
Insert Fireplace Heater
FP10220
USER’S MANUAL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled
near to the area in which they will be placed in use, to avoid
moving the product unnecessarily once assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children as they potentially pose a serious
choking hazard.
EN
02

EN
03

PACKAGE CONTENT (A)
CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
DESCRIPTION
Countertop Board
Middle Partition
Upper Lateral Plate
Top Vertical
Laminate
Upper Back Panel
Middle rung
Side plate
Middle side plate
Middle front block
Movable Shelf
Side backplane
Door plank
Bottom Board
Bottom Front Plank
Bottom Back Plank
Bottom Side Plate
Bottom Right Plate
Bottom Middle Partition
QTY
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
EN
04

x47
x4
x4
x2x2 x2 x1x4
x6 x24 x24
x30 x8 x16 x2
x4
x24
x8
x47 x2x35
EN
05

STEP 2
STEP 1
EN
06

STEP 4
STEP 3
EN
07

STEP 6
STEP 5
EN
08

STEP 8
STEP 7
EN
09

STEP 10
STEP 9
EN
10

STEP 12
STEP 11
EN
11

STEP 14
STEP 13
EN
12

STEP 16
STEP 15
EN
13

STEP 18
STEP 17
Each cam lock (C) is equipped with a cover (P).
EN
14

STEP 20
STEP 19
EN
15

Unscrew here for the depth
adjustment of the door, then retighten.
Rotate here for the horizontal
adjustment of the door
13
13
13
13
1
EN
16

STEP 24
STEP 23
EN
17

STEP 25
EN
18

18'' Fireplace Heater
EN
19

When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the followings:
1. Read all instructions before using this heater.
2. Do not use this heater outdoors.
3. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into
a bathtub or other water container.
4. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange the power cord
away from traffic areas and where it will not be tripped over.
5. To disconnect the heater, turn controls to off, then remove the plug
from the outlet.
6. Connect to properly grounded outlet only. Always plug heaters
directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord
or reloadable power tap(outlet/power strip).
7. To prevent possible fires, please do not use fireplace heaters on
soft surfaces, such as beds, carpets, which may block the opening.
8. There is a thermostat limiter inside the heater. When the inner
temperature overheat or abnormal heating occurs, the thermostat
protective device cuts off the power supply to avoid damage to the
fireplace or risk of fire.
9. Use the heater only as described in the manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
There is no user serviceable parts inside fireplace/heater. If the
unit appears to malfunction, turn the unit off and unplug from the
wall immediately and contact Customer Service.
WARNING
EN
20

EN
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the
heater. Keep combustible material, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3ft (0.9m) from the
front of the heater and keep them away from the side or rear.
WARNING
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped, or damaged in any
manner. Return the heater to an authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
WARNING
Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
WARNING
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventiliation or
exhaust openings as this may cause an electric shock or fire, or
damage to the heater.
WARNING
A heater has hot and arching or sparking parts inside.
Do not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
WARNING
Always unplug the heater when not in use.
WARNING
21

Screw x5Remote ControlFireplace Unit
PACKAGE CONTENT
Model Number FP10220/SF105-18G
19.17" X 5.08"x 17.52"
9.48 lbs
11.9 lbs
1400 W
120V
60 Hz
Dimensions (W x D x H)
Net Weight
Gross Weight
Power Rating
Voltage
Frequency
TECHNICAL SPECIFICATION
EN
While the heater is in use, the top center of the
fireplace can get hot to the touch, and may cause serious injury or
burns. Always supervise small children around the fireplace/heater.
Do not place any cloth or decorations over the heater outlet or
fireplace, or otherwise obstruct the heater outlet of the fireplace, as
this may cause a fire and serious injury.
CAUTION
22

