att öka
transparensen. Om läget är inställt på transparens vrider du vredet bakåt för att öka ANC.
Fortsätt att vrida tills en ljudsignal anger att du har nått maxnivån.
33

Beoplay H100
HÅLLBARHET
Beoplay H100 åldras inte. De utvecklas. Kvalitetsmaterial håller länge. När en ny funktion
kommer ut är det bara att uppdatera dina hörlurar och uppleva den. Hörlurarna är
framtidssäkrade. Det här lägger tonvikten på konceptet med cirkulär design. Enskilda delar
kan enkelt bytas ut eller servas: batteriet, kuddarna, det inre huvudbandet, glasytorna och
till och med drivenheterna och kretskorten. Det här är vårt svar på frågan om hållbarhet.
34
Bra att veta
T
ILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
Du kan själv byta ut öronkuddarna och det inre huvudbandet. Dessa nns att köpa hos en
återförsäljare och i vår webbutik. Instruktioner för att byta ut öronkuddarna eller det inre
huvudbandet finns i respektive handledning. Om du behöver service för andra delar av
dina Beoplay H100 kontaktar du din närmaste återförsäljare eller vår kundtjänst här.
GA
RANTI
Vi står för vår kvalitet och omsorg, och därför förlänger vi garantin för dina Beoplay H100
från tre till fem år när du går med i Beocare.*
*Beocare är Bang & Olufsens program för förlängd garanti. Läs mer här.

Beoplay H100
F
ÖRVARA DINA HÖRLURAR
Använd den medföljande läderpåsen för att tryggt förvara dina Beoplay H100. Påsen
är tillverkad av förstklassiga material för att ge hållbarhet och skydd. Var försiktig när
du placerar dina Beoplay H100 i påsen eller tar upp dem igen för att skydda lädret på
hörlurarna och aluminiumkomponenterna.
Detta bidrar till att bibehålla läderkvaliteten över tid och kan avsevärt förlänga hörlurarnas
livslängd.
Obs! Hörlurarnas laddning räcker i upp till tre månader i viloläge utanför påsen. I påsen
räcker laddningen i mer än ett år, om hörlurarna är fulladdade.
För ytterligare hjälp eller frågor kan du läsa våra vanliga frågor eller kontakta vår
kundtjänst här.
35
LADDNING
Du kan ladda dina Beoplay H100 med den medföljande USB-C- till USB-C-kabeln och
använda dem medan de laddas. En full laddning tar omkring en timme. När du har bråttom
kan en laddning i bara fem minuter ger dig upp till fem timmars batteritid.
- När hörlurarna är fulladdade lyser lampan med ett fast grönt sken.
- När batterinivån är under 5 % lyser lampan rött och du hör en ljudsignal.

Beoplay H100
ANVÄNDARUPPLEVELSEN ÄR CENTRAL
En mångsidig uppsättning funktioner ger intelligenta interaktionsalternativ. Med Beoplay
H100 introducerar vi:
· Förbättrad förstagångsinställning med iOS- och Android-enheter
· Anpassningsbart användargränssnitt
· Anpassningsbar ANC och TrueTransparency™
· Multipoint
· Rumsligt ljud (Spatial Audio)
36
BLUETOOTH-PARKOPPLING
Du kan parkoppla dina Beoplay H100 med en ny enhet genom att hålla någon av
knapparna nedtryckt i fem sekunder. Fortsätt att hålla knappen nedtryckt medan du hör
avstängningstonen, tills du hör Bluetooth-tonen och lampan börjar pulsera i vitt.
Gå till Bluetooth-inställningarna på din bärbara enhet (telefon, surfplatta eller dator).
Välj Beoplay H100 för att ansluta. Alternativt, om du redan har ställt in dem i Bang &
Olufsen-appen, kan du gå till produktinställningarna, välja Bluetooth-parkoppling och följa
stegen i appen.
Obs! När hörlurarna slås på ansluts de automatiskt till den senast anslutna Bluetooth-
enheten, om någon sådan

Beoplay H100
ÅTERSTÄLL FABRIKSINSTÄLLLNINGAR
Du kan återställa fabriksinställningarna genom att hålla knapparna på höger och
vänster hörlur nedtryckta samtidigt i 10 sekunder tills lampan lyser fast i orange. Då
startas återställningsförloppet och eer några sekunder är dina Beoplay H100 redo för
förstagångsinställning igen. Kom ihåg att ”glömma” dina Beoplay H100 i Bluetooth-
inställningarna på din enhet och utföra parkopplingen på nytt.
37
BAKGRUNDSUPPDATERINGAR
För att uppdatera programvaran för dina Beoplay H100 öppnar du Bang & Olufsen-appen
och startar uppdateringen, om en sådan nns tillgänglig. Uppdateringen sker sedan i
bakgrunden, och du kan använda hörlurarna medan de uppdateras.
Obs! Bang & Olufsen-appen måste vara öppen under tiden uppdateringen pågår.

Beoplay H100
LJUSINDIKATOR
Lampan visar status för produkten
INDIKATORSTATUS
Vit
Fast sken (3 sek.) Anslutna/Bluetooth-parkopplade
Pulserande Öppna för Bluetooth-parkoppling.
Fast (1 sek.) Stängs av
Rött
Pulserande Mikrofoner avstängda
Orange
Fast Fabriksåterställning eer 10 sekunder
Pulserande Anslutna till en strömkälla, laddas
Grön
Pulserande Programvaruuppdatering pågår
– vänta tills lampan lyser med ett fast vitt sken
Fast Anslutna till en strömkälla, fulladdade
BATTERISTATUS
Ta av dig Beoplay H100 för att kontrollera batteristatus, eller tryck på någon av knapparna
när du inte har hörlurarna på dig.
Obs! Lampan är släckt medan du bär Beoplay H100.
Lampans färg visar följande status:
Vit Mer än 20 % batteriladdning kvar
Orange 20 % till 5 % batteriladdning kvar
Röd Mindre än 5 % batteriladdning kvar
38

Beoplay H100
Kom i gang
NORSK
INTRODUKSJON
Beoplay H100 er mye mer enn bare
en hodetelefon. Den er en opplevelse
som kombinerer tidløs luksus med
banebrytende lyd. Reis gjennom ere tiår
med historie og fordyp deg i en grenseløs
sonisk verden. Den blir din følgesvenn for
alle fremtidige låter og lyder som ennå
ikke er oppdaget.
I denne veiledningen nner du informasjon
om daglig bruk av din Beoplay H100 og
detaljerte beskrivelser av funksjonene.
Bang & Olufsen-forhandleren er første
stoppested for alle servicehenvendelser.
Finn nærmeste forhandler her:
stores.bang-olufsen.com/en/search
Kongurer Beoplay H100 ved å følge instruksjonene på det medfølgende velkomstkortet
eller last ned Bang & Olufsen App fra din fortrukne app-butikk.
I appen kan du kongurere produktet og få den fulle Bang & Olufsen-opplevelsen med
lydtilpasning, produktstøtte, automatiske programvareoppdateringer og nye funksjoner.
For førstegangskongurering i appen plasserer du smarttelefonen oppå det medfølgende
velkomstkortet. Velkomstkortet har en innebygd NFC-brikke, den samme teknologien som
brukes til kontaktløse betalinger. Hvis enheten din støtter NFC og du har en iOS-enhet, får
du en melding som veileder deg gjennom kongurasjonsprosessen. Hvis du har en Android-
enhet™, kobles den direkte til app-butikken.
LAST NED BANG & OLUFSEN-APPEN
39

Beoplay H100
FØRSTEGANGS KONFIGURASJON OG DAGLIG BRUK
Når du setter på deg Beoplay H100, slår de seg på automatisk. Du kan også slå dem på ved
å trykke på knappen på en av øreklokkene.
Beoplay H100 er automatisk i Bluetooth-paringsmodus når den slås på for første gang. Dette
vises ved at lysindikatoren på høyre øreklokke pulserer hvitt. Når den er i paringsmodus,
vises den i Bang & Olufsen App eller i Bluetooth-innstillingene på enheten din, der du kan
velge den.
Du slår av Beoplay H100 ved å bare ta den av hodet ditt. Den slår seg av etter 5 sekunder.
Denne atferden kan justeres ved hjelp av Bang & Olufsen-appen. Du kan også trykke og
holde inne en av knappene i 3 sekunder, til du hører en av-tone.
Hodetelefonen varer i opptil tre måneder i hvilemodus utenfor posen. I posen varer den i
over ett år, såfremt den er fulladet.
DAGLIG BRUK – BETJENING AV MEDIER
Bruk glassberøringsatene og knappene på hver øreklokke for å betjene Beoplay H100. De
este bevegelser fungerer på begge sider, mens skivene har forskjellige funksjoner på hver
øreklokke.
Merk: Noen bevegelser er ikke tilgjengelige når du bruker Beoplay H100 med en enhet
koblet til via linjeinngang. Se Bang & Olufsen-appen for å få en fullstendig oversikt.
Trykk på en av glassoveratene for å spille av eller sette på pause
Sveip fremover eller bakover på en av glassatene for neste eller forrige spor
Drei skiven på høyre øreklokke for å justere volumet
Trykk og hold på en av knappene (5 sek.) for å starte Bluetooth-paring
Trykk på en av knappene for å veksle mellom aktiv støydemping og
TrueTransparency™
Drei på venstre skive for å njustere nivået på aktiv støydemping og
TrueTransparency™
Plasser håndaten på glassgrensesnittet for raskt å lytte til omgivelsene
Lø en eller begge øreklokkene for å sette innholdet på pause. Sett dem på
igjen for å fortsette.
Dobbelttrykk på en av knappene for å veksle mellom tilkoblede enheter (denne
funksjonen er ikke tilgjengelig fra lanseringen).
Merk: Beoplay H100 støtter multipunkt, slik at du kan aktivt koble til to enheter samtidig.
40

Beoplay H100
DAGLIG BRUK – RINGEOPERASJONER
Bruk glassberøringsaten og knappen på hver øreklokke for å betjene Beoplay H100. De
este bevegelser fungerer på begge sider, mens skivene har forskjellige funksjoner på hver
øreklokke.
Merk: Noen bevegelser er utilgjengelige når du bruker Beoplay H100 med en enhet tilkoblet
via linjeinngang. Se Bang & Olufsen-appen for en fullstendig oversikt.
Trykk på en av glassatene for å svare på et anrop
Sveip fremover eller bakover på en av glassatene for å avvise et anrop
Drei skiven på høyre øreklokke for å justere volumet
Trykk og hold på knappen (5 sek.) for å starte Bluetooth-paring
Drei venstre skive for å njustere nivået på ANC og TrueTransparency™
Plasser håndaten på glassoveraten for å raskt lytte til omgivelsene
Dobbelttrykk på en av knappene for å veksle mellom tilkoblede enheter
(denne funksjonen er ikke tilgjengelig fra lanseringen).
Merk: Beoplay H100 støtter multipunkt, det vil si at du kan aktivt koble til to enheter
samtidig.
41

Beoplay H100
LYDFUNKSJONER
Lyttemoduser er en funksjon som består av en rekke kontroller du bruker til å justere lyden
etter dine personlige preferanser eller for å optimalisere den gjeldende lytteopplevelsen.
Lyttemoduser kan velges og tilpasses på Beoplay H100-produktsiden i Bang & Olufsen-
appen. For hver lyttemodus kan du denere følgende parametere:
Beosonic
Med de avanserte digitale lydalgoritmene utviklet av akustikkteamet vårt kan du utforske
forskjellige lydrom bare ved å bevege rundt på sirkelen.
Hi-Res Codec
Din Beoplay H100 støtter Hi-Res studiokvalitetsinnhold via USB-C-lyd opptil 24 biter/ 96
kHz.
Beskyttelse mot vind
Når vindbeskyttelsesfunksjonen er aktivert i Bang & Olufsen-appen, reduseres automatisk
forvrengning forårsaket av vind. Denne funksjonen består av en kombinasjon av et passivt,
fysisk lter og en tilpasset vindregistreringsalgoritme som oppdager og reduserer støyen.
For å sikre krystallklar taleoverføring under telefonsamtaler bruker vi dessuten avanserte
maskinlæringsalgoritmer for mikrofonene.
42

Beoplay H100
KILDER
Du har ere alternativer for å spille av musikk på Beoplay H100 gjennom følgende kilder:
Bang & Olufsen Radio
Radiostasjoner er tilgjengelige gjennom Bang & Olufsen-appen, der du også kan stille inn
favoritter.
Bluetooth 5.3
Strømming tilgjengelig fra starten av.
Linjeinngang
Gjør det mulig å spille av musikk via en kablet tilkobling ved hjelp av den medfølgende
USB-C-til-mini-jack-kabelen. Vær oppmerksom på at noen betjeningsbevegelser er
begrenset når du bruker linjeinngang.
USB-C
Gjør det mulig å spille av musikk eller ta telefoner via en kablet tilkobling ved hjelp av den
medfølgende USB-C-til-USB-C-kabelen. Vær oppmerksom på at noen betjeningsbevegelser
er begrenset når du bruker linjeinngang.
43

Beoplay H100
ROMLIG LYD (SPATIAL AUDIO)
Beoplay H100 er utstyrt med Bang & Olufsens romlige lyd (Spatial Audio), som gir to viktige
fordeler. Den første er digital gjenoppretting av lydkomponenter som vanligvis går tapt
når du lytter med hodetelefon, noe som gir en mer naturlig lytteopplevelse som etterligner
hvordan vi hører lyd i den virkelige verden. Den andre er hodesporing, som knytter lydscenen
til skjermen på telefonen eller nettbrettet ditt og sikrer at hodebevegelser bidrar til
lytteopplevelsen når du bruker audiovisuelt innhold.
Bang & Olufsens romlige lyd (Spatial Audio) støtter alle lydformater, inkludert stereo, Dolby
Atmos og taleanrop. Se Bang & Olufsens tekniske veiledning for romlig lyd (Spatial Audio)
for å nne ut mer.
Du kan også aktivere eller deaktivere romlig lyd (Spatial Audio) eller hodesporing i Bang &
Olufsen-appen. Vær imidlertid oppmerksom på at hodesporing uten å aktivere romlig lyd
ikke er mulig.
Hodesporing
Denne nye funksjonen bruker en kombinasjon av sensorer, gyroskoper og surround-lyd for å
skape et virtuelt 3D-rom, der lyden er forankret og justeres dynamisk med hodebevegelsene
dine.
EARSENSE
Denne teknologien forbedrer lytteopplevelsen med to funksjoner:
Basstilpasning i sanntid
Med de innebygde mikrofonene plassert foran driverne registrerer og analyserer Earsense
musikken rett ved ørene dine. Dette gir mulighet for bassjusteringer i sanntid, slik at optimal
lydkvalitet blir skreddersydd til din Beoplay H100.
Analyse av miljøstøy
Earsense bruker de ytre mikrofonene til å analysere karakteristikken av omgivelsesstøyen.
Denne teknologien justerer aktiv støydemping intelligent for å tilpasses omgivelsene dine og
for å være mest mulig eektiv.
44

Beoplay H100
AKTIV STØYDEMPING OG TRUETRANSPARENCY™
Den innovative TrueTransparency ™-algoritmen justerer sømløst volumet til omgivelsene dine
og gir deg full kontroll over lytteopplevelsen.
Full TrueTransparency™-modus
Med denne funksjonen kan du høre omgivelsene dine som om du ikke hadde på deg
hodetelefon.
Den er ideell i situasjoner der oppmerksomhet er viktig, enten du går i en travel gate eller
jobber i et åpent kontorlandskap.
Reduserer støy fra omgivelsene (aktiv støydemping)
Med dreieskiven på venstre øreklokke kan du njustere graden av transparens og samtidig
opprettholde en naturlig og balansert lytteopplevelse.
Dette betyr at du kan justere nivået for å helt redusere omgivelsesstøy mens du lytter til musikk.
Du kan aktivere og veksle mellom ANC og TrueTransparency™ ved å trykke på knappen
på en av øreklokkene. Merk at når du trykker på knappen, bytter den til det motsatte av
gjeldende modus (maksimum). For å justere de forskjellige nivåene dreier du på skiven
på venstre øreklokke. Hvis modusen er satt til ANC, dreier du skiven fremover for å øke
transparensen. Hvis modusen er satt til Transparens, dreier du skiven bakover for å øke ANC.
Fortsett å dreie til du hører en lyd som indikerer at du har nådd maksimalt nivå.
45

Beoplay H100
LANGT LIV
Beoplay H100 eldes ikke. Den utvikler seg. Kvalitetsmaterialer varer. Når en ny funksjon
kommer ut, er det bare å oppdatere hodetelefonen og oppleve den. Den er fremtidssikret.
Dette er realiseringen av konseptet med sirkulær design. Enkeltdeler kan enkelt byttes ut eller
repareres: batteriet, putene, den indre hodebøylen, glassatene og til og med driverne og
kretskortene. Dette er vårt svar på lang levetid.
46
Kjekt å vite
T
ILBEHØR OG RESERVEDELER
Du kan selv bytte ut øreputene og den indre hodebøylen. Disse kan kjøpes hos en forhandler
eller i nettbutikken vår. Du nner instruksjoner for hvordan du bytter ut øreputene eller den
indre hodebøylen i de respektive veiledningene. Hvis du trenger service på andre deler på
Beoplay H100, kan du kontakte nærmeste forhandler eller kontakte kundeservicen vår her.
GA
RANTI
Vi står ved vår kvalitet og service, og derfor utvider vi garantien på din Beoplay H100 fra tre
til fem år når du registrerer deg for Beocare.*
*Beocare er Bang & Olufsens utvidede garantiprogram. Les mer her.

Beoplay H100
OP
PBEVARING AV HODETELEFONEN
Bruk den medfølgende skinnposen til å trygt oppbevare Beoplay H100. Posen er laget av
førsteklasses materialer og sikrer holdbarhet og beskyttelse. Vær forsiktig når du legger
Beoplay H100 i posen og tar den ut, for å beskytte aluminiumet og skinnet på øreklokkene.
Dette bidrar til å opprettholde skinnkvaliteten over tid og kan forlenge levetiden betydelig.
Merk: Hodetelefonen din varer i opptil tre måneder i hvilemodus utenfor posen. I posen varer
den i over ett år, såfremt den er fulladet.
Hvis du trenger mer hjelp eller har forespørsler, kan du se våre vanlige spørsmål eller
kontakte kundeservice her.
47
LADING
Du kan lade Beoplay H100 med den medfølgende USB-C-til-USB-C-kabelen og bruke
hodetelefonen mens du lader. En full lading tar omtrent én time. Når du har det travelt, tar
det bare 5 minutter å få opptil 5 timer med batteri.
- Når den er fulladet, lyser lysindikatoren konstant grønt.
- Når batterinivået er på under 5 %, blir lysindikatoren rød, og du hører et lydsignal.

Beoplay H100
BRUKEROPPLEVELSE ER VIKTIG
De allsidige funksjonene gir intelligente samhandlingsalternativer. Med Beoplay H100
introduserer vi:
· Forbedret førstegangskongurasjon med iOS- og Android-enheter
· Brukergrensesnitt som kan tilpasses
· Tilpassbar ANC og TrueTransparency™
· Multipunkt
· Romlig lyd (Spatial Audio)
48
BLUETOOTH-PARING
Du kan pare Beoplay H100 med en ny enhet ved å trykke og holde på en av knappene
i 5 sekunder. Fortsett å holde mens du hører av-tonen til du hører Bluetooth-tonen, og
lysindikatoren begynner å pulsere hvitt.
Gå til Bluetooth-innstillingene på en bærbar enhet (telefon, nettbrett eller datamaskin).
Velg Beoplay H100 for å koble til. Hvis du allerede har kongurert i Bang & Olufsen-
appen, kan du gå til produktinnstillingene i stedet, velge Bluetooth-paring og følge
fremgangsmåten i appen.
Merk: Når hodetelefonen slås på, kobles den automatisk til den sist tilkoblede Bluetooth-
enheten, hvis den er tilgjengelig.

Beoplay H100
TILBAKESTILLING TIL FABRIKKINNSTILLINGENE
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene ved å trykke og holde på knappene på høyre
og venstre øreklokke samtidig i 10 sekunder til lysindikatoren lyser konstant oransje.
Dette starter tilbakestillingsprosessen, og etter noen sekunder er Beoplay H100 klar for
førstegangskongurasjon igjen. Husk å glemme Beoplay H100 i Bluetooth-innstillingene på
enheten din og pare dem på nytt.
49
BAKGRUNNSOPPDATERINGER
Oppdater programvaren til Beoplay H100 ved å åpne Bang & Olufsen-appen og starte
oppdateringen, hvis det er en tilgjengelig. Den oppdateres da i bakgrunnen, og du kan
bruke hodetelefonen mens dette foregår.
Merk: Bang & Olufsen-appen må være åpen under oppdateringen.

Beoplay H100
LYSINDIKATOR
Lysindikatoren viser statusen til produktet
STATUSINDIKATOR
Hvitt
Konstant (3 sek.) Tilkoblet / Bluetooth-paret
Pulserende Åpen for Bluetooth-paringKonstant (1 sek.) Slår seg av
Rødt
Pulserende Mikrofonene er dempet
Oransje
Konstant Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene etter 10 sekunder
Pulserende Koblet til strøm, lader
Grønt
Pulserende Programvareoppdatering pågår. Vent til indikatoren blir konstant
hvit Konstant Koblet til strøm, fulladet
BATTERISTATUS
Fjern Beoplay H100 fra hodet for å sjekke batteristatusen eller trykk på en av knappene når
hodetelefonen er ernet fra hodet.
Merk: Lysindikatoren er slått av når du har på deg Beoplay H100.
Fargen gjenspeiler følgende status:
Hvitt Over 20 % batteri
Oransje Fra 20 % til 5 % batteri
Rødt Mindre enn 5 % batteri
50

Beoplay H100
Erste Schritte
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Ihr Beoplay H100 ist viel mehr als nur
ein Kopfhörer: Er ist ein Erlebnis, das
zeitlosen Luxus mit modernstem Sound
verbindet. Reisen Sie durch Jahrzehnte
der Geschichte und tauchen Sie ein in eine
grenzenlose Klangwelt. Er ist Ihr Begleiter
für all die zukünigen Melodien und
Klänge, die es noch zu entdecken gilt.
In dieser Anleitung nden Sie
Informationen zur täglichen Nutzung
Ihres Beoplay H100 und detaillierte
Beschreibungen der Merkmale und
Funktionen.
Ihr Bang & Olufsen Fachhändler ist
der erste Ansprechpartner bei all Ihren
Servicefragen.
Finden Sie hier Ihren nächstgelegenen
Händler: stores.bang-olufsen.com/en/
search
Befolgen Sie zum Einrichten Ihres Beoplay H100die Anweisungen auf der der Verpackung
beiliegenden Willkommenskarte oder laden Sie die Bang & Olufsen App aus Ihrem
zutreenden App Store herunter.
In der App können Sie Ihr Produkt einrichten und haben Zugri auf das volle Bang & Olufsen
Erlebnis mit Audio-Personalisierung, Produktsupport, automatischen Soware-Updates und
neuen Funktionen.
Für die erstmalige Einrichtung in der App platzieren Sie Ihr Smartphone über der
mitgelieferten Willkommenskarte. Die Willkommenskarte enthält einen eingebauten
NFC-Chip, ähnlich denen, die bei kontaktlosen Zahlungen verwendet werden. Wenn Ihr
Gerät NFC unterstützt, erscheint auf Ihrem iOS-Gerät eine Auorderung, Sie durch den
Einrichtungsvorgang zu führen. Wenn Sie ein Android™-Gerät haben, wird es direkt mit dem
App Store verknüp.
DIE BANG & OLUFSEN APP HERUNTERLADEN
51

Beoplay H100
ERSTMALIGE EINRICHTUNG UND TÄGLICHE VERWENDUNG
Wenn Sie Ihren Beoplay H100 aufsetzen, schaltet er sich automatisch ein. Alternativ können
Sie ihn auch einschalten, indem Sie die Taste an einer der Hörmuscheln drücken.
Der Beoplay H100 bendet sich beim ersten Einschalten automatisch im Bluetooth-
Kopplungsmodus. Dies wird durch die weiße Leuchtanzeige an der rechten Ohrmuschel
angezeigt. Im Kopplungsmodus wird er in der Bang & Olufsen App oder in den Bluetooth-
Einstellungen Ihres Geräts angezeigt und kann dort ausgewählt werden.
Um Ihren Beoplay H100 auszuschalten, nehmen Sie ihn einfach vom Kopf. Er schaltet sich
nach 5 Sekunden aus – dieses Verhalten kann mit der Bang & Olufsen App angepasst
werden. Alternativ können Sie eine der beiden Tasten 3 Sekunden lang gedrückt halten,
dann ist ein Aus-Ton zu hören.
Außerhalb der Tasche hält Ihr Kopfhörer im Schlafmodus bis zu drei Monate. In der Tasche
hält er mehr als ein Jahr, wenn er voll aufgeladen ist.
TÄGLICHE VERWENDUNG – MEDIENBEDIENUNG
Verwenden Sie die Glas-Touch-Oberächen und die Tasten an jeder Hörmuschel, um Ihren
Beoplay H100 zu bedienen. Die meisten Gesten funktionieren auf beiden Seiten, allerdings
haben die Drehknöpfe an jeder Hörmuschel unterschiedliche Funktionen.
Hinweis: Einige Gesten sind nicht verfügbar, wenn Sie den Beoplay H100 mit einem über
Line-In verbundenen Gerät verwenden. Eine vollständige Übersicht nden Sie in der Bang &
Olufsen App.
Drücken Sie auf eine der Glasoberächen, um abzuspielen oder anzuhalten.
Wischen Sie auf einer der beiden Glasächen nach vorne oder hinten, um zum
nächsten oder vorherigen Titel zu gelangen.
Drehen Sie den Regler an der rechten Hörmuschel, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken und halten Sie eine der Tasten (5 Sekunden lang), um die Bluetooth-
Kopplung zu starten.
Drücken Sie eine der Tasten, um zwischen ANC und TrueTransparency™ umzuschalten.
Drehen Sie den linken Drehregler, um den Pegel von ANC und TrueTransparency™
fein abzustimmen.
Legen Sie Ihre Handäche auf die Glasoberäche, um schnell Ihre Umgebung zu hören.
Heben Sie eine oder beide Ohrmuscheln an, um Ihre Inhalte anzuhalten. Setzen Sie
sie erneut auf, um fortzufahren.
Drücken Sie eine der Tasten zweimal, um zwischen verbundenen Geräten zu
wechseln (diese Funktion ist beim Start nicht verfügbar).
Hinweis: Beoplay H100 unterstützt Multipoint, sodass Sie eine aktive Verbindung zu zwei
Geräten gleichzeitig herstellen können.
52

Beoplay H100
TÄGLICHE VERWENDUNG – ANRUFBETRIEB
Verwenden Sie die Glas-Touch-Oberäche und die Taste an jeder Hörmuschel, um Ihren
Beoplay H100zu bedienen. Die meisten Gesten funktionieren auf beiden Seiten, allerdings
haben die Knöpfe an jeder Hörmuschel unterschiedliche Funktionen.
Hinweis: Einige Gesten sind nicht verfügbar, wenn Sie den Beoplay H100 mit einem über
Line-In angeschlossenen Gerät verwenden. Eine vollständige Übersicht nden Sie in der
Bang & Olufsen App.
Drücken Sie auf eine der Glasoberächen, um einen Anruf anzunehmen.
Wischen Sie auf einer der Glasoberächen nach vorne oder hinten, um einen Anruf
abzulehnen.
Drehen Sie den Drehknopf an der rechten Ohrmuschel, um die Lautstärke anzupassen.
Drücken und halten Sie die Taste (5 Sekunden lang), um die Bluetooth-Kopplung zu
starten.
Drehen Sie das linke Einstellrad, um den Grad von ANC und TrueTransparency™
fein einzustellen.
Legen Sie Ihre Handäche auf die Glasoberäche, um Ihre Umgebung schnell zu
hören.
Drücken Sie eine der Tasten zweimal, um zwischen verbundenen Geräten zu
wechseln (diese Funktion ist beim Start nicht verfügbar).
Hinweis: Beoplay H100 unterstützt Multipoint, was bedeutet, dass Sie eine aktive Verbindung
zu zwei Geräten gleichzeitig herstellen können.
53

