
All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 11/16/12)

ICM700
ELECTRIC ICE CREAM MAKER
HELADERA ELÉCTRICA
SORBETIÈRE ÉLECTRIQUE
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et recettes


ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
220/240 Volts, 50 Hz, 7W, ETL Approved
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse the Motor Housing in water or any other liquid.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the unit.
4. NEVER leave unit unattended while in use.
5. NEVER add nuts, candy, fruit or other chunky ingredients to the Freezer Bowl prior
to the churning process. They may prevent ice cream from churning properly.
6. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug
or in the event the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put in dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. This appliance is not intended for use by unsupervised young
children or cognitively challenged individuals.
12. Young children should be supervised while product is in use
to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Turn o and unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the
appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
6. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments.
Use of attachments may cause re, electric shock or injury.
7. NEVER operate the unit dry. Always have ice cream mixture
inside of the container while plugged in.
8. DO NOT use hot oil or liquids in the Freezer Bowl. Always chill mixture before churning.
9. Keep hands, hair, clothes and utensils away from moving parts in order to prevent
injury or damage to the unit.
10. DO NOT use outdoors.
11. DO NOT let the cord touch hot surfaces.

ENGLISH
4
12. DO NOT let cord hang over the edge of a table or countertop.
13. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
14. This unit must be on a level surface to operate properly.
15. DO NOT use this appliance for other than its intended use.
16. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord. The cord is
designed to be stored in the Lid of the unit when not in use.
18. An extension cord can be used if care is exercised in its use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance. The extension cord should be attached correctly and
should be arranged so that it does not dangle over the edge of a table or countertop.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet
only one way. If the plug cannot be fully inserted into the socket, it can be re-
inserted in the opposite direction. If this still does not work, please contact a
professional maintenance or repair person. DO NOT repair it by yourself.
21. DO NOT attempt to service this appliance yourself. All maintenance, except
for cleaning, must be performed by a professional repair technician.
22. DO NOT put hands or any foreign objects into this appliance
while it is plugged in and operating.
23. DO NOT use metal utensils or sharp objects inside the Freezer
Bowl as they will scratch and damage the surface.
24. Make sure the Freezer Bowl and Cover are attached correctly
before turning on the Ice Cream Maker.
25. Turn o the power, unplug the appliance and make sure the Dasher
has completely stopped before removing the Cover.
26. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the ELECTRIC ICE CREAM MAKER from Nostalgia Electrics™. The
ELECTRIC ICE CREAM MAKER provides a homemade ice cream experience with modern
convenience. Simply freeze the Freezer Bowl, ll with fresh ingredients and in about 30
minutes, your delicious ice cream will be ready to serve. No salt or ice is needed! You can
also use this ice cream maker to create refreshing sorbet and frozen yogurt. Makes about 3
cups of ice cream per batch.

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Take the ELECTRIC ICE CREAM MAKER out of the box and wash the
Freezer Bowl, Cover and Dasher with a non-abrasive cloth in warm, soapy
water and dry thoroughly. DO NOT wash the Motor Housing.
Carefully wipe down the Motor Housing with a non-abrasive cloth or
sponge. NEVER immerse the Motor Housing in water. Dry thoroughly.
Now you are ready to make creamy, delicious ice cream
from your ELECTRIC ICE CREAM MAKER.
PARTS
TOP
ASSEMBLY
1. Push the Cover onto the Motor Housing until circular holes are aligned.
2. Insert the Dasher into the Motor Housing and align the grooves in Dasher with Cover.
3. Slide the motor housing forward until it snaps into place.
4. Place the Motor Housing with Cover and Dasher attached on top of the Freezer Bowl.
5. Rotate clockwise and slide in the locking teeth until cover snaps into place.
Freezer Bowl
Motor Housing
Cover
Dasher
ON/OFF
Switch
Ingredient
Window

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. First, nd a stable surface near an electrical outlet before starting. Make sure the cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Chill Freezer Bowl by wrapping it in a plastic bag and then placing in a freezer.
It should take about 12 hours to adequately freeze the Freezer Bowl.
3. To conrm that the Freezer Bowl is frozen enough to begin making ice cream,
shake it slightly after freezing. If you hear liquid moving inside of the Freezer Bowl,
it has not frozen enough. DO NOT shake the Freezer Bowl too hard or drop the
Freezer Bowl, as this could damage it and prevent it from freezing properly.
4. Choose your favorite recipe and prepare ice cream mixture per recipe instructions.
Chill the mixture for at least one hour before making ice cream.
5. Pour chilled ice cream mixture through the Ingredient Window into
the chilled Freezer Bowl. Make sure that you do not ll the bowl more
than ²/3 full, as the mixture will expand during freezing process.
6. Plug the power cord attached to the Motor Housing into an outlet.
7. Turn on the Motor Housing by ipping switch to the "ON" position.
8. The mixing will begin.
9. In about 20 to 40 minutes the ice cream should be ready. The time needed
to nish a recipe may vary slightly depending on the ingredients used.
DO NOT operate the Ice Cream Maker for more than 40 minutes.
10. DO NOT over-mix the ice cream, as this can cause the ice cream to become too thick,
resulting in the motor stopping. If the motor stops, ip the switch to the "OFF" position,
unplug the unit, and remove the Cover and Motor Housing from the Freezer bowl by
rotating the Cover counter-clockwise. Allow ice cream to soften slightly, then serve.
11. Note that your ELECTRIC ICE CREAM MAKER has a safety feature that prevents the electric
motor from overheating. If ice cream becomes too thick or if the electric motor runs for too
long, the electric motor will stop automatically. If this happens, ip switch to "OFF" position
and allow electric motor to cool down before continuing the ice cream making process.
12. After you have nished making ice cream and ipped switch to "OFF"
position, unplug the unit, and remove the Cover and Motor Housing
from the Freezer bowl by rotating the Cover counter-clockwise.
13. Remove the Dasher from the Motor Housing and scrape o excess ice cream with a spatula.
14. Transfer ice cream to a freezer-safe container and freeze,
or serve straight from the Freezer Bowl.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
TASTE
Finished ice cream will always taste less sweet than the initial mixture. You
may adjust the amount of sugar in the recipe to suit your taste.
Articial sweeteners may be used in place of sugar. Use
the following measurements for reference:
• 1 packet of sweetener = 2 tsp. of sugar
• 6 packets of sweetener = ¼ cup of sugar
• 8 packets of sweetener = ¹/3 cup of sugar
• 12 packets of sweetener = ½ cup of sugar
MOTOR
If the motor is blocked and does not run properly, the ice cream may be too thick,
causing the Dasher not to turn properly. Make sure that you follow each recipe exactly.
JAMMING
If the Dasher gets jammed and does not revolve properly, try the following:
• Check to make sure that the Dasher is properly attached to the Motor Housing, that
the cord is plugged into outlet and that the unit is ipped to the "ON" position.
• Ice Cream recipes that include hard ingredients like nuts or chocolate chips
may cause the Dasher to become lodged in the Freezer Bowl. DO NOT add
hard ingredients until the last ve minutes of the churning process.
• DO NOT stop the churning process until ice cream is nished. Stopping in the middle of
the process can cause the ice cream to harden and restrict the movement of the Dasher.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure the unit is turned o and the unit is unplugged.
2. Remove the Cover and Motor Housing from the Freezer
Bowl by rotating the Cover counter-clockwise.
3. Scrape o any excess ice cream from the Dasher and remove Cover
and Dasher from Motor Housing by sliding the Cover forward.
4. Wash Freezer Bowl, Cover and Dasher with a non-abrasive cloth in warm, soapy water and
dry thoroughly. DO NOT reassemble the Ice Cream Maker until all parts are completely dry.
5. Wipe down Motor Housing using a damp, non-abrasive cloth or sponge. Dry thoroughly.
6. NEVER immerse Motor Housing in water or other liquid.
7. DO NOT use harsh or abrasive cleaners.
8. DO NOT use an abrasive sponge, cloth or scouring pad on the unit.
9. DO NOT freeze the Freezer Bowl when it is wet.
10. ONLY wash unit by hand. DO NOT place parts in the dishwasher.
11. You may store Freezer Bowl in a freezer when not in use so it is
ready when you make your next batch of ice cream.