Take out the unit from the box and layout all the spare parts for easy
assembly. Make sure all small items are not left in packaging materials.
Estimated Time for Assembly
20:00 Mins
EN
ASSEMBLY INSTRUCTION
STEP 1
Carefully set the unit from the back of the mantel and center it in the
opening.
Check the alignment and attach the unit of the mantel by inserting
screws through the drilled holes on the trim of the mantel.
NOTE: Do not attempt to install the unit from the front of the mantel.
It will not fit.
STEP 2
This unit has a glass front panel. Use extreme caution when
handling glass to prevent personal injury or damage.
CAUTION
23

Check that the air intake and exhaust is not covered or obstructed in
anyway.
Keep combustible objects at least 3ft(0.9m) away from the unit.
Plug the unit to a grounded power socket.
EN
USER INSTRUCTION
Before use
This product must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock.
This unit comes standard with a 6ft (1.8m) long, three wired cord.
Always plug the unit into a wall outlet. An extension or relocate tab
should never be used.
Grounding
• Improper connection of the equipment grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or serviceman if you are in doubt as to whether the product is
properly grounded.
•DO NOT modify the plug provided with the product nor using any
bypass device if the plug does not fit the outlet. Have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
CAUTION / WARNING
24

The control panel is located on the top right corner of the unit.
Control Panel
Press the flame control button to rotate and set flame effect levels.
The flame setting are as follows.
NOTE: When the heater is turned on, the flame effect level can only
rotate and set between Low, Medium, and High.
Flame Control
Press the power button to turn on the unit. Press again to turn off
the unit.
NOTE: There is a thermostat limiter inside the unit. When the inner
temperature is too hot, the unit will automatically turn off to avoid
damage to the product or risk of fire.
Power ON / OFF
• DO NOT unplug the unit when it is still “ON”
CAUTION / WARNING
USER INSTRUCTION (CONTROL PANEL)
EN
Power Button
Flame Control
Heater Control
Timer Control
Function Indicator
Button Press
1st Press
2nd Press
3rd Press
4th Press
Flame L evel
Low
Medium
High
OFF
Display Value
L1
L2
L3
OFF
Fireplace Appearance
Low flame, logs glow
Medium flame, logs glow
Highest flame, logs glow
OFF
Display
25

Button Press
1st press
2nd press
3rd press
4th press
5th press
6th press
7th press
8th press
Timer Interval
30 Minutes
1 Hour
2 Hours
3 Hours
4 Hours
5 Hours
6 Hours
OFF
Display
30
1h
2h
3h
4h
5h
6h
None
Press the heater control to turn on and off the heater.
When the heater is turned on, press and hold the heater control
button for 5 seconds to enter temperature adjustment mode. The
LED indicator is red. In adjustment mode, the display will flash.
There are 22 levels to change Fahrenheit temperature (ON, 62°F -
82°F). After this is set, the display will flash 5 times and exit from
setting status.
To switch from degree Fahrenheit to degree Celsius, press and hold
the power button for 5 seconds when the heater is turned on. The
LED indicator will turn to green. There are 12 levels to change
Celsius temperature (ON, 17°C - 27°C). Repeat the same process to
convert Celsius to Fahrenheit.
NOTE: Degree Fahrenheit will be displayed in RED and degree
Celsius will be displayed in Green.
EN
Heater Control
Press the timer button to turn the timer on. The timer function can
controls both the flame effect and heater.
The timer can set as the table suggested below.
NOTE: Timer only controls heater if only the heater is on before timer
is set.
NOTE: Timer only controls flame effect function if only the flame
effect function is on before timer is set.
NOTE: Timer can control both heater and flame effect function if both
are on before timer is set.
Timer Control
26

Remote Control
The operation of the remote control buttons work the same as the
button on the control panel.
NOTE: The remote control cannot be used to switch between degree
Fahrenheit and degree Celsius.
USER INSTRUCTION (REMOTE CONTROL)
The remote control is provided with a AAA battery. Press down and
slide back off the battery compartment. Insert two AAA batteries
into the battery compartment making sure that then ends of the
batteries with the negative(-) symbols are against the springs in the
battery compartment.
To replace or remove old battery, push in the clip and pull the
battery bracket out simultaneously.
Insert a new battery with the button side into the battery bracket,
make sure the battery is firmly seated.
Install / Replace Battery
Power Button
Heater Control
Flame Control
Timer Control
Heater Up
Heater Down
USER INSTRUCTION (REMOTE CONTROL)
EN
27