Beoplay H100
SOUNDFUNKTIONEN
Die Hörmodi sind eine Funktion, die aus einer Vielzahl von Steuerungen besteht, mit denen
Sie den Klang an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen oder das aktuelle Hörerlebnis
optimieren können. Die Hörmodi können auf der Beoplay H100 Produktseite in der Bang
& Olufsen App ausgewählt und angepasst werden. Für jeden Hörmodus können Sie die
folgenden Parameter denieren:
Beosonic
Fortschrittliche digitale Klangalgorithmen, die von unserem Akustik-Team entwickelt wurden,
ermöglichen es Ihnen, verschiedene Klangräume zu erforschen, indem Sie einfach den Kreis
bewegen.
Hi-Res Codec
Ihr Beoplay H100 unterstützt Hi-Res Studioqualität-Inhalte über USB-C-Audio mit bis zu 24
Bit/ 96 kHz.
Windschutz
Wenn die Windschutzfunktion in der Bang & Olufsen App aktiviert ist, reduziert
sie automatisch windinduzierte Verzerrungen. Diese Funktion besteht aus einer
Kombination aus einem passiven, physikalischen Filter und einem kundenspezischen
Winderkennungsalgorithmus, der den Lärm erkennt und dann unterdrückt.
Für eine kristallklare Sprachübertragung bei Telefongesprächen setzen wir außerdem
fortschrittliche Algorithmen für maschinelles Lernen für die Sprachmikrofone ein.
54

Beoplay H100
QUELLEN
Sie haben mehrere Möglichkeiten, über die folgenden Quellen Musik auf Ihrem Beoplay
H100 abzuspielen :
Bang & Olufsen Radio
Radiosender sind über die Bang & Olufsen App verfügbar, wo Sie auch Favoriten festlegen
können.
Bluetooth 5.3
Streaming ist sofort verfügbar.
Line-in
Ermöglicht das Abspielen von Musik über eine Kabelverbindung mithilfe des im Lieferumfang
enthaltenen USB-C-Mini-Jack-Kabels. Beachten Sie, dass einige Bediengesten bei
Verwendung von Line-In eingeschränkt sind.
USB-C
Ermöglicht Ihnen, Musik abzuspielen oder Anrufe über eine Kabelverbindung anzunehmen,
indem Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-C-zu-USB-C-Kabel verwenden. Beachten
Sie, dass einige Bediengesten bei Verwendung von Line-in eingeschränkt sind.
55

Beoplay H100
SPATIAL AUDIO
Beoplay H100 ist mit Bang & Olufsen Spatial Audio ausgestattet, das zwei wesentliche
Vorteile bietet. Erstens werden die akustischen Hinweise, die normalerweise beim Hören
von Ton über den Kopfhörer verloren gehen, digital restauriert und bieten ein natürlicheres
Hörerlebnis, das nachahmt, wie wir Klang in der realen Welt hören. Zweitens verankert Head
Tracking die Klangbühne auf dem Bildschirm Ihres Telefons oder Tablets und stellt sicher, dass
die Kopfbewegungen zum Hörerlebnis beim Konsumieren audiovisueller Inhalte beitragen.
Bang & Olufsen Spatial Audio unterstützt alle Audioformate, einschließlich Stereo, Dolby
Atmos und Sprachanrufe. Weitere Informationen nden Sie im technischen Handbuch zu
Bang & Olufsen Spatial Audio.
Sie können Spatial Audio oder Head Tracking auch in der Bang & Olufsen App aktivieren
oder deaktivieren. Beachten Sie jedoch, dass Head Tracking ohne Aktivierung von Spatial
Audio nicht möglich ist.
Head Tracking
Diese neue Funktion nutzt eine Kombination aus Sensoren, Gyroskopen und Surround-
Sound-Audio, um einen virtuellen 3D-Raum zu schaen, in dem der Klang verankert ist und
sich dynamisch an die Bewegung Ihres Kopfes anpasst.
EARSENSE
Diese Technologie verbessert das Hörerlebnis durch zwei Funktionen:
Bassanpassung in Echtzeit
Mit den integrierten Mikrofonen vor den Treibern erfasst und analysiert Earsense die Musik
direkt in Ihren Ohren. Dies ermöglicht Bassanpassungen in Echtzeit und sorgt für optimale
Klangqualität, abgestimmt auf die Passform Ihres Beoplay H100.
Analyse von Umgebungslärm
Earsense nutzt die Außenmikrofone, um die Eigenschaen der Umgebungsgeräusche zu
analysieren. Die Technologie passt die aktive Geräuschunterdrückung (ANC) auf intelligente
Weise an Ihre Umgebung an, sodass sie möglichst ezient arbeitet.
56

Beoplay H100
AKTIVE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG UND TRUETRANSPARENCY™
Der innovative TrueTransparency ™-Algorithmus passt die Lautstärke Ihrer Umgebung
nahtlos an und gibt Ihnen die volle Kontrolle über Ihr Hörerlebnis.
Vollständiger TrueTransparency Mode™
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Umgebung hören, als ob Sie keinen Kopfhörer tragen
würden. Sie ist ideal für Situationen, in denen es auf Aufmerksamkeit ankommt – ob Sie nun
eine belebte Straße entlanggehen oder in einem Großraumbüro arbeiten.
Reduzieren Sie Umgebungsgeräusche (aktive Geräuschunterdrückung, ANC)
Mit dem Drehknopf an der linken Hörmuschel können Sie den Grad der Transparenz
feineinstellen und dabei ein natürliches und ausgewogenes Hörerlebnis erhalten.
Das bedeutet, dass Sie den Pegel so einstellen können, dass Umgebungsgeräusche beim
Musikhören vollständig reduziert werden.
Um ANC oder TrueTransparency™ zu aktivieren und umzuschalten, drücken Sie die Taste
an einer der Hörmuscheln. Beachten Sie, dass beim Drücken der Taste in das Gegenteil des
aktuellen Modus (Maximum) gewechselt wird. Um die verschiedenen Stufen einzustellen,
drehen Sie den Regler an der linken Hörmuschel. Wenn der Modus auf ANC eingestellt
ist, drehen Sie das Rad nach vorne, um die Transparenz zu erhöhen. Wenn der Modus auf
Transparenz eingestellt ist, drehen Sie den Drehknopf nach hinten, um ANC zu erhöhen.
Drehen Sie weiter, bis eine akustische Rückmeldung anzeigt, dass Sie die maximale Stufe
erreicht haben.
57

Beoplay H100
LANGLEBIGKEIT
Der Beoplay H100 altert nicht: Er entwickelt sich weiter. Hochwertige Materialien sind
langlebig. Wenn eine neue Funktion auf den Markt kommt, aktualisieren Sie Ihren Kopfhörer
einfach und erleben Sie es. Er ist zukunssicher – dies bringt das Konzept des zirkulären
Designs auf den Punkt. Einzelne Teile können leicht ausgetauscht oder gewartet werden:
die Batterie, die Polster, der innere Kopfbügel, die Glasächen und sogar die Treiber und
Platinen. Das ist unsere Verpichtung zu Langlebigkeit.
58
Schön zu wissen
Z
UBEHÖR UND ERSATZTEILE
Sie können die Ohrpolster und das innere Kopfband selbst austauschen. Diese können Sie
im Fachhandel und in unserem Online-Shop erwerben. Anleitungen zum Austausch der
Ohrpolster oder des inneren Kopfbandes nden Sie in den jeweiligen Anleitungen. Wenn
Sie Service für andere Teile Ihres Beoplay H100 benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächsten Händler oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst hier.
GA
RANTIE
Wir stehen zu unserer Qualität und Sorgfalt, weshalb wir die Garantie Ihres Beoplay H100
von drei auf fünf Jahre verlängern, wenn Sie Beocare beitreten.*
*Beocare ist das erweiterte Garantieprogramm von Bang & Olufsen. Weitere
Informationen finden Sie hier.

Beoplay H100
AU
FBEWAHRUNG DES KOPFHÖRERS
Verwenden Sie die mitgelieferte Ledertasche, um Ihren Beoplay H100 sicher aufzubewahren.
Die Tasche ist aus hochwertigen Materialien gefertigt und sorgt für Langlebigkeit und Schutz.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihren Beoplay H100 in die Tasche legen oder aus der Tasche
nehmen, um das Leder an den Ohrmuscheln und das Aluminium zu schützen.
Dadurch bleibt die Qualität des Leders über lange Zeit erhalten und die Lebensdauer kann
erheblich verlängert werden.
Hinweis: Ihr Kopfhörer hält im Ruhemodus außerhalb der Tasche bis zu drei Monate. In der
Tasche hält er länger als ein Jahr, wenn er voll aufgeladen ist.
Weitere Hilfe oder Fragen finden Sie in unseren FAQ oder kontaktieren Sie unseren
Kundenservice hier.
59
LADEN
Sie können Ihren Beoplay H100 mit dem mitgelieferten USB-C-zu-USB-C-Kabel auaden
und während des Ladevorgangs verwenden. Eine vollständige Auadung dauert ca. 1
Stunde. Wenn Sie es eilig haben, erhalten Sie mit einem Auaden von nur 5 Minuten bis zu 5
Stunden Akkulaufzeit.
- Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige dauerha grün.
- Wenn der Akkuladestand unter 5 % liegt, leuchtet die Anzeige rot auf und es ertönt ein
Signalton.

Beoplay H100
BENUTZERERFAHRUNG IST ENTSCHEIDEND
Ein vielseitiger Funktionsumfang bietet intelligente Interaktionsmöglichkeiten. Mit dem
Beoplay H100 führen wir ein:
· Verbesserte Ersteinrichtung mit iOS- und Android-Geräten
· Individuell anpassbare Benutzeroberäche
· Anpassbares ANC und TrueTransparency™
· Multipoint
· Spatial Audio
60
BLUETOOTH -KOPPLUNG
Sie können Ihren Beoplay H100 mit einem neuen Gerät koppeln, indem Sie eine der Tasten
5 Sekunden lang gedrückt halten. Halten Sie die Taste weiterhin gedrückt, während Sie den
Ausschaltton hören, bis Sie den Bluetooth-Ton hören und die Kontrollleuchte weiß zu blinken
beginnt.
Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem tragbaren Gerät (Telefon, Tablet oder
Computer).
Wählen Sie zum Verbinden Beoplay H100 aus. Wenn Sie das Gerät bereits in der Bang &
Olufsen App eingerichtet haben, können Sie alternativ zu den Produkteinstellungen gehen,
Bluetooth-Kopplung auswählen und den Schritten in der App folgen.
Hinweis: Wenn sich der Kopfhörer einschaltet, verbindet er sich automatisch mit dem zuletzt
verbundenen Bluetooth-Gerät, sofern verfügbar.

Beoplay H100
WERKSEINSTELLUNGEN
Sie können die Werkseinstellungen wiederherstellen, indem Sie die Tasten an der rechten
und linken Ohrmuschel gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige
durchgehend orange leuchtet. Dadurch wird der Reset-Vorgang eingeleitet und nach einigen
Sekunden ist Ihr Beoplay H100 wieder für die Ersteinrichtung bereit. Denken Sie daran, Ihren
Beoplay H100 in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts zu löschen und die Geräte erneut
zu koppeln.
61
HINTERGRUNDAKTUALISIERUNGEN
Um die Soware Ihres Beoplay H100 zu aktualisieren, önen Sie die Bang & Olufsen
App und starten Sie das Update, sofern verfügbar. Die Aktualisierung erfolgt dann im
Hintergrund und Sie können den Kopfhörer während der Aktualisierung verwenden.
Hinweis: Die Bang & Olufsen App muss während des Updates geönet bleiben.

Beoplay H100
LEUCHTANZEIGE
Die Leuchtanzeige zeigt den Status des Produkts an
ANZEIGE STATUS
Weiß
Durchgehend (3 Sekunden) Verbunden / Bluetooth-gekoppelt
Pulsierend Bereit für Bluetooth-Kopplung
Durchgehend (1 Sek.) Wird ausgeschaltet
Rot
Pulsierend Mikrofone stummgeschaltet
Orange
Durchgängig Zurücksetzen auf Werkseinstellungen nach 10 Sekunden
Pulsierend An Strom angeschlossen, lädt
Grün
Pulsierend Soware-Aktualisierung läu – warten Sie, bis die Anzeige
durchgehend weiß leuchtet
Durchgehend Angeschlossen an die Stromversorgung, voll aufgeladen
t
AKKUSTATUS
Nehmen Sie Ihren Beoplay H100 vom Kopf ab, um den Akkustatus zu überprüfen, oder
drücken Sie eine der beiden Tasten, wenn der Kopfhörer vom Kopf abgenommen wird.
Hinweis: Die Lichtanzeige ist ausgeschaltet, wenn Sie den Beoplay H100 tragen.
Die Farbe spiegelt den folgenden Status wider:
Weiß Mehr als 20 % Akku
Orange 20 % bis 5 % Akku
Rot Weniger als 5 % Akku
62

Beoplay H100
Aan de slag
NEDERLANDS
INLEIDING
Uw Beoplay H100 is zoveel meer dan
een koptelefoon. Het is een ervaring die
tijdloze luxe combineert met ultramodern
geluid. Reis door tientallen jaren
geschiedenis en dompel uzelf onder in een
grenzeloze sonische wereld. Ze zijn uw
metgezel voor alle toekomstige muziek en
geluiden die nog ontdekt moeten worden.
In deze handleiding vindt u informatie over
het dagelijks gebruik van uw Beoplay H100
en gedetailleerde beschrijvingen van de
kenmerken en functies.
Voor al uw servicevragen kunt u steeds
terecht bij uw Bang & Olufsen-dealer.
Vind hier uw dichtstbijzijnde winkel:
https://stores.bang-olufsen.com/nl/search
Om uw Beoplay H100 in te stellen, volgt u de instructies op de welkomstkaart in de
verpakking of downloadt u de Bang & Olufsen-app in de App Store van uw keuze.
In de app kunt u uw product instellen en hebt u de volledige Bang & Olufsen-ervaring
binnen handbereik: van audiopersonalisatie, productondersteuning, automatische soware-
updates tot nieuwe functies.
Voor het eerste gebruik van de app plaatst u uw smartphone over de meegeleverde
welkomstkaart. De welkomstkaart bevat een ingebouwde NFC-chip, die vergelijkbaar is
met chips voor contactloze betalingen. Als uw apparaat NFC ondersteunt , verschijnt er een
melding op uw iOS-toestel om u door het installatieproces te leiden. Als u een Android™-
apparaat hebt, wordt u direct doorverwezen naar de App Store.
DOWNLOAD DE BANG & OLUFSEN-APP
63

Beoplay H100
DE EERSTE KEER INSTELLEN EN DAGELIJKS GEBRUIK
Als u uw Beoplay H100opzet, wordt deze automatisch ingeschakeld. U kunt de hoofdtelefoon
ook aanzetten door op de knop op één van de oorschelpen te drukken.
De Beoplay H100 staat automatisch in koppelingsmodus wanneer deze voor de eerste keer
wordt aangezet, wat wordt aangegeven door het lampje op de rechteroorschelp dat wit
knippert. In de koppelingsmodus, worden ze in de Bang & Olufsen-app of in de Bluetooth-
instellingen van uw apparaat weergegeven, waar ze geselecteerd kunnen worden.
Om uw Beoplay H100uit te schakelen, haalt u de hoofdtelefoon gewoon van uw hoofd,
waarna deze na 5 seconden zal uitschakelen. dit kan worden aangepast in de Bang &
Olufsen-app. U kunt ook één van de knoppen 3 seconden ingedrukt houden, waarna u een
uitschakeltoon hoort.
Uw hoofdtelefoon gaat zonder het etui tot drie maanden mee in slaapstand. In het etui is dat
mits een volledige oplading een jaar.
DAGELIJKS GEBRUIK - MEDIABEDIENING
Gebruik de glazen aanraakoppervlakken en de knoppen op elke oorschelp om uw Beoplay
H100te bedienen. De meeste gebaren werken aan beide zijden, terwijl de knoppen op elke
oorschelp verschillende functies hebben.
Opmerking: Sommige gebaren zijn niet beschikbaar als u de Beoplay H100 gebruikt met een
apparaat dat via de Line-in is aangesloten. Een compleet overzicht is te vinden in de Bang &
Olufsen-app.
Druk op één van beide glazen oppervlakken om af te spelen of te pauzeren.
Veeg naar voor of naar achter op één van de glazen oppervlakken voor de
volgende of vorige track.
Draai aan de draaiknop op de rechteroorschelp om het volume aan te passen.
Houd één van de knoppen 5 sec. ingedrukt om de Bluetooth-koppelingte starten.
Druk op één van de knoppen om te schakelen tussen ANC en TrueTransparency™.
Draai aan de linker draaiknop om het niveau van ANC en TrueTransparency™
nauwkeurig af te stellen.
Plaats uw handpalm op de glazen interface om snel naar uw omgeving te luisteren.
Til één of beide oorschelpen op om uw inhoud te pauzeren en zet ze weer op om
verder te gaan.
Druk tweemaal op één van de knoppen om te schakelen tussen aangesloten
apparaten (deze functie is niet beschikbaar bij de lancering).
Opmerking: Beoplay H100 ondersteunt multipoint, waardoor u tegelijkertijd actief
verbinding kunt maken met twee apparaten.
64

Beoplay H100
DAGELIJKS GEBRUIK - BEDIENING TELEFOON
Gebruik het glazen aanraakoppervlak en de knop op elke oorschelp om uw Beoplay
H100te bedienen. De meeste gebaren werken aan beide zijden, terwijl de knoppen op elke
oorschelp verschillende functies hebben.
Opmerking: Sommige gebaren zijn niet beschikbaar als u de Beoplay H100gebruikt met een
apparaat dat via de line-in is aangesloten. Een compleet overzicht is te vinden in de Bang &
Olufsen-app.
Druk op een van beide glazen oppervlakken om een oproep te beantwoorden.
Veeg naar voor of naar achter op beide glazen oppervlakken om een oproep te
weigeren.
Draai aan de draaiknop op de rechteroorschelp om het volume aan te passen.
Houd de knop 5 sec. ingedrukt om de Bluetooth-koppelingte starten.
Draai aan de linker draaiknop om het niveau van de ANC en TrueTransparency™
nauwkeurig af te stellen.
Plaats uw handpalm op het glazen oppervlak om snel naar uw omgeving te
luisteren.
Druk tweemaal op één van de knoppen om te schakelen tussen aangesloten
apparaten (deze functie is niet beschikbaar bij de lancering).
Opmerking: Beoplay H100 ondersteunt multipoint, waardoor u tegelijkertijd actief
verbinding kunt maken met twee apparaten.
65

Beoplay H100
GELUIDSKENMERKEN
Luistermodi is een functie met een groot aantal instellingen waarmee u het geluid volgens
uw persoonlijke voorkeur kunt aanpassen of de actuele luisterervaring kunt optimaliseren.
Luistermodi kunnen worden geselecteerd en aangepast op de productpagina van de de
Beoplay H100 in de Bang & Olufsen-app. Voor elke luistermodus kunnen de volgende
parameters worden ingesteld:
Beosonic
Met de geavanceerde digitale geluidsalgoritmen die door ons akoestische team zijn ontwikkeld,
kunt u verschillende audioruimtes verkennen door de cirkel heen en weer te bewegen.
Hi-Res Codec
Je Beoplay H100 ondersteunt Hi-Res studio-kwaliteit content via USB-C-audio tot 24 bit/
96 kHz.
Bescherming tegen de wind
Indien ingeschakeld in de Bang & Olufsen-app , vermindert de functie voor windbescherming
automatisch door wind veroorzaakte vervorming. Deze functie omvat een combinatie van
een passieve, fysieke lter en een aangepast algoritme voor winddetectie, dat het geluid
detecteert en vervolgens onderdrukt.
Voor een kristalheldere spraakoverdracht tijdens telefoongesprekken maken de
spraakmicrofoons bovendien gebruik van geavanceerde algoritmen voor machinaal leren.
66

Beoplay H100
BRONNEN
U hebt verschillende opties om muziek op uw Beoplay H100 af te spelen via de volgende
bronnen:
Bang & Olufsen Radio
Radiostations zijn beschikbaar via de Bang & Olufsen-app, waar u ook uw favorieten kunt
instellen.
Bluetooth 5.3
Streaming meteen beschikbaar.
Lijningang
Hiermee kunt u muziek afspelen via een bekabelde verbinding met behulp van de USB-C
naar mini-jack kabel die wordt meegeleverd. Merk op dat sommige bedieningsgebaren
beperkt zijn bij het gebruik van Line-in.
USB-C
Hiermee kunt u muziek afspelen of gesprekken beantwoorden via een bekabelde verbinding
met behulp van de USB-C naar USB-C kabel die wordt meegeleverd. Merk op dat sommige
bedieningsgebaren beperkt zijn bij het gebruik van Line-in.
67

Beoplay H100
RUIMTELIJKE AUDIO
gewoonlijk verloren gaan bij het luisteren naar geluid over de hoofdtelefoons en digitaal
hersteld, wat een natuurlijkere luisterervaring oplevert die nabootst hoe we geluid in de
echte wereld horen. Ten tweede verankert Head Tracking het geluidsbeeld op het scherm van
uw telefoon of tablet, waardoor uw hoofdbewegingen bijdragen aan de luisterervaring bij
het afspelen van audiovisuele inhoud.
Bang & Olufsen Spatial Audio (ruimtelijke audio) ondersteunt alle audioformaten, inclusief
stereo, Dolby Atmos en spraakoproepen. Raadpleeg voor meer informatie de technische
handleiding van Spatial Audio (ruimtelijke audio) van Bang & Olufsen.
U kunt Spatial Audio (ruimtelijke audio) of head tracking ook in- of uitschakelen in de Bang
& Olufsen -app. Head tracking wordt niet ondersteund zonder het gebruik van Spatial Audio
(ruimtelijke audio).
Head Tracking
Deze nieuwe functie maakt gebruik van een combinatie van sensoren, gyroscopen en
surroundsound om een virtuele 3D-ruimte te creëren, waarin het geluid is verankerd om zich
dynamisch aan te passen aan de beweging van uw hoofd.
EARSENSE
Deze technologie verbetert de luisterervaring door middel van twee functies:
Aanpassing bastonen in realtime
Met de vóór de drivers ingebouwde microfoons vangt en analyseertEarsense de muziek
direct bij uw oren. Dit maakt aanpassing van de bastonen in realtime mogelijk, waardoor
een optimale geluidskwaliteit wordt gegarandeerd, die volledig is afgestemd op uw Beoplay
H100.
Analyse omgevingsgeluiden
Earsense gebruikt de microfoons aan de buitenkant om de kenmerken van
omgevingsgeluiden te analyseren. De technologie stemt de actieve ruisonderdrukking zo
intelligent en eciënt mogelijk af op uw omgeving.
68

Beoplay H100
ACTIEVE RUISON DERDRUKKING ENTRUE TRANSPARENCY™
Het innovatieve algoritme TrueTransparency™ past het volume van uw omgeving naadloos
aan, voor volledige controle over uw luisterervaring.
Volledige True Transparency Mode™
Met deze functie hoort u alles in uw omgeving alsof u geen hoofdtelefoon draagt.
Ideaal voor situaties waarin oplettendheid is geboden - gaande van een drukke straat tot
een open, gedeelde werkomgeving.
Omgevingsgeluid dempen (actieve ruisonderdrukking)
Met de draaiknop op de linkeroorschelp kunt u het transparantieniveau verjnen met
behoud van een natuurlijke en evenwichtige luisterervaring.
Zo kunt u het niveau aanpassen om omgevingsgeluiden volledig te onderdrukken tijdens het
beluisteren van muziek.
Om ANC of TrueTransparency™ te activeren en om te schakelen drukt u op de knop op
één van de oorschelpen. Opmerking: als u op de knop drukt, schakelt deze over naar de
tegenovergestelde stand van de huidige stand (maximaal). De verschillende niveaus kunnen
worden aangepast met de draaiknop op de linkeroorschelp. Als de modus is ingesteld
op ANC, draait u de knop naar voren om de transparantie te verhogen. Als de modus is
ingesteld op Transparantie, draait u de draaiknop naar achteren om de ANCte verhogen.
Blijf draaien totdat audiofeedback aangee dat het maximale niveau is bereikt.
69

Beoplay H100
DUURZAAMHEID
Een Beoplay H100 veroudert niet, maar evolueert. Hoogwaardige materialen gaan lang
mee. Wanneer er een nieuwe functie uitkomt, kunt u uw hoofdtelefoon gewoon updaten.
Ze zijn klaar voor de toekomst. Dit brengt het concept van circulair ontwerpen naar voren.
Afzonderlijke onderdelen kunnen makkelijk worden vervangen of onderhouden: de batterij,
de oorkussens, de interne hoofdband, de glazen oppervlakken en zelfs de drivers en
printplaten. Dit is onze aanpak voor een lange levensduur.
70
Nice to know
ACC
ESSOIRES EN RESERVEONDERDELEN
U kunt de oorkussens en de interne hoofdband zelf vervangen. Deze zijn verkrijgbaar bij
een detailhandelaar en in onze online winkel. Voor instructies over hoe u de oorkussentjes of
de binnenhoofdband vervangt, kunt u de respectievelijke handleidingen raadplegen. Als u
service nodig hee t voor andere onderdelen van uw Beoplay H100, kunt u contact opnemen
met uw dichtstbijzijnde verkooppunt of met onze Klantenservice via.
GA
RANTIE
We stellen kwaliteit en service voorop en daarom verlengen we de garantie van uw Beoplay
H100 van drie naar vijf jaar als u zich aanmeldt voor Beocare.*
*Beocare is het uitgebreide garantieprogrammavan Bang & Olufsen. Hier vindt u meer
informatie.

Beoplay H100
U
W HOOFDTELEFOON OPBERGEN
Gebruik het meegeleverde leren etui om uw Beoplay H100veilig op te bergen. Het etui is
gemaakt van hoogwaardige materialen voor optimale duurzaamheid en bescherming. Wees
voorzichtig wanneer u uw Beoplay H100 in het etuidoet of eruit haalt, ter bescherming van
het leer op de oorschelpen en het aluminium.
Zo blij de kwaliteit van het leer langer mooi en wordt de levensduur aanzienlijk verlengd.
Opmerking: Uw hoofdtelefoon gaat zonder het etui tot drie maanden mee in slaapstand. In
het etui is dat mits een volledige oplading een jaar.
Raadpleeg voor aanvullende hulp of vragen onze veelgestelde vragen of neem hier contact
op met onze Klantenservice.
71
OPLADEN
U kunt uw Beoplay H100 opladen met de meegeleverde USB-C naar USB-C kabel en blijven
gebruiken tijdens het opladen. Volledig opladen duurt ongeveer 1 uur. Wanneer u haast hebt,
kunt u de batterij in slechts 5 minuten opladen om tot 5 uur langer mee te gaan.
- Wanneer volledig opgeladen, licht de indicator ononderbroken groen op.
- Als het batterijniveau minder dan 5% bedraagt, licht de indicator rood op en hoort u een
geluidssignaal.

Beoplay H100
DE GEBRUIKSERVARING VOOROP
Een uitgebreid aantal functies voorziet in intelligente interactiemogelijkheden. Met de
Beoplay H100 introduceren we:
· Verbeterde eerste installatie op iOS- en Android apparaten
· Aanpasbare gebruikersinterface
· Aanpasbare ANC en TrueTransparency™
· Multipoint
· Spatial Audio (ruimtelijke audio)
72
BLUETOOTH KOPPELEN
U kunt uw Beoplay H100 koppelen met een nieuw apparaat door één van de knoppen
5 seconden ingedrukt te houden. Blijf ingedrukt houden tot u de uitschakeltoon en de
Bluetooth--toon hoort en de indicator wit knippert.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw draagbare apparaat (telefoon, tablet of computer).
Selecteer Beoplay H100 om verbinding te maken. Als u de Bang & Olufsen -app al hebt
geïnstalleerd, kunt u ook naar de productinstellingen gaan, Bluetooth-koppeling selecteren
en de stappen in de app volgen.
Opmerking: Wanneer uw hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, maakt deze, indien
beschikbaar, automatisch verbinding met het laatst verbonden Bluetooth-apparaat.

Beoplay H100
FABRIEKSRESET
De fabrieksinstellingen kunnen opnieuw worden ingesteld door de knoppen op de rechter
en linker oorschelp gelijktijdig, gedurende 10 seconden ingedrukt te houden totdat het
indicatorlampje ononderbroken oranje oplicht. Dit start het resetproces en na een paar
seconden is uw Beoplay H100 weer klaar om opnieuw te worden ingesteld. Vergeet niet om
uw Beoplay H100 in de Bluetooth-instellingen van uw apparaat te vergeten, en ook opnieuw
te koppelen.
73
ACHTERGRONDUPDATES
Om de soware van uw Beoplay H100 bij te werken, opent u de Bang & Olufsen -app en
start u de update, indien beschikbaar. De update wordt dan op de achtergrond uitgevoerd
en u kunt de hoofdtelefoon ondertussen blijven gebruiken.
Opmerking: De Bang & Olufsen-app moet geopend blijven tijdens de update.