ENGLISH
8
RECIPES
The ELECTRIC ICE CREAM MAKER makes rich, creamy ice cream
anytime! Try these delicious recipes and tips:
• Make sure your ingredients are chilled prior to adding to
Freezer Bowl, as this makes ice cream making faster.
• For ice cream recipes that require cooking, it is recommended that you cook one
day in advance. The mixture will then have time to cool completely and expand.
VANILLA ICE CREAM
•
3
/4 Cup Whole Milk,
well chilled
• ¼ Cup Granulated
White Sugar
• 1 Cup Heavy Cream,
well chilled
• ½ - 1 Tsp. Pure Vanilla
Extract, to taste
In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk to
combine the milk and granulated sugar until the sugar
is dissolved, about 1 – 2 minutes on low speed.
Stir in the heavy cream and vanilla to taste.
Turn machine on, pour mixture into Freezer Bowl
and let churn until thickened, about 30 minutes.
DO NOT ll the bowl more than ²/3 full, as the
mixture will expand during freezing process.
NOTE: If you want richer, creamier ice cream, you
may substitute the Whole Milk for Half-and-Half.
Makes approximately four ½ cup servings.
VARIATIONS:
• Mint Chocolate Chip: Omit the vanilla and replace
with ½ to 1 teaspoons of pure peppermint extract
(to taste). Chop your favorite 2-ounce bittersweet or
semi-sweet chocolate bar into tiny uneven pieces.
Add the chopped chocolate during the last 5 minutes
of churning through the Ingredient Window.
• Butter Pecan: Melt ½ stick of unsalted butter in a 10-
inch skillet. Add ½ cup roughly chopped pecans and ½
teaspoon kosher salt. Cook over medium-low heat, stirring
frequently until the pecans are lightly browned. Remove
from the heat, strain (the butter will have a pecan avor and
may be reserved for another use). Allow the pecans to cool
completely. Add the toasted buttered pecans during the
last 5 minutes of churning through the Ingredient Window.
• Cookies & Cream: Add ½ cup coarsely chopped
cookies or your favorite candy (chocolate chips,
Oreos, M & Ms, etc.) during the last 5 minutes of
churning through the Ingredient Window.

ENGLISH
9
RICH CHOCOLATE ICE CREAM
• 3-oz. Semi-sweet
Chocolate, nely
chopped
• 1 Cup Heavy Cream,
well chilled
• 1 Cup Whole Milk
• 1 Egg Yolk
• ¼ Cup White
Granulated Sugar
• ½ Tbsp. Pure
Vanilla Extract
Combine cream, milk and chocolate in a medium saucepan
over medium heat and cook until mixture almost boils and
chocolate is melted, about 5-8 minutes. Reduce heat to low.
Beat yolk, sugar and vanilla extract in a small bowl
until light yellow and smooth, about 1 - 2 minutes.
Add 2 tablespoons of warm cream/chocolate mixture
and stir until combined. Gradually add egg yolk
mixture to warm cream chocolate mixture, stirring
continuously to prevent the eggs from curdling.
Cook over low heat until slightly thickened and mixture
coats the back of a spoon, about 3-4 minutes.
Transfer to a medium bowl and let the chocolate
mixture cool completely. You may want to refrigerate
the mixture until it is well-chilled again.
Turn machine on, pour mixture into Freezer Bowl
and let churn until thickened, about 30 minutes.
DO NOT ll the bowl more than ²/3 full, as the
mixture will expand during freezing process.
Makes approximately four ½ cup servings.
VARIATIONS:
• Chocolate Almond: Add ¼ teaspoon pure almond
extract along with the vanilla. Add
1
/8 cup chopped
toasted almonds or chopped chocolate-coated
almonds during the last 5 minutes of churning.
• Chocolate Cookie: Add
1
/8 cup chopped cookies
during the last 5 minutes of churning.
• Chocolate Fudge Brownie: Add
1
/8 cup chopped
brownies during the last 5 minutes of churning.
• Chocolate Marshmallow Swirl: When removing
the ice cream to a container for freezing, layer
it with dollops of your favorite chocolate sauce
and scoops of marshmallow crème (u).

ENGLISH
10
FRESH STRAWBERRY ICE CREAM
• ½ Cup Whole Milk
• ½ Cup Heavy Cream
• ½ Cup Half and Half
• ½ Tsp. Pure
Vanilla Extract
• ¼ Cup White
Granulated Sugar
• ½ Cup Fresh, Ripe
Strawberries,
stemmed and sliced
• ½ Tsp. Freshly
Squeezed
Lemon Juice
In a small bowl, combine the strawberries with the lemon
juice and
1
/8 cup of the sugar; stir gently and allow the
strawberries to marinate in the juices for 2 hours.
In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk to combine
the milk and remaining granulated sugar until the
sugar is dissolved, about 1 – 2 minutes on low speed.
Stir in the heavy cream plus any accumulated
juices from the strawberries and vanilla.
Turn ELECTRIC ICE CREAM MAKER on, pour
mixture into Freezer Bowl and let churn
until thickened, about 30 minutes.
DO NOT ll the bowl more than ²/3 full, as the
mixture will expand during freezing process.
Add the sliced strawberries during the
last 5 minutes of churning.
Makes approximately four ½ cup servings.
NOTE: The ice cream will have a “natural” appearance of
very pale pink. If a deeper pink is desired, sparingly add
drops of red food coloring until desired color is achieved.
CHOCOLATE FROZEN YOGURT
• ½ Cup Whole Milk
• 1 Cup Low Fat
Vanilla Yogurt
•
1
/8 Cup White
Granulated Sugar
• 3-oz. Semi-Sweet
Chocolate, chopped
Combine the milk and chocolate in a blender
or food processor and mix until well blended
and smooth, about 20 – 30 seconds.
Add the yogurt and sugar, mix again
until smooth, about 15 seconds.
Turn ELECTRIC ICE CREAM MAKER on, pour
mixture into Freezer Bowl and let churn
until thickened, about 30 minutes.
DO NOT ll the bowl more than ²/3 full, as the
mixture will expand during freezing process.
Makes approximately four ½ cup servings.