CAUTION / WARNING
To replace the bracket, simply push it into the remote control. Make
sure the bracket snaps into position.
Always turn off and unplug the unit from power outlet before
cleaning.
Allow the unit to cool down completely before performing any
maintenance or cleaning.
Use a vacuum cleaner or duster to regularly remove any
accumulated dust on the unit.
Use a damp soft cloth to clean the surface and buff with a dry cloth.
Do not use abrasive cleansers, liquid sprays or any cleaner that
could scratch the surface.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the unit:
•Dispose old / used battery at a suitable recycling point or
according to local regulations.
●DO NOT ingest battery. If accidentally swallowed, seek for
medical help immediately.
NOTE: Remove battery from remote control if not use for an extended period
of time. Batteries need to be purchased seperately.
OPEN
CLOSE
EN
28

TROUBLE SHOOTING
EN
Problem Solution
The unit does not turn on
Flame effect is on, but there is no
flame effect
a standard 120V grounded power
source. Press the power button on
the control panel.
fallen off from the spindle motor.
higher than the room temperature.
The heater does not blow warm air
Turn all switches to OFF and
unplug the unit for 5 minutes.
operate as normal.
Reset the unit by unplugging the
unit from power source for 5
Use it closer to the unit / change
battery / remove insulating plastic
sheet.
Error Code E3 shown on the
indicator
29

Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
Contact Us !
Do NOT return this item.
US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina

Meuble TV pour Cheminée Électrique
FP10220
MANUEL DE L’UTILISATEUR
EN FR
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.

FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront
utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois
assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux
d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils
pourraient présenter un risque d’étouffement.
30

FR
31

CONTENU DE L'EMBALLAGE (A)
CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
DESCRIPTION
Panneau du plateau
Cloison centrale
Plaque latérale supérieure
Verticale supérieure
Stratifié
Panneau arrière supérieur
Échelon du milieu
Plaque latérale
Plaque latérale centrale
Bloc avant central
Étagère mobile
Fond de panier latéral
Planche de porte
Panneau inférieur
Planche avant inférieure
Planche arrière inférieure
Plaque latérale inférieure
Plaque inférieure droite
Cloison centrale inférieure
QTÉ
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
32

x47
x4
x4
x2x2 x2 x1x4
x6 x24 x24
x30 x8 x16 x2
x4
x24
x8
x47 x2x35
Argenté
Noir
33

ÉTAPE 2
ÉTAPE 1
FR
34

ÉTAPE 4
ÉTAPE 3
FR
35

FR
ÉTAPE 6
ÉTAPE 5
36

FR
ÉTAPE 8
ÉTAPE 7
37

FR
ÉTAPE 10
ÉTAPE 9
38

FR
ÉTAPE 12
ÉTAPE 11
39

FR
ÉTAPE 14
ÉTAPE 13
40

FR
ÉTAPE 16
ÉTAPE 15
41

FR
ÉTAPE 18
ÉTAPE 17
Chaque serrure à came (C) est équipée d'un couvercle (P).
42

ÉTAPE 20
ÉTAPE 19
FR
43

Dévissez ici pour le réglage en
profondeur de la porte, puis resserrez.
Tourner ici pour le réglage horizontal
de la porte.
Dévissez ici pour le réglage en
profondeur de la porte, puis resserrez.
Tourner ici pour le réglage horizontal
de la porte.
13
13
13
13
1
FR
ÉTAPE 22
ÉTAPE 21
44