Beoplay H100
LAMPJE
Het lampje gee de status van het product aan.
INDICATOR STATUS
White
Ononderbroken (3 sec.) Verbonden / Bluetooth verbonden
Knipperend Open voor Bluetooth-koppeling
Ononderbroken (1 sec.) Bezig met uitschakelen
Rood
Knipperend Microfoons zijn gedempt
Oranje
Ononderbroken Factory reset na 10 seconden
Knipperend Stroomvoorziening, wordt geladen
Green
Knipperend Soware-update in uitvoering - wacht tot de indicator
Ononderbroken wit oplicht
Stroomvoorziening Volledig opgeladen
BATTERIJSTATUS
Haal uw Beoplay H100 van uw hoofd om de batterijstatus te controleren of druk op één van
de knoppen als u de hoofdtelefoon niet draagt.
Opmerking: Het indicatorlampje is uitgeschakeld als u de Beoplay H100draagt.
De kleur duidt op de volgende status:
Wit Batterijniveau meer dan 20%
Oranje Batterijniveau van 20% - 5%
Rood Batterijniveau minder dan 5%
74

Beoplay H100
Premiers pas
FRENCH
INTRODUCTION
Votre Beoplay H100 est bien plus qu’un
simple casque. C’est une expérience en
soi, qui associe un luxe intemporel à un
son d’avant-garde. Voyagez à travers des
décennies d’innovation technologique et
immergez-vous dans un monde sonore sans
limites. Il est votre compagnon pour tous
les morceaux de musique et les sons qu’il
vous reste à découvrir.
Dans ce guide, vous trouverez des
informations sur l’utilisation quotidienne
de votre Beoplay H100 ainsi que
des descriptions détaillées de ses
fonctionnalités.
Votre magasin Bang & Olufsen est
l’endroit idéal pour toutes vos demandes
de service.
Pour trouver le revendeur le plus proche de
chez vous, accédez à l’adresse suivante :
stores.bang-olufsen.com/en/search
Pour congurer votre Beoplay H100, suivez les instructions sur la carte de bienvenue incluse
dans l’emballage ou téléchargez l’application Bang & Olufsen sur votre App Store.
Dans l’application, vous pouvez congurer votre produit et proter pleinement de
l’expérience Bang & Olufsen pour la personnalisation audio, l’assistance produit, les mises à
jour logicielles automatiques et les nouvelles fonctionnalités.
Pour une première conguration à l’aide de l’application, placez votre smartphone sur la
carte de bienvenue incluse. Cette carte contient une puce NFC intégrée similaire à celles
utilisées pour les paiements sans contact. Si votre appareil prend en charge la NFC, une
invite apparaît sur votre appareil iOS pour vous guider dans le processus de conguration. Si
vous disposez d’un appareil Android™, vous serez redirigé vers l’App Store.
TÉLÉCHARGER L‘APPLICATION BANG & OLUFSEN
75

Beoplay H100
PREMIÈRE CONFIGURATION ET UTILISATION QUOTIDIENNE
Lorsque vous portez votre Beoplay H100, celui-ci s’allume automatiquement. Vous pouvez
également le mettre en marche en appuyant sur le bouton situé sur l’un ou l’autre des
écouteurs.
Les Beoplay H100 se mettent automatiquement en mode couplage Bluetooth lors de la
première mise sous tension (comme l’indique l’indicateur lumineux blanc qui clignote sur
l’écouteur droit). Lorsqu’ils sont dans ce mode, ils apparaissent dans l’application Bang &
Olufsen ou dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, où ils peuvent être sélectionnés.
Pour éteindre votre Beoplay H100, il sut de le retirer de votre tête. Celui-ci s’éteindra au
bout de 5 secondes, mais notez que ce comportement peut être réglé dans l’application Bang
& Olufsen. Vous pouvez également appuyer sur l’un des boutons et le maintenir enfoncé
pendant 3 secondes (après quoi une tonalité d’arrêt se fera entendre).
Votre casque peut durer jusqu’à trois mois en mode veille à l’extérieur de l’étui. Dans l’étui et
avec une charge complète, il peut durer plus d’un an.
UTILISATION QUOTIDIENNE – OPÉRATIONS MÉDIA
Utilisez les surfaces tactiles en verre et les boutons de chaque écouteur pour faire fonctionner
votre Beoplay H100. La plupart des gestes fonctionnent des deux côtés, mais les cadrans de
chaque écouteur ont des fonctions diérentes.
Remarque : certains gestes ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le Beoplay
H100 avec un appareil connecté par Line-in. Pour une présentation complète, consultez
l’application Bang & Olufsen.
Appuyez sur l’une des surfaces en verre pour lancer la lecture ou mettre en pause.
Balayez vers l’avant ou vers l’arrière sur l’une des surfaces en verre pour accéder à
la piste suivante ou précédente.
Tournez le cadran de l’écouteur droit pour régler le volume.
Appuyez sur l’un des boutons et maintenez-le enfoncé (5 secondes) pour lancer le
couplage Bluetooth.
Appuyez sur l’un des boutons pour basculer entre ANC et TrueTransparency™.
Tournez le cadran gauche pour ajuster le niveau de l’ANC et de TrueTransparency™.
Placez la paume de votre main sur l’interface en verre pour écouter rapidement ce
qui vous entoure.
Soulevez l’un des deux écouteurs ou les deux en même temps pour mettre en pause.
Remettez-les en place pour reprendre la lecture.
Appuyez deux fois sur l’un des boutons pour passer d’un appareil connecté à l’autre
(cette fonction ne sera pas disponible dès le lancement).
Remarque : le Beoplay H100 prend en charge la fonction multipoint, qui vous permet de vous
connecter activement à deux appareils en même temps.
76

Beoplay H100
UTILISATION QUOTIDIENNE – APPELS
Utilisez la surface tactile en verre et le bouton sur chaque écouteur pour faire fonctionner
votre Beoplay H100. La plupart des gestes fonctionnent des deux côtés, mais les cadrans de
chaque écouteur ont des fonctions diérentes.
Remarque : certains gestes ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le Beoplay
H100 avec un appareil connecté par Line-in. Pour une présentation complète, consultez
l’application Bang & Olufsen.
Appuyez sur l’une des surfaces en verre pour accepter un appel.
Balayez vers l’avant ou vers l’arrière sur l’une des surfaces en verre pour refuser u n appel.
Tournez le cadran de l’écouteur droit pour régler le volume.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé (5 secondes) pour lancer le
couplage Bluetooth.
Faites pivoter le cadran gauche pour ajuster le niveau de l’ANC et de
TrueTransparency™.
Placez la paume de votre main sur la surface en verre pour écouter rapidement ce
qui vous entoure.
Appuyez deux fois sur l’un des boutons pour passer d’un appareil connecté à l’autre
(cette fonction ne sera pas disponible dès le lancement).
Note: Beoplay H100 support multipoint, which means that you can actively connect to two
devices at the same time.
77

Beoplay H100
FONCTIONNALITÉS SONORES
Les modes d’écoute consistent en une large gamme de commandes qui vous permettent de
paramétrer le son selon vos préférences ou d’optimiser l’expérience d’écoute actuelle. Les
modes d’écoute peuvent être sélectionnés et personnalisés sur la page produit du Beoplay
H100 dans l’application Bang & Olufsen. Pour chaque mode d’écoute, vous pouvez dénir les
paramètres suivants :
Beosonic
Des algorithmes numériques audio avancés conçus par notre équipe d’ingénierie acoustique
vous permettent d’explorer diérents espaces sonores en déplaçant simplement le cercle.
Hi-Res Codec
Votre Beoplay H100 prend en charge le contenu de qualité studio Hi-Res via l’audio USB-C
jusqu’à 24 bits/ 96 kHz.
Protection contre le vent
Lorsqu’elle est activée dans l’application Bang & Olufsen , la fonction Protection contre le
vent réduit automatiquement la distorsion induite par le vent. Cette fonction associe un ltre
physique passif et un algorithme personnalisé de détection du vent, qui détecte et supprime
le bruit.
En outre, pour un son cristallin lors des appels téléphoniques, les microphones s’appuient sur
des algorithmes avancés à apprentissage automatique.
78

Beoplay H100
SOURCES
Le Beoplay H100 vous ore de nombreuses possibilités pour écouter de la musique provenant
des sources suivantes :
Radio Bang & Olufsen
Les stations de radio sont disponibles sur l’application Bang & Olufsen , où vous pouvez
également dénir des favoris.
Bluetooth 5.3
Le streaming est disponible immédiatement.
Entrée ligne
Vous permet d’écouter de la musique par connexion câblée à l’aide du câble USB-C vers
mini-jack inclus dans la boîte. Notez que certains gestes ne sont pas disponibles en cas
d’utilisation de la Line-in.
USB-C
Vous permet d’écouter de la musique ou d’accepter des appels par connexion câblée à l’aide
du câble USB-C vers USB-C inclus dans la boîte. Notez que certains gestes ne sont pas
disponibles en cas d’utilisation de la Line-in.
79

Beoplay H100
SPATIAL AUDIO
Le Beoplay H100 est équipé du système Bang & Olufsen Spatial Audio, qui ore deux
avantages essentiels. Premièrement, les signaux sonores (qui sont généralement inaudibles
lors de l’écoute de contenus audio sur un casque) sont restaurés numériquement, orant ainsi
une expérience d’écoute plus naturelle, qui reproduit la façon dont nous percevons le son
dans le monde réel. Deuxièmement, le Head Tracking relie la scène sonore à l’écran de votre
téléphone ou de votre tablette, ce qui garantit que les mouvements de la tête sont pris en
compte dans l’expérience d’écoute alors que vous consommez vos contenus audiovisuels.
La fonctionnalité Spatial Audio de Bang & Olufsen prend en charge tous les formats audio,
notamment la stéréo, le Dolby Atmos et les appels vocaux. Pour en savoir plus, veuillez vous
référer au guide technique Spatial Audio de Bang & Olufsen.
Vous pouvez également activer ou désactiver le Spatial Audio ou le Head Tracking dans
l’application Bang & Olufsen . Notez que le Head Tracking ne peut pas fonctionner sans le
Spatial Audio.
Head Tracking
Cette nouvelle fonctionnalité utilise une combinaison de capteurs, de gyroscopes et d’un son
surround pour créer un espace 3D virtuel, dans lequel le son est relié à votre tête et s’ajuste
de manière dynamique en fonction de ses mouvements.
EARSENSE
Cette technologie améliore l’expérience d’écoute grâce à deux fonctionnalités :
Adaptation des basses en temps réel
Grâce aux microphones intégrés placés sur le devant des haut-parleurs, Earsense capture et
analyse la musique au niveau de vos oreilles. Cela permet d’ajuster les basses en temps réel
et de garantir une qualité sonore optimale, adaptée à votre Beoplay H100.
Analyse du bruit environnant
Earsense utilise les micros extérieurs pour analyser les caractéristiques du bruit ambiant. La
technologie ajuste intelligemment l’annulation active du bruit (ANC) pour l’adapter à votre
environnement et la rendre plus ecace.
80

Beoplay H100
ANNULATION ACTIVE DU BRUIT ET TRUETRANSPARENCY™
L’algorithme innovant TrueTransparency™ ajuste sans peine le volume des sons environnants
et vous donne un contrôle total de votre expérience d’écoute.
Mode TrueTransparency™ intégral
Cette fonction vous permet d’entendre les sons environnants de la même façon que si vous ne
portiez pas de casque.
Elle est idéale pour les situations où vous avez besoin de savoir ce qui se passe autour de
vous (marche dans une rue animée, travail dans un open oce, etc.).
Réduction du bruit ambiant (suppression active du bruit)
Le cadran situé sur l’écouteur gauche vous permet d’ajuster le niveau de transparence tout
en préservant une expérience d’écoute naturelle et équilibrée. Cela signie que vous pouvez
ajuster le niveau de façon à réduire signicativement le bruit ambiant pendant que vous
écoutez de la musique.
Pour activer l’ANC ou TrueTransparency™, ou encore passer d’un mode à l’autre, appuyez
sur le bouton de l’un des écouteurs. Notez qu’en ce cas, vous basculez vers le mode opposé
au mode actuel (au niveau maximal). Pour régler les diérents niveaux, tournez le cadran
de l’écouteur gauche. Si le mode est réglé sur ANC, tournez le cadran vers l’avant pour
augmenter la transparence. Si le mode est réglé sur TrueTransparency, tournez le cadran vers
l’arrière pour augmenter l’ANC. Continuez à tourner jusqu’à ce qu’un signal sonore indique
que vous avez atteint le niveau maximal.
81

Beoplay H100
LONGÉVITÉ
Les Beoplay H100 ne vieillissent pas. Ils évoluent. Les matériaux de qualité durent. Lorsqu’une
nouvelle fonctionnalité devient disponible, il vous sut de mettre à jour votre casque pour
en faire l’expérience. Nos appareils sont à l’épreuve du temps et obéissent au concept de
design circulaire : les pièces individuelles peuvent être remplacées ou entretenues facilement
(batterie, coussinets, bandeau intérieur, surfaces en verre et même pilotes et circuits
imprimés). Voici comment nous intégrons le principe de longévité à nos produits.
82
Bon à savoir
ACC
ESSOIRES ETPIÈCES DE RECHANGE
Vous pouvez remplacer vous-même des pièces comme les coussinets et le bandeau intérieur
(que vous pouvez acheter chez un détaillant ou dans notre boutique en ligne). Pour savoir
comment remplacer les coussinets ou le bandeau intérieur, veuillez vous référer aux guides
appropriés. Si vous avez besoin d’un service pour d’autres pièces de votre Beoplay H100,
veuillez vous adresser à votre revendeur le plus proche ou contacter notre service clientèle.
GA
RANTIE
Nous sommes ers de la qualité de nos produits et de nos services, c’est pourquoi nous
prolongeons la garantie de votre Beoplay H100 de trois à cinq ans lorsque vous rejoignez
Beocare.*
*Beocare est le programme d’extension de garantie de Bang & Olufsen. Pour en savoir
plus, cliquez.

Beoplay H100
R
ANGEMENT DE VOTRE CASQUE
Utilisez l’étui en cuir fourni pour que votre Beoplay H100 reste en sécurité. Fabriqué à partir
de matériaux de première qualité, l’étui assure protection et durabilité. Lorsque vous placez
votre Beoplay H100 dans l’étui ou que vous le retirez de celui-ci, faites attention à ne pas
endommager le cuir et les pièces en aluminium des écouteurs.
Cela vous permettra de préserver la qualité du cuir et de prolonger considérablement sa
durée de vie.
Note : votre casque peut durer jusqu’à trois mois en mode veille à l’extérieur de l’étui. Dans
l’étui et avec une charge complète, il peut durer plus d’un an.
Pour une assistance supplémentaire ou des demandes de renseignements, reportez-vous à
notre FAQ ou contactez notre service client à l’adresse.
83
CHARGE
Vous pouvez charger votre Beoplay H100 à l’aide du câble USB-C vers USB-C fourni et
l’utiliser pendant la charge. Une charge complète prend environ 1 heure. Si vous êtes pressé,
une charge de 5 minutes vous permettra d’obtenir jusqu’à 5 heures de batterie.
- Une fois l’appareil complètement chargé, le voyant lumineux cesse de clignoter et devient
vert xe.
- Si le niveau de la batterie passe sous les 5 %, le voyant lumineux devient rouge et un signal
sonore est émis.

Beoplay H100
L’EXPÉRIENCE UTILISATEUR EST CRUCIAL
L’ensemble polyvalent de fonctions ore des options d’interaction intelligentes. Avec le
Beoplay H100, nous vous présentons :
· La conguration initiale améliorée avec les appareils iOS et Android
· L’interface utilisateur personnalisable
· L’ANC et la TrueTransparency™ personnalisables
· Multipoint
· Spatial Audio
84
COUPLAGE BLUETOOTH
Vous pouvez coupler votre Beoplay H100 avec un nouvel appareil en appuyant sur l’un des
boutons et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Attendez la tonalité d’extinction,
et continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité
Bluetooth et que l’indicateur lumineux commence à clignoter en blanc.
Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil portable (téléphone, tablette ou
ordinateur).
Sélectionnez le Beoplay H100 pour une connexion. Si vous avez déjà conguré l’application
Bang & Olufsen , vous pouvez accéder aux paramètres du produit, sélectionner le couplage
Bluetooth et suivre les étapes indiquées dans l’application.
Remarque : lorsque vos écouteurs sont allumés, ils se connectent automatiquement à
l’appareil Bluetooth le plus récemment connecté, s’il existe.

Beoplay H100
RÉGLAGES D‘USINE
Vous pouvez restaurer les paramètres d’usine en appuyant simultanément sur les boutons
des écouteurs droit et gauche et en les maintenant enfoncés pendant 10 secondes jusqu’à ce
que l’indicateur lumineux devienne orange xe. Ceci a pour eet de lancer le processus de
réinitialisation et, après quelques secondes, votre Beoplay H100 sera de nouveau prêt pour
une première conguration. Attention ! Vous devez « oublier » votre Beoplay H100 dans les
paramètres Bluetooth de votre appareil et eectuer de nouveau le couplage.
85
MISES À JOUR EN ARRIÈRE-PLAN
Pour mettre à jour le logiciel de votre Beoplay H100, ouvrez l’application Bang & Olufsen et
lancez la mise à jour (si celle-ci est disponible). La mise à jour se fera alors en arrière-plan et
vous pourrez utiliser le casque pendant le processus.
Remarque : l’application Bang & Olufsen doit rester ouverte pendant la mise à jour.

Beoplay H100
VOYANT LUMINEUX
Le voyant lumineux indique l’état du produit.
INDICATEUR D’ÉTAT
Blanc
Fixe (3 sec.) Connecté/ Bluetooth couplé
Clignotant Prêt pour le couplage Bluetooth
Fixe (1 sec.) Extinction
Rouge
Clignotant Microphones désactivés
Orange
Fixe Restauration des paramètres d’usine au bout de 10 secondes
Clignotant Raccordé au secteur, recharge en cours
Vert
Clignotant
Mise à jour logicielle en cours. Attendez que le voyant devienne blanc xe.
Fixe Raccordé au secteur, charge complète
ÉTAT DE LA BATTERIE
Retirez le Beoplay H100 de votre tête pour vérier l’état de la batterie ou appuyez sur l’un
des boutons lorsque le casque n’est plus sur votre tête.
Remarque : lorsque vous portez le Beoplay H100, le voyant lumineux est éteint.
La couleur indique le statut suivant :
Blanc Plus de 20 % de batterie
Orange De 20 à 5 % de batterie
Rouge Moins de 5 % de batterie
86

Beoplay H100
Primeros pasos
DANSK
INTRODUCCIÓN
Sus Beoplay H100 no son solo unos
auriculares, sino una experiencia que
combina el lujo atemporal con el sonido de
vanguardia. Viaje a través de décadas de
historia y sumérjase en un mundo sonoro
sin límites. Son su compañero para todas
las melodías futuras y los sonidos por
descubrir.
En esta guía, encontrará información
sobre el uso diario de sus Beoplay
H100, y descripciones detalladas de las
características y funciones.
Su distribuidor Bang & Olufsen es el primer
lugar al que debe acudir para todas las
consultas relacionadas con el servicio.
Encuentre su distribuidor más cercano
aquí: stores.bang-olufsen.com/en/search
Para congurar sus Beoplay H100, siga las instrucciones de la tarjeta de bienvenida incluida
en el paquete o descargue la Bang & Olufsen App en su tienda designada.
En la aplicación, puede congurar su producto y obtener la experiencia Bang & Olufsen
completa de personalización de audio, asistencia técnica del producto, actualizaciones
automáticas de soware y nuevas funciones al alcance de la mano.
Para congurar la aplicación por primera vez, ponga su smartphone sobre la tarjeta de
bienvenida incluida. Esta contiene un chip NFC incorporado, similar a los utilizados en
los pagos sin contacto. Si el dispositivo es compatible con NFC, aparecerá una indicación
en su dispositivo iOS para guiarlo en el proceso de conguración. Si tiene un dispositivo
Android™, lo llevará directamente a la App store.
DESCARGAR LA APLICACIÓN BANG & OLUFSEN
87

Beoplay H100
PRIMERA CONFIGURACIÓN Y USO DIARIO
Cuando se ponga sus Beoplay H100, se encenderán automáticamente. También puede
encenderlos pulsando el botón de cualquiera de los auriculares.
Los Beoplay H100 están en modo emparejamiento Bluetooth automáticamente cuando se
encienden por primera vez, lo que se muestra con el indicador de luz blanca parpadeante
del auricular derecho. Cuando estén en modo emparejamiento, aparecerán en la Bang &
Olufsen App o en los ajustes Bluetooth de su dispositivo, donde podrá seleccionarlos.
Para apagar sus Beoplay H100, solo debe quitárselos de la cabeza. Se apagarán a los
cinco segundos. Este comportamiento se puede cambiar con la aplicación Bang & Olufsen.
También puede mantener pulsado cualquiera de los botones durante tres segundos y
escuchará un tono de apagado.
Sus auriculares estarán hasta tres meses en modo reposo fuera de la funda. Dentro de la
funda, este plazo será de un año si están completamente cargados.
USO DIARIO: OPERACIONES MULTIMEDIA
Utilice las supercies táctiles de cristal y los botones de cada auricular para usar sus Beoplay
H100. La mayoría de los gestos funcionan en ambos lados; sin embargo, los diales de cada
auricular tienen funciones diferentes.
Nota: Algunos gestos no están disponibles cuando se utilizan los Beoplay H100 con un
dispositivo conectado mediante entrada de línea. Para obtener una descripción completa,
consulte la aplicación Bang & Olufsen.
Pulse sobre cualquiera de las supercies de cristal para reproducir o pausar.
Deslice el dedo hacia adelante o hacia atrás en cualquiera de las supercies de
cristal para ir a la pista siguiente o anterior.
Gire el dial del auricular derecho para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado cualquiera de los botones (5 s) para iniciar el emparejamiento
Bluetooth.
Pulse cualquiera de los botones para alternar entre ANC y TrueTransparency™.
Gire el dial izquierdo para ajustar el nivel de ANC y TrueTransparency™.
Coloque la palma de la mano en la interfaz de cristal para escuchar rápidamente
su entorno.
Quítese uno o ambos auriculares para pausar el contenido. Póngaselos de nuevo
para reanudar.
Pulse dos veces cualquiera de los botones para cambiar entre los dispositivos
conectados (esta función no estará disponible desde el inicio).
Nota: Los Beoplay H100 son compatibles con multipoint, lo que le permite conectarse
activamente a dos dispositivos al mismo tiempo.
88

Beoplay H100
USO DIARIO: OPERACIONES DE LLAMADA
Utilice la supercie táctil de cristal y el botón de cada auricular para usar sus Beoplay
H100. La mayoría de los gestos funcionan en ambos lados; sin embargo, los diales de cada
auricular tienen funciones diferentes .
Nota: Algunos gestos no están disponibles cuando se utilizan los Beoplay H100 con un
dispositivo conectado mediante entrada de línea. Para obtener una descripción completa,
consulte la aplicación Bang & Olufsen.
Pulse cualquiera de las supercies de cristal para aceptar una llamada.
Deslice el dedo hacia adelante o hacia atrás en cualquiera de las supercies de
cristal para rechazar una llamada.
Gire el dial del auricular derecho para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado el botón (5 s) para iniciar el emparejamiento Bluetooth.
Gire el dial izquierdo para ajustar el nivel de ANC y TrueTransparency™.
Coloque la palma de la mano sobre la supercie de cristal para
escuchar rápidamente su entorno.
Pulse dos veces cualquiera de los botones para cambiar entre los dispositivos
conectados (esta función no estará disponible desde el inicio).
Nota: Los Beoplay H100 son compatibles con multipoint, lo que signica que podrá
conectarse activamente a dos dispositivos al mismo tiempo.
89

Beoplay H100
CARACTERÍSTICAS DE SONIDO
Los modos de escucha brindan una amplia gama de controles que le permiten ajustar el
sonido a sus preferencias personales u optimizar la experiencia auditiva actual. Los modos
de escucha se pueden seleccionar y personalizar en la página del producto Beoplay
H100 desde la aplicación Bang & Olufsen. Para cada modo de escucha, puede denir los
siguientes parámetros:
Beosonic
Los algoritmos avanzados digitales de sonido desarrollados por nuestro equipo a cargo de
la acústica le permiten explorar diferentes espacios de audio solo con mover el círculo.
Hi-Res Codec
Tu Beoplay H100 admite contenido de calidad de estudio Hi-Res a través de audio USB-C
hasta 24 bits/ 96 kHz.
Protección contra el viento
Cuando se activa en la aplicación Bang & Olufsen , la función de protección contra el viento
reduce automáticamente la distorsión inducida por el viento. Esta función combina un ltro
físico pasivo y un algoritmo personalizado de detección del viento, que identica y, luego,
suprime el ruido.
Además, para una transmisión de voz nítida durante las llamadas telefónicas, utilizamos
algoritmos avanzados de aprendizaje automático para los micrófonos de voz.
90

Beoplay H100
FUENTES
Tiene varias opciones para reproducir música en su Beoplay H100 a través de las siguientes
fuentes:
Radio Bang & Olufsen
Las emisoras de radio están disponibles a través de la aplicación Bang & Olufsen , donde
también puede congurar Favoritos.
Bluetooth 5.3
Streaming disponible desde el primer momento.
Entrada de línea
Le permite reproducir música a través de una conexión por cable mediante el cable USB-C a
minijack incluido en la caja. Tenga en cuenta que algunos gestos de operación son limitados
cuando se utiliza la entrada de línea.
USB-C
Le permite reproducir música o atender llamadas a través de una conexión por cable
utilizando el cable USB-C a USB-C incluido en la caja. Tenga en cuenta que algunos gestos
de operación están limitados cuando se utiliza la entrada de línea.
91

Beoplay H100
AUDIO ESPACIAL (SPATIAL AUDIO)
Los Beoplay H100 vienen equipados con el Audio espacial (Spatial Audio) de Bang &
Olufsen, que ofrece dos ventajas clave. En primer lugar, las pistas auditivas que suelen
perderse al escuchar el sonido a través de auriculares se restauran digitalmente, lo que
ofrece una experiencia auditiva más natural que imita la forma en que escuchamos el sonido
en el mundo real. En segundo lugar, Head Tracking ancla el escenario sonoro a la pantalla
de su teléfono o tablet, lo que garantiza que los movimientos de la cabeza contribuyan a la
experiencia auditiva al consumir contenido audiovisual.
El Audio espacial (Spatial Audio) de Bang & Olufsen es compatible con todos los formatos
de audio, incluidos estéreo, Dolby Atmos y llamadas de voz. Para obtener más información,
consulte la guía técnica de Audio espacial (Spatial Audio) de Bang & Olufsen.
También puede activar o desactivar Audio espacial (Spatial Audio) o Head Tracking en la
aplicación Bang & Olufsen. Sin embargo, tenga en cuenta que no es posible utilizar Head
Tracking sin activar Audio espacial (Spatial Audio).
Head Tracking
Esta nueva función utiliza una combinación de sensores, giroscopios y sonido surround para
crear un espacio virtual en 3D, donde el sonido está anclado y se ajusta dinámicamente con
el movimiento de la cabeza.
EARSENSE
Esta tecnología mejora la experiencia auditiva con dos funciones:
Adaptación de graves en tiempo real
Con los micrófonos integrados colocados delante de los controladores, Earsense captura
y analiza la música directamente en sus oídos. Esto permite modicar los graves en tiempo
real, y garantizar una calidad de sonido óptima y adaptada al ajuste de sus Beoplay H100.
Análisis del ruido ambiental
Earsense utiliza los micrófonos exteriores para analizar las características del ruido
ambiental. La tecnología ajusta de forma inteligente la cancelación de ruido activa para
que se adapte a su entorno y sea más eciente.
92

Beoplay H100
CANCELACIÓN DE RUIDO ACTIVA Y TRUETRANSPARENCY™
El innovador algoritmo TrueTransparency™ ajusta perfectamente el volumen de su entorno,
lo que le ofrece un control total de su experiencia auditiva.
TrueTransparency Mode™ completo
Esta función le permite escuchar su entorno como si no estuviera usando auriculares.
Es ideal para situaciones en que es importante estar alerta: tanto si camina por una calle
concurrida como si trabaja en una ocina abierta.
Reducir el ruido ambiental (cancelación de ruido activa)
El dial del auricular izquierdo le permite ajustar con precisión el nivel de transparencia y, al
mismo tiempo, mantener una experiencia de escucha natural y equilibrada.
Esto signica que puede ajustar el nivel para reducir completamente el ruido ambiental
durante la escucha de música.
Para activar y alternar entre ANC y TrueTransparency™, pulse el botón en cualquiera de los
auriculares. Tenga en cuenta que, al pulsar el botón, cambiará al modo opuesto al actual
(máximo). Para ajustar los diferentes niveles, gire el dial en el auricular izquierdo. Si el modo
está congurado en ANC, gire el dial hacia adelante para aumentar la transparencia. Si el
modo está congurado en Transparencia, gire el dial hacia atrás para aumentar la ANC.
Siga girando hasta que una señal acústica le indique que ha alcanzado el nivel máximo.
93

Beoplay H100
LONGEVIDAD
Los Beoplay H100 no envejecen, sino que evolucionan. Los materiales de calidad duran.
Cuando salga una nueva función, simplemente, actualice sus auriculares y pruébela. Están
preparados para el futuro. Esto lleva el concepto de diseño circular al primer plano. Las
piezas individuales se pueden reemplazar o reparar de forma sencilla: la batería, las
almohadillas, la diadema interior, las supercies de cristal e, incluso, los controladores y las
placas de circuito. Esta es nuestra respuesta a la longevidad.
94
Información útil
ACCESORIOS Y REPUESTOS
Puede sustituir usted mismo las almohadillas y la diadema interior. Se pueden adquirir en
un punto de venta y en nuestra tienda en línea. Para obtener instrucciones sobre cómo
sustituir las almohadillas o la diadema interior, consulte las respectivas guías. Si necesita
mantenimiento para otras piezas de sus Beoplay H100, diríjase a su distribuidor más cercano
o póngase en contacto con nuestro Servicio de Atenc
ión al Cliente aquí.
GA
RANTÍA
Asumimos un compromiso con respecto a nuestra calidad y atención; por eso, ampliamos la
garantía de sus Beoplay H100 de tres a cinco años cuando se une a Beocare.*
*Beocare es el programa de garantía ampliada de Bang & de Olufsen. Obtenga más
información aquí.