ENGLISH
11
REFRESHING LEMON SORBET
•
3
/4 Cup Sugar
• ½ Cup Water,
well chilled
• ¼ Cup Carbonated
Mineral Water,
well chilled
• ½ Cup Freshly
Squeezed
Lemon Juice
• ½ Tbsp. Finely
Grated Lemon Zest
Combine the sugar and water in a medium saucepan
and bring to a boil over medium-high heat.
Reduce heat to low and simmer without stirring
until the sugar dissolves, about 3 – 5 minutes.
Cool completely.
This is called a simple syrup, and may be made ahead
in larger quantities to have on hand for making fresh
lemon sorbet. Keep refrigerated until ready to use.
When cool, add the lemon juice, mineral
water and zest; stir to combine.
Turn ELECTRIC ICE CREAM MAKER on, pour
mixture into Freezer Bowl and let churn
until thickened, about 30 minutes.
DO NOT ll the bowl more than ²/3 full, as the
mixture will expand during freezing process.
Makes approximately ve ½ cup servings.
VARIATION:
Fresh Pink Grapefruit Sorbet: Substitute ½ cup freshly
squeezed pink grapefruit juice for the lemon juice, and ½
tablespoon nely grated grapefruit zest for the lemon zest.
Add
1
/8 cup Orgeat Syrup to the mixture (Orgeat Syrup is
used for cocktails such as a Mai Tai or Scorpion and can
be found with the drink mixers in most grocery stores).

ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ELECTRIC ICE CREAM MAKER / ICM700
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and
ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that
should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of
purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply
to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product
deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the
distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact
Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling
out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

13
ESPAÑOL
13
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especificaciones del electrodoméstico:
220/240 Volts, 50 Hz,
7W, aprobado por ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad
importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

14
ESPAÑOL
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja el Alojamiento del Motor en agua ni en ningún otro líquido.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo en la unidad.
4. No deje NUNCA la unidad desatendida mientras esté en funcionamiento.
5. NUNCA añada al Tazón Congelador nueces, caramelos, frutas, ni
otros ingredientes en trozos gruesos antes del proceso de agitación.
Estos pueden evitar que el helado se bata correctamente.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO opere este electrodoméstico con un cable o enchufe
dañados ni en el caso de que funcione mal.
8. NO lo ponga en el lavavajillas.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este electrodoméstico NO ES UN JUGUETE.
11. Este electrodoméstico no está pensado para su empleo por niños ni por
individuos con limitaciones cognitivas que estén bajo supervisión.
12. Se debe supervisar a los niños mientras que el producto esté en uso
para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.
2. Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna otra parte de esta unidad en agua ni en otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
4. Apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo
esté utilizando y antes de desmontarlo para limpiarlo.
5. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya
sufrido una avería, o de que se haya dañado de cualquier manera. Devuelva el
electrodoméstico al taller de reparaciones más cercano para su inspección o reparación.
6. El fabricante no recomienda el uso de colocación de implementos accesorios. El
uso de implementos puede causar incendios, choques eléctricos o lesiones.
7. NUNCA haga funcionar la unidad en seco. Tenga siempre mezcla
de helado dentro del recipiente al conectarlo.
8. NO utilice en al Tazón Congelador aceite ni líquidos calientes.
Enfríe siempre la mezcla antes de agitarla.
9. Mantenga las manos, cabellos, ropas y utensilios lejos de las partes en movimiento
para evitar lesiones o daños a la unidad.

15
ESPAÑOL
15
10. NO lo utilice en exteriores.
11. NO deje que el cable toque supercies calientes.
12. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador.
13. NO coloque el aparato sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica que esté caliente ni dentro de un horno caliente.
14. Esta unidad debe estar sobre una supercie a nivel para que funcione correctamente.
15. NO use este electrodoméstico para un n distinto al que está destinado.
16. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
17. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable más largo. El cable está diseñado
para guardarse en la Tapa de la unidad cuando no esté en uso.
18. Se puede usar un cable de extensión si se tiene cuidado al usarlo.
19. La clasicación eléctrica de un cable de extensión debe ser al menos tan grande como la
clasicación eléctrica del electrodoméstico. El cable de extensión debe jarse correctamente
y debe disponerse de forma tal que no cuelgue por el borde de una mesa o mostrador.
20. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
insertarse en una toma de corriente polarizada solamente en una posición. Si el
enchufe no se puede insertar completamente en la toma de corriente, puede
insertarse de nuevo en la dirección opuesta. Si aún no se puede, contacte con un
profesional del mantenimiento o de las reparaciones. NO lo repare usted mismo.
21. NO intente darle servicio a este electrodoméstico usted mismo. Todo el mantenimiento,
excepto la limpieza, debe ejecutarlo un técnico especializado en reparaciones.
22. NO introduzca sus manos ni ningún otro objeto extraño en este
electrodoméstico mientras esté conectado y funcionando.
23. NO utilice utensilios metálicos ni objetos alados dentro del Tazón
Congelador, ya que pueden arañar la supercie y dañarla.
24. Asegúrese de que el Tazón Congelador y la Cubierta estén
correctamente colocados antes de encender la Heladera.
25. Antes de retirar la Cubierta, apague la alimentación, desconecte el electrodoméstico y
asegúrese de que el Agitador se haya detenido completamente antes de retirar la Cubierta.
26. Este electrodoméstico es SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la HELADERA ELÉCTRICA de Nostalgia Electrics. La HELADERA
ELÉCTRICA proporciona una experiencia de elaboración de helados domésticos con
moderna comodidad. Simplemente congele el Tazón Congelador, llénelo con ingredientes
frescos y en alrededor de 30 minutos, su delicioso helado estará listo para ser servido.
¡No se necesitan sal ni hielo! También puede utilizar esta heladera para crear refrescantes
sorbetes y yogurt congelado. Elabora alrededor de 3 tazas de helado por cada lote.

16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Extraiga la HELADERA ELÉCTRICA de la caja y lave el Tazón Congelador,
la Cubierta y el Agitador con un paño no abrasivo en agua jabonosa tibia
y séquelos minuciosamente. NO lave el Alojamiento del Motor.
Frote cuidadosamente el Alojamiento del Motor con un paño o esponja no abrasivos.
NUNCA sumerja el Alojamiento del Motor en agua. Séquelo completamente.
Ahora está listo para elaborar un delicioso helado cremoso en su HELADERA ELÉCTRICA.
PIEZAS
SUP
ENSAMBLAJE
1. Empuje la Cubierta sobre el Alojamiento del Motor hasta
que los agujeros circulares estén alineados.
2. Inserte el Agitador en el Alojamiento del Motor y alinee
los surcos del Agitador con la Cubierta.
3. Deslice hacia delante el alojamiento del motor hasta que ajuste en su lugar.
4. Coloque el Alojamiento del Motor con la Cubierta y el Agitador
acoplados en la parte superior del Tazón Congelador.
5. Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj y deslícela
en los dientes de cierre hasta que ajuste en su lugar.
Tazón congelador
Alojamiento del motor
Cubierta
Agitador
ON/OFF
Interruptor
Ventana de
Ingredientes