ÉTAPE 24
ÉTAPE 23
FR
45

FR
ÉTAPE 25
46

18'' Cheminée Électrique
Cheminée Électrique
FR
47
MANUEL D'UTILISATION
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
FR
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de
chauffage.
2. N'utilisez pas cet appareil de chauffage à l'extérieur.
3. Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à être utilisé dans les
salles de bains, les buanderies et autres emplacements intérieurs
similaires. Ne placez jamais l'appareil de chauffage à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
4. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne
couvrez pas le cordon d'alimentation avec des carpettes, des tapis de
passage ou autres. Disposez le cordon d'alimentation à l'écart des
zones de circulation et à un endroit où il ne risque pas de trébucher.
5. Pour débrancher l'appareil de chauffage, éteignez les commandes,
puis retirez la fiche de la prise.
6. Connectez uniquement à une prise correctement mise à la terre.
Branchez toujours les appareils de chauffage directement dans une
prise murale/réceptacle. N'utilisez jamais de rallonge ou de prise
d'alimentation rechargeable (prise/multiprise).
7. Pour éviter d'éventuels incendies, veuillez ne pas utiliser les foyers
chauffants sur des surfaces molles, telles que des lits et des tapis, qui
pourraient obstruer l'ouverture.
8. Il y a un limiteur de thermostat à l'intérieur du cheminée. Lorsque
la température intérieure surchauffe ou qu'un échauffement anormal
se produit, le thermostat le dispositif de protection coupe
l'alimentation électrique pour éviter d'endommager le foyer ou le
risque d'incendie.
9. Utilisez le cheminée uniquement comme décrit dans le manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur du
foyer/appareil de chauffage. Si l'appareil semble mal fonctionner,
éteignez-le et débranchez-le immédiatement de la prise murale et
contactez le service client.
AVERTISSEMENT
48

FR
Ce cheminée est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures,
ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Le cas
échéant, utilisez les poignées pour déplacer l'appareil de chauffage.
Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les
oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au
moins 3 pieds (0,9 m) de l'avant du cheminée et éloignez-les du
côté ou de l'arrière.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner un cheminée avec un cordon ou une prise
endommagés ou après un dysfonctionnement du cheminée une
chute ou des dommages de quelque manière que ce soit.
Retournez l'appareil de chauffage à un centre de service agréé pour
examen, réglage électrique ou mécanique ou réparation.
AVERTISSEMENT
Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un appareil de
chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes
invalides et chaque fois que l'appareil de chauffage est laissé en
marche et sans surveillance.
AVERTISSEMENT
N'insérez pas ou ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans les
ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car cela pourrait
provoquer une électrocution ou un incendie, ou endommager le
cheminée.
AVERTISSEMENT
Un appareil de chauffage a des pièces chaudes et arquées ou
produisant des étincelles à l'intérieur. Ne pas utiliser dans des
endroits où de l'essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont utilisés ou entreposés.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cheminée lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
49

Vis x5TélécommandeUnité de cheminée
CONTENU DE L'EMBALLAGE (A)
FP10220/SF105-18G
50cm x 13cm x 44,5cm
4,3kg
5,4kg
1400 W
120 V
60 Hz
Numéro de modèle
Dimensions (L x P x H)
Poids net
Poids brut
Puissance nominale
Tension
Fréquence
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR
Lorsque le cheminée est en marche, le centre supérieur du foyer
peut devenir chaud au toucher et causer des blessures graves ou
des brûlures. Surveillez toujours les jeunes enfants autour du
foyer/chauffage. Ne placez aucun chiffon ou décoration sur la sortie
de chauffage ou le foyer, ou n'obstruez pas la sortie de chauffage
du foyer, car cela pourrait provoquer un incendie et des blessures
graves.
ATTENTION
50

Sortez l'appareil de la boîte et disposez toutes les pièces de rechange
pour un assemblage facile. Assurez-vous que tous les petits objets ne
sont pas laissés dans les matériaux d'emballage.
Temps estimé pour l'assemblage
20:00 Mins
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
ÉTAPE 1
Placez soigneusement l'unité à l'arrière du manteau et centrez-la dans
l'ouverture.
Vérifiez l'alignement et fixez l'unité du manteau en insérant des vis
dans les trous percés sur la garniture du manteau.
REMARQUE : N'essayez pas d'installer l'unité à partir de l'avant du
manteau. Cela ne conviendra pas.
ÉTAPE 2
• Cet appareil a un panneau avant en verre. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous manipulez du verre pour éviter des
blessures ou des dommages.
ATTENTION
51

Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas couvertes ou
obstruées de quelque manière que ce soit.
Gardez les objets combustibles à au moins 0,9 m de l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise de courant mise à la terre.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR
Avant utilisation
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc
électrique.
Cet appareil est livré en standard avec un cordon à trois fils de 1,8
m de long. Branchez toujours l'appareil sur une prise murale. Une
extension ou un onglet de déplacement ne doit jamais être utilisé.
Mise à la terre
• Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de
l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez
auprès d'un électricien ou d'un réparateur qualifié si vous n'êtes
pas certain que le produit est correctement mis à la terre.
• NE modifiez PAS la fiche fournie avec le produit et n'utilisez
aucun dispositif de dérivation si la fiche ne rentre pas dans la
prise. Faites installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
ATTENTION / AVERTISSEMENT
52

Le panneau de commande est situé dans le coin supérieur droit de
l'appareil.
Panneau de Commande
Appuyez sur le bouton de contrôle de la flamme pour faire pivoter et
régler les niveaux d'effet de flamme. Le réglage de flammes est le
suivant.
REMARQUE : Lorsque le cheminée est allumé, le niveau d'effet de
flamme ne peut tourner et se régler qu'entre Bas, Moyen et Haut.
Contrôle de la Flamme
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
Appuyez à nouveau pour éteindre l'appareil.
REMARQUE : Il y a un limiteur de thermostat à l'intérieur de
l'appareil. Lorsque la température intérieure est trop élevée,
l'appareil s'éteint automatiquement pour éviter d'endommager le
produit ou le risque d'incendie.
Marche / Arrêt
• NE débranchez PAS l'appareil lorsqu'il est encore « ON ».
ATTENTION / AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
(PANNEAU DE COMMANDE)
FR
Bouton
d'alimentation
Contrôle de la flamme
Contrôle
de chauffage
Contrôle de la minuterie
Indicateur de fonction
Appuyez sur le bouton
1ère Fois
2ème Fois
3ème Fois
4ème Fois
Niveau de flamme
Bas
Moyen
Haut
ARRÊT
Valeur d'affichage
L1
L2
L3
ARRÊT
Apparence de cheminée
Flamme doux, les bûches brillent
Flamme moyenne, les bûches brillent
Flamme la plus élevée, les bûches brillent
ARRÊT
Affichage
53

Appuyez sur le bouton
1ère Fois
2ème Fois
3ème Fois
4ème Fois
5ème Fois
6ème Fois
7ème Fois
8ème Fois
Intervalle de Minuterie
30 Minutes
1 Heure
2 Heures
3 Heures
4 Heures
5 Heures
6 Heures
ARRÊT
Affichage
30
1h
2h
3h
4h
5h
6h
Aucun
Appuyez sur le contrôle de cheminée pour allumer et éteindre le
cheminée.
Lorsque le cheminée est allumé, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de commande du chauffage pendant 5 secondes pour entrer
en mode de réglage de la température. L'indicateur LED est rouge.
En mode de réglage, l'affichage clignote. Il y a 22 niveaux pour
changer la température Fahrenheit (ON, 62°F - 82°F). Une fois cela
réglé, l'affichage clignotera 5 fois et sortira de l'état de réglage.
Pour passer du degré Fahrenheit au degré Celsius, maintenez
enfoncé le bouton d'alimentation pendant 5 secondes lorsque le
cheminée est allumé. L'indicateur LED deviendra vert. Il y a 12
niveaux pour changer la température Celsius (ON, 17°C - 27°C).
Répétez le même processus pour convertir Celsius en Fahrenheit.
REMARQUE : Les degrés Fahrenheit seront affichés en ROUGE et les
degrés Celsius seront affichés en Vert.
Contrôle de Chauffage
Appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer la minuterie. La
fonction de minuterie peut contrôler à la fois l'effet de flamme et le
chauffage.
La minuterie peut être réglée selon le tableau suggéré ci-dessous.
REMARQUE : La minuterie ne contrôle le chauffage que si celui-ci est
allumé avant que la minuterie ne soit réglée.
REMARQUE : La minuterie ne contrôle la fonction d'effet de flamme
que si seule la fonction d'effet de flamme est activée avant le réglage
de la minuterie.
REMARQUE : La minuterie peut contrôler à la fois le chauffage et la
fonction d'effet de flamme si les deux sont activés avant que la
minuterie ne soit réglée.
Contrôle de la Minuterie
FR
54