Beoplay H100
A
LMACENAMIENTO DE SUS AURICULARES
Utilice la funda de cuero proporcionada para guardar de forma segura sus Beoplay H100.
Fabricada con materiales de primera calidad, la funda garantiza durabilidad y protección.
Tenga cuidado al introducir sus Beoplay H100 en la funda o retirarlos de esta para proteger
el cuero de los auriculares y el aluminio.
Esto ayudará a mantener la calidad del cuero a lo largo del tiempo y puede prolongar
signicativamente su vida útil.
Nota: Sus auriculares durarán hasta tres meses en modo reposo fuera de la funda. Dentro
de esta, durarán más de un año si están completamente cargados.
Si necesita ayuda o tiene otras preguntas, consulte las Preguntas frecuentes o póngase en
contacto con nuestro servicio de Atención al Cliente aquí.
95
CARGA
Puede cargar sus Beoplay H100 con el cable USB-C a USB-C incluido y usarlos mientras se
cargan. Una carga completa tarda alrededor de una hora. Cuando tenga prisa, una carga
de solo cinco minutos le dará hasta cinco horas de batería.
- Cuando estén completamente cargados, el indicador luminoso pasará a un color verde jo.
- Si el nivel de la batería está por debajo del 5 %, el indicador luminoso se volverá rojo y
escuchará un mensaje sonoro.

Beoplay H100
LA EXPERIENCIA DEL USUARIO ES FUNDAMENTAL
Un versátil conjunto de funciones ofrece opciones de interacción inteligentes. Con Beoplay
H100, presentamos:
· Mejora de la conguración inicial con dispositivos iOS y Android
· Interfaz de usuario personalizable
· ANC y TrueTransparency™personalizables
· Multipoint
· Audio espacial (Spatial Audio)
96
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Puede vincular sus Beoplay H100 con un dispositivo nuevo manteniendo pulsado cualquiera
de los botones durante cinco segundos. Siga pulsando mientras escucha el tono de apagado
hasta que oiga el tono de Bluetooth y el indicador luminoso comience a parpadear en
blanco.
Vaya a la conguración de Bluetooth de su dispositivo portátil (teléfono, tablet u
ordenador). Seleccione Beoplay H100 para conectarse. Alternativamente, si ya están
congurados en la aplicación Bang & Olufsen , puede dirigirse a la conguración del
producto, seleccionar emparejamiento Bluetooth y seguir los pasos en la aplicación.
Nota: Cuando los auriculares se enciendan, se conectarán automáticamente al último
dispositivo Bluetooth conectado, si está disponible.

Beoplay H100
RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Puede restablecer los ajustes de fábrica manteniendo pulsados los botones del auricular
derecho e izquierdo al mismo tiempo durante diez segundos hasta que el indicador luminoso
pase a ser de color naranja constante. Esto iniciará el proceso de restablecimiento y,
después de unos segundos, sus Beoplay H100 volverán a estar listos para congurarlos por
primera vez. Recuerde olvidar sus Beoplay H100 en los ajustes de Bluetooth de su dispositivo
y volver a emparejarlos.
97
ACTUALIZACIONES EN SEGUNDO PLANO
Para actualizar el soware de sus Beoplay H100, abra la aplicación Bang & Olufsen e inicie
la actualización, si está disponible. A continuación, se actualizará en segundo plano y podrá
usar los auriculares mientras se actualizan.
Nota: La aplicación Bang & Olufsen debe permanecer abierta durante la actualización.

Beoplay H100
DICADOR LUMINOSO
El indicador luminoso muestra el estado del producto.
INDICACIÓN ESTADO
Blanco
Constante (3 s) Conectado / Emparejado por Bluetooth
Parpadeante Disponible para emparejamiento Bluetooth
Constante (1 s) Apagándose
Rojo
Parpadeante Micrófonos silenciados
Naranja
Constante Restablecimiento de fábrica después de diez segundos
Parpadeante Conectado a la corriente, cargando
Verde
Parpadeante Actualización de soware en curso: espere hasta que el indicador se
vuelva blanco constante
Constante Conectado a la alimentación, completamente cargado
ESTADO DE LA BATERÍA
Quítese los Beoplay H100 de la cabeza para comprobar el estado de la batería o pulse
cualquiera de los botones al retirárselos.
Nota: El indicador luminoso se apaga cuando lleva puestos los Beoplay H100.
El color reeja el siguiente estado:
Blanco Más del 20 % de batería
Naranja Del 20 % al 5 % de batería
Rojo Menos del 5 % de batería
98

Beoplay H100
Come iniziare
ITALIANO
INTRODUZIONE
Le Beoplay H100 sono molto più di
semplici cue. Sono un’esperienza che
fonde lusso senza tempo con un suono
all’avanguardia. Viaggiate attraverso
decenni di storia e immergetevi in un
universo sonoro senza limiti. Saranno il
vostro compagno di viaggio per ascoltare
tutta la musica e i suoni ancora da scoprire.
In questa guida troverete informazioni
sull’uso quotidiano delle cue Beoplay
H100, oltre a una descrizione puntuale
delle loro caratteristiche e funzionalità.
Il vostro rivenditore Bang & Olufsen è
il primo punto di contatto per tutte le
richieste di assistenza.
Trovate il rivenditore più vicino qui: stores.
bang-olufsen.com/en/search
Per congurare le Beoplay H100, seguire le istruzioni sulla scheda di benvenuto inclusa nella
confezione o scaricare la Bang & Olufsen App dal proprio App Store.
Nell’app è possibile congurare il suo prodotto e vivere l’esperienza completa oerta da
Bang & Olufsen, con personalizzazione dell’audio, assistenza al prodotto, aggiornamenti
automatici del soware e nuove funzionalità a portata di mano.
Per la prima congurazione all’interno dell’app, posizionare lo smartphone sopra la
scheda di benvenuto inclusa nella confezione. La scheda di benvenuto contiene un
chip NFC integrato, simile a quelli utilizzati nei pagamenti contactless. Se supporta
NFC, sul dispositivo iOS verrà visualizzato un messaggio che vi guiderà nel processo di
congurazione. Se disponete di un dispositivo Android™, lo smartphone si collegherà
direttamente all’App Store.
SCARICA L’APP DI BANG & OLUFSEN
99

Beoplay H100
CONFIGURAZIONE INIZIALE E UTILIZZO
Le cue Beoplay H100 si accendono automaticamente non appena indossate. In alternativa,
è possibile accenderle premendo uno dei pulsanti posti sugli auricolari.
Le cue Beoplay H100 si attivano automaticamente in modalità di associazione Bluetooth
quando vengono accese per la prima volta, come indicato dall’indicatore luminoso bianco
sull’auricolare destro. Quando sono in modalità di associazione, appariranno nella Bang &
Olufsen App o nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo, dove possono essere
selezionate.
Per spegnere le cue Beoplay H100 è suciente togliersele e attendere 5 secondi. Lo
spegnimento può essere regolato utilizzando la Bang & Olufsen App. In alternativa, è
possibile tenere premuto uno dei pulsanti per 3 secondi no a quando si udrà un avviso di
spegnimento.
Fuori dalla custodia, la carica delle cue in modalità di sospensione può durare no a tre
mesi. Se completamente cariche e dentro la custodia, possono durare più di un anno.
UTILIZZO QUOTIDIANO - MULTIMEDIA
Utilizzare le superci tattili in vetro e i pulsanti su ciascun auricolare per usare le cue
Beoplay H100. La maggior parte dei gesti funzionerà su entrambi i lati, tuttavia i quadranti
su ciascun auricolare hanno funzioni diverse.
Nota: alcuni gesti non sono disponibili quando si utilizzano le cue Beoplay H100 con un
dispositivo connesso tramite Line-in. Per una panoramica completa, fare riferimento alla
Bang & Olufsen App.
Premere su una delle superci in vetro per riprodurre la musica o metterla in pausa.
Scorrere il dito in avanti o indietro su una delle due superci di vetro per
selezionare il brano successivo o precedente.
Ruotare il quadrante sull’auricolare destro per regolare il volume.
Tenere premuto uno dei pulsanti (per 5 secondi) per avviare l’associazione tramite
Bluetooth.
Premere uno dei pulsanti per alternare tra ANC e TrueTransparency™.
Ruotare il quadrante sinistro per ottimizzare il livello di ANC e TrueTransparency™.
Appoggiare il palmo della mano sull’interfaccia di vetro per ascoltare rapidamente
l’ambiente circostante.
Sollevare uno o entrambi gli auricolari per mettere in pausa i contenuti. Per
riprendere l’ascolto, appoggiare nuovamente l’auricolare all’orecchio.
Premere due volte uno dei due pulsanti per passare da un dispositivo all’altro
(questa funzione non sarà disponibile al lancio).
Nota: le cue Beoplay H100 supportano la funzionalità multipoint, permettendo di
collegarsi attivamente a due dispositivi in contemporanea.
100

Beoplay H100
UTILIZZO QUOTIDIANO - CHIAMATE
Utilizzare la supercie touch in vetro e il pulsante posto su ciascun auricolare per utilizzare
le cue Beoplay H100. La maggior parte dei gesti funzionerà su entrambi i lati, tuttavia i
quadranti su ciascun auricolare dispongono di funzioni diverse.
Nota: alcuni gesti non sono disponibili quando si utilizzano le Beoplay H100 con un
dispositivo connesso tramite Line-in. Per una panoramica completa, fare riferimento alla
Bang & Olufsen App.
Per accettare una chiamata, premere su una delle due superci di vetro.
Scorrere il dito in avanti o indietro su una delle superci in vetro per riutare una’
chiamata.
Ruotare la manopola posta sull’auricolare destro per regolare il volume.
Tenere premuto il pulsante (per 5 secondi) per avviare l’associazione Bluetooth.
Ruotare la manopola sinistra per regolare con precisione il livello di ANC e
TrueTransparency™.
Posizionare il palmo della mano sulla supercie di vetro per ascoltare rapidamente
l’ambiente circostante.
Premere due volte uno dei due pulsanti per passare da un dispositivo all’altro
(questa funzione non sarà disponibile al lancio).
Nota: le cue Beoplay H100 supportano la funzionalità multipoint, il che signica che
possono collegarsi attivamente a due dispositivi contemporaneamente.
101

Beoplay H100
CARATTERISTICHE DEL SUONO
Le modalità di ascolto sono una funzionalità costituita da un’ampia gamma di controlli
che consentono di regolare il suono in base alle preferenze personali o di ottimizzare
l’esperienza di ascolto. È possibile selezionare e personalizzare queste modalità nella
pagina del prodotto Beoplay H100 nella Bang & Olufsen App. Per ogni modalità di ascolto,
è possibile denire i seguenti parametri:
Beosonic
Gli algoritmi audio digitali avanzati sviluppati dal nostro team di acustica consentono di
esplorare diversi spazi audio semplicemente spostando il cerchio.
Codec Hi-Res
Il tuo Beoplay H100 supporta contenuti di qualità da studio in alta risoluzione tramite audio
USB-C no a 24 bit/ 96 kHz.
Protezione dal vento
Se attivata nella Bang & Olufsen App, la funzione Protezione dal vento riduce
automaticamente la distorsione sonora indotta dal vento. Questa funzione combina un ltro
sico passivo e un algoritmo di rilevamento del vento, che rileva e poi sopprime il rumore.
Inoltre, per una trasmissione cristallina della voce durante le telefonate, impieghiamo
algoritmi avanzati di apprendimento automatico per i microfoni vocali.
102

Beoplay H100
FONTI
Le cue Beoplay H100 dispongono di diverse opzioni di riproduzione musicale tramite
queste fonti:
Bang & Olufsen Radio
Le stazioni radio sono disponibili attraverso la Bang & Olufsen App, dove è anche possibile
impostare le proprie emittenti preferite.
Bluetooth 5.3
Lo streaming è disponibile immediatamente.
Line-in
Consente di riprodurre musica tramite una connessione cablata utilizzando il cavo da
USB-C a mini-jack incluso nella confezione. Si ricorda che alcuni gesti operativi sono limitati
quando si utilizza l’opzione Line-in.
USB-C
Consente di riprodurre musica o di accettare chiamate tramite una connessione cablata
utilizzando il cavo da USB-C a mini-jack incluso nella confezione. Si ricorda che alcuni gesti
operativi sono limitati quando si utilizza l’opzione Line-in.
103

Beoplay H100
AUDIO SPAZIALE (SPATIAL AUDIO)
Le cue Beoplay H100 sono dotate della funzionalità di Audio spaziale (Spatial Audio)
Bang & Olufsen, che ore due vantaggi fondamentali. In primo luogo, gli elementi sonori
che di solito si perdono quando si ascolta il suono in cua vengono ripristinati digitalmente,
orendo un’esperienza di ascolto più naturale che imita il modo in cui percepiamo i suoni
nel mondo reale. In secondo luogo, il Rilevamento della testa (Head Tracking) ssa il sound
stage sullo schermo del telefono o del tablet, assicurando che i movimenti della testa
contribuiscano all’esperienza di ascolto durante la fruizione di contenuti audiovisivi.
L’Audio spaziale (Spatial Audio) di Bang & Olufsen supporta tutti i formati audio, inclusi
stereo, Dolby Atmos e chiamate vocali. Per saperne di più, fare riferimento alla guida tecnica
all’Audio spaziale (Spatial Audio) Bang & Olufsen.
È possibile inoltre attivare o disattivare le funzioni Audio spaziale (Spatial Audio) o
Rilevamento della testa (Head Tracking) nella Bang & Olufsen App. Tuttavia, è necessario
ricordarsi che non è possibile sfruttare il Rilevamento della testa senza prima abilitare la
funzione Audio spaziale.
Rilevamento della testa (Head Tracking)
Questa nuova funzione utilizza una combinazione di sensori, giroscopi e suono stereofonico
per creare uno spazio 3D virtuale, in cui il suono è legato alla testa di chi indossa le cue e
si adatta dinamicamente ai suoi movimenti.
EARSENSE
Questa tecnologia migliora l’esperienza di ascolto con due funzionalità:
Adattamento dei bassi in tempo reale
Con i microfoni integrati posizionati davanti ai driver, Earsense acquisisce e analizza la
musica direttamente nelle orecchie dell’utilizzatore. Ciò consente la regolazione dei bassi in
tempo reale, garantendo una qualità del suono ottimale per le cue Beoplay H100.
Analisi del rumore ambientale
Earsense utilizza i microfoni esterni per analizzare le caratteristiche del rumore ambientale.
La tecnologia regola in modo intelligente la cancellazione attiva del rumore in base
all’ambiente circostante, in modo da massimizzare l’ecienza acustica.
104

Beoplay H100
CANCELLAZIONE ATTIVA DEL RUMORE E TRUETRANSPARENCY™
L’innovativo algoritmo TrueTransparency™ regola perfettamente il volume dell’ambiente
circostante, orendo il pieno controllo dell’esperienza di ascolto.
Modalità TrueTransparency™ completa
Questa funzione consente di ascoltare l’ambiente circostante come se non si stessero
indossando le cue. È ideale per le situazioni in cui è importante avere una percezione
chiara di ciò che sta accadendo attorno a noi, ad esempio se si cammina lungo una strada
tracata o si sta lavorando in un open space.
Riduzione del rumore ambientale (cancellazione attiva del rumore)
Il selettore posto sull’auricolare sinistro consente di regolare con precisione il livello di
trasparenza, mantenendo un’esperienza di ascolto naturale ed equilibrata.
Ciò signica che è possibile regolare il livello per ridurre completamente il rumore
ambientale durante l’ascolto della musica.
Per attivare e alternare le modalità ANC o TrueTransparency™, premere il pulsante su
uno
dei due auricolari. Quando si preme il pulsante, si passerà all’opposto della modalità corrente
(massimo). Per regolare i diversi livelli, ruotare il quadrante sull’auricolare sinistro. Se la
modalità è impostata su ANC, ruotare il selettore in avanti per aumentare la trasparenza. Se
la modalità è impostata su Trasparenza, ruotare il selettore all’indietro per aumentare l’ANC.
Ruotare nché il feedback sonoro segnala il raggiungimento del livello massimo.
105

Beoplay H100
LONGEVITÀ
Le cue Beoplay H100 non invecchiano. Si evolvono. I materiali di qualità durano. Quando
viene rilasciata una nuova funzionalità, è suciente aggiornare le cue e iniziare a usarla.
Sono a prova di futuro, progettate secondo la losoa del design circolare. Le singole parti
possono essere sostituite o riparate facilmente; la batteria, i cuscinetti, l’archetto interno, le
superci in vetro e persino i driver e i circuiti stampati. Questa è la nostra idea di longevità.
106
Informazioni utili
ACC
ESSORI E PARTI DI RICAMBIO
È possibile sostituire in autonomia i cuscinetti degli auricolari e l’archetto interno. I pezzi
sono disponibili presso i rivenditori autorizzati e il nostro negozio online. Per istruzioni su
come sostituire questi parti, fare riferimento alle rispettive guide. Nel caso sia necessario
sostituire o manutenere altre componenti delle Beoplay H100, contattare il rivenditore
più vicino o la nostra assistenza clienti qui.
GA
RANZIA
Siamo fermamente convinti di orire un prodotto di qualità eccelsa, e per questo motivo la
registrazione al programma BeoCare delle cue Beoplay H100 determina l’estensione della
garanzia da tre a cinque anni.*
*Beocare è il programma di estensione della garanzia di Bang & Olufsen. Scopri di più qui.

Beoplay H100
ONSERVAZI
ONE DEL PRODOTTO
Usare la custodia in pelle in dotazione per riporre in sicurezza le cue Beoplay H100. La
custodia è realizzata con materiali di alta qualità per proteggere le cue e garantirne
una lunga durata. Fare attenzione quando si ripongono o si tolgono le Beoplay H100 dalla
custodia, in modo da non danneggiare la pelle degli auricolari e la struttura in alluminio.
Queste attenzioni aiuteranno a preservare la qualità della pelle e ad estendere la vita utile
delle cue.
Nota: le cue possono durare no a tre mesi in modalità di sospensione fuori dalla
custodia. All’interno della custodia, se completamente cariche, possono durare no a un
anno.
Per ulteriore assistenza o domande, consultare le FAQ o contattare il servizio clienti qui.
107
CARICA
È possibile caricare le cue Beoplay H100 utilizzando il cavo da USB-C a USB-C incluso
e utilizzarle durante la carica. La ricarica completa richiede circa 1 ora ma, se si ha poco
tempo, basta lasciarle in carica per 5 minuti per avere 5 ore di autonomia.
- Quando completamente carica, la spia luminosa diventa verde sso.
- Se il livello della batteria è inferiore al 5%, la spia diventa rossa e viene emesso un segnale
acustico.

Beoplay H100
L’ESPERIENZA DEL CLIENTE È FONDAMENTALE
Un insieme versatile di funzionalità che forniscono opzioni di interazione intelligenti. Con
Beoplay H100, presentiamo:
· Congurazione iniziale migliorata con dispositivi iOS e Android
· Interfaccia utente personalizzabile
· ANC e TrueTransparency™ personalizzabili
· Multipoint
· Audio spaziale (Spatial Audio)
108
ASSOCIAZIONE BLUETOOTH
È possibile associare le cue Beoplay H100 a un nuovo dispositivo tenendo premuto uno
dei pulsanti per 5 secondi. Continuare a tenere premuto mentre sente il tono di spegnimento,
nché non si sente la notica del Bluetooth e l’indicatore luminoso inizierà a lampeggiare di
bianco.
Andare alle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo portatile (telefono, tablet o
computer).
Selezionare Beoplay H100 per la connessione. In alternativa, se le cue sono già
congurate nella Bang & Olufsen App, è possibile accedere alle impostazioni del prodotto,
selezionare l’associazione tramite Bluetooth e seguire i passaggi indicati nell’app.
Nota: all’accensione, le cue si collegheranno automaticamente al dispositivo Bluetooth
collegato più di recente, se disponibile.

Beoplay H100
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica tenendo premuti contemporaneamente
i pulsanti sull’auricolare destro e sinistro per 10 secondi, nché l’indicatore luminoso non
diventa di colore arancione sso. Questa azione avvierà la procedura di ripristino, e
dopo alcuni secondi, le cue Beoplay H100 saranno nuovamente pronte per la prima
congurazione. Si ricorda che è necessario “dimenticare” le Beoplay H100 nelle impostazioni
Bluetooth del proprio dispositivo ed eettuare nuovamente l’associazione.
109
AGGIORNAMENTI IN BACKGROUND
Per aggiornare il soware delle cue Beoplay H100, aprire la Bang & Olufsen App e avviare
l’aggiornamento, se disponibile. Il soware verrà quindi aggiornato in background e sarà
comunque possibile utilizzare le cue.
Nota: la Bang & Olufsen App deve rimanere aperta durante l’aggiornamento.

Beoplay H100
SPIA LUMINOSA
La spia luminosa indica lo stato del prodotto
STATO INDICATO
White
Fisso (3 sec.) Connesso/associato mediante Bluetooth
Intermittente Disponibile per l’associazione mediante Bluetooth
Fisso (1 sec.) Spegnimento in corso
Rosso
Luce intermittente Microfoni disattivati
Arancione
Luce ssa Ripristino delle impostazioni originali dopo 10 secondi
Luce intermittente Dispositivo collegato all’alimentazione e in carica
Verde
Lampeggiante Aggiornamento soware in corso: attendere nché la luce non diventa
bianca e ssa
Fissa Dispositivo collegato all’alimentazione, completamente carico
STATO DELLA BATTERIA
Per controllare lo stato della batteria è necessario togliersi le cue Beoplay H100 oppure
premere uno dei due pulsanti dopo essersele tolte.
Nota: l’indicatore luminoso è spento quando si indossano le cue Beoplay H100.
Il colore riette il seguente stato:
Bianco Più del 20% di batteria
Arancione Dal 20% al 5% della batteria
Rosso Meno del 5% di batteria
110

Beoplay H100
Começar
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Os seus Beoplay H100 são muito mais
do que apenas auscultadores. São
uma experiência que combina o luxo
intemporal com o som de última geração.
Viaje por décadas de história e mergulhe
num mundo sónico sem limites. Os
auscultadores são a sua companhia para
todas as músicas e sons futuros.
Neste guia, encontrará informações sobre
a utilização diária dos seus Beoplay
H100 e descrições detalhadas das suas
funcionalidades e funções.
O seu revendedor Bang & Olufsen é o
primeiro lugar a que se deve dirigir se tiver
dúvidas relativas a assistência.
Encontre o revendedor mais próximo aqui:
stores.bang-olufsen.com/en/search
Para congurar os seus Beoplay H100, siga as instruções no cartão de boas-vindas incluído
na embalagem ou transra a Bang & Olufsen App na App Store designada.
Na aplicação pode congurar o seu produto e obter a experiência Bang & Olufsen
completa de personalização de áudio, assistência ao produto, atualizações automáticas de
soware e novas funcionalidades na ponta dos seus dedos.
Para a primeira conguração na aplicação, coloque o seu smartphone sobre o cartão
de boas-vindas incluído. O cartão de boas-vindas contém um chip NFC incorporado,
semelhante aos utilizados em pagamentos contactless. Se o seu dispositivo suportar NFC,
aparecerá um aviso no seu dispositivo iOS para o orientar pelo processo de conguração.
Se tiver um dispositivo Android™, este será associado diretamente à App store.
TRANSFERIR A APLICAÇÃO BANG & OLUFSEN
111

Beoplay H100
PRIMEIRA CONFIGURAÇÃO E UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Ao colocar os seus Beoplay H100, estes serão automaticamente ligados. Em alternativa,
pode ligá-los premindo o botão em qualquer auscultador.
Os Beoplay H100 estão automaticamente no modo de emparelhamento por Bluetooth
quando ligados pela primeira vez, mostrado pelo indicador luminoso a pulsar branco
no auscultador direito. Quando estão no modo de emparelhamento, os auscultadores
aparecerão na Bang & Olufsen App ou nas denições de Bluetooth do seu dispositivo, onde
podem ser selecionados.
Para desligar os seus Beoplay H100, basta tirá-los da cabeça. Estes irão desligar-se após 5
segundos, comportamento o qual pode ser ajustado utilizando a Bang & Olufsen App. Em
alternativa, pode premir sem soltar qualquer um dos botões por 3 segundos e ouve-se um
toque de desligamento.
Os seus auscultadores duram até três meses em modo de suspensão fora da bolsa. Dentro
da bolsa, duram mais de um ano, se estiverem totalmente carregados.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA - OPERAÇÕES DE MULTIMÉDIA
Utilize as superfícies de toque de vidro e os botões em cada auscultador para operar os seus
Beoplay H100. A maioria dos gestos funcionará em ambos os lados, no entanto, os seletores
em cada auscultador têm funções diferentes.
Nota:
Alguns gestos estão indisponíveis ao utilizar os Beoplay H100 com um dispositivo ligado
através de Line-in. Para obter uma visão geral completa, consulte a aplicação Bang & Olufsen.
Prima qualquer uma das superfícies de vidro para reproduzir ou colocar em pausa.
Deslize para a frente ou para trás em qualquer uma das superfícies de vidro para
ir para a faixa seguinte ou anterior.
Rode o seletor no auscultador direito para ajustar o volume.
Prima sem soltar qualquer um dos botões (5 segundos) para iniciar o emparel-
hamento por Bluetooth.
Prima qualquer um dos botões para alternar entre ANC e TrueTransparency™.
Rode o seletor esquerdo para ajustar o nível de ANC e TrueTransparency ™.
Coloque a palma da mão na interface de vidro para ouvir rapidamente o meio
envolvente.
Levante um ou ambos os auscultadores para colocar o conteúdo em pausa.
Coloque-os novamente para retomar.
Prima duas vezes qualquer um dos botões para alternar entre dispositivos ligados
(esta funcionalidade não estará disponível a partir do seu lançamento).
Nota: os Beoplay H100 suportam a ligação multiponto, permitindo-lhe ligar-se ativamente
a dois dispositivos ao mesmo tempo.
112

Beoplay H100
UTILIZAÇÃO DIÁRIA - OPERAÇÕES DE CHAMADAS
Utilize a superfície de toque de vidro e o botão em cada auscultador para operar os seus
Beoplay H100. A maioria dos gestos funcionará em ambos os lados, no entanto, os seletores
em cada auscultador têm funções diferentes.
Nota: Alguns gestos estão indisponíveis ao utilizar os Beoplay H100 com um dispositivo ligado
através de line-in. Para obter uma visão geral completa, consulte a aplicação Bang & Olufsen.
Prima qualquer uma das superfícies de vidro para aceitar uma chamada.
Deslize para a frente ou para trás em qualquer uma das superfícies de vidro
para rejeitar uma chamada.
Rode o seletor no auscultador direito para ajustar o volume.
Prima sem soltar o botão (5 segundos) para iniciar o emparelhamento por
Bluetooth.
Rode o seletor esquerdo para ajustar o nível de ANC e TrueTransparency™.
Coloque a palma da mão na superfície de vidro para ouvir rapidamente o
meio envolvente.
Prima duas vezes qualquer um dos botões para alternar entre dispositivos
ligados (esta funcionalidade não estará disponível a partir do seu lançamento).
Nota: Os Beoplay H100 suportam a ligação multiponto, o que signica que se pode ligar
ativamente a dois dispositivos ao mesmo tempo.
113