17
ESPAÑOL
17
CÓMO OPERARLO
1. Antes de comenzar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de
corriente. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.
Si es necesario, es aceptable la utilización de un cable de extensión.
2. Enfríe un Tazón Congelador introduciéndolo en una bolsa plástica
y colocándolo en un congelador. La congelación adecuada del
Tazón Congelador debe demorar alrededor de 12 horas.
3. Para conrmar que el Tazón Congelador está lo sucientemente congelado
como para comenzar a elaborar helados, agítelo ligeramente después de su
congelación. Si oye movimiento de líquido dentro del Tazón Congelador, no está lo
sucientemente congelado. NO agite el Tazón Congelador con demasiada fuerza ni
lo deje caer, ya que podría dañarse y entonces con congelaría adecuadamente.
4. Elija su receta favorita y prepare la mezcla de helado según las instrucciones de la
receta. Enfríe la mezcla durante al menos una hora antes de hacer el helado.
5. Vierta la mezcla de helado fría a través de la Ventana de Ingredientes en el Tazón
Congelador frío. Asegúrese de no llenar el tazón más de 2/3 de su capacidad,
ya que la mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
6. Inserte el cable de alimentación del Alojamiento del Motor en una toma de corriente.
7. Encienda el Alojamiento del Motor colocando el interruptor en la posición "ON".
8. Comenzará la mezcla.
9. El helado debe estar listo en alrededor de 20 a 40 minutos. El tiempo necesario
para terminar una receta puede variar ligeramente dependiendo de los
ingredientes utilizados. NO opera la Heladera durante más de 40 minutos.
10. NO mezcle en exceso el helado, ya que esto puede causar que el helado se espese
demasiado, dando como resultado la parada del motor. Si el motor se detiene,
lleve el interruptor a la posición "OFF", desconecte la unidad y retire la Cubierta y el
Alojamiento del Motor del Tazón Congelador girando la Cubierta en sentido contrario
a las agujas del reloj. Permita que el helado se ablande ligeramente, entonces sírvalo.
11. Tenga presente que la HELADERA ELÉCTRICA tiene una funcionalidad de seguridad que
evita que se sobrecaliente el motor eléctrico. Si el helado se espesa demasiado o si el
motor eléctrico funciona mucho tiempo, el motor eléctrico se detendrá automáticamente.
Si esto ocurre, coloque el interruptor en la posición "OFF" y permita que el motor
eléctrico se enfríe antes de continuar con el proceso de elaboración de helados.
12. Después de haber terminado la elaboración de helados y de haber llevado el interruptor
a la posición "OFF", desconecte la unidad y retire la Cubierta y el Alojamiento del Motor
del Tazón Congelador girando la Cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj.
13. Retire el Agitador del Alojamiento del Motor y raspe el exceso de helado con una espátula.
14. Transera el helado hacia un recipiente apto para la congelación y
congélelo, o sírvalo directamente desde el Tazón Congelador.

18
ESPAÑOL
18
CONSEJOS ÚTILES
SABOR
El helado terminado siempre tendrá un sabor menos dulce que la mezcla inicial. Puede
ajustar la cantidad de azúcar de la receta para adecuarla a su gusto. Se pueden utilizar
edulcorantes articiales en vez de azúcar. Use las medidas siguientes como referencia:
• 1 paquete de edulcorante = 2 cucharaditas de azúcar
• 6 paquetes de edulcorante = ¼ taza de azúcar
• 8 paquetes de edulcorante = ¹/3 taza de azúcar
• 12 paquetes de edulcorante = ½ taza de azúcar
MOTOR
Si el motor está bloqueado y no funciona correctamente, puede ser
que el helado esté muy espeso, causando que el Agitador no gire
adecuadamente. Asegúrese de seguir exactamente cada receta.
ATASCOS
Si el Agitador se atasca y no gira apropiadamente, intente lo siguiente:
• Revise para asegurarse de que el Agitador esté correctamente instalado
en el Alojamiento del Motor, que el cable esté conectado en la toma de
corriente y que el interruptor de la unidad esté en la posición "ON".
• Las recetas de helados que incluyen ingredientes duros tales como nueces o
virutas de chocolate pueden causar que el Agitador NO añada ingredientes
duros hasta los últimos cinco minutos del proceso de agitación.
• NO interrumpa el proceso de agitación hasta que el helado esté
terminado. La interrupción en medio del proceso puede causar que el
helado se endurezca y restrinja el movimiento del Agitador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que la unidad esté apagado y de que la unidad esté desconectada.
2. Retire la Cubierta y el Alojamiento del Motor del Tazón Congelador
girando la Cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Raspe cualquier exceso de helado del Agitador y retire la Cubierta y el Agitador
del Alojamiento del Motor deslizando la Cubierta hacia delante.
4. Lave el Tazón Congelador, la Cubierta y el Agitador con un paño no abrasivo
en agua jabonosa tibia y séquelos completamente. NO ensamble de nuevo
la Heladera hasta que todas las piezas estén completamente secas.
5. Limpie el Alojamiento del motor utilizando un paño o esponja
no abrasivos humedecidos. Séquelo completamente.
6. NUNCA sumerja el Alojamiento del Motor en agua ni en ningún otro líquido.
7. NO use utilice limpiadores agresivos ni abrasivos.
8. NO utilice una esponja, paño ni estropajo abrasivos en la unidad.
9. NO congele el Tazón Congelador cuando esté húmedo.
10. Lave la unidad SOLAMENTE a mano. NO ponga las piezas en el lavavajillas.
11. Puede guardar el Tazón Congelador en un congelador cuando no esté en uso
de manera que esté listo para cuando haga su próximo lote de helado.

19
ESPAÑOL
19
RECETAS
¡La HELADERA ELÉCTRICA hace un helado cremoso y rico en cualquier
momento! Pruebe estos consejos y recetas deliciosas:
• Asegúrese de que los ingredientes estén fríos antes de añadirlos al Tazón
Congelador, ya que esto permite que el helado se haga antes.
• Para las recetas de helado que requieran cocción, se recomienda que la cocción se haga el
día anterior. La mezcla tendrá entonces tiempo para enfriarse completamente y expandirse.
HELADO DE VAINILLA
•
3
/4 de taza de leche
entera, bien fría
• ¼ taza de azúcar
blanca granulada
• 1 Taza de crema
espesa, bien fría
• ½ - 1 cucharadita de
extracto de vainilla
puro, al gusto
En un tazón mediano, use un mezclador
manual o una batidora para mezclar la leche y
la azúcar granulada hasta que ésta se disuelva,
aproximadamente 1 -2 minutos a baja velocidad.
Remueva añadiendo la crema espesa y la vainilla al gusto.
Encienda la máquina, vierta la mezcla en el
Tazón Congelador y agítela hasta que esté
espesa, alrededor de 30 minutos.
NO llene el tazón más de 2/3 de su capacidad, ya que la
mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
NOTA: Si quiere un helado más rico y cremoso,
puede sustituir la Leche Entera por Half-
and-Half (mitad leche y mitad crema).
Da para servir aproximadamente cuatro ½ raciones.
VARIACIONES:
• Menta y virutas de chocolate: Omita la vainilla y
sustitúyala con ½ a 1 cucharaditas de extracto de
menta puro (al gusto). Trocee 2 onzas de su barra
chocolate amargo o de chocolate semi dulce preferidos
en pedazos diminutos no uniformes. Añada el
chocolate troceado durante los últimos 5 minutos de
agitación a través de la ventana de ingredientes.
• Mantequilla de nuez: Derrita ½ barra de mantequilla
sin sal en un sartén de 10 pulgadas. Añada ½ taza de
nueces troceadas y ½ cucharadita de sal kosher. Cocínela
a fuego medio – lento, agitando frecuentemente hasta
que las nueces estén ligeramente doradas. Retírela del
fuego y cuélela (la mantequilla tendrá sabor a nueces y
puede guardarse para otro uso). Permita que las nueces
se enfríen completamente. Añada las nueces tostadas
enmantequilladas durante los últimos 5 minutos de
agitación a través de la Ventana de ingredientes.
• Galletitas y crema: Añada ½ taza de galletitas
desmenuzadas o sus golosinas favoritas (virutas de
chocolate, Oreos, M&M, etc.) durante los últimos 5 minutos
de agitación a través de la Ventana de ingredientes.