TÉLÉCOMMANDE
Le fonctionnement des boutons de la télécommande fonctionne de la
même manière que le bouton du panneau de commande.
REMARQUE : La télécommande ne peut pas être utilisée pour
basculer entre les degrés Fahrenheit et les degrés Celsius.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR (TÉLÉCOMMANDE)
La télécommande est fournie avec une pile AAA. Appuyez vers le bas
et retirez le compartiment à piles. Insérez deux piles AAA dans le
compartiment à piles en vous assurant que les extrémités des piles
avec les symboles négatifs (-) sont contre les ressorts dans le
compartiment à piles.
Pour remplacer ou retirer l'ancienne batterie, poussez le clip et
retirez le support de la batterie simultanément.
Insérez une nouvelle batterie avec le côté bouton dans le support de
la batterie et assurez-vous que la batterie est bien en place.
Installer/Remplacer la batterie
Bouton d'alimentation
Bouton d'alimentation
Contrôle de la flamme
Contrôle de la minuterie
Chauffage vers
le haut
Chauffage vers
le bas
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR (TÉLÉCOMMANDE)
FR
55

ATTENTION / AVERTISSEMENT
Pour remplacer le support, poussez-le simplement dans la
télécommande. Assurez-vous que le support s'enclenche en position.
REMARQUE : Retirez la pile de la télécommande si elle n'est pas utilisée
pendant une période prolongée. Les piles doivent être achetées
séparément.
FR
Éteignez et débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant
de le nettoyer.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant d'effectuer tout entretien
ou nettoyage.
Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour éliminer régulièrement toute
poussière accumulée sur l'appareil.
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface et polissez
avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de
vaporisateurs liquides ou tout autre nettoyant qui pourrait rayer la
surface.
ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil :
• Débarrassez-vous des batteries anciennes/usagées dans un
point de recyclage approprié ou conformément aux
réglementations locales.
• NE PAS ingérer la batterie. En cas d'ingestion accidentelle,
consultez immédiatement un médecin.
OUVRIR
FERMER
56

DÉPANNAGE
FR
Problème Solution
L'appareil ne s'allume pas.L'appareil ne s'allume pas.
L'effet de flamme est activé,
mais il n'y a pas d'effet de
flamme
Assurez-vous que l'appareil est branché
sur une source d'alimentation standard de
120 V mise à la terre. Appuyez sur le
bouton d'alimentation du panneau de
commande.
Ouvrez le panneau supérieur et arrière
pour vérifier si la broche de flamme est
tombée du moteur de broche.
Assurez-vous que la température réglée
est supérieure à la température ambiante.
Mettez tous les interrupteurs sur OFF et
débranchez l'appareil pendant 5 minutes.
Rebranchez l'appareil sur le secteur et
faites-le fonctionner normalement.
Réinitialisez l'appareil en le débranchant
de la source d'alimentation pendant 5
minutes, puis rebranchez-le.
Rapprochez-le de l'appareil/changez la
pile/retirez la feuille de plastique isolante.
Le cheminée ne souffle pas
d'air chaud
Le cheminée ne fonctionne
pas
Code d'erreur E3 affiché sur
l'indicateur
La télécommande ne
fonctionne pas
57

VEUILLEZ NOUS DONNER L’OCCASION DE L’AMÉLIORER !
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées seront envoyés
le plus vite possible!
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article.
FR : [email protected]
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