Beoplay H100
FUNCIONALIDADES DE SOM
Os Modos de audição são uma funcionalidade que consiste numa vasta gama de controlos
que lhe permitem ajustar o som à sua preferência pessoal ou otimizar a experiência de
audição atual. Os Modos de audição podem ser selecionados e personalizados na página
do produto Beoplay H100, na aplicação Bang & Olufsen. Para cada Modo de audição, pode
denir os seguintes parâmetros:
Beosonic
Os algoritmos avançados de som digital desenvolvidos pela nossa equipa de acústica
permitem-lhe explorar diferentes espaços de áudio, simplesmente movendo o círculo.
Hi-Res Codec
O seu Beoplay H100 suporta conteúdo de qualidade de estúdio Hi-Res via áudio USB-C até
24 bits/ 96 kHz.
Proteção contra o vento
Quando ativada na aplicação Bang & Olufsen , a funcionalidade de Proteção contra o
vento reduz automaticamente a distorção provocada pelo vento. Esta funcionalidade
consiste numa combinação de um ltro físico e passivo e um algoritmo de deteção de vento
personalizado, que deteta e, de seguida, suprime o ruído.
Além disso, para uma transmissão de voz nítida durante chamadas telefónicas, utilizamos
algoritmos avançados de aprendizagem automática para os microfones de voz.
114

Beoplay H100
FONTES
Tem várias opções para reproduzir música nos seus Beoplay H100 através das seguintes
fontes:
Bang & Olufsen Radio
As estações de rádio estão disponíveis através da aplicação Bang & Olufsen onde também
pode denir Favoritos.
Bluetooth 5.3
Streaming disponível e pronto a utilizar.
Line-in
Permite-lhe reproduzir música através de uma ligação com os ao utilizar o cabo USB-C
para mini-jack incluído na caixa. Tenha em atenção que alguns gestos de operação são
limitados ao utilizar Line-in.
USB-C
Permite-lhe reproduzir música ou receber chamadas através de uma ligação com os
utilizando o cabo USB-C para USB-C incluído na caixa. Tenha em atenção que alguns
gestos de operação são limitados ao utilizar Line-in.
115

Beoplay H100
SPATIAL AUDIO
Os Beoplay H100 estão equipados com a funcionalidade Áudio espacial (Spatial Audio)
da Bang & Olufsen, que proporciona dois benefícios fundamentais. Em primeiro lugar, os
sinais auditivos, geralmente inaudíveis durante a reprodução de som nos auscultadores são
restaurados digitalmente, proporcionando uma experiência de audição mais natural que
imita a forma como ouvimos o som no mundo real. Em segundo lugar, o Head Tracking xa
o palco sonoro ao ecrã do seu telefone ou tablet, garantindo que os movimentos de cabeça
contribuem para a experiência de audição durante o consumo de conteúdo audiovisual.
Áudio espacial (Spatial Audio) da Bang & Olufsen suporta todos os formatos de áudio,
incluindo estéreo, Dolby Atmos e chamadas de voz. Para saber mais, consulte o guia técnico
da funcionalidade Áudio espacial (Spatial Audio) da Bang & Olufsen.
Pode também ativar ou desativar as funcionalidades Áudio espacial (Spatial Audio) ou
o Head Tracking na aplicação Bang & Olufsen. No entanto, tenha em atenção que Head
Tracking sem ativar a funcionalidade Áudio espacial (Spatial Audio) não é possível.
Head Tracking
Esta nova funcionalidade utiliza uma combinação de sensores, giroscópios e áudio de som
surround para criar um espaço 3D virtual, onde o som é xado e ajusta-se dinamicamente
com o movimento da sua cabeça.
EARSENSE
Esta tecnologia melhora a experiência de audição com duas funcionalidades:
Adaptação de graves em tempo real
Com os microfones incorporados posicionados na parte frontal dos controladores, o
Earsense capta e analisa a música diretamente nos seus ouvidos. Isto permite o ajuste de
graves em tempo real, garantindo uma qualidade de som ideal para os seus Beoplay H100.
Análise de ruído ambiental
O Earsense utiliza os microfones externos para analisar as caraterísticas do ruído ambiente.
A tecnologia ajusta de forma inteligente o Cancelamento Ativo de Ruído para corresponder
ao seu meio envolvente e ser mais eciente.
116

Beoplay H100
CANCELAMENTO ATIVO DE RUÍDO E TRUETRANSPARENCY ™
O inovador algoritmo TrueTransparency™ ajusta de forma perfeita o volume do seu meio
envolvente, dando-lhe controlo total da sua experiência de audição.
Modo TrueTransparency™ completo
Esta funcionalidade permite-lhe ouvir o meio envolvente como se não estivesse a utilizar
auscultadores. É ideal para situações em que a sensibilização é importante - quer esteja a
andar numa rua cheia ou a trabalhar num escritório aberto.
Reduzir o ruído ambiente (Cancelamento Ativo de Ruído)
O seletor no auscultador esquerdo permite-lhe ajustar o nível de transparência, enquanto
mantém uma experiência de audição natural e equilibrada.
Isto signica que pode ajustar o nível para reduzir completamente o ruído ambiente durante
a audição de música.
Para ativar e alternar entre ANC ou TrueTransparency™, prima o botão em qualquer um dos
auscultadores. Tenha em atenção que, ao premir o botão, irá mudar para o oposto do modo
atual (máximo). Para ajustar os diferentes níveis, rode o seletor no auscultador esquerdo.
Se o modo estiver denido como ANC, rode o seletor para a frente para aumentar a
Transparência. Se o modo estiver denido como Transparência, rode o seletor para trás para
aumentar o ANC.
Continue a rodar até que um sinal sonoro indique que atingiu o nível máximo.
117

Beoplay H100
LONGEVIDADE
Os Beoplay H100 não envelhecem, evoluem. Os materiais de qualidade perduram. Quando
for lançada uma nova funcionalidade, basta atualizar os seus auscultadores e experimentá-
la. São à prova de futuro. Isto faz com que o conceito de design circular seja colocado como
prioridade. As peças individuais podem ser substituídas ou reparadas facilmente; a bateria,
as almofadas, o aro de cabeça interior, as superfícies de vidro e até os programas de
controlo e as placas de circuito. Esta é a nossa resposta à longevidade.
118
Nice to know
AC
ESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES
Pode substituir as almofadas de ouvido e o aro de cabeça interior. Estes estão disponíveis
para compra através de um revendedor e na nossa loja online. Para obter instruções sobre
como substituir as almofadas de ouvido ou o aro de cabeça interior, consulte os respetivos
guias. Se necessitar de assistência para outras peças dos seus Beoplay H100, contacte o
revendedor mais próximo ou contacte o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente aqui.
GA
RANTIA
Continuamos a manter a nossa qualidade e cuidado, e é por isso que prolongamos a
garantia dos seus Beoplay H100 de três para cinco anos quando se junta ao Beocare.*
*Beocare é o programa de extensão de garantia da Bang & Olufsen. Saiba mais aqui.

Beoplay H100
G
UARDAR OS SEUS AUSCULTADORES
Utilize a bolsa de couro fornecida para guardar os seus Beoplay H100 com segurança.
Elaborada a partir de materiais de alta qualidade, a bolsa garante durabilidade e
proteção. Tenha cuidado ao colocar os seus Beoplay H100 ou ao removê-los da bolsa, para
proteger o couro nos auscultadores e o alumínio.
Isto irá ajudar a manter a qualidade do couro ao longo do tempo e pode prolongar
signicativamente a sua vida útil.
Nota: Os seus auscultadores duram até três meses em modo de suspensão, fora da bolsa.
Dentro da bolsa, duram mais de um ano, se estiverem totalmente carregados.
Para obter assistência ou inquéritos adicionais, consulte as nossas Perguntas frequentes ou
contacte o nosso Atendimento ao Cliente aqui.
119
CARREGAMENTO
Pode carregar os seus Beoplay H100 utilizando o cabo USB-C para USB-C incluído e utilizá-
los durante o carregamento. Um carregamento completo demora cerca de 1 hora. Quando
estiver com pressa, carregar apenas 5 minutos dar-lhe-á até 5 horas de bateria.
- Quando a bateria estiver completamente carregada, o indicador luminoso ca verde
constante.
- Se o nível da bateria for inferior a 5%, o indicador luminoso ca vermelho e ouve-se um
aviso sonoro.

Beoplay H100
A EXPERIÊNCIA DO UTILIZADOR É FUNDAMENTA
Um conjunto versátil de funcionalidades fornece opções de interação inteligentes. Com os
Beoplay H100, apresentamos:
· Primeira conguração melhorada com dispositivos iOS e Android
· Interface do utilizador personalizável
· ANC e TrueTransparency™ personalizáveis
· Multiponto
· Áudio espacial (Spatial Audio)
120
EMPARELHAMENTO POR BLUETOOTH
Pode emparelhar o seu Beoplay H100 com um novo dispositivo premindo sem soltar
qualquer um dos botões durante 5 segundos. Mantenha o botão premido enquanto ouve
o toque de desligamento até ouvir o toque do Bluetooth e o indicador luminoso começar a
pulsar branco.
Aceda às denições de Bluetooth no seu dispositivo portátil (telefone, tablet ou
computador).
Selecione Beoplay H100 para se ligar. Em alternativa, se já estiver congurado na aplicação
Bang & Olufsen, pode aceder às denições do produto, selecionar Emparelhamento por
Bluetooth e seguir os passos na aplicação.
Nota: quando os seus auscultadores forem ligados, irão ligar-se automaticamente ao
dispositivo Bluetooth mais recentemente ligado, se este estiver disponível.

Beoplay H100
REPOR AS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM
Pode restaurar as denições de fábrica premindo sem soltar os botões nos auscultadores
direito e esquerdo ao mesmo tempo durante 10 segundos até que o indicador luminoso
que laranja constante. Isto iniciará o processo de reposição e, após alguns segundos, os
seus Beoplay H100 estarão prontos para a primeira conguração novamente. Lembre-se de
esquecer os seus Beoplay H100 nas denições de Bluetooth no seu dispositivo e emparelhá-
los novamente.
121
ATUALIZAÇÕES EM SEGUNDO PLANO
Para atualizar o soware dos seus Beoplay H100, abra a aplicação Bang & Olufsen e inicie
a atualização, se esta estiver disponível. De seguida, os auscultadores serão atualizados em
segundo plano, e pode utilizá-los à medida que atualizam.
Nota: A aplicação Bang & Olufsen tem de permanecer aberta durante a atualização.

Beoplay H100
INDICADOR LUMINOSO
O indicador luminoso mostra o estado do produto
INDICAÇÃO ESTADO
Branco
Constante (3 seg.) Ligado/emparelhado por Bluetooth
A pulsar Abrir para emparelhamento por Bluetooth
Constante (1 seg.) Desligar
Vermelho
A pulsar Microfones desativados
Cor-de-laranja
Constante Reposição de fábrica após 10 segundos
A pulsar Ligado ao interruptor, a carregar
Green
A pulsar Atualização de soware em curso - aguarde até que o indicador que
branco constante
Constante Ligado ao interruptor, totalmente carregado
ESTADO DA BATERIA
Remova os seus Beoplay H100 da cabeça para vericar o estado da bateria ou prima um
dos botões quando os auscultadores forem removidos da cabeça.
Nota: O indicador luminoso é desligado quando estiver a utilizar os Beoplay H100.
A cor reete o seguinte estado:
Branco Mais de 20% de bateria
Cor-de-laranja Entre 20% a 5% de bateria
Vermelho Menos de 5% de bateria
122

Beoplay H100
Rozpocznij
POLSKI
WPROWADZENIE
Beoplay H100 to znacznie więcej niż
słuchawki. To połączenie ponadczasowego
luksusu z najnowocześniejszym dźwiękiem.
Wyrusz w podróż przez dziesięciolecia
historii i zanurz się w świecie dźwięku
pozbawionego ograniczeń. Te słuchawki
będą Ci towarzyszyć przy odkrywaniu
wszystkich przyszłych melodii i dźwięków.
W tym przewodniku znajdziesz informacje
o codziennym użytkowaniu słuchawek
Beoplay H100 oraz szczegółowe opisy ich
cech i funkcji.
Sprzedawca urządzeń Bang & Olufsen
jest pierwszą osobą, do której należy się
zwracać w przypadku jakichkolwiek pytań.
Tutaj znajdziesz najbliższy punkt sprzedaży:
stores.bang-olufsen.com/en/search
Aby skongurować słuchawki Beoplay H100, postępuj zgodnie z instrukcjami na karcie
powitalnej dołączonej do opakowania lub pobierz aplikację Bang & Olufsen z odpowiedniego
sklepu z aplikacjami.
Ta aplikacja pozwala skongurować produkt i uzyskać dostęp do wszystkich opcji oferowanych
przez Bang & Olufsen, takich jak personalizacja dźwięku, wsparcie produktowe, automatyczne
aktualizacje oprogramowania oraz nowe funkcje na wyciągnięcie ręki.
Aby przeprowadzić pierwszą kongurację w aplikacji, umieść smartfon nad dołączoną kartą
powitalną. Karta ta zawiera wbudowany chip NFC podobny do tych stosowanych w przypadku
płatności zbliżeniowych. Jeśli Twoje urządzenie obsługuje technologię NFC, na urządzeniu
z systemem iOS pojawi się monit, który przeprowadzi Cię przez proces konguracji. Jeśli
masz urządzenie z systemem Android™, zostanie ono połączone bezpośrednio ze sklepem z
aplikacjami.
POBIERANIE APLIKACJI BANG & OLUFSEN
123

Beoplay H100
PIERWSZA KONFIGURACJA I CODZIENNE UŻYTKOWANIE
Słuchawki Beoplay H100 włączają się automatycznie po ich założeniu. Można je też
włączyć ręcznie, naciskając przycisk na jednym z nauszników.
Przy pierwszym włączeniu słuchawki Beoplay H100 są automatycznie przełączane w tryb
parowania Bluetooth, co jest sygnalizowane za pomocą pulsującego białego wskaźnika
świetlnego na prawym nauszniku. W trybie parowania słuchawki pojawią się w aplikacji
Bang & Olufsen lub w ustawieniach Bluetooth urządzenia, gdzie można je wybrać.
Aby wyłączyć słuchawki Beoplay H100, wystarczy je zdjąć. Wyłączą się po 5 sekundach. To
zachowanie można dostosować za pomocą aplikacji Bang & Olufsen. Ewentualnie można
nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków przez 3 sekundy, a zostanie odtworzony sygnał
wyłączania.
W trybie uśpienia słuchawki poza etui wytrzymują do trzech miesięcy. W etui wytrzymują
dłużej niż rok, jeśli zostały w pełni naładowane.
CODZIENNE UŻYTKOWANIE — OBSŁUGA MULTIMEDIÓW
Do obsługi słuchawek Beoplay H100 służą szklane powierzchnie dotykowe i przyciski
na nausznikach. Większość gestów działa po obu stronach, ale pokrętła na każdym z
nauszników mają inne funkcje.
Uwaga: niektóre gesty są niedostępne w przypadku używania słuchawek Beoplay H100 z
urządzeniem podłączonym przez wejście liniowe. Pełny przegląd można znaleźć w aplikacji
Bang & Olufsen.
Naciśnij jedną ze szklanych powierzchni, aby włączyć odtwarzanie lub wstrzymać.
Przesuń do przodu lub do tyłu po jednej ze szklanych powierzchni, aby odtworzyć
następny lub poprzedni utwór.
Obróć pokrętło na prawym nauszniku, aby dostosować głośność.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków (przez 5 sekund), aby zainicjować
parowanie Bluetooth.
Naciśnij jeden z przycisków, aby przełączyć między trybami ANC i
TrueTransparency™.
Obróć lewe pokrętło, aby dostroić poziom ANC i TrueTransparency™.
Przyłóż dłoń do szklanego interfejsu, aby szybko posłuchać otoczenia.
Unieś jeden lub oba nauszniki, aby wstrzymać odtwarzanie treści. Załóż je
ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij dwukrotnie jeden z przycisków, aby przełączyć się między połączonymi
urządzeniami (ta funkcja nie będzie dostępna przy wprowadzeniu na rynek).
Uwaga: słuchawki Beoplay H100 obsługują funkcję multipoint, która umożliwia aktywne
połączenie z dwoma urządzeniami jednocześnie.
124

Beoplay H100
CODZIENNE UŻYTKOWANIE — OBSŁUGA ROZMÓW
Do obsługi słuchawek Beoplay H100 służą szklane powierzchnie dotykowe i przyciski
na nausznikach. Większość gestów działa po obu stronach, ale pokrętła na każdym z
nauszników mają inne funkcje.
Uwaga: niektóre gesty są niedostępne w przypadku używania słuchawek Beoplay H100 z
urządzeniem podłączonym przez wejście liniowe. Pełny przegląd można znaleźć w aplikacji
Bang & Olufsen.
Naciśnij jedną ze szklanych powierzchni, aby odebrać rozmowę.
Przesuń do przodu lub do tyłu po jednej ze szklanych powierzchni, aby
odrzucić rozmowę.
Obróć pokrętło na prawym nauszniku, aby dostosować głośność.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (przez 5 sekund), aby zainicjować parowanie
Bluetooth.
Obróć lewe pokrętło, aby dostroić poziom ANC i TrueTransparency™.
Przyłóż dłoń do szklanej powierzchni, aby szybko słuchać otoczenia.
Naciśnij dwukrotnie jeden z przycisków, aby przełączyć się między
połączonymi urządzeniami (ta funkcja nie będzie dostępna przy
wprowadzeniu na rynek).
Uwaga: słuchawki Beoplay H100 obsługują funkcję multipoint, co oznacza, że możliwe jest
aktywne połączenie z dwoma urządzeniami jednocześnie.
125

Beoplay H100
FUNKCJE DŹWIĘKU
Tryby słuchania to funkcja obejmująca szeroki zakres elementów sterujących pozwalających
dostosować dźwięk do osobistych preferencji lub zoptymalizować bieżące wrażenia
słuchowe. Tryby słuchania można wybrać i dostosować na stronie produktu Beoplay H100
w aplikacji Bang & Olufsen. Dla każdego trybu słuchania można zdeniować następujące
parametry:
Beosonic
Zaawansowane algorytmy dźwięku cyfrowego opracowane przez nasz zespół ds. akustyki
umożliwiają odkrywanie różnych przestrzeni audio przez proste przesuwanie okręgu.
Kodek Hi-Res
Twój Beoplay H100 obsługuje treści w jakości studyjnej Hi-Res poprzez dźwięk USB-C do 24
bitów/ 96 kHz.
Ochrona przed wiatrem
Po jej włączeniu w aplikacji Bang & Olufsen funkcja ochrony przed wiatrem automatycznie
redukuje zniekształcenia spowodowane wiatrem. Funkcja ta używa połączenia pasywnego
ltra zycznego i dostosowanego algorytmu wykrywania wiatru, który wykrywa i tłumi
hałas.
Ponadto w celu zapewnienia krystalicznej transmisji głosu w trakcie rozmów telefonicznych
stosujemy zaawansowane algorytmy uczenia maszynowego do mikrofonów wychwytujących
mowę.
126

Beoplay H100
ŹRÓDŁA
Słuchawki Beoplay H100 zapewniają wiele możliwości odtwarzania muzyki za
pośrednictwem następujących źródeł:
Radio Bang & Olufsen
Za pośrednictwem aplikacji Bang & Olufsen są dostępne stacje radiowe. Można w niej też
kongurować ulubione stacje.
Bluetooth 5.3
Od razu dostępne przesyłanie strumieniowe.
Line-in
Umożliwia odtwarzanie muzyki za pośrednictwem połączenia kablowego przy użyciu
dołączonego w zestawie kabla z końcówkami USB-C i mini-jack. Podczas używania wejścia
liniowego niektóre gesty obsługi są ograniczone.
USB-C
Umożliwia odtwarzanie muzyki i rozmawianie przez telefon za pośrednictwem połączenia
kablowego przy użyciu dołączonego w zestawie kabla USB-C do USB-C. Podczas używania
wejścia liniowego niektóre gesty obsługi są ograniczone.
127

Beoplay H100
SPATIAL AUDIO
Słuchawki Beoplay H100 są wyposażone w technologię dźwięku przestrzennego Bang &
Olufsen Spatial Audio, która zapewnia dwie kluczowe korzyści. Po pierwsze: przywraca
cyfrowo wskazówki dźwiękowe, które są zwykle tracone w przypadku słuchania dźwięku
przez słuchawki, zapewniając bardziej naturalne wrażenia słuchowe, podobne do tych
słyszanych w prawdziwym świecie. Po drugie: funkcja śledzenia ruchów głowy zakotwicza
scenę dźwiękową do ekranu telefonu lub tabletu, zapewniając uwzględnienie ruchów głowy
we wrażeniach słuchowych podczas korzystania z treści audiowizualnych.
Technologia dźwięku przestrzennego Bang & Olufsen Spatial Audio obsługuje wszystkie
formaty dźwięku, w tym stereo, Dolby Atmos i rozmowy głosowe. Więcej informacji zawiera
przewodnik techniczny dotyczący technologii Bang & Olufsen Spatial Audio.
Ponadto dźwięk przestrzenny Spatial Audio i śledzenie ruchów głowy można włączyć lub
wyłączyć w aplikacji Bang & Olufsen. Jednak obsługa śledzenia ruchów głowy nie jest
możliwa bez włączenia dźwięku przestrzennego Spatial Audio.
Śledzenie ruchów głowy
Ta nowa funkcja wykorzystuje połączenie czujników, żyroskopów i dźwięku przestrzennego,
aby wytworzyć wirtualną przestrzeń 3D, w której dźwięk jest zakotwiczony i dynamicznie
dostosowuje się do ruchów głowy.
EARSENSE
Ta technologia poprawia wrażenia słuchowe dzięki dwóm funkcjom:
Adaptacja basów w czasie rzeczywistym
Dzięki wbudowanym mikrofonom umieszczonym przed przetwornikami, technologia
Earsense rejestruje i analizuje muzykę bezpośrednio przy uszach. Pozwala to na
regulację basów w czasie rzeczywistym, zapewniając optymalną jakość dźwięku idealnie
dostosowaną do ułożenia słuchawek Beoplay H100.
Analiza szumu z otoczenia
Technologia Earsense wykorzystuje mikrofony zewnętrzne do analizowania charakterystyki
szumu z otoczenia. Technologia ta inteligentnie dostosowuje aktywną redukcję szumów
(ANC), dopasowując jej działanie do otoczenia i zapewniając jak największą wydajność.
128

Beoplay H100
AKTYWNA REDUKCJA SZUMÓW (ANC) ORAZ TRUETRANSPARENCY™
Innowacyjny algorytm TrueTransparency™ płynnie dostosowuje głośność otoczenia, zapewniając
pełną kontrolę nad wrażeniami słuchowymi.
Pełny tryb TrueTransparency Mode™
Ta funkcja pozwala słuchać otoczenia tak, jakby nie miało się na głowie słuchawek.
Idealnie sprawdza się w sytuacjach, w których ważna jest świadomość otoczenia — na przykład
w trakcie poruszania się po ruchliwej ulicy czy podczas pracy w otwartej przestrzeni biurowej.
Redukcja szumu z otoczenia (ANC — aktywna redukcja szumów)
Pokrętło na lewym nauszniku pozwala dostosować poziom przejrzystości dźwięku przy
jednoczesnym zachowaniu naturalnych i zrównoważonych wrażeń słuchowych.
Oznacza to, że można dostosować poziom głośności, aby w pełni zredukować szum z otoczenia
podczas słuchania muzyki.
Aby aktywować tryb ANC lub TrueTransparency™ i przełączać się między nimi, naciśnij przycisk
na jednym z nauszników. Naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie do trybu przeciwnego
do bieżącego (na poziomie maksymalnym). Aby wyregulować różne poziomy, obróć pokrętło
na lewym nauszniku. Jeśli jest ustawiony tryb ANC, obróć pokrętło do przodu, aby zwiększyć
przejrzystość dźwięku. Jeśli jest ustawiony tryb Transparency, obróć pokrętło do tyłu, aby
podwyższyć wartość ANC.
Obracaj pokrętło, aż sygnał dźwiękowy wskaże, że osiągnięto poziom maksymalny.
129

Beoplay H100
TRWAŁOŚĆ
Słuchawki Beoplay H100 się nie starzeją, One ewoluują. Wysokiej jakości materiały
charakteryzują się trwałością. Gdy pojawi się nowa funkcja, aby z niej korzystać,
wystarczy zaktualizować słuchawki. Są więc one przyszłościowym wyborem. Stanowią
doskonałą realizację koncepcji projektu o obiegu zamkniętym. Poszczególne części można
łatwo wymienić lub serwisować — baterię, poduszeczki, pałąk wewnętrzny, szklane
powierzchnie, a nawet przetworniki i płytki drukowane. To nasza odpowiedź na wyzwanie
długowieczności.
130
Dobrze wiedzieć
CZĘŚCI Z
AMIENNE I AKCESORIA
Poduszeczki nauszników i pałąk wewnętrzny można wymienić samodzielnie. Te części
można kupić u sprzedawcy detalicznego i w naszym sklepie internetowym. Instrukcje
dotyczące wymiany poduszeczek nauszników lub pałąka wewnętrznego można znaleźć w
odpowiednich przewodnikach. Jeśli potrzebujesz usług serwisowych dotyczących innych
części słuchawek Beoplay H100, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży lub z
działem obsługi klienta tutaj.
GWA
RANCJA
Ręczymy za naszą jakość i staranność wykonania, dlatego w przypadku dołączenia do
programu Beocare* przedłużamy gwarancję na słuchawki Beoplay H100 z trzech lat do
pięciu.
*Beocare to program rozszerzonej gwarancji firmy Bang & Olufsen. Dowiedz się więcej
tutaj.

Beoplay H100
PR
ZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK
Używaj dołączonego skórzanego etui, aby bezpiecznie przechowywać słuchawki Beoplay
H100. To wykonane z najwyższej jakości materiałów etui zapewnia trwałość i ochronę.
Zachowaj ostrożność podczas wkładania słuchawek Beoplay H100 do etui lub wyjmowania
ich z niego, aby chronić skórę na nausznikach i elementy z aluminium.
Pomoże to utrzymać wysoką jakość skóry na przestrzeni czasu i może znacznie wydłużyć
żywotność produktu.
Uwaga: w trybie uśpienia słuchawki poza etui wytrzymują do trzech miesięcy. W etui
wytrzymują dłużej niż rok, jeśli zostały w pełni naładowane.
Aby uzyskać dodatkową pomoc lub odpowiedzi na pytania, zapoznaj się z często
zadawanymi pytaniami lub skontaktuj się z działem obsługi klienta tutaj.
131
ŁADOWANIE
Słuchawki Beoplay H100 można ładować za pomocą dołączonego kabla USB-C do USB-C
i można używać ich podczas ładowania. Ładowanie pełne trwa około godziny. Gdy się
spieszysz, doładowanie słuchawek przez zaledwie 5 minut zapewni do 5 godzin pracy na
baterii.
- Po pełnym naładowaniu kolor wskaźnika świetlnego zmienia się na zielony.
- Jeśli naładowanie baterii spadnie do poziomu poniżej 5%, kolor wskaźnika świetlnego
zmieni się na czerwony

Beoplay H100
KLUCZ ŚRODOWISKA UŻYTKOWNIKA
Wszechstronny zestaw funkcji zapewnia inteligentne opcje interakcji. Wraz ze słuchawkami
Beoplay H100 wprowadzamy następujące ulepszenia:
· Udoskonalona pierwsza konguracja za pomocą urządzeń z systemami iOS i Android
· Kongurowalny interfejs użytkownika
· Kongurowalne tryby ANC i TrueTransparency™
· Funkcja multipoint
· Dźwięk przestrzenny Spatial Audio
132
PAROWANIE BLUETOOTH
Słuchawki Beoplay H100 można sparować z nowym urządzeniem, naciskając i
przytrzymując jeden z przycisków przez 5 sekund. Nie zwalniaj przycisku, gdy usłyszysz
sygnał wyłączania, i poczekaj, aż usłyszysz sygnał Bluetooth, a wskaźnik świetlny zacznie
pulsować na biało.
Przejdź do ustawień Bluetooth na urządzeniu przenośnym (telefonie, tablecie lub
komputerze).
Wybierz pozycję słuchawek Beoplay H100, aby je połączyć. Jeśli natomiast masz już
skongurowaną aplikację Bang & Olufsen, możesz przejść do ustawień tego produktu,
wybrać opcję parowania Bluetooth i wykonać instrukcje podane w aplikacji.
Uwaga: po włączeniu słuchawek automatycznie połączą się one z urządzeniem Bluetooth, z
którym były połączone ostatnio, o ile jest ono dostępne.