20
ESPAÑOL
20
RICO HELADO DE CHOCOLATE
• 3 oz. de chocolate
semi dulce,
finamente troceado
• 1 Taza de crema
espesa, bien fría
• 1 taza de leche entera
• 1 yema de huevo
• ¼ taza de azúcar
blanca granulada
• ½ cucharada
de extracto de
vainilla puro
Mezcle la crema, la leche y el chocolate en una cacerola
mediana, póngala a fuego medio y cocínela hasta que
la mezcla esté a punto de hervir y el chocolate esté
fundido, alrededor de 5-8 minutos. Baje el fuego.
Bata la yema, el azúcar y el extracto de vainilla en un tazón
pequeño hasta que esté suave y de color amarillo claro,
alrededor de 1 - 2 minutos. Añada 2 cucharadas de una
mezcla de crema/chocolate tibia y agítela hasta que se
combinen. Añada gradualmente la mezcla de yema de
huevo a la mezcla de crema de chocolate tibia, agitándola
continuamente para evitar que las yemas se cuajen.
Cocínela a fuego lento hasta que se espese
ligeramente y la mezcla cubra la parte trasera
de una cuchara, alrededor de 3-4 minutos.
Transfiérala a un tazón mediano y deje que la mezcla
de chocolate se enfríe completamente. Puede
refrigerar la mezcla hasta que enfríe bien de nuevo.
Encienda la máquina, vierta la mezcla en el
Tazón Congelador y agítela hasta que esté
espesa, alrededor de 30 minutos.
NO llene el tazón a más de
2
/3 de su capacidad, ya que la
mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
Da para servir aproximadamente cuatro ½ raciones.
VARIACIONES:
• Chocolate almendra: Añada ¼ cucharadita de
extracto de almendras puro junto con la vainilla.
Añada
1
/8 de taza de almendras tostadas troceadas
o de almendras recubiertas de chocolate troceadas
durante los últimos 5 minutos de agitación.
• Galletita de chocolate: Añada
1
/8 de taza de galletitas
troceadas durante los últimos 5 minutos de agitación.
• Bizcocho de chocolate: Añada
1
/8 de taza de bizcochos
troceados durante los últimos 5 minutos de agitación.
• Bombones de chocolate: Cuando transera el
helado hacia un recipiente para su congelación,
cúbralo con una cantidad de su salsa de chocolate
preferida y cucharadas de crema de bombón (u).

21
ESPAÑOL
21
HELADO DE FRESAS FRESCAS
• ½ taza de leche
entera
• ½ taza de crema
espesa
• ½ taza de Half
and Half
• ½ cucharadita
de extracto de
vainilla puro
• ¼ taza de azúcar
blanca granulada
• ½ taza de fresas
maduras frescas,
sin tallos y cortadas
en rebanadas
• ½ cucharadita de
de jugo de limón
recién exprimido
En un tazón pequeño, mezcle las fresas con el jugo de limón
y 1/8 de taza de azúcar; agítelo suavemente y permita
que las fresas se marinen en los jugos durante 2 horas.
En un tazón mediano, use un mezclador
manual o una batidora para mezclar la leche y
la azúcar granulada hasta que ésta se disuelva,
aproximadamente 1 -2 minutos a baja velocidad.
Agite la crema espesa más cualquier jugo
acumulado procedente de las fresas y la vainilla.
Encienda la HELADERA ELÉCTRICA, vierta la
mezcla en el Tazón Congelador y agítela hasta
que esté espesa, alrededor de 30 minutos.
NO llene el tazón más de
2
/3 de su capacidad, ya que la
mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
Añada las rodajas de fresas durante los
últimos 5 minutos de agitación.
Da para servir aproximadamente cuatro ½ raciones.
NOTA: El helado tendrá una apariencia "natural" de
un rosado muy pálido. Si se desea un rosado más
oscuro, añada una cantidad moderada de gotas de
colorante alimenticio hasta alcanzar el color deseado.
YOGURT CONGELADO CON CHOCOLATE
• ½ taza de leche
entera
• 1 taza de yogurt de
vainilla bajo en grasa
•
1
/8 taza de azúcar
blanca granulada
• 3 onzas de chocolate
semi dulce, troceado
Combine la leche y el chocolate en una mezcladora
o procesadora de alimentos hasta que la mezcla esté
completa y suave, alrededor 20-30 segundos.
Añada el yogurt y el azúcar, mezcle de nuevo hasta
que esté suave, alrededor de 15 segundos.
Encienda la HELADERA ELÉCTRICA, vierta la
mezcla en el Tazón Congelador y agítela hasta
que esté espesa, alrededor de 30 minutos.
NO llene el tazón más de
2
/3 de su capacidad, ya que la
mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
Da para servir aproximadamente cuatro ½ raciones.

22
ESPAÑOL
22
SORBETO DE LIMÓN REFRESCANTE
•
3
/4 taza de azúcar
• ½ taza de agua
bien fría
• ¼ de taza de agua
mineral carbonatada,
bien fría
• ½ taza de jugo
de limón recién
exprimido
• ½ cucharada de
cáscaras de limón
finamente ralladas
Combine el azúcar y el agua en una cazuela mediana
y llévela a ebullición en un fuego medio-alto.
Hiérvala a fuego lento sin agitar hasta que se
disuelva el azúcar, alrededor de 3 – 5 minutos.
Enfríela completamente.
Esto se conoce como sirope simple y se puede hacer
por adelantado en grandes cantidades para tenerlo a
mano para hacer sorbete de limón fresco. Manténgalo
refrigerado hasta que esté listo para utilizar.
Cuando esté frío, añada el jugo de limón, el agua
mineral y las cáscaras; agítela para combinarlas.
Encienda la HELADERA ELÉCTRICA, vierta la
mezcla en el Tazón Congelador y agítela hasta
que esté espesa, alrededor de 30 minutos.
NO llene el tazón más de
2
/3 de su capacidad, ya que la
mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
Da para servir aproximadamente cinco ½ raciones.
VARIACIÓN:
Sorbete de toronja rosada: Sustituya la ½ taza de jugo
de limón por jugo de toronja rosada recién exprimido y
la ½ taza de cáscaras de limón por cáscaras de toronja
namente ralladas. Añada 1/8 de taza de sirope Orgeat a
la mezcla (el sirope Orgeat se usa en cócteles tales como
el Mai Tai o Scorpion y puede encontrarse con los aditivos
de bebidas en la mayoría de las tiendas de comestibles).

23
ESPAÑOL
23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
HELADERA ELÉCTRICA / ICM700
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

24
FRANÇAIS
24
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SÉCURITÉ
Spécifications des Appareils :
220/240 volts, 50 Hz, 7 watts, homologuée par ETL
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur
la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire
le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous
être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

25
FRANÇAIS
25
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Ne pas immerger le Logement moteur dans l'eau ou autre liquide.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser aucune éponge ou aucun chion abrasi(f)ve sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
5. NE JAMAIS ajouter de noix, de bonbons, de fruits ou d'autres morceaux d'ingrédients dans
le Bol isotherme avant le barattage. Ceci pourra empêcher le barattage de la crème glacée.
6. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsque l'appareil
n'est pas utilisé et au moment du nettoyage.
7. NE PAS faire fonctionner le présent appareil lorsque le cordon ou la che
est endommagé(e) ou lorsqu'il ne fonctionne pas correctement.
8. NE PAS mettre au lave-vaisselle.
9. Tenir hors de portée des enfants.
10. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
11. Le présent appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants
non supervisés ou des individus ayant une décience cognitive.
12. Les jeunes enfants devraient être supervisés au moment de l'utilisation
du produit pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec celui-ci.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au
moment de l'utilisation d'un appareil électrique, notamment :
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Pour se protéger contre l'électrisation, ne pas immerger le cordon, la
che ou quelque pièce de ce dernier dans l'eau ou autre liquide.
3. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque quelque
appareil électrique est utilisé à proximité d'eux.
4. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer des pièces ou de le nettoyer.
5. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé(e)
ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil
à l'atelier de réparation le plus près pour qu'il soit révisé ou réparé.
6. Le fabricant ne recommande l'utilisation d'aucun accessoire. L'utilisation
d'accessoires pourra provoquer un incendie, une électrisation ou une blessure.
7. NE JAMAIS faire fonctionner l'appareil à vide. Toujours avoir un mélange
de crème glacée à l'intérieur du récipient lorsqu'il est branché.
8. NE PAS utiliser d'huile chaude ou de liquide dans le Bol isotherme.
Faire toujours refroidir le mélange avant le barattage.
9. Tenir les mains, les cheveux et les vêtements, ainsi que les ustensiles, éloignés des
pièces mobiles pour réduire le risque de blessure aux personnes ou de dommage à

26
FRANÇAIS
26
l'appareil.
10. NE PAS utiliser à l'extérieur.
11. NE PAS laisser le cordon toucher à des surfaces chaudes.
12. NE PAS laisser pendre le cordon d'alimentation d'un
bord de table ou d'un dessus de comptoir.
13. NE PAS placer sur un brûleur à gaz ou électrique ou à sa proximité, ou dans un four chaud.
14. Le présent appareil doit être posé sur une surface de niveau
pour qu'il fonctionne de façon appropriée.
15. NE PAS utiliser l'appareil à un autre usage que celui pour lequel il est prévu.
16. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas être
laissé sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
17. Un cordon d'alimentation court est prévu pour diminuer le risque d'emmêlement
ou de trébuchement que pourrait causer un cordon plus long. Le cordon
se range dans le Couvercle de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
18. Un cordon prolongateur peut être utilisé si la prudence est de rigueur.
19. La puissance nominale électrique indiquée d'une rallonge devrait être aussi élevée
que celle de l'appareil. La rallonge devrait être xée correctement et devrait être
disposée de manière à ne pas pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
20. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire
le risque d'électrisation, cette che est conçue pour s'intégrer dans une prise polarisée que
dans un sens. Si la che ne peut pas être complètement insérée dans la prise, elle peut être
insérée dans la direction inversée. Si ceci ne fonctionne toujours pas, veuillez communiquer
avec un technicien professionnel ou un réparateur. NE PAS le réparer soi-même.
21. NE PAS essayer de réparer cet appareil soi-même. Tout entretien, sauf le
nettoyage, doit être eectué par un technicien professionnel.
22. NE PAS mettre les mains ou des objets étrangers dans cet
appareil alors qu'il est branché et qu'il fonctionne.
23. NE PAS utiliser d'ustensiles métalliques ou d'objets coupants à l'intérieur du
Bol isotherme, car ils en égratigneront et endommageront la surface.
24. S'assurer que le Bol isotherme et le Couvercle sont xés
correctement avant de démarrer la Sorbetière.
25. Couper l'alimentation, débrancher l'appareil et s'assurer que le Palette
s'est complètement arrêtée avant de retirer le Couvercle.
26. Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la SORBETIÈRE ELECTRIQUE de Nostalgie ElectricsMC. La SORBETIÈRE
ÉLECTRIQUE ore une expérience de crème glacée maison avec le confort de la vie
moderne. Simplement faire congeler le Bol isotherme, remplir d'ingrédients frais
et dans environ 30 minutes, la crème glacée sera prête à servir. Ni sel ni glace n'est
nécessaire! Utiliser également cette sorbetière pour créer des sorbets rafraîchissants
et des yaourts glacés. Donne 0,72 L litre (3 tasses) de crème glacée par lot.

27
FRANÇAIS
27
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Sortir la SORBETIÈRE du carton, puis laver le Bol isotherme, le Couvercle
et la Palette à l'aide d'un chion non abrasif, à l'eau savonneuse, puis
assécher soigneusement. NE PAS laver le Logement moteur.
Essuyer soigneusement le Logement moteur à l'aide d'un chion ou d'une éponge non
abrasi(f)ve. Ne JAMAIS immerger le Logement moteur dans l'eau. Assécher soigneusement.
Maintenant, la sorbetière est prête à faire une délicieuse crème glacée crémeuse.
PIÈCES
DESSUS
ASSEMBLAGE
1. Enfoncer le Couvercle sur le Logement moteur jusqu'à
ce que les trous circulaires soient alignés.
2. Insérer la Palette dans le Logement moteur, puis aligner
les rainures de la Palette avec le Couvercle.
3. Faire glisser le Logement moteur vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4. Poser le Logement moteur avec le Couvercle et la Palette
xés sur le dessus du Bol isotherme.
5. Tourner dans le sens horaire, puis faire glisser dans les dents de
blocage jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Bol isotherme
Logement moteur
Couvercle
Palette
Interrupteur
(sous tension/
hors tension)
Hublot des
ingrédients

28
FRANÇAIS
28
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Premièrement, trouver une surface stable, à proximité d'une prise de courant
avant de commencer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source
d'eau. L'utilisation d'une rallonge est acceptable, le cas échéant.
2. Faire réfrigérer le Bol isotherme en le plaçant dans un sac en plastique,
puis au congélateur; le laisser environ 12 heures au congélateur.
3. Pour conrmer que le Bol isotherme est susamment réfrigéré avant de
commencer la crème glacée, l'agiter légèrement après la congélation. Si le
liquide se déplace à l'intérieur du Bol isotherme, c'est qu'il n'est pas susamment
réfrigéré. NE PAS agiter le Bol isotherme trop fortement ou l'échapper, car ceci
pourrait l'endommager et éviter qu'il réfrigère de façon appropriée.
4. Choisir la recette de son choix et préparer le mélange à crème glacée
selon les consignes de celle-ci. Faire refroidir le mélange pendant au
moins une heure avant de commencer la crème glacée.
5. Verser le mélange de crème glacée par le Hublot des ingrédients, dans le Bol
isotherme réfrigéré. S'assurer de ne pas remplir le bol plus qu'au ²/3, car le
mélange prendra de l'expansion au cours du processus de congélation.
6. Brancher le cordon d'alimentation raccordé au Logement moteur dans une prise de courant.
7. Mettre sous tension le Logement moteur en faisant basculer
l'interrupteur à la position « ON » (sous tension).
8. Le barattage commencera.
9. Dans environ 20 à 40 minutes la crème glacée devrait être prête à servir. Le temps
nécessaire pour une recette pourra varier légèrement en fonction des ingrédients
utilisés. NE PAS faire fonctionner la Sorbetière pendant plus de 40 minutes à la fois.
10. NE PAS trop mélanger la crème glacée, car elle deviendra trop épaisse,
entraînant l'arrêt du moteur. Si le moteur s'arrête, mettre l'interrupteur à la
position « OFF » (hors tension), débrancher l'appareil et retirer le Couvercle,
le Logement moteur du Bol isotherme en tournant le Couvercle dans le sens
antihoraire. Laisser la crème glacée se ramollir légèrement, puis servir.
11. Noter que la SORBETIÈRE ELECTRIQUE dispose d'une fonction de sécurité qui empêche
la surchaue du moteur électrique. Si la crème glacée devient trop épaisse ou que le
moteur électrique fonctionne pendant trop longtemps, il s'arrêtera automatiquement. Si
ceci se produit, mettre l'appareil à la position « OFF » (hors tension), puis laisser le moteur
électrique se refroidir avant de continuer le processus de confection de la crème glacée.
12. Une fois la crème glacée terminée, mettre l'interrupteur à la position « OFF »
(hors tension), débrancher l'appareil, puis retirer le Couvercle, le Logement
moteur du Bol isotherme en tournant le Couvercle dans le sens antihoraire.
13. Retirer la Palette du Logement moteur, puis gratter l'excédent
de la crème glacée à l'aide d'une spatule.
14. Transférer la crème glacée dans un récipient pour le congélateur,
puis faire congeler ou servir directement du Bol isotherme.