Beoplay H100
USTAWIENIA DOMYŚLNE
Można przywrócić ustawienia fabryczne, naciskając i przytrzymując jednocześnie przyciski
na prawym i lewym nauszniku przez 10 sekund, aż kolor wskaźnika świetlnego zmieni się
na pomarańczowy. Spowoduje to zainicjowanie procesu resetowania. Po kilku sekundach
słuchawki Beoplay H100 będą ponownie gotowe do pierwszej konguracji. Pamiętaj o
wybraniu opcji „zapomnienia” słuchawek Beoplay H100 w ustawieniach Bluetooth na
urządzeniu i ponownym ich sparowaniu.
133
AKTUALIZACJE W TLE
Aby zaktualizować oprogramowanie słuchawek Beoplay H100, otwórz aplikację Bang &
Olufsen i zainicjuj aktualizację, jeśli jest dostępna. Aktualizacja zostanie zastosowana w tle.
Podczas aktualizowania można korzystać ze słuchawek.
Uwaga: podczas stosowania aktualizacji aplikacja Bang & Olufsen musi pozostać otwarta.

Beoplay H100
WSKAŹNIK ŚWIETLNY
Wskaźnik świetlny informuje o statusie produktu
WSKAZYWANY STATUS
Biały
Światło ciągłe (3 sekundy) Połączono / Sparowano Bluetooth
Światło pulsujące Gotowość do sparowania Bluetooth
Światło ciągłe (1 sekunda) Wyłączanie
Czerwony
Światło pulsujące Mikrofony wyciszone
Pomarańczowy
Światło ciągłe Przywrócenie ustawień fabrycznych po 10 sekundach
Światło pulsujące Podłączono do zasilania, ładowanie
Zielony
Światło pulsujące Trwa aktualizowanie oprogramowania, poczekaj, aż
kolor wskaźnika zmieni się na biały
Światło ciągłe Podłączono do zasilania, w pełni naładowane
STATUS BATERII
Aby sprawdzić status baterii, zdejmij słuchawki Beoplay H100 lub naciśnij jeden z
przycisków, gdy słuchawki nie są założone.
Uwaga: gdy słuchawki Beoplay H100 są założone, wskaźnik świetlny jest wyłączony.
Statusy sygnalizowane kolorami:
Biały Poziom naładowania baterii ponad 20%
Pomarańczowy Poziom naładowania baterii od 20% do 5%
Czerwony Poziom naładowania baterii poniżej 5%
134

Beoplay H100
日本語 JAPANESE
135
さあ 始 めよう
概要
Beoplay H100は単なるヘッドフォンではあり
ません。時代を超えたラグジュアリーと最先端
のサウンドが融合した体験です。何十年もの
歴史を旅し、無限の音の世界に浸ってくださ
い。Beoplay H100は、まだ見ぬ未来の音楽と
サウンドを楽しむためのパートナーです。
このガイドでは、Beoplay H100の基本的な使
い方と、特徴や機能についての詳細な説明を
ご覧いただけます。
修理等に関するお問い合わせは、まずBang &
Olufsen販売店へご連絡ください。
お近くの販売店は当社ウェブサイトでご確
認いただけます:stores.bang-olufsen.com/
en/search
Beoplay H100セットアップするには、パッケージに同梱されているウェルカムカードの指示に従う
か、アプリストアからBang & Olufsenアプリをダウンロードしてください。
アプリで製品のセットアップを行うと、Bang& Olufsenのオーディオパーソナライゼーション、製品
サポート、自動ソフトウェアアップデート、新機能をすぐにお楽しみいただけます。
アプリで初めてセットアップする場合は、付属のウェルカムカードにスマートフォンをかざしてくだ
さい。ウェルカムカードには、非接触型決済に使用されるものと同様のNFCチップが埋め込まれて
います。お使いのデバイスがNFCに対応している場合、iOSデバイスに設定手順を案内するプロン
プトが表示されます。Android™デバイスをご利用の場合は、直接アプリストアにリンクされます
BANG & OLUFSENアプリをダウンロード

Beoplay H100
136
Beoplay H100を装着すると、自動的にスイッチが入ります。または、どちらかのイヤーカップのボタ
ンを押してオンにすることもできます。
Beoplay H100は、初めて電源を入れると自動的にBluetoothペアリングモードになり、右のイヤー
カップのライトインジケーターが白く点滅します。ペアリングモードになると、Bang & Olufsenアプ
リまたはお使いのデバイスのBluetooth設定に表示され、選択できるようになります。
頭から外すだけで、Beoplay H100の電源はオフになります。5秒後にオフになりますが、この動作
はBang & Olufsenアプリで調整できます。または、いずれかのボタンを3秒間長押しすると、電源が
オフになる音が鳴ります。
ヘッドフォンは、ポーチの外でスリープモードにすると、最長3か月間使用できます。ポーチ内では、
完全に充電されている場合、バッテリーは1年以上持続します。
初 回 セ ッ ト ア ッ プ と 基 本 的 な 操 作
Beoplay H100の操作には、ガラスのタッチ面と各イヤーカップのボタンを使用します。ほとんどの
ジェスチャーは左右どちらでも行えますが、各イヤーカップのダイヤルは機能が異なります。
注意:Beoplay H100をライン入力経由で接続されたデバイスで使用する場合、一部のジェスチャ
ーは使用できません。完全な詳細については、Bang & Olufsenアプリをご覧ください。
いずれかのガラス面を押して再生または一時停止
次のトラックまたは前のトラックを選択するには、いずれかのガラス面を前方または後方
にスワイプします
音量を調整するには、右のイヤーカップのダイヤルを回します
いずれかのボタンを5秒間押し続けると、 Bluetoothペアリングが開始されます。
いずれかのボタンを押して、ANCとTrueTransparency ™ を切り替えます
左のダイヤルを回してANCとTrueTransparency ™のレベルを微調整します
ガラス面に手のひらを置くと、すぐに周囲の音を聞くことができます。
片方または両方のイヤーカップを持ち上げると、再生中のコンテンツが一時停止します。
再び装着すると、再生が再開されます。
接続されているデバイスを切り替えるには、いずれかのボタンを2回押します(この機能
は起動時には使用できません)。
注意: Beoplay H100はマルチポイントに対応しているため、同時に2台のデバイスに接続できま
す。
基 本 的 な 操 作 - メ デ ィ ア 操 作

Beoplay H100
137
Beoplay H100の操作には、ガラスのタッチ面と各イヤーカップのボタンを使用します。ほとんどの
ジェスチャーは左右どちらでも行えますが、各イヤーカップのダイヤルは機能が異なります。
注意:Beoplay H100をライン入力経由で接続されたデバイスで使用する場合、一部のジェスチャ
ーは使用できません。完詳細については、Bang & Olufsenアプリをご覧ください。
いずれかのガラス面を押して通話に応答
いずれかのガラス面を前方または後方にスワイプすると、通話を拒否できます
音量を調整するには、右のイヤーカップのダイヤルを回します
ボタンを長押し(5秒)してBluetoothペアリングを開始します
左のダイヤルを回すと、ANCとTrueTransparency™のレベルを微調整できます。
ガラス面に手のひらを置くと、すぐに周囲の音を聞くことができます。
接続されているデバイスを切り替えるには、いずれかのボタンを
2回押します(この機能は起動時には使用できません)。
注意:Beoplay H100はマルチポイントに対応しているため、同時に2台のデバイスに接続できま
す。
基 本 的 な 操 作 - 通 話

Beoplay H100
138
リスニングモードは、さまざまなコントロールで構成された機能で、サウンドをお好みに合わせて
調整したり、現在のリスニング体験に合わせて最適化したりできます。リスニングモードは、Bang &
OlufsenアプリのBeoplay H100製品ページで選択したりカスタマイズしたりできます。各リスニン
グモードでは、以下のパラメーターを定義できます。
Beosonic
当社の音響チームが開発した高度なデジタルサウンドアルゴリズムにより、円を動かすだけでさ
まざまなオーディオ空間を探索できます。
高解像度コーデック
あなたのBeoplay H100は、USB-Cオーディオ経由で24ビット/ 96 kHzまでのハイレゾスタジオ品質
のコンテンツに対応しています。
ウィンドプ ロ テクション
Bang & Olufsenアプリでウィンドプロテクション機能を有効にすると、風による歪みが自動的に減
少します。この機能は、パッシブな物理フィルターと、ノイズを検出して抑制するカスタマイズされ
た風検出アルゴリズムを組み合わせて構成されています。
さらに、通話中にクリアな音声を伝えるために、スピーチマイクには高度な機械学習アルゴリズム
を採用しています。
サ ウ ン ド 機 能

Beoplay H100
139
以下のソースから Beoplay H100 で音楽を再生するための複数のオプションがあります。
Bang & Olufsen Radio
ラジオ局はBang & Olufsenアプリから選択でき、お気に入りを設定することもできます。
Bluetooth 5.3
すぐにストリーミングを利用できます。
ラインイン
同梱のUSB-C - ミニジャックケーブルを使用して、有線接続でミュージックを再生できます。ライン
入力を使用する場合、一部の操作ジェスチャーが制限されますのでご注意ください。
USB-C
同梱のUSB-C - USB-Cケーブルを使用して、有線接続でミュージックの再生や通話をすることがで
きます。ライン入力を使用する場合、一部の操作ジェスチャーが制限されますのでご注意くださ
い。
ソース

Beoplay H100
140
Beoplay H100にはBang & Olufsen Spatial Audioが搭載されており、これには2つの大きなメリッ
トがあります。1つ目は、ヘッドフォンで音を聴く際に失われがちな聴覚的な手がかりを
デジタル技術で復元し、現実世界での音の聴こえ方を模倣した、より自然なリスニング体験を提供
できることです。2つ目は、ヘッドトラッキングがサウンドステージをスマートフォンやタブレットの
スクリーンに固定し、オーディオビジュアルコンテンツを視聴する際の頭の動きが
リスニング体験に寄与するようにする点です。
Bang & Olufsen Spatial Audioは、ステレオ、Dolby Atmos、音声通話など、すべてのオーディオフォ
ーマットに対応しています。詳細については、Bang & Olufsen Spatial Audioテクニカルガイドをご
覧ください。
Bang & OlufsenアプリでSpatial Audioまたはヘッドトラッキングの有効と無効を切り替えることも
できます。ただし、Spatial Audioを有効にしないとヘッドトラッキングはご利用いただけませんの
で、ご注意ください。
ヘッドトラッキング
この新機能は、センサー、ジャイロスコープ、サラウンドサウンドオーディオを組み合わせて仮想
3D空間を作り出し、サウンドを固定して頭の動きに合わせてダイナミックに調整します。
EARSENSE
このテクノロジーは、次の2つの機能でリスニング体験を向上させます。
リアルタイムベースアダプテーション
Earsenseは、ドライバーの前に内蔵マイクを配置し、耳元でミュージックをキャプチャして分析しま
す。これにより、リアルタイムの低音調整が可能になり、Beoplay H100のフィット感に合わせて最適
な音質が確保されます。
環境騒音分析
Earsenseは、外部マイクを使用して周囲のノイズの特性を分析します。このテクノロジーは、アクテ
ィブノイズキャンセリングを周囲に合わせて最も効率的に機能するようにインテリジェントに調整
します。
S P A T I A L A U D I O

Beoplay H100
141
革新的なTrueTransparency™アルゴリズムは、周囲の音量をシームレスに調整し、リスニング体験
を完全にコントロールします。
完全なTrueTransparency™ Mode
この機能により、まるでヘッドフォンをつけていないかのように周囲の音を聞くことができます。
人通りの多い通りを歩いているときや、オープンオフィスで働いているときなど、周囲への注意が
重要な状況に最適です。
周囲の騒音を減らす(アクティブノイズキャンセレーション)
左のイヤーカップのダイヤルでは、自然でバランスの取れたリスニング体験を維持しながら、透過
レベルを微調整できます。
つまり、音楽を聴いているときに周囲のノイズを低減するレベルを調整できます。
ANCまたはTrueTransparency™を有効にして切り替えるには、どちらかのイヤーカップのボタンを
押します。ボタンを押すと、現在のモードとは逆のモード(最大)に切り替わりますのでご注意くだ
さい。別のレベルを調整するには、左イヤーカップのダイヤルを回します。モードがANCに設定さ
れている場合、透過度を上げるにはダイヤルを前方に回します。モードがTransparencyに設定さ
れている場合、ダイヤルを後方に回すとANCのレベルが高くなります。
最大レベルに達したことを示すサウンドフィードバックが鳴るまで回し続けてください。
ア ク テ ィ ブ ノ イ ズ キ ャ ン セ レ ー シ ョ ン と T R U E T R A N S P A R E N C Y ™

Beoplay H100
142
Beoplay H100は、古くなることがありません。進化し続けます。高品質の素材は長持ちするので、新
機能が登場しても、ヘッドフォンをアップデートするだけで体験できます。未来志向なのです。これ
は、サーキュラーデザインのコンセプトを前面に押し出したものです。バッテリー、クッション、イン
ナーヘッドバンド、ガラス面、そしてドライバーや回路基板など、個々のパーツは簡単に交換また
は修理できます。これが、長寿命に対する私たちの答えです。
長 い 製 品 寿 命
さまざまな操作
ア ク
セ サ リ と ス ペ ア パ ー ツ
イヤークッションとインナーヘッドバンドはご自身で交換できます。これらは小売店および当社の
オンラインストアでご購入いただけます。イヤークッションまたはインナーヘッドバンドの交換方
法については、それぞれのガイドを参照してください。Beoplay H100のその他の部品の修理が
必要な場合は、お近くの販売店にお問い合わせいただくか、こちら から当社のカスタマーケア
にお問い合わせください。
私たちは品質と保証をお約束します。Beocareにご加入いただくと、Beoplay H100の保証期間を3
年から5年に延長いたします。*
*
BeocareはBang & Olufsenの延長保証プログラムです。詳細はこちら をご
覧ください
保 証

Beoplay H100
143
ヘ
ッ ド フ ォ ン の 収 納
Beoplay H100を安全に保管するには、付属のレザーポーチをお使いください。このポーチは最高
級の素材で作られており、耐久性と保護性に優れています。Beoplay H100をポーチから出し入れ
する際は、イヤーカップのレザーやアルミニウムを傷つけないよう、十分ご注意ください。
そうすることで、長期間にわたって革の品質が維持され、寿命を大幅に延ばすことができます。
注意:ヘッドフォンのバッテリーは、ポーチの外でスリープモードで最大3か月間持続します。ポー
チ内では、完全に充電されている場合、1年以上持続します。
その他のサポートやお問い合わせについては、FAQをご覧いただくか、カスタマーケア
までご連絡ください。
付属のUSB-C - USB-Cケーブルを使用して、Beoplay H100を充電することができます。充電しなが
らの使用も可能です。フル充電には約1時間かかります。お急ぎの場合は、5分間充電するだけでバ
ッテリーが最大5時間持ちます。
- 完全に充電されると、ライトインジケーターが緑色に点灯します。
- バッテリー残量が5%を下回ると、ライトインジケーターが赤色になり、お知らせ音が鳴ります。
充電機能

Beoplay H100
144
B L U E T O O T H ペ ア リ ン グ
いずれかのボタンを5秒間長押しすると、Beoplay H100を新しいデバイスとペアリングできます。
電源オフの音が聞こえてからBluetoothトーンが聞こえ、ライトインジケーターが白く点滅し始める
まで、ボタンを押し続けてください。
ポータブルデバイス(携帯電話、タブレット、またはコンピューター)のBluetooth設定に移動しま
す。
Beoplay H100を選択して接続します。または、Bang & Olufsenアプリでセットアップ済みの場合は、
製品設定からBluetoothペアリングを選択し、アプリの手順に従ってください。
注意:最後に接続したBluetoothデバイスがある場合は、ヘッドフォンの電源がオンになると自動
的に接続されます
多彩な機能により、インテリジェントなインタラクションオプションを提供します。 Beoplay H100で
は、次の機能が導入されています。
· iOSおよびAndroidデバイスでの初回セットアップの改善
· カスタマイズ可能なユーザーインターフェース
· カスタマイズ可能なANCとTrueTransparency ™
· マルチポイント
· Spatial Audio
優 れ た ユ ー ザ ー 体 験

Beoplay H100
145
バックグラウンド 更 新
Beoplay H100のソフトウェアをアップデートするには、Bang & Olufsenアプリを開きます。アップデ
ートが可能な場合はアップデートを開始します。アップデートはバックグラウンドで行われ、アップ
デート中 もヘッドフォンを使 用できます。
注意:アップデート中はBang& Olufsenアプリを開いたままにしておく必要があります。
ライトインジケーターがオレンジ色に点灯するまで、左右のイヤーカップボタンを同時に10秒間
押し続けると、工場出荷時の設定に戻すことができます。これでリセットプロセスが開始され、数秒
後にBeoplay H100の初回セットアップが再びできるようになります。デバイスのBluetooth設定で
Beoplay H100を再度ペアリングするのを忘れないでください。
工場出荷設定にリセット

Beoplay H100
146
ライトインジケーターは製品のステータスを示します
イ ン ジ ケ ー タ ー に よ る ス テ ー タ ス 表 示
白
点灯(3秒): 接続済み/ Bluetoothペアリング済み
点滅: Bluetoothペアリング可能
点灯(1秒): スイッチオフ
赤
点滅: マイクがミュートされています
オレンジ
点灯: 10秒後に工場出荷設定にリセットされます
点滅: 電源に接続され、充電中です
緑
点滅: ソフトウェアアップデートが進行中です - インジケーターが白に点灯するまで
お待ち
ください。点灯:電源に接続され、完全に充電されています
バ ッ テ リ ー の ス テ ー タ ス
バッテリーの状態を確認するには、Beoplay H100を頭から外すか、ヘッドフォンを頭から外したとき
にいずれかのボタンを押してください。
注意: Beoplay H100を装着しているときは、ライトインジケーターはオフになります。
色は、次のステータスを反映しています。
白: バッテリー残量20%以上
オレンジ: バッテリー残量20%〜5%
赤: バッテリー残量5%未満
ライトインジケーター

Beoplay H100
한국어 KOREAN
147
새로운 시작
소 개
Beoplay H100은 단순한 헤드폰을 뛰어넘어
시대를 초월한 고급스러움과 최첨단
사운드가 결합된 경험을 제공합니다.
수십 년의 역사를 여행하고 무한한 음향의
세계에 빠져 보세요. Beoplay H100은 아직
발견되지 않은 미래의 모든 선율과 사운드로
데려다 주는 동반자입니다.
이 가이드에는 Beoplay H100의 일상적인
사용에 관한 정보와 기능이 자세히 설명되어
있습니다.
서비스에 관련된 모든 질문은 가까운 Bang
& Olufsen 매장에 문의할 수 있습니다.
가장 가까운 매장은 stores.bang-olufsen.
com/en/search에서 찾아볼 수 있습니다.
Beoplay H100을 설정하려면 상자에 동봉된 환영 카드의 설명을 따르거나, 지정된 App Store
에서 Bang & Olufsen 앱을 다운로드하세요.
앱에서는 제품을 설정하는 것은 물론 오디오 개인화, 제품 지원, 자동 소프트웨어 업데이트,
새로운 기능을 손쉽게 이용할 수 있는 완전한 Bang & Olufsen 경험을 할 수 있습니다.
앱에서 처음으로 기기를 설정할 시, 동봉된 환영 카드 위에 스마트폰을 올려주세요. 환영
카드에는 비접촉식 결제에 사용되는 것과 유사한 NFC 칩이 내장되어 있습니다. 기기에서 NFC
가 지원될 경우 iOS 기기에 설정 과정을 안내하는 메시지가 표시됩니다. Android™ 기기를
사용하는 경우 앱 스토어로 바로 연결됩니다.
B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드

Beoplay H100
최 초 설 정 - 시 간 설 정 과 제 품 사 용 하 기
Beoplay H100을 착용하면 자동으로 전원이 켜집니다. 또는, 양쪽 이어컵의 버튼을 눌러
전원을 켤 수 있습니다.
처음 Beoplay H100의 전원을 켜면 자동으로 블루투스 페어링 모드에 진입하며, 이는 오른쪽
이어컵의 상태 표시등이 흰색으로 깜박이는 것으로 확인할 수 있습니다. 페어링 모드에
진입하면 헤드폰이 Bang & Olufsen 앱 또는 기기의 블루투스 설정에 표시되며 여기서 Beoplay
H100을 선택할 수 있습니다.
Beoplay H100의 전원을 끄고 싶을 때는 헤드폰을 벗기만 하면 됩니다. 그러면 5초 후에 전원이
꺼집니다. 이 동작은 Bang & Olufsen 앱을 사용해서도 조정할 수 있습니다. 또는 버튼 중
하나를 3초간 길게 누르면 전원이 꺼지는 소리가 납니다.
헤드폰은 파우치에서 꺼낸 상태에서 절전 모드로 최대 3개월간 지속됩니다. 파우치에 넣었을
때는 완전히 충전된 상태인 경우 1년 이상 지속됩니다.
제 품 사 용 하 기 - 미 디 어 실 행
유리 터치 표면과 각 이어컵의 버튼을 사용해 Beoplay H100을 작동할 수 있습니다. 대부분의
제스처는 양쪽 모두에서 작동하지만 각 이어컵의 다이얼은 다른 기능을 가지고 있습니다.
참고: Line-In을 통해 연결된 기기와 함께 Beoplay H100을 사용할 때는 일부 제스처를 사용할
수 없습니다. 자세한 설명은 Bang & Olufsen 앱을 참조하세요.
유리 표면을 눌러 재생 또는 일시 중지
유리 표면을 앞 또는 뒤로 스와이프해 다음 또는 이전 트랙 재생
오른쪽 이어컵의 다이얼을 돌려 볼륨 조절
두 버튼 중 하나를 5초간 길게 눌러 블루투스 페어링 시작
두 버튼 중 하나를 눌러 ANC와 TrueTransparency™ 간 전환
왼쪽 다이얼을 돌려 ANC와 TrueTransparency ™ 미세 조정
유리 인터페이스에 손바닥을 올려 빠르게 주변 소리 듣기
한쪽 또는 양쪽 이어컵을 들어 올려 콘텐츠 일시 정지, 다시 착용해 다시 재생
두 버튼 중 하나를 두 번 눌러 연결된 장치 전환(이 기능은 실행 시점부터 사용할 수
없음)
참고: Beoplay H100에서는 멀티포인트가 지원되어 동시에 두 대의 기기에 연결할 수
있습니다.
148

Beoplay H100
제 품 사 용 하 기 - 통 화 실 행
유리 터치 표면과 각 이어컵의 버튼을 사용해 Beoplay H100을 작동할 수 있습니다. 대부분의
제스처는 양쪽 모두에서 작동하지만 각 이어컵의 다이얼은 다른 기능을 가지고 있습니다.
참고: Line-In을 통해 연결된 기기와 함께 Beoplay H100을 사용할 때는 일부 제스처를 사용할
수 없습니다. 자세한 설명은 Bang & Olufsen 앱을 참조하세요.
양쪽 유리 표면 중 한쪽을 눌러 전화 받기
양쪽 유리 표면 중 한쪽을 앞뒤로 스와이프해 통화 거절
오른쪽 이어컵의 다이얼을 돌려 볼륨 조절
버튼을 5초간 길게 눌러 블루투스 페어링 시작
왼쪽 다이얼을 돌려 ANC와 TrueTransparency™ 미세 조정
유리 표면에 손바닥을 올려 빠르게 주변 소리 듣기
두 버튼 중 하나를 두 번 눌러 연결된 장치 전환(이 기능은 실행
시점부터 사용할 수 없음)
참고: Beoplay H100에서는 멀티포인트가 지원되어 동시에 두 대의 기기에 연결할 수
있습니다.
149

Beoplay H100
사 운 드 기 능
청취 모드는 개개인의 취향에 맞게 사운드를 조정하거나 현재의 청취 환경을 최적화하는
다양한 기능으로 구성되어 있습니다. 청취 모드는 Bang & Olufsen 앱의 Beoplay H100 제품
페이지에서 선택하고 맞춤 설정할 수 있습니다. 각 청취 모드에서는 다음과 같은 매개변수를
정의할 수 있습니다.
Beosonic
Bang & Olufsen 음향팀이 개발한 고급 디지털 사운드 알고리즘으로, 원을 움직여 다양한
오디오 공간을 탐색할 수 있습니다.
고해상도 코덱
Beoplay H100은 USB-C 오디오를 통해 최대 24비트/ 96 kHz의 Hi-Res 스튜디오 품질
콘텐츠를 지원합니다.
바람 소리 차단
Bang & Olufsen 앱에서 바람 소리 차단 기능을 활성화하면 자동으로 바람으로 인한 왜곡이
줄어듭니다. 이 기능은 물리적인 수동 필터와 맞춤형 바람 감지 알고리즘의 조합으로 구성되어
있으며, 이러한 조합이 소음을 감지해 억제해줍니다.
또한, 전화 통화 중 선명한 음성 전송을 위해 음성 마이크에 최첨단 머신 러닝 알고리즘이
적용되어 있습니다.
150

Beoplay H100
소 스
다음과 같은 입력원을 사용해 다양한 방식으로 Beoplay H100에서 음악을 재생할 수 있습니다.
Bang & Olufsen 라디오
라디오 방송은 Bang & Olufsen 앱을 통해 이용할 수 있고, 여기에서 즐겨찾기도 설정할 수
있습니다.
블루투스 5.3
즉시 스트리밍이 가능합니다.
Line-in
상자에 동봉된 USB-C to 미니 잭 케이블을 사용하여 케이블 연결을 통해 음악을 재생할 수
있습니다. Line-In을 사용할 때는 일부 제스처가 제한될 수 있습니다.
USB-C
상자에 동봉된 USB-C to USB-C 케이블을 사용하여 케이블 연결을 통해 음악을 재생하거나
전화 통화를 할 수 있습니다. Line-In을 사용할 때는 일부 제스처가 제한될 수 있습니다.
151

Beoplay H100
공 간 음 향(S P A T I A L A U D I O)
Beoplay H100에 탑재된 Bang & Olufsen 공간 음향(Spatial Audio)은 크게 두 가지 이점을
제공합니다. 첫 번째로, 일반적으로 헤드폰으로 사운드를 들을 때 손실되는 청각 신호가디지털
방식으로 복원되어 실제 환경에서 사운드를 듣는 것과 유사한 보다 자연스러운 청취 경험을
제공합니다. 두 번째로, 머리 추적 기능이 사운드 스테이지를 휴대전화나 태블릿의 화면에
고정해 시청각 콘텐츠를 소비할 때 머리의 움직임이청취 경험을 개선해 줍니다.
Bang & Olufsen 공간 음향(Spatial Audio)은 스테레오, Dolby Atmos, 음성 통화를 비롯한 모든
오디오 형식을 지원합니다. 더 자세한 내용은 Bang & Olufsen 공간 음향(Spatial Audio) 기술
가이드를 참조하세요.
공간 음향(Spatial Audio)과 머리 추적은 Bang & Olufsen 앱에서도 활성화/비활성화할 수
있습니다. 하지만 공간 음향(Spatial Audio)을 활성화하지 않은 경우 머리 추적을 사용할 수
없습니다.
머리 추적
이 새로운 기능은 센서, 자이로스코프, 서라운드 사운드 오디오의 조합을 활용해 가상의
3D 공간을 만들어 이 가상의 공간에 사운드를 고정하고 머리의 움직임에 따라 사운드를
역동적으로 조정합니다.
EARSENSE
이 기술은 두 가지 기능을 통해 청취 경험을 개선해줍니다.
실시간 저음역 조절
Earsense는 드라이버 앞에 탑재된 내장 마이크를 통해 귀에 들어오는 음악을 캡처하고
분석합니다. 이를 통해 실시간으로 저음역을 조절하며 Beoplay H100에 맞는 최적의 음질을
보장합니다.
환경 소음 분석
Earsense는 외부 마이크를 사용해 주변 소음의 특성을 분석합니다. 이 기술은 지능적으로
주변 환경에 따라 ANC(Active Noise Cancellation)를 가장 효율적으로 조정합니다.
152

Beoplay H100
A N C 와 T R U E T R A N S P A R E N C Y ™
혁신적인 TrueTransparency™ 알고리즘은 주변 환경의 볼륨을 매끄럽게 조정해 청취 경험을
완벽하게 제어할 수 있도록 지원합니다.
전체 TrueTransparency 모드™
이 기능을 사용하면 헤드폰을 착용하지 않은 것처럼 주변 소리를 들을 수 있습니다.분주한
거리를 걷거나 개방된 사무실 공간에서 일하는 등 주변 환경을 인식하는 것이 중요한 상황에
이상적입니다.
주변 소음 감소(ANC)
왼쪽 이어컵의 다이얼을 사용해 자연스럽고 균형 잡힌 청취 환경을 유지하면서
트랜스퍼런시를 미세하게 조정할 수 있습니다.
트랜스퍼런시 수준을 조정해 음악을 청취하는 동안 주변 소음을 완전히 차단할 수도 있습니다.
한쪽 이어컵의 버튼을 눌러 ANC나 TrueTransparency™를 활성화하고 두 모드 사이를 전환할
수 있습니다. 버튼을 누르면 현재 모드(최대)의 반대 모드로 전환됩니다. 모드의 수준을
조정하려면 왼쪽 이어컵의 다이얼을 돌립니다. 모드가 ANC로 설정된 경우 다이얼을 앞쪽으로
돌려 트랜스퍼런시를 높일 수 있고, 모드가 트랜스퍼런시로 설정된 경우 다이얼을 뒤쪽으로
돌려 ANC를 높일 수 있습니다.
다이얼을 회전하다가 사운드가 들리면 최대 수준에 도달했다는 의미입니다.
153

Beoplay H100
오 랜 수 명
Beoplay H100은 노화되지 않습니다. Beoplay H100은 계속 진화합니다. 고품질 소재가
오래도록 지속되어 새로운 기능이 나오면 헤드폰을 업데이트해 새로운 기능을 경험하기만
하면 됩니다. Beoplay H100은 미래에 대비되어 있습니다. 순환 디자인이라는 콘셉트를 전면에
앞세운 Beoplay H100은 배터리, 쿠션, 내부 헤드밴드, 유리 표면, 심지어 드라이버와 회로
기판까지 각각의 부품을 간편하게 교체하거나 수리할 수 있도록 설계되어 있습니다. 이것이
바로 오랜 수명에 대한 Bang & Olufsen의 대답입니다.
154
유용한 정보
액 세 서 리 및 예 비 부 품
이어
쿠션과 내부 헤드밴드는 매장과 온라인 스토어에서 구매해 직접 교체할 수 있습니다.
이어 쿠션과 내부 헤드밴드 교체 방법은 부품별 가이드를 참조하세요. Beoplay H100의 다
른 부품에 대한 수리가 필요한 경우 가까운 매장에 문의하거나 여기에서 고객 지원팀에 문
의하시기 바랍니다.
보 증
Bang & Olufsen은 품질과 관리를 변함없이 유지하기 위해 노력합니다. 이러한
조치의
일환으로 Beocare 가입 시 Beoplay H100 보증 기간이 3년에서 5년으로 연장됩니다.*
*Beocare는 Bang & Olufsen 보증 연장 프로그램입니다. 자세한 내용은 여기에서확인
하세요.