29
FRANÇAIS
29
CONSEILS PRATIQUES
GOÛT
La crème glacée aura toujours un goût moins sucré que le mélange initial. Ajuster
la quantité de sucre à la recette au goût. Les édulcorants articiels pourront être
utilisés à la place du sucre. Utiliser les mesures suivantes à titre de référence :
• 1 sachet d'édulcorant = 2 c. à café de sucre
• 6 sachets d'édulcorant = 60 g (¼ tasse) de sucre
• 8 sachets d'édulcorant = 80 g (1/3 tasse) de sucre
• 12 sachets d'édulcorant = 120 g (½ tasse) de sucre
MOTEUR
Si le moteur bloque et qu'il ne fonctionne pas de façon appropriée, la
crème glacée pourra être trop épaisse, et la Palette ne pas tournera de
façon appropriée. S'assurer de suivre chaque recette à la lettre.
BOURRAGE
Si la Palette bourre et ne tourne pas de façon appropriée, essayer ce qui suit :
• S'assurer que la Palette est xée de façon appropriée au Logement moteur, que le cordon
est branché dans la prise de courant et que l'appareil est à la position « ON » (sous tension).
• Les recettes de crème glacée qui contiennent des ingrédients durs comme les noix
ou les grains de chocolat pourront faire coincer la Palette dans le bol isotherme. NE
PAS ajouter d'ingrédients durs avant les cinq dernières minutes de barattage.
• NE PAS interrompre le barattage jusqu'à ce que la crème glacée soit terminée. L'arrêter au
milieu du processus peut faire durcir la crème glacée et limiter le mouvement de la Palette.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est éteint et qu'il est débranché.
2. Retirer le Couvercle et le Logement moteur du Bol isotherme,
en tournant le Couvercle dans le sens antihoraire.
3. Gratter l'excédent de crème glacée de la Palette, puis retirer le Couvercle et la
Palette du Logement moteur en faisant glisser le Couvercle vers l'avant.
4. Laver le Bol isotherme, le Couvercle et la Palette à l'aide d'un chion non
abrasif, à l'eau savonneuse, puis assécher soigneusement. NE PAS reposer la
Sorbetière jusqu'à ce que toutes les pièces soient complètement sèches.
5. Essuyer le Logement moteur à l'aide d'un chion ou d'une éponge
non abrasi(f)ve, humide. Assécher soigneusement.
6. Ne JAMAIS immerger le Logement moteur dans l'eau ou autre liquide.
7. N'utiliser aucun nettoyant abrasif, fort.
8. NE JAMAIS utiliser aucun(e) éponge, chion ou tampon à récurer abrasi(f)ve sur l'appareil.
9. NE PAS réfrigérer le Bol isotherme lorsqu'il est mouillé.
10. Laver UNIQUEMENT à la main. NE PAS mettre les pièces au lave-vaisselle.
11. Le Bol isotherme peut être rangé au congélateur lorsqu'il n'est pas
utilisé an qu'il soit prêt pour le prochain lot de crème glacée.

30
FRANÇAIS
30
RECETTES
La SORBETIÈRE ELECTRIQUE confectionne de crème glacée riche et crémeuse en tout
temps! Faire l'essai de ces délicieuses recettes en suivant les conseils suivants :
• S'assurer que les ingrédients sont refroidis avant de les ajouter
au Bol isotherme, car ceci accélère le barattage.
• Pour les recettes de crème glacée qui nécessitent une cuisson, la
préparer de préférence un jour à l'avance. Le mélange aura ainsi le
temps de refroidir complètement et prendre de l'expansion.
CRÈME GLACÉE À LA VANILLE
• 180 mL (¾ tasse) de
lait entier, bien froid
• 60 g (¼ tasse) de
sucre cristallisé blanc
• 240 mL (1 tasse)
de crème riche en
matière grasse,
bien froide
• 1/2 - 1 c. à café
d'extrait de vanille
pur, au goût
Dans un bol moyen, utiliser un batteur à main ou un
fouet pour mélanger le lait et le sucre cristallisé jusqu'à ce
qu'il soit dissous, environ 1 à 2 minutes à basse vitesse.
Incorporer la crème riche en matière
grasse et la vanille, au goût.
Mettre l'appareil sous tension, verser le mélange
dans le Bol isotherme, puis laisser baratter
jusqu'à épaississement, environ 30 minutes.
NE PAS remplir le bol plus qu'au
2
/3, car le mélange prendra
de l'expansion au cours du processus de congélation.
REMARQUE : Pour une crème glacée plus crémeuse, plus
riche, remplacer le lait entier par de la crème 11,5 % M.G.
Donne environ quatre portions de 120 g (½ tasse).
VARIATIONS :
• Grains de chocolat à la menthe : Omettre l'extrait
de vanille et le remplacer par ½ à 1 c. à café d'extrait de
menthe poivrée pure (au goût). Hacher 55 g (2 oz) de
chocolat semi-sucré ou mi-sucré en petits morceaux
grossiers. Ajouter le chocolat haché au cours des 5 dernières
minutes de barattage par le Hublot des ingrédients.
• Pacane au beurre : Faire fondre ½ bâtonnet de
beurre non salé dans une poêle de 25 cm (10 po). Ajouter
120 g (½ tasse) de pacanes hachées grossièrement
et ½ c. à café de sel casher. Faire cuire à feu moyen
doux, en remuant fréquemment jusqu'à ce que les
pacanes soient légèrement dorées. Retirer du feu,
passer au tamis (le beurre aura une saveur de pacane
et pourra être réservé à une utilisation ultérieure).
Laisser refroidir les pacanes complètement. Ajouter
les pacanes rôties au beurre au cours des 5 dernières
minutes de barattage par le Hublot des ingrédients.
• Biscuits et crème : Ajouter 120 g (½ tasse) de biscuits
grossièrement hachés ou de bonbon de son choix (grains
de chocolat, Oreo, M & Ms, etc.) au cours des 5 dernières
minutes de barattage par le Hublot des ingrédients.

31
FRANÇAIS
31
CRÉME GLACÉE AU CHOCOLAT RICHE
• 85 g (3 oz) de
chocolat mi-sucré,
haché finement
• 240 mL (1 tasse)
de crème riche en
matière grasse,
bien froide
• 240 mL (1 tasse)
de lait entier
• 1 jaune d'œuf
• 60 g (¼ tasse) de
sucre cristallisé blanc
• ½ c. à soupe d'extrait
de vanille pur
Mélanger la crème, le lait et le chocolat dans une
casserole moyenne à feu moyen et faire cuire jusqu'à
ce que le mélange bouillonne et le chocolat soit
fondu, environ 5 à 8 minutes. Réduire à feu doux.
Battre le jaune d'œuf, le sucre et l'extrait de vanille dans
un petit bol jusqu'à obtenir une consistance jaune clair
et lisse, environ 1 à 2 minutes. Ajouter 2 c. à soupe du
mélange de crème chaude/chocolat, puis bien mélanger.
Ajouter graduellement le mélange de jaune d'œuf au
mélange de crème et de chocolat chaud, en remuant
continuellement pour empêcher les œufs de cailler.
Faire cuire à feu doux jusqu'à ce que le mélange
épaississe légèrement et recouvre le dos
d'une cuillère, environ 3 à 4 minutes.
Transférer dans un bol moyen et laisser le mélange de
chocolat refroidir complètement. Réfrigérer également
le mélange jusqu'à ce qu'il soit bien froid à nouveau.
Mettre l'appareil sous tension, verser le mélange
dans le Bol isotherme, puis laisser baratter
jusqu'à épaississement, environ 30 minutes.
NE PAS remplir le bol plus qu'au ²/3, car le mélange prendra
de l'expansion au cours du processus de congélation.
Donne environ quatre portions de 120 g (½ tasse).
VARIATIONS :
• Amande au chocolat : Ajouter ¼ c. à café d'extrait
d'amande avec la vanille. Ajouter 30 g (1/8 tasse) d'amandes
grillées hachées ou d'amandes enrobées de chocolat
hachées au cours des 5 dernières minutes de barattage.
• Biscuit au chocolat : Ajouter 30 g (1/8 tasse) de biscuits
hachés au cours des 5 dernières minutes de barattage.
• Carrés au chocolat fondant : Ajouter 30 g (1/8
tasse) de carrés au chocolat fondant au cours
des 5 dernières minutes de barattage.
• Volutes à la guimauve au chocolat : Au moment
de transférer la crème glacée à un récipient pour la
congélation, la recouvrir de sauce au chocolat et de
boules de crème de guimauve (mousse) de son choix.

32
FRANÇAIS
32
CRÈME GLACÉE À LA FRAISE FRAÎCHE
• 120 mL (½ tasse)
de lait entier
• 120 mL (½ tasse)
de crème riche en
matière grasse
• 120 mL (½ tasse) de
crème 11,5 % M.G.
• ½ c. à café d'extrait
de vanille pur
• 60 g (¼ tasse) de
sucre cristallisé blanc
• 120 g (½ tasse)
de fraises mûres,
fraîches, équeutées
et tranchées
• ½ c. à café de
jus de citron,
fraîchement pressé
Dans un petit bol, mélanger les fraises avec le jus de citron
et 30 g (1/8 tasse) de sucre et remuer délicatement, puis
laisser les fraises à mariner dans le jus pendant 2 heures.
Dans un bol moyen, utiliser un batteur à main ou un fouet
pour mélanger le lait et le reste du sucre cristallisé jusqu'à
ce qu'il soit dissous, environ 1 à 2 minute(s) à basse vitesse.
Incorporer la crème riche en matière grasse, plus
le jus des fraises accumulé et la vanille.
Mettre la SORBETIÈRE ÉLECTRIQUE sous tension,
verser le mélange dans le Bol isotherme, puis laisser
baratter jusqu'à épaississement, environ 30 minutes.
NE PAS remplir le bol plus qu'au ²/3, car le mélange prendra
de l'expansion au cours du processus de congélation.
Ajouter les tranches de fraises au cours des
5 dernières minutes de barattage.
Donne environ quatre portions de 120 g (½ tasse).
REMARQUE : La crème glacée aura une apparence
« naturelle » rose très clair. Pour un rose plus foncé,
ajouter quelques gouttes de colorant alimentaire rouge
jusqu'à ce que la couleur désirée soit obtenue.
YAOURT GLACÉ AU CHOCOLAT
• 120 mL (½ tasse)
de lait entier
• 240 g (1 tasse)
de yaourt à la
vanille, écrémé
• 30 g (1/8 tasse) de
sucre cristallisé blanc
• 85 g (3 oz) de
chocolat mi-
sucré, haché
Mélanger le lait et le chocolat au mélangeur ou au robot
culinaire, puis mélanger jusqu'à obtenir une consistance
homogène et lisse, environ 20 à 30 secondes.
Ajouter le yaourt et le sucre, mélanger à nouveau jusqu'à
obtenir une consistance lisse, environ 15 secondes.
Mettre la SORBETIÈRE ÉLECTRIQUE sous tension,
verser le mélange dans le Bol isotherme, puis laisser
baratter jusqu'à épaississement, environ 30 minutes.
NE PAS remplir le bol plus qu'au ²/3, car le mélange prendra
de l'expansion au cours du processus de congélation.
Donne environ quatre portions de 120 g (½ tasse).

33
FRANÇAIS
33
SORBET AU CITRON RAFRAÎCHISSANT
• 180 g (¾ tasse)
de sucre
• 120 mL (½ tasse)
d'eau, bien froide
• 60 mL (¼ tasse)
d'eau minérale
gazéifiée, bien froide
• 120 mL (½ tasse)
de jus de citron,
fraîchement pressé
• ½ c. à soupe de
zeste de citron,
finement râpé
Mélanger le sucre et l'eau dans une casserole
moyenne, puis porter à ébullition à feu moyen vif.
Réduire le feu à doux, puis laisser mijoter sans remuer
jusqu'à ce que le sucre soit dissous, environ 3 à 5 minutes.
Laisser refroidir complètement.
Ceci s'appelle un sirop simple et pourra être préparé
en plus grandes quantités afin d'avoir en main au
moment de la confection du sorbet au citron frais.
Garder au réfrigérateur jusqu'au moment de servir.
Une fois refroidi, ajouter le jus de citron, l'eau
minérale et le zeste; incorporer pour mélanger.
Mettre la SORBETIÈRE ÉLECTRIQUE sous tension,
verser le mélange dans le Bol isotherme, puis laisser
baratter jusqu'à épaississement, environ 30 minutes.
NE PAS remplir le bol plus qu'au ²/3, car le mélange prendra
de l'expansion au cours du processus de congélation.
Donne environ cinq portions de 120 g (½ tasse).
VARIATION :
Sorbet au pamplemousse rose frais : Remplacer
les 120 mL (½ tasse) de jus de pamplemousse rose,
fraîchement pressé, par du jus de citron et la ½ c. à soupe
de zeste de pamplemousse, nement râpé, par du zeste
de citron. Ajouter 30 g (1/8 tasse) de sirop d'orgeat au
mélange (le sirop d'orgeat est utilisé pour les cocktails
comme le Mai Tai ou le Scorpion et est vendu avec les
batteurs à boissons dans la plupart des épiceries).

34
FRANÇAIS
34
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
SORBETIÈRE ÉLECTRIQUE / ICM700
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la
clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas,
entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone: (920) 347-9122
Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné
au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante,
et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire
d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de
défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de
l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés
par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un
produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera
évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez
contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant
un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.
nostalgiaelectrics.com. Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour des renseignements supplémentaires, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dites « J'aime » sur Facebook à www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