Beoplay H100
헤 드 폰 보 관 방 법
제공된 가죽 파우치를 사용해 Beoplay H100을 안전하게 보관할 수 있습니다. 프리미엄 소재로
제작된 파우치는 내구성과 보호 기능을 갖추고 있습니다. Beoplay H100을 파우치에 넣고 뺄
때 이어컵과 알루미늄의 가죽이 손상되지 않도록 주의를 기울이시기 바랍니다.
그러면 가죽의 품질을 유지하는 데 도움이 되며 수명도 훨씬 더 연장될 수 있습니다.
참고: 헤드폰은 파우치에서 꺼낸 상태에서 절전 모드로 최대 3개월간 지속됩니다. 파우치에
넣었을 때는 완전히 충전된 상태인 경우 1년 이상 지속됩니다.
추가 지원이 필요하거나 문의 사항이 있다면 FAQ를 참조하거나 여기
(https://support.bang-olufsen.com/hc/en-us)에서 고객 지원팀에 문의하시기 바랍니다.
155
충 전
상자에 동봉된 USB-C to USB-C 케이블을 사용하여 Beoplay H100을 충전하고, 충전 중에도
사용할 수 있습니다. 헤드폰이 완전히 충전되기까지는 약 1시간이 소요됩니다. 급한 경우 5
분만 충전하면 최대 5시간 동안 배터리가 지속됩니다.
- 완전히 충전되면 상태 표시등이 녹색으로 켜집니다.
- 배터리 잔량이 5% 미만일 때는 상태 표시등이 빨간색으로 바뀌고 신호음이 들립니다.

Beoplay H100
사 용 자 경 험 이 최 우 선
다양한 기능이 지능적인 상호 작용 옵션을 제공합니다. Beoplay H100에는 다음과 같은 기능이
새롭게 탑재되었습니다.
· iOS와 Android 기기에서 최초 설정 개선
· 맞춤 설정 가능한 사용자 인터페이스
· 맞춤 설정 가능한 ANC와 TrueTransparency™
· 멀티포인트
· 공간 음향(Spatial Audio)
156
블 루 투 스 페 어 링
버튼 중 하나를 5초간 길게 누르면 Beoplay H100을 새 기기와 페어링할 수 있습니다. 전원이
꺼지는 소리가 나다가 블루투스 신호음이 들리고 상태 표시등이 흰색으로 깜박일 때까지
버튼을 계속 누릅니다.
휴대용 기기(휴대전화나 태블릿, 컴퓨터)에서 블루투스 설정으로 이동합니다.
Beoplay H100을 선택해 연결합니다. Bang & Olufsen 앱에서 이미 설정을 완료했다면 제품
설정으로 이동해 블루투스 페어링을 선택한 후 앱에 표시되는 단계를 따릅니다.
참고: 헤드폰이 켜지면 가장 최근에 연결된 블루투스 기기(사용 가능한 경우)에 자동으로
연결됩니다.

Beoplay H100
기 본 값 으 로 초 기 화
상태 표시등이 주황색으로 켜질 때까지 오른쪽과 왼쪽 이어컵의 버튼을 동시에 10초 동안
누르고 있으면 공장 설정을 복원할 수 있습니다. 그러면 초기화 프로세스가 시작되고 몇 초
후에 Beoplay H100 초기 설정을 다시 시작할 준비가 됩니다. 이때 기기의 블루투스 설정에서
Beoplay H100을 지우고 다시 페어링해야 한다는 것을 명심하세요.
157
자 동 백 그 라 운 드 업 데 이 트
Beoplay H100의 소프트웨어를 업데이트하려면 Bang & Olufsen 앱을 열고 사용 가능한
업데이트를 시작합니다. 그러면 백그라운드에서 소프트웨어가 업데이트되고, 업데이트가
진행되는 동안 헤드폰을 사용할 수 있습니다.
참고: 업데이트가 진행되는 동안 Bang & Olufsen 앱이 열려 있어야 합니다.

Beoplay H100
상 태 표 시 등
상태 표시등을 통해 제품 상태 확인
상 태 표 시 등
White
켜짐(3초) 연결됨/블루투스 페어링됨
깜박임 블루투스 페어링이 가능한 상태
켜짐(1초) 전원을 끄는 중
빨간색
깜박임 마이크 음소거
오렌지색
켜짐 10초 후 FACTORY RESET
깜박임 전원에 연결됨, 충전 중
녹색
깜박임 소프트웨어 업데이트 진행 중 - 상태 표시등이 깜박임 없는 흰색으로
전환될 때까지 대기 전원에 연결됨, 충전 완료
배 터 리 상 태
Beoplay H100을 머리에서 분리해 배터리 상태를 확인할 수 있습니다. 또는, 헤드폰을
머리에서 분리한 후 두 버튼 중 하나를 누릅니다.
참고: Beoplay H100을 착용하고 있을 때는 상태 표시등이 꺼져 있습니다.
색상은 다음 상태를 반영합니다.
흰색 배터리 잔량 20% 이상
주황색 배터리 잔량 5~20%
빨간색 배터리 잔량 5% 미만
158

Beoplay H100
要设置您的 Beoplay H100,请按照包装中随附的欢迎卡上的说明进行操作,或从指定的应用程
序商店下载 Bang & Olufsen 应用程序。
在应用程序中,您可以对产品进行设置,并获得包括音频个性化、产品支持、自动软件更新和
新功能在内的完整 Bang & Olufsen 体验,一切尽在指尖。
首次在应用程序中进行设置时,请将智能手机放在随附的欢迎卡上。欢迎卡包含内置的 NFC 芯
片,类似于非接触式支付中使用的 NFC 芯片。如果您的设备支持 NFC,则您的 iOS 设备上会出
现提示,指导您完成设置过程。如果您使用的是 Android™ 设备,则会直接链接到应用商店。
下载BANG & OLUFSEN应用程序
159
简体中文 SIMPLIFIED CHINESE
开始体验。
简 介
Beoplay H100 不仅仅是一款头戴式耳机,
更是永恒奢华与尖端音效的完美融合。穿越
数十年的历史,让您沉浸在无限的声音世界
中。这款耳机会陪伴您在未来聆听所有待您
发现的乐曲和声音。
在本指南中,您将了解到 Beoplay H100 的
日常使用信息以及各项特点和功能的详细
说明。
您的 Bang & Olufsen 零售商永远是满足您
所有服务需求的第一站。
在此查找离您最近的零售商:
stores.bang-olufsen.com/en/search

Beoplay H100
首次设置和日常使用
戴上 Beoplay H100 后,耳机会自动开机。或者,您也可以按下任一耳罩上的按钮来开启耳
机。
Beoplay H100 首次开机后自动进入蓝牙配对模式,右侧耳罩上的指示灯显示为闪烁白光。进入
配对模式后,耳机将出现在 Bang & Olufsen 应用程序或设备的蓝牙设置中,您可以在其中进
行选择。
要关闭 Beoplay H100,只需将其从头上取下即可。耳机将在 5 秒钟后关闭,您可以使用 Bang
& Olufsen 应用程序调整这一设置。或者,您也可以按住任一按钮 3 秒钟,这时会听到关闭提
示音。
在睡眠模式下,您的耳机在便携袋外可待机长达三个月。如果电池充满电,在便携袋内可待机
一年以上。
日常使用-媒体操作
使用玻璃触摸表面和每个耳罩上的按钮来操作 Beoplay H100。大多数手势在两侧都能使用,但
每个耳罩上的旋钮功能不同。
注意:在通过线路输入连接的设备使用 Beoplay H100 时,部分手势不可用。如需全面了解,
请参阅 Bang & Olufsen 应用程序。
按下任一玻璃表面即可播放或暂停
在任一玻璃表面向前或向后滑动,可选择下一首或上一首曲目
旋转右耳罩上的旋钮调节音量
按住任一按钮(5 秒)以启动蓝牙配对
按下任意按钮即可在 ANC 和 TrueTransparency™ 之间切换
旋转左旋钮以微调 ANC 和 TrueTransparency™ 的级别
将手掌放在玻璃界面上,快速聆听周围环境的声音
提起一个或两个耳罩,即可暂停播放。再次戴上即可继续。
双击任一按钮可在已连接设备之间切换(此功能在启动后将不可用)。
注意:Beoplay H100 支持多点连接,允许您同时主动连接两台设备。
160

Beoplay H100
日常使用-呼叫操作
使用玻璃触摸表面和每个耳罩上的按钮来操作 Beoplay H100。大多数手势在两侧都能使用,但
每个耳罩上的旋钮功能不同。
注意:在通过线路输入连接的设备上使用 Beoplay H100 时,部分手势不可用。如需全面了
解,请参阅 Bang & Olufsen 应用程序。
按下任一玻璃表面即可接听电话
在任一玻璃表面向前或向后滑动可拒接来电
旋转右耳罩上的旋钮可调节音量
按住按钮(5 秒)以启动蓝牙配对
旋转左侧旋钮,微调 ANC 和 TrueTransparency™ 的级别
将手掌放在玻璃表面,可快速聆听周围环境的声音
双击任一按钮可在已连接设备之间切换(此功能在启动后将不可用)。
注意:Beoplay H100 支持多点连接,这意味着您可以同时主动连接两台设备。
161

Beoplay H100
声音特性
聆听模式是一项由多种控制功能组成的功能,可让您根据个人喜好调整声音或优化当前的聆听
体验。您可以在 Bang & Olufsen 应用程序的 Beoplay H100 产品页面上选择和自定义聆听模
式。对于每种聆听模式,您可以定义以下参数:
Beosonic
由我们的声学团队开发的高级数字声音算法使您可以通过简单地移动圆圈来探索不同的音频空
间。
Hi-Res Codec
您的 Beoplay H100 支持通过 USB-C 音频播放高达 24 位/ 96 kHz 的高解析度录音室品质内
容。。
风噪保护
在 Bang & Olufsen 应用程序中启用后 ,风噪保护功能可自动降低风引起的失真。此功能由被
动物理滤波器和自定义风力检测算法组合而成,可检测并抑制噪音。
此外,为了在通话过程中实现清晰的语音传输,我们还在语音麦克风上采用了先进的机器学习
算法。
162

Beoplay H100
信号源
您可以通过以下信号源在 Beoplay H100 上播放音乐:
Bang & Olufsen Radio
您可以通过 Bang & Olufsen 应用程序收听电台节目,还可以设置“收藏夹”。
Bluetooth 5.3
开箱即可进行流媒体播放。
线路输入
使用盒中随附的 USB-C 转 mini-jack 连接线,可通过有线连接播放音乐。请注意,使用线路输
入时,部分操作手势会受到限制。
USB-C
使用盒中随附的 USB-C 转 USB-C连接线,可通过有线连接播放音乐或接听电话。请注意,使用
线路输入时,部分操作手势会受到限制。
163

Beoplay H100
SPATIAL AUDIO(空间音频)
Beoplay H100 配备了 Bang & Olufsen 空间音频(Spatial Audio)技术,该技术有两大优势。
首先,通过耳机聆听声音时通常会丢失的听觉线索将以数字方式还原,从而提供更自然的聆听
体验,模仿我们在现实世界中听到的声音。其次,“头部追踪”功能可将声场固定在手机或平板
电脑的屏幕上,确保您在欣赏视听内容时,头部的移动也能为听觉体验做出贡献。
Bang & Olufsen 空间音频(Spatial Audio)支持所有音频格式,包括立体声、Dolby Atmos 和
语音通话。如需了解更多信息,请参阅 Bang & Olufsen 空间音频(Spatial Audio)技术指南。
您还可以在 Bang & Olufsen 应用程序中启用或禁用空间音频(Spatial Audio)或头部追踪功
能。但请注意,如果不启用空间音频(Spatial Audio),则无法进行头部追踪。
头部追踪
这项新功能综合利用传感器、陀螺仪和环绕声音频,创建了一个虚拟的 3D 空间,声音在其中
被锚定并随着头部的运动而动态调整。
EARSENSE
这项技术通过两个特点增强了聆听体验:
实时低音调控
内置麦克风位于驱动器前方,Earsense 可以捕捉和分析您耳边的音乐。这样就可以实时调整低
音,确保为 Beoplay H100 量身定制最佳音质。
环境噪音分析
Earsense 使用外部麦克风来分析环境噪音的特征。该技术可以智能地调整主动降噪功能,以匹
配您的周围环境,从而达到最佳效果。
164

Beoplay H100
主动降噪和 TRUETRANSPARENCY™
创新的 TrueTransparency™ 算法可无缝调节周围环境的音量,让您完全掌控自己的听觉体
验。
完全 TrueTransparency Mode™
此功能可让您听到周围的声音,就像没戴耳机一样。
这个模式非常适合那些需要感知周围事态的场合——无论是在繁忙的街道上行走,还是在开放
式办公室里工作。
降低环境噪音(主动降噪)
左耳罩上的旋钮可以微调透明度水平,同时保持自然和平衡的聆听体验。
这意味着您可以调节音量,以充分降低音乐聆听过程中的环境噪音。
要在 ANC 或 TrueTransparency™ 之间切换,请按任一耳罩上的按钮。请注意,按下按钮时,
将切换为与当前模式相反的模式(最大值)。要调节不同的音量,请旋转左耳罩上的旋钮。如
果模式设置为 ANC,向前旋转旋钮可增加透明度。如果模式设置为“透明度”,则向后旋转旋钮
可增加 ANC。
继续转动,直到声音反馈显示已达到最大值。
165

Beoplay H100
使用寿命
Beoplay H100 不会老化,而是不断进化,其优质材料经久耐用。当出现新功能时,只需更新耳
机固件即可体验。我们的耳机面向未来,将循环设计的概念置于重要地位。电池、衬垫、内侧
头带、玻璃表面,甚至驱动器和电路板等各个部件都可以轻松更换或维修。这就是我们对使用
寿命的承诺。
166
最好了解的信息
附
件和配件
您可以自行更换耳罩衬垫和内侧头带。这些产品可从零售商和我们的网上商店购买。有关如何
更换耳罩衬垫和内侧头带的说明,请参阅相应的指南。如果您需要对 Beoplay H100 的其他部
件进行维修,请联系离您最近的零售商,或点击此处 联系我们的客户服务人员。
保 修
我们坚持质量和服务,这就是为什么您加入 Beocare 后,我们会将 Beoplay H100 的保修期从
三年延长至五年。*
*Beocare 是 Bang & Olufsen 的 延长保修计划。点击此处了解更多信息

Beoplay H100
存放耳机
使用随附的皮革袋可以安全地存放 Beoplay H100。皮革袋采用优质材料制成,结实耐用、可保
护耳机。将 Beoplay H100 放入袋子或从袋子中取出时要小心,以保护耳罩上的皮革和铝材。
这将有助于长期保持皮革品质,并可显著延长其使用寿命。
注意:在睡眠模式下,您的耳机在便携袋外可待机长达三个月。如果电池充满电,在便携袋内
可待机一年以上。
如需更多帮助或咨询,请参阅我们的常见问题或联系我们的客户服务人员 https://support.
bang-olufsen.com/hc/en-us
167
充 电
您可以使用随附的 USB-C 至 USB-C 连接线为 Beoplay H100 充电 ,并在充电时使用。充满电
大约需要 1 小时。如果时间匆忙,只需充电 5 分钟,就能获得可使用长达 5 小时的电池电量。
- 充满电后,指示灯会变成绿色长亮。
- 如果电池电量低于 5%,指示灯将变为红色并发出声音提示

Beoplay H100
用户体验至关重要
多种功能提供了智能交互选项。在 Beoplay H100 中,我们推出了:
· 改进了与 iOS 和 Android 设备的首次设置
· 可定制的用户界面
· 可定制的 ANC 和 TrueTransparency™
· 多点
· 空间音频(Spatial Audio)
168
蓝牙配对
您可以将 Beoplay H100 与新设备配对,只需按住任一按钮 5 秒钟。在听到关机音的同时继续
按住,直至听到蓝牙提示音且指示灯开始闪烁白光。
转至便携式设备(手机、平板电脑或电脑)上的蓝牙设置。
选择 Beoplay H100 进行连接。或者,如果已经在 Bang & Olufsen 应用程序中进行了设置,则
可以进入产品设置,选择蓝牙配对,然后按照应用程序中的步骤进行操作。
注意:耳机开机时,会自动连接到最近连接的蓝牙设备(如果有)。

Beoplay H100
恢复出厂设置
您可以同时按住左右耳罩上的按钮 10 秒钟,直到指示灯变成橙色长亮,即可恢复出厂设置。这
将启动重置过程,几秒钟后,您的 Beoplay H100 就可以再次进行首次设置了。记得在设备的
蓝牙设置中忘记 Beoplay H100,然后重新配对。
169
后台更新
要更新 Beoplay H100 的软件,请打开 Bang & Olufsen 应用程序并启动更新(如果有)。软件
将在后台更新,更新时您可以使用耳机。
注意:Bang & Olufsen 应用程序在更新期间需要保持打开状态。

Beoplay H100
指 示 灯
指示灯显示产品状态
指示状态
白色长亮(3 秒) 已连接 / 蓝牙已配对 闪烁
开启蓝牙配对
长亮(1 秒) 关闭
红色
闪烁 麦克风已静音
橙色
长亮 10 秒后恢复出厂设置
闪烁 已连接电源,正在充电
绿色
闪烁 软件更新正在进行中——等待指示灯变为白色长亮 长亮
已接通电源, 已充满电
电池状态
将 Beoplay H100 从头上取下,检查电池状态,或在将耳机从头上取下时按下任一按钮。
注意:佩戴 Beoplay H100 时,指示灯熄灭。
颜色反映了以下状态:
白色 电池电量超过 20%
橙色 电池电量为 20% - 5%
红色 电池电量小于 5%
170

Beoplay H100
171
繁體中文 TRADITIONAL CHINESE
開啟美好樂音
簡介
您的 Beoplay H100 不僅只是耳
機。Beoplay H100 是一款融合了永恆奢
華與尖端聽覺體驗的產品。穿越數餘載
的歷史,徜徉在無窮無盡的音樂世界之
中。Beoplay H100 能成為您的絕佳良伴,
陪伴您探索那些尚未探索的曲調與美妙旋
律。
在這本使用指南中,您將能掌握 Beoplay
H100 日常使用的相關資訊,並詳細說明功
能和特色。
如有任何維修問題,請先與您的 Bang &
Olufsen 的經銷商聯絡。
在這裡尋找離您所在位置最近的零售
商:stores.bang-olufsen.com/
en/search
請按照包裝內附的歡迎使用卡上的說明設定您的 Beoplay H100,或從您指定的應用程式商店
中下載 Bang & Olufsen應用程式。
您可於應用程式上設定耳機,輕鬆取得完整的 Bang & Olufsen 體驗,彈指之間即可解鎖個人
化音效、產品支援、自動軟體更新和全新功能。
首次在應用程式中進行設定時,請將您的智慧型手機放在隨附的歡迎卡使用上。歡迎卡使用包
含內建的 NFC 晶片,與非接觸式支付中使用的晶片類似。若您的裝置支援 NFC 功能, 您的
iOS 裝置 上將會出現提示 ,引導您完成設定程序。若您擁有 Android ™裝置,則將直接連結
至應用程式商店。
下載 BANG & OLUFSEN 應用程式

Beoplay H100
第一步 - 時間設定和日常使用
當您戴上Beoplay H100 ,它們將自動開啟。您也可按下任一耳罩上的按鈕開啟。
首次啟用 Beoplay H100 時,將自動進入藍牙配對模式,右耳罩上的指示燈會閃爍白燈。當進
入配對模式,它會顯示在 Bang & Olufsen 應用程式 或您裝置上的藍牙設定頁面供您選取。
欲將 Beoplay H100 關機,只需從頭上取下耳機。它會在 5 秒後自動關機,這個機制可透過
Bang & Olufsen App 調整。或者,您也可以按住任一側的按鈕 3 秒,即可聽到關機提示聲。
若您的耳機沒有放在收納袋,可以在休眠模式中續航長達三個月。充滿電的狀態下放置在收納
袋內,將可續航長達一年以上。
日常使用 - 介面操作
使用耳罩上的鏡面觸控和按鈕來操作您的 Beoplay H100。大多數的操作手勢在兩側都適用,
但兩側耳罩上的轉盤功能各有不同。
備註:當通過用音源線連接設備使用 Beoplay H100 時 ,某些操作手勢可能無法使用。欲了解
詳情,可參閱 Bang & Olufsen App 上的資訊。
輕按鏡面上的圖示(任一側)即可播放或暫停
在任一側的鏡面上往前或往後滑動即可播放下一首或上一首
旋轉右耳罩上的轉盤可調整音量
長按此按鈕 5 秒(任一側)即可開始進行藍牙配對
輕按此按鈕(任一側),可在 ANC 和 TrueTransparency™ 之間切換
轉動左耳轉盤可微調 ANC 和 TrueTransparency™ 的級別
將手掌放在鏡面上,可馬上聽見周圍環境
抬起一側或兩側耳罩會暫停您正在聽的內容。再次戴上即恢復播放。
快按兩下此按鈕(任一側),可切換已連接的設備(此功能在 Beoplay H100
上市初期暫不提供)。
備註: Beoplay H100 支援多點連線,讓您可以同時主動連接至兩台裝置。
172

Beoplay H100
日常使用 - 通話操作
使用耳罩上的鏡面觸控和按鈕來操作您的 Beoplay H100。大多數的操作手勢在兩側都適用,
但兩側耳罩上的旋轉鈕功能各有不同。
注意:當通過用音源線連接設備使用 Beoplay H100 時 ,某些操作手勢可能無法使用。欲了解
詳情,可參閱 Bang & Olufsen App 上的資訊。
輕按任一側鏡面上的圖示即可通話
在任一側鏡面上往前或往後滑動可拒接來電
旋轉右耳罩上的轉盤可調整音量
長按此按鈕(5 秒)即可啟動藍牙配對
旋轉左側轉盤以微調 ANC 和 TrueTransparency™
將手掌放在鏡面上,可馬上聽見周圍環境
快按兩下此按鈕(任一側),可切換已連接的裝置(此功能在
Beoplay H100 上市初期暫不提供)。
備註: Beoplay H100 支援多點連接,讓您可以同時主動連接到兩台裝置。
173

Beoplay H100
音 效
聆聽模式(Listening Modes)是一項功能,包含各種控制選項,可讓您根據個人喜好調整聲
音或最佳化目前的聆聽體驗。聆聽模式於 Bang & Olufsen App 的 Beoplay H100 產品頁面上
選取與個人化。針對每個聆聽模式,您可自訂下列參數:
Beosonic
我們聲學團隊開發的先進數位音效算法讓您可以通過簡單地移動圓圈來探索不同的音頻空間。
Hi-Res Codec
您的 Beoplay H100 支援透過 USB-C 音訊播放高達 24 位元/ 96 kHz 的高解析度錄音室品質內
容。。
避免風噪(Wind Protection)
在 Bang & Olufsen App 中啟用避免風噪功能時,會自動減少因風聲引起的失真。此功能由被
動的物理濾波器和客製化的風檢演算法組成,能夠偵測並抑制噪音。
此外,為了在通話過程中達成清晰的語音傳輸,我們的語音麥克風採用了先進的機器學習演算
法。
174

Beoplay H100
訊源
您可以有多種方式透過下列訊源在 Beoplay H100 上播放音樂:
Bang & Olufsen 電台
通過 Bang & Olufsen App 收聽廣播 ,還可以將喜歡的電台加入最愛清單。
藍牙 5.3
開箱即用的串流功能
音源線
透過包裝內附的 USB-C 轉 mini-jack 線進行音樂播放。請注意,使用音源線時,某些操作手勢
會受到限制。
USB-C
透過包裝內附的 USB-C 轉 USB-C 線播放音樂或接聽電話。請注意,使用音源線時,某些操作
手勢會受到限制。
175

Beoplay H100
空間音效(SPATIAL AUDIO)
Beoplay H100配備了 Bang & Olufsen 空間音效(Spatial Audio),具有兩個主要優勢。
首先,通常在使用耳機聆聽聲音時會丟失的聽覺提示,現在可以通過數位方式恢復,提供更自
然的聆聽體驗,模擬我們在現實世界中聽到聲音的方式。其次,頭部追蹤(Head Tracking)
將聲音場景定位在您的手機或平板電腦屏幕上,
確保您在觀看影音時,頭部的移動對聆聽體驗有所助益。
Bang & Olufsen空間音效(Spatial Audio)支援所有音訊格式,包括立體聲、Dolby Atmos
和語音通話。欲瞭解更多資訊,請參閱 Bang & Olufsen 空間音效技術指南。
您也可以在 Bang & Olufsen App 中啟用或停用空間音效(Spatial Audio)或頭部追蹤。請
注意,如果不啟用空間音訊,則無法進行頭部追蹤。
頭部追蹤(Head Tracking)
此新功能利用傳感器、陀螺儀和環繞聲音頻的組合打造虛擬 3D 空間,其中聲音被固定並隨著
您頭部的移動動態調整。
EARSENSE
這項技術透過兩個功能來增強聆聽體驗:
即時低音調適
利用安裝於驅動元件前方的內建麥克風,Earsense能夠在您的耳邊捕捉並分析音樂,這讓系統
能即時調整低音,確保音質呈現最佳狀態,並根據您的 Beoplay H100 耳機的佩戴方式量身打
造。
環境噪音分析
Earsense 利用外部麥克風分析環境噪音的特徵。此技術能智能調節主動降噪,以便因應您的周
圍環境,並達到最佳效果。
176

Beoplay H100
主動降噪&TRUE TRANSPARENCY™
創新的 TrueTransparency™ 演算法可無縫調節周圍環境的音量,讓您完全掌您的聆聽體驗。
全方位TrueTransparency Mode ™
此功能讓您可以聽到周圍環境的聲音,就像沒戴耳機一樣。
非常適合在需要保有意識的情靜下使用 - 無論您是走在繁忙的街道上還是在開放式辦公室中工
作。
降低環境噪音(主動降噪)
左耳罩上的旋鈕讓您可以微調透明度的程度,並同時維持自然且平衡的聆聽體驗。
這意味著您可以調整透明度級別,以在聽音樂時完全降低環境噪音。
欲啟用和切換 ANC 或 TrueTransparency™,只需輕按任一側耳罩上的按鈕。注意,按下按
鈕時,將切換到當前模式的相反模式(最大程度)。欲調整不同的程度,請旋轉左耳罩上的轉
盤。若模式設定為 ANC,請向前旋轉旋鈕以便提升透明度。若模式設定為透明度,則請向後旋
轉提升 ANC。
繼續轉動,直到提示音通知您已到達最高級別。
177

Beoplay H100
永續產品
Beoplay H100 不會年久失修,而是隨之進化更新。優質材質持久耐用。當全新功能推出時,
當有新功能推出時,只需更新您的耳機即可體驗。當新功能推出時,只需更新耳機即可體驗。
它因未來而生,以永續設計的概念作為初衷。所有零件皆可輕鬆更換或維修;包括電池、耳
墊、內部頭帶、鏡面,甚至驅動元件和電路板,這是我們對於永續性的最佳對策。
178
小訣竅
配
件和備件
您可以自行更換耳墊和內部頭帶。這些產品可從零售商和我們的網路商店購買。與如何更換耳
墊或內部頭帶的相關說明,請參閱相關指南。若您需要 Beoplay H100 其他零件等相關服
務,請聯絡鄰近的零售商或我們的客服團隊
保 固
我們堅守我們的品質和售後服務,因此當您加入 Beocare 時,我們會將 Beoplay H100 的保
固從三年延長至五年。*
*
Beocare 是 Bang & Olufsen 的延長保固方案。點此瞭解更多資訊

Beoplay H100
耳機收納
使用提供的皮革收納袋安全存放您的 Beoplay H100。收納袋由優質材質匠心打造,確保耐用
性和保護性。在將 Beoplay H100 放入或取出收納袋時請務必小心,以便妥善保護耳罩上的皮
革和鋁材。
這將有助於保持皮革的質量,並可顯著延長使用壽命。
備註:若您的耳機沒有放在收納袋,可以在休眠模式中續航長達三個月。充滿電的狀態下放置
在收納袋內,將可續航長達一年以上。
如需其他協助或疑問,請參閱我們的常見問題頁面或聯繫我們的客服: https://support.
bang-olufsen.com/hc/en-us
179
充 電
您可以使用隨附的 USB-C 轉 USB-C 充電線為 Beoplay H100 充電,可在充電時繼續使用耳
機。充滿電需要大約 1 小時。當時間緊迫時,充電 5 分鐘即可獲得最多5小時的電池續航力。
- 充飽電後,指示燈會變為綠色恆亮。
- 若電池電量低於 5 %,指示燈將轉為紅色,並且會有提示音。

Beoplay H100
使用者體驗重點介紹
有一系列多功能的特性提供智慧互動選項。在 Beoplay H100,我們推出:
·改進了對 iOS 和 Android 設備的啟動設置流程
·可自訂使用者介面
·可自訂 ANC 和 TrueTransparency™
·多點連線
·空間音效(Spatial Audio)
180
藍牙配對
您可以透過長按 5 秒按鈕(任一側)來啟動 Beoplay H100 與新裝置的配對。長按時會先聽到
關閉提示聲,請繼續按著直到聽到藍牙提示聲並看到指示燈開始閃爍白燈。
開啟您的行動設備(手機、平板電腦或電腦)上的藍牙設置頁面。
選擇 Beoplay H100 開始連接。或者,如果您已經在 Bang & Olufsen App 中完成設置,可以
在產品設置頁面選擇藍牙配對,並依照指引步驟進行操作。
備註:當耳機開啟時,它將自動連到最近連接過的藍牙 裝置(如有)。

Beoplay H100
重設為出廠設定
欲恢復原廠設定,您可以透過同時長按左右耳罩上的按鈕 10 秒鐘,直至指示燈持續亮著橘燈。
即可啟動重置流程,您的 Beoplay H100 幾秒鐘後將恢原廠設定狀態。請記得需在您裝置上的
藍牙設定中移除先前配對的 Beoplay H100 後再重新配對。
181
後台更新
更新 Beoplay H100 的軟體 ,請在 Bang & Olufsen應用程式上啟動更新 (如有更新版本)。啟
動後將自動更新,更新期間您仍可正常使用耳機。
備註: Bang & Olufsen App 在更新期間需要保持開啟狀態。

Beoplay H100
指示燈
指示燈會顯示產品的狀態。
指示 狀態
白色
恆亮(3 秒) 已連接 / 藍牙配對成功
閃爍 開始進行藍牙配對
恆亮(1 秒) 關閉中
紅色
閃爍 麥克風已靜音
橘色
恆亮 10 秒後恢復原廠設置
閃爍 充電中
綠色
呼吸燈 軟體更新中 - 等待指示燈白光持續亮著 ,表示已連接至電源,已充滿電
電池狀態
將 Beoplay H100 從頭上取下,檢查電池狀態,或輕按任一側的按鈕查看。
備註: 當您佩戴 Beoplay H100 時,指示燈會關閉。
指示燈顏色反映以下狀態:
白色 電量20%以上
橘色 電量在20%至5%之間
紅色 電量低於5%
182

Beoplay H100
183
يبرع ARABIC
ءدبلا
ةمدقم
زاهج نإ Beoconnect Core دعت Beoplay H100
نيب عمجت ةبرجت اهنإ ،سأر ةعامس درجم نم ريثكب رثكأ
ربع ةلحر يف قلطنا .روطتملا توصلاو ةدلاخلا ةماخفلا
اهنإ .هل دودح يتوص ملاع يف سمغناو خيراتلا نم دوقع
لبقتسملا ىلإ يمتنت يتلا تاوصاو ناحلا لك عم كتقيفر
دعب اهفشتكت ملو.
ةعامسل يمويلا مادختسا نع تامولعم ليلدلا اذه يف دجتس
Beoplay H100 ،تازيملل يليصفت فصو ىلإ ةفاضاب
فئاظولاو.
تاجتنم ةئزجت رجات Bang & Olufsen نم لوأ وه
ةنايصلا نع كتاراسفتسا عيمجب قلعتي اميف هيلإ ءوجللا كنكمي.
انه ةئزجت عئاب برقأ نع ثحبا:
stores.bang-olufsen.com/en/search
ةعامس دادع Beoplay H100، قيبطت ل
زن وأ ةوبعلا يف ةقفرملا بيحرتلا ةقاطب ىلع ةدوجوملا تاميلعتلا عبتا Bang & Olufsen نم
كل صصخملا تاقيبطتلا رجتم.
ةبرجت ىلع لوصحلاو قيبطتلا يف كجتنم دادعإ كنكمي Bang & Olufsen جماربلا تاثيدحتو ،جتنملا معدو ،توصلا صيصخت نم ةلماكلا
كدي لوانتم يف ةديدجلا تازيملاو ،ةيئاقلتلا.
ةحيرش ىلع بيحرتلا ةقاطب يوتحت .ةقفرملا بيحرتلا ةقاطب قوف يكذلا كفتاه عض ،قيبطتلا يف ةرم لو دادعلNFC كلت هبشت ةجمدم
معدي كزاهج ناك اذإ .ةيسمتلا ريغ عفدلا تايلمع يف ةمدختسملا NFC، زاهج ىلع هيجوت رهظيسفiOS اذإ .دادعا ةيلمع لخ كداشر
زاهج كيدل ناك ™Android، تاقيبطتلا رجتمب ةرشابم طبر
ُ
يسف.
قيبطت ليزنت BANG & OLUFSEN

Beoplay H100
الضبط لأول مرة والاستخدام اليومي
ليغشتل ةعامس ةدحو لك ىلع ةدوجوملا رارزاو سمللاب لمعت يتلا ةيجاجزلا حطسا مدختسا Beoplay H100. مظعم لمعتس
ةفلتخم فئاظو اهل ةعامس ةدحو لك ىلع ةدوجوملا صارقا نإف ،كلذ عمو ،نيبناجلا ك ىلع تاحيملتلا.
ةعامس مادختسا دنع تاحيملتلا ضعب رفوتت :ةظوحلم Beoplay H100 ىلع لوصحلل .يتوصلا لاخدا سبقم ربع لصتم زاهج عم
قيبطت عجار ،ةلماك ةذبن Bang & Olufsen.
184
ةعامس يدترت امدنع Beoplay H100، نم يأ ىلع دوجوملا رزلا ىلع طغضلاب كلذ نم
ً
دب اهليغشت كنكمي وأ ا
ً
يئاقلت لمعت اهنإف
ةعامسلا يتدحو.
ةعامس لمعت Beoplay H100 عضو يف ايئاقلت Bluetooth pairing دوجوملا ءوضلا رشؤم نم حضتي امك ،ةرم لو اهليغشت دنع
عضو يف نوكت امدنع .ءاضيبلا ىنميلا ةعامسلا ةدحو ضبن ىلع pairing، قيبطت يف رهظتس Bang & Olufsen تادادعإ يف وأ
Bluetooth اهديدحت نكمي ثيح كزاهجب.
ةعامس ليغشت فاقي Beoplay H100، كولسلا اذه ليدعت نكميو ،ناوث 5 دعب اهليغشت فقوتيس .كسأر نم اهعلخ ىوس كيلع ام
قيبطت مادختساب Bang & Olufsen. فاقيإ ةمغن عمستسو ،ناوث 3 ةدمل نيرزلا نم يأ ىلع رارمتسا عم طغضلا كنكمي ،كلذ نم
ً
دب
ليغشتلا.
ةنوحشم تناك اذإ بارجلا لخاد ماع نم رثك لظتو .بارجلا جراخ نوكسلا عضو يف رهشأ ةثث ىلإ لصت ةدمل سأرلا ةعامس لظتس
لماكلاب.
يمويلا مادختساو ةرم لو طبضلا
تقؤملا فاقيا وأ ليغشتلل يجاجز حطس يأ ىلع طغضا
ردأقباسلا وأ يلاتلا يقيسوملا عطقملا ىلع لوصحلل ني
َ
يجاجزلا نيحطسلا نم يأ ىلع فلخلل وأ مامل ررم
توصلا ىوتسم طبضل ىنميلا ةعامسلا ةدحو ىلع دوجوملا صرقلا
ليغشتل )
ٍ
ناوث 5 ةدمل( نيرزلا نم يأ ىلع رارمتسا عم طغضا Bluetooth pairing
نيب ليدبتلل نيرزلا نم يأ ىلع طغضا ANC و ™TrueTransparency
ىوتسم طبضل رسيا صرقلا ردأ ANC و ™TrueTransparency
كب طيحي ام ىلإ ةعرسب عامتسل ةيجاجزلا ةهجاولا ىلع كدي ةحار عض
وأ ةعامسلا يتدحو ىدحإ عفرا
ةعباتملل ىرخأ ةرم امهعض .ا
ً
تقؤم ىوتحملا فاقي امهيتلك.
ذنم ةحاتم ةزيملا هذه نوكت نل( ةلصتملا ةزهجا نيب ليدبتلل نيرزلا نم يأ ىلع ا
ً
جودزم ا
ً
طغض طغضا
قطا(.
ةعامس معدت :ةظوحلم Beoplay H100 تقولا سفن يف نيزاهجب لاصتاب كل حمسي ام ،طاقنلا ددعت.

Beoplay H100
185
الاستخدام اليومي - المكالمات
ليغشتل عامس ةدحو لك ىلع دوجوملا رزلاو سمللاب لمعي يذلا يجاجزلا حطسلا مدختسا Beoplay H100. ىلع تاحيملتلا مظعم لمعتس
ةفلتخم فئاظو اهل ةعامس ةدحو لك ىلع ةدوجوملا صارقا نإف ،كلذ عمو ،نيبناجلا ك.
ةعامس مادختسا دنع تاحيملتلا ضعب رفوتت :ةظوحلم Beoplay H100 ىلع لوصحلل .يتوصلا لاخدا سبقم ربع لصتم زاهج عم
قيبطت عجار ،ةلماك ةذبن Bang & Olufsen.
ةملاكم لوبقل يجاجز حطس يأ ىلع طغضا
ةملاكم ضفرل نييجاجزلا نيحطسلا نم يأ ىلع فلخلل وأ مامل ررم
توصلا ىوتسم طبضل ىنميلا ةعامسلا ةدحو ىلع دوجوملا صرقلا ردأ
ليغشتل )
ٍ
ناوث 5 ةدمل( رزلا ىلع رارمتسا عم طغضا Bluetooth pairing
ىوتسم طبضل رسيا صرقلا ردأ ANC و ™TrueTransparency
كطيحم ىلإ ةعرسب عامتسل يجاجزلا حطسلا ىلع كدي ةحار عض
ذنم ةحاتم ةزيملا هذه نوكت نل( ةلصتملا ةزهجا نيب ليدبتلل نيرزلا نم يأ ىلع ا
ً
جودزم ا
ً
طغض طغضا
قطا(.
ةعامس معدت :ةظوحلم Beoplay H100 تقولا سفن يف نيزاهجب لاصتا كنكمي هنأ ينعي ام ،طاقنلا ددعت.

Beoplay H100
186
ةعامس يدترت امدنع Beoplay H100، طبضب كل حمست يتلا مكحتلا رصانع نم ةريبك ةعومجم نم نوكتت ةزيم عامتسا عاضوأ دعت
جتنم ةحفص ىلع اهصيصختو عامتسا عاضوأ ديدحت نكمي .ةيلاحلا عامتسا ةبرجت نيسحتل وأ ةيصخشلا كتيضفتل ا
ً
قفو توصلا
Beoplay H100 قيبطت يف Bang & Olufsen . ةيلاتلا تاملعملا ديدحت كنكمي ،عامتسا عضو لكل ةبسنلاب:
Beosonic
ةرئادلا كيرحت درجمب ةفلتخم ةيتوص تاحاسم فاشكتساب انيدل تايتوصلا قيرف اهدعأ يتلا ةمدقتملا ةيمقرلا توصلا تايمزراوخ كل حمست.
Hi-Res Codec
معدي Beoplay H100 توص ربع ةقدلا يلاع ويدوتسا ةدوجب ىوتحم كب صاخلا USB-C 96 /تب 24 ىلإ لصي
زترهوليك.
حايرلا نم ةيامحلا
قيبطت يف حايرلا نم ةيامحلا ةزيم نيكمت دنع Bang & Olufsen، هذه نوكتتو .حايرلا نع جتانلا شيوشتلا ليلقت ىلع ا
ً
يئاقلت لمعت اهنإف
هحبكت مث شيوشتلا فشتكت حايرلا فاشتك ةصصخم ةيمزراوخو يبلس يلعف حشرم نم ةعومجم نم ةزيملا.
تانوفوركيملل يلا ملعتلل ةمدقتم تايمزراوخ مدختسن ،ةيفتاهلا تاملاكملا ءانثأ مات حوضوب توصلا لقن لجأ نم ،كلذ ىلع ةوع.
توصلا تازيم

Beoplay H100
187
ةعامسلا ىلع ىقيسوملا ليغشتل ةددعتم تارايخ كيدل Beoplay H100 ةيلاتلا رداصملا قيرط نع:
Bang & Olufsen Radio
قيبطت قيرط نع ةيعاذا تاطحملا رفوتت Bang & Olufsen ةلضفملا تاطحملا نييعت ا
ً
ضيأ هيف كنكمي يذلا.
Bluetooth 5.3
ةبلعلا جراخ حاتم ثبلا.
يتوصلا لاخدا سبقم
لباك مادختساب يكلس لاصتا لخ نم ىقيسوملا ليغشت كل حيتي USB-C لباك ىلإ mini-jack ضعب نأ ظح .ةبلعلا يف دوجوملا
يتوصلا لاصتا سبقم مادختسا دنع ةدودحم نوكت ليغشتلا تاحيملت.
USB-C
لباك مادختساب يكلس لاصتا لخ نم تاملاكملا يقلت وأ ىقيسوملا ليغشت كل حيتي USB-C لباك ىلإ USB-C ظح .ةبلعلا يف دوجوملا
يتوصلا لاخدا سبقم مادختسا دنع ةدودحم نوكت ليغشتلا تاحيملت ضعب نأ.
رداصملا

Beoplay H100
188
ةعامس يتأت Beoplay H100 يناكملا توصلا ةزيمب ةدوزم )Spatial Audio( نم Bang & Olufsen نيتدئاف رفوت يتلا
توصلا ىلإ عامتسا دنع
ً
ةداع عيضت يتلا ةيعمسلا تاراشا ،
ً
وأ :نيتيسيئر
لمعت ،
ً
ايناث .عقاولا يف توصلا اهب عمسن يتلا ةقيرطلا يكاحت ةيعيبط رثكأ عامتسا ةبرجت رفوي ام ،ا
ً
يمقر سأرلا تاعامس ةداعتسا يرجت
يف سأرلا تاكرح ةمهاسم نمضي ام ،يحوللا كزاهج وأ كفتاه ةشاش ىلع توصلا ةلحرم تيبثت ىلع سأرلا عبتت ةيصاخ
يرصبلاو يعمسلا ىوتحملا كهتسا دنع عامتسا ةبرجت.
يناكملا توصلا معدي )Spatial Audio( نم Bang & Olufsen و ويرتسا كلذ يف امب ،توصلا تاقيسنت عيمج Dolby Atmos
يناكملا توصلل ينفلا ليلدلا ىلإ عوجرلا ىجري ،ديزملا ةفرعمل .ةيتوصلا تاملاكملاو )Spatial Audio( نم Bang & Olufsen.
يناكملا توصلا ليطعت وأ نيكمت ا
ً
ضيأ كنكمي )Spatial Audio( قيبطت يف سأرلا عبتت وأ Bang & Olufsen . هنأ ظح ،كلذ عمو
يناكملا توصلا نيكمت نود سأرلا عبتت نكمي )Spatial Audio(.
سأرلا عبتت
ثيح ،داعبا ةيثث ةيضارتفا ةحاسم ءاشن يطيحملا توصلاو تابوكسوريجلاو تارعشتسملا نم ةعومجم ةديدجلا ةزيملا هذه مدختست
كسأر ةكرح عم ا
ً
يكيمانيد طبض
ُ
يو توصلا تبثي.
EARSENSE
نيتزيمب عامتسا ةبرجت نيسحت ىلع ةينقتلا هذه لمعت:
ا
ً
ينآ توصلا ةراهج فييكت
ةيصاخ طقتلت ،تغشملا مامأ ةعوضوملا ةجمدملا تانوفوركيملا لضفب Earsense حمسي اذهو .كينذأ يف
ً
ةرشابم اهللحتو ىقيسوملا
ةعامس بسانتل ا
ً
صيصخ ةممصم ةيلاثم توص ةدوج نمضي ام ،ا
ً
ينآ توصلا ةراهج ليدعتب Beoplay H100.
يئيبلا جيجضلا ليلحت
ةيصاخ مدختست Earsense جيجضلا ءاغلإ طبض ىلع ءاكذب ةينقتلا لمعت .طيحملا جيجضلا صئاصخ ليلحتل ةيجراخلا تانوفوركيملا
ةءافك رثكأ نوكتل ؛كطيحم عم بسانتتل لاعفلا.
يناكملا توصلا (SPATIAL AUDIO)

Beoplay H100
189
ةيمزراوخ طبضت ™TrueTransparency عامتسا ةبرجت يف
ً
ماك ا
ً
مكحت كحنمي ام ،كطيحم يف ةسسب توصلا ىوتسم ةركتبملا.
عضو ™TrueTransparencyلماكلا
سأر ةعامس يدترت تنك ول امك كب طيحي ام عامس ةزيملا هذه كل حيتت.
حوتفم بتكم يف لمعت وأ محدزم عراش يف ريست تنك ءاوس - ا
ً
مهم كلوح امب يعولا اهيف نوكي يتلا فقاوملل ةيلاثم اهنإ.
لاعفلا جيجضلا ءاغلإ( ةطيحملا ءاضوضلا ليلقت(
ةنزاوتمو ةيعيبط عامتسا ةبرجت ىلع ظافحلا عم ةيفافشلا ىوتسم طبض ىرسيلا ةعامسلا ةدحو ىلع دوجوملا صرقلا كل حيتي.
ىقيسوملا ىلإ عامتسا ءانثأ لماكلاب طيحملا جيجضلا ليلقتل ىوتسملا طبض كنكمي هنأ ينعي اذهو.
نيب ليدبتلاو طيشنتلل ANC وأ ™TrueTransparency ، هنأ ظح .ةعامسلا يتدحو نم ةدحو يأ ىلع دوجوملا رزلا ىلع طغضا
ةدحو ىلع دوجوملا صرقلا ردأف ،ةفلتخملا تايوتسملا طبضل .)ىصقا دحلا( يلاحلا عضولا سكع ىلإ لوحتيس ،رزلا ىلع طغضلا دنع
ىلع عضولا طبض ةلاح يف .ىرسيلا ةعامسلا ANC،صرقلا ردأف ،ةيفافشلا ىلع عضولا طبض مت اذإ .ةيفافشلا ةدايزل مامل صرقلا ردأ
ةدايزل فلخلل ANC.
ىوتسم ىصقأ ىلإ تلصو كنأ ىلإ ريشي يتوص دادترا توص ردصي ىتح ريودتلا يف رمتسا.
و لاعفلا جيجضلا ءاغلإ™TRUE TRANSPARENCY

Beoplay H100
190
ةعئار تامولعم
مدقتت Beoplay H100 تاعامس ثيدحت ىوس كيلع ام ،ةديدج ةزيم رهظت امدنعو .ةدوجلا ةيلاع داوملا مودتو ،روطتت اهنإ ،رمعلا يف
ةيراطبلا ؛ةلوهسب اهتنايص وأ ةيدرفلا ءازجا لادبتسا نكميو .يرئادلا ميمصتلا موهفم زربي ام اذهو .ةميدق ريصت يهف ،اهتبرجتو سأرلا
ليغشتلا دمأ ىلع انتباجإ يه هذه .ةيئابرهكلا رئاودلا تاحولو تغشملا ىتحو ةيجاجزلا حطساو ةيلخادلا سأرلا ةباصعو دئاسولاو.
ليغشتلا دمأ
ىلع لوصحلل .تنرتنا ىلع انرجتمو ةئزجتلا عئاب نم ءارشلل ةحاتم يهو .كسفنب ةيلخادلا سأرلا ةباصعو نذا دئاسو لادبتسا كنكمي
ىلإ ةجاحب تنك اذإ .امهنم لكب ةصاخلا ةلدا ىلإ عوجرلا ىجر
ُ
ي ،ةيلخادلا سأرلا ةباصع وأ نذا دئاسو لادبتسا ةيفيك نع تاداشرإ
ةعامس يف ىرخأ ءازج ةنايص Beoplay H100، طبار[ انه ءمعلا ةمدخب لصتا وأ كيلإ ةئزجت عئاب برقأ عم لصاوتلا ىجر
ُ
ي[
رايغلا عطقو تاقحلملا
ةعامس نامض ددمن ببسلا اذهلو ،اهمدقن يتلا ةيانعلاو ةدوجلاب كسمتن نحن Beoplay H100 كمامضنا دنع تاونس سمخ ىلإ ثث نم
ىلإ Beocare.*
*دعي Beocare ةكرشب صاخلا دتمملا نامضلا جمانربBang & Olufsen . طبار[ انه ديزملا فرعا[
نامضلا

Beoplay H100
191
نيزختل قفرملا دلجلا نم عونصملا بارجلا مدختسا Beoplay H100ةيامحلاو ةناتملا نمضت ةدوجلا ةيلاع داوم نم عونصم هنإ .نامأب
ةعامس عضو دنع ا
ً
رذح نك .بارجلل Beoplay H100 موينملاو ةعامسلا يتدحو ىلع دلجلا ةيامحل ؛هنم اهتلازإ وأ بارجلا يف.
ريبك لكشب يضارتفا هرمع ليطي دقو ،تقولا رورمب دلجلا ةدوج ىلع ظافحلا يف كلذ دعاسيس.
تناك اذإ ،ماع نم رثك لظتس بارجلا لخاد نكلو .بارجلا جراخ نوكسلا عضو يف رهشأ ةثث ىلإ لصت ةدمل ةعامسلا لظتس :ةظحم
لماكلاب ةنوحشم.
انه ءمعلا ةمدخب لصتا وأ ةعئاشلا ةلئسا عجار ،تاراسفتسا وأ ةدعاسملا نم ديزملل
https://support.bang-olufsen.com/hc/en-us
كتعامس نيزخت
ةعامس نحش كنكمي Beoplay H100 لباك مادختسابUSB-C ىلإ USB-C لماكلا نحشلا قرغتسي .نحشلا ءانثأ همادختساو قفرملا
ةيراطبلا نم تاعاس 5 ىلإ لصي ام كل رفويس طقف قئاقد 5 ةدمل نحشلا نإف ،
ً
جعتم نوكت امدنع .ةعاس يلاوح.
- تباثلا رضخا نوللا ىلإ ءوضلا رشؤم لوحتي ،لماكلاب نحش
ُ
ت امدنع.
- يتوص هيبنت عمس
ُ
يو ،رمحا نوللا ىلإ يئوضلا رشؤملا لوحتي ،5% نم لقأ ةيراطبلا ىوتسم ناك اذإ.
ةقاطلاب نحشلا

Beoplay H100
192
ةعامس عم كل مدقن .ةيكذ لعافت تارايخ رفوت يتلا تازيملا نم تامادختسا ةددعتم ةعومجم Beoplay H100:
· ةزهجأ عم ةرم لو دادعا نيسحت iOS و Android
· صيصختلل ةلباق مدختسم ةهجاو
· ANC و صيصختلل ةلباق ™TrueTransparency
· طاقنلا ددعت
· يناكملا توصلا )Spatial Audio(
يساسأ رمأ مدختسملا ةبرجت
ةعامس نارقإ كنكمي Beoplay H100 عم طغضلا يف رمتسا .
ٍ
ناوث 5 ةدمل نيرزلا نم يأ ىلع رارمتسا عم طغضلاب ديدج زاهجب
ةمغن عمست ىتح ليغشتلا فاقيإ ةمغن عامس ءانثأ رارمتسا Bluetooth عطقتم ضيبأ ءوض رادصإ يف يئوضلا رشؤملا أدبيو.
تادادعإ ىلإ لقتنا Bluetooth رتويبمكلا وأ يحوللا زاهجلا وأ فتاهلا( لومحملا كزاهج ىلع(.
ةعامس ددح Beoplay H100 قيبطت يف لعفلاب تدع
ُ
أ دق تناك اذإ ،كلذ نم
ً
دب .لاصتل Bang & Olufsen App، لاقتنا كنكمي
ديدحتو ،جتنملا تادادعإ ىلإ Bluetooth pairing، قيبطتلا يف تاوطخلا عابتاو.
زاهج ثدحأب ا
ً
يئاقلت لصتتس ،سأرلا ةعامس ليغشت دنع :ةظحم Bluetooth ا
ً
رفوتم ناك اذإ ا
ً
رخؤم هليصوت ىرج.
ثوتولبلانارقإ

Beoplay H100
193
سفن يف ىرسيلاو ىنميلا ةعامسلا ةدحو ىلع ةدوجوملا رارزا ىلع رارمتسا عم طغضلا قيرط نع عنصملا تادادعإ ةداعتسا كنكمي
،
ٍ
ناوث عضب دعبو نييعتلا ةداعإ ةيلمع ءدب ىلإ اذه يدؤيس .تباثلا يلاقتربلا نوللا ىلإ ءوضلا رشؤم لوحتي ىتح
ٍ
ناوث 10 ةدمل تقولا
نوكيس Beoplay H100 ةعامس كرتت نأ ركذت .ا
ً
ددجم ةرم لو دادعل ا
ً
زهاج Beoplay H100 تادادعإب Bluetooth ىلع
ىرخأ ةرم اهنارقإو كزاهج.
عنصملا تادادعإ نييعت ةداعإ
ةعامس جمانرب ثيدحتل Beoplay H100، قيبطت حتفا Bang & Olufsen يف ثيدحتلا كلذ دعب يرجيس .ا
ً
حاتم ناك اذإ ثيدحتلا أدباو
اهثيدحت ءانثأ سأرلا ةعامس مادختسا كنكميو ،ةيفلخلا.
قيبطت لظي نأ بجي :ةظحم Bang & Olufsen ثيدحتلا ءانثأ ا
ً
حوتفم.
ةيفلخلا تاثيدحت

Beoplay H100
194
جتنملا ةلاح ءوضلا رشؤم حضوي
ةلاح رشؤملا
ضيبأ
ةينقتب نرتقم / لصتم )
ٍ
ناوث 3 ( تباث Bluetooth عطقتم نارق حوتفم Bluetooth
ةيناث 1( تباث( ليغشتلا فاقيإ
رمحأ
عطقتم نوفوركيملا توص متك
يلاقترب
تباث دعب ةبلصلا عنصملا طبض ةداعإ
ٍ
ناوث 10
عطقتم نحشلا يراجو ،ةقاطلاب لصتم
رضخأ
عطقتم تباثلا ضيبا نوللا ىلإ رشؤملا لوحتي ىتح رظتنا - مدقتلا ديق جمانربلا ثيدحت لماكلاب نوحشم ،ةقاطلاب لصتم
ةيراطبلا ةلاح
ةعامس علخا Beoplay H100 سأرلا نم ةعامسلا علخ دنع نيرزلا نم يأ ىلع طغضا وأ ةيراطبلا ةلاح نم ققحتلل كسأر نم.
ةعامس يدترت امدنع يئوضلا رشؤملا ئفطني :ةظحم Beoplay H100.
ةيلاتلا ةلاحلا نوللا سكعي:
ةيراطبلا نم 20% نم رثكأ
ةيراطبلا نم 5٪ 20%- نم
ةيراطبلا نم 5% نم لقأ
يئوضلا رشؤملا
ضيبأ
يلاقترب
رمحأ
