
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01

ENGLISH 2
Please read this guide rst!
Symbols and their meanings
These symbols are used throughout this guide:
Dear Customer,
Thank you for choosing a Hitachi product. We would like you to achieve the optimal
eciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art
technology.
Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation
fully before use and keep it as a reference. Include this guide with the unit if you hand
it over to someone else. Observe all warnings and information herein and follow the
instructions.
This indicates warnings that, if ignored, could present imminent
danger of serious injury or death.
DANGER
WARNING
CAUTION
This indicates warnings that, if ignored, could result in serious
injury or death.
This indicates warnings that, if ignored, could result in minor
injury or property damage.
This indicates warnings or cautionary notes.
Important information and recommendations
regarding the use of the appliance.
Protection class against electric shock.
This indicates prohibited actions that must not be
performed.
This indicates instructions that must be followed.
Warning symbols used in this manual

ENGLISH 3
Safety precautions
Please follow these safety precautions.
This section describes safety precautions that must be followed in order to prevent injury
to the user or other people, or damage to property. Please thoroughly read and follow the
precautions in this manual.
■ The severity of injury or damage that might occur if these precautions are ignored
or the vacuum cleaner is used improperly is classied and explained below. Hitachi
is not responsible for any injury or damage that occurs as a result of ignoring these
precautions.
■ The device complies with international safety standards.
● Do not repair or modify any part of the vacuum cleaner. Do not disassemble
any part of the vacuum cleaner unless instructed to in this manual.
Failure to heed this warning might cause leaking of the battery, the generation of heat,
re, or injury.
● For repairs, please contact a Hitachi authorized service agent.
● Keep the vacuum cleaner and AC adapter away from water and other liquids.
Failure to heed this warning might lead to rupturing of the battery, re, malfunction, or
electric shock.
● Do not connect the terminals of the vacuum cleaner and AC adapter with
metal objects such as a wire and pin.
● Do not carry or store with metal necklaces, hairpins, etc.
Failure to heed this warning might cause the vacuum cleaner to malfunction or cause
the battery to short-circuit, resulting in leaking, the generation of heat, rupturing, or re.
● Do not throw into res or apply heat.
● Do not charge, use, or leave near sources of heat such as re or a stove,
under direct sunlight or in cars exposed to the sun, etc.
Failure to heed this warning might cause the battery to leak, generate heat, rupture,
smoke, re, deform, or malfunction.
DANGER
WARNING
Warranty will be voided if the
appliance is used for industrial or
commercial purposes.
This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block and
damage the appliance.
This appliance is not designed for
cleaning people or animals.
Only use original Hitachi
accessories when replacing parts.
Check if the mains voltage on the
rating label corresponds to your
local mains supply.
Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges.
Avoid using extension cables or
multipoint connectors. Plug the
appliance directly in a wall socket if
possible.
Keep packaging materials away
from the reach of children.
Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted for
damage resulting from improper
handling.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all
parts of the body away from
openings and moving parts.
Failure to do so could result in electric
shock or personal injury.

ENGLISH 4
WARNING
● Use an 100-240V outlet.
Do not use an extension cord, and do not plug the AC adapter in the same outlet
as other appliances.
● Periodically clean the plug of any dust and debris by using a dry cloth.
● Insert the plug of the AC adapter all the way into the outlet.
● Do not damage the cord.
(Do not damage or modify the cord. Do not forcefully bend, bundle, pull, or twist
it, and do not put it under heavy objects or pinch it between objects.)
● Do not use the vacuum cleaner if the cord or the AC adapter’s plug or
connector is damaged, and do not plug the AC adapter into a loose outlet.
● The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance
should be scrapped.
● Do not handle the plug (insert the plug into an outlet or remove the plug
from an outlet) with wet hands.
● Do not touch the terminals on the AC adapter or vacuum cleaner.
● To charge the vacuum cleaner, use the AC adapter that was provided with
the vacuum cleaner. Do not attempt to charge the vacuum cleaner by
using other AC adapters.
● Do not use the AC adapter that was provided with the vacuum cleaner
to charge any other type of battery, even if the battery in question is a
rechargeable battery.
Failure to heed this warning might cause re or electric shock.
Outlet, plug, cord, and AC adapter
● The vacuum cleaner does not turn on when you press a control buttons, even
though the battery is fully charged.
● The power turns on and o when you move the AC adapter cord or connector.
● The vacuum cleaner sometimes stops in the middle of operation.
● The vacuum cleaner makes strange sounds in the middle of operation.
● The vacuum cleaner or AC adapter is deformed or abnormally hot.
● The power cord is damaged or abnormally hot.
● It smells like something is burning.
● You notice some other problem or malfunction.
Continuing to use the vacuum cleaner under these conditions could result in
smoke, re, or electric shock.
Turn o the vacuum cleaner immediately and unplug the AC adapter from
the outlet. Then, contact a Hitachi authorized service agent to request an
inspection and repair.
If the vacuum cleaner malfunctions or you notice any of the
following problems, stop using the vacuum cleaner immediately.

ENGLISH 5
● Do not use the vacuum cleaner near inammable or combustible items or
materials (kerosene, gasoline, paint thinner, benzine, toner, iron powder,
detergents, large amounts of our, aerosol sprays, ammable gas,
cigarette butts, etc.), or to clean up such items or materials.
● Do not use the vacuum cleaner to clean up things with sharp points
(thumbtacks, needles, toothpicks, hairpins, etc.).
● Do not use the vacuum cleaner to clean up suds or foam from carpet
cleaners or other types of detergents.
● Do not use the vacuum cleaner outdoors.
● Do not wash any part of the vacuum cleaner with water unless that part is
listed as a part that can be washed. Do not use the vacuum cleaner in the
shower or bathtub.
● Do not charge or store the vacuum cleaner in a location prone to high
humidity.
Failure to heed this warning might cause eruption, re, electric shock, or injury.
● Do not lean the vacuum cleaner against a wall or other surface.
Others
WARNING
CAUTION
● Hold onto the AC adapter when you unplug it. Do not pull on the cord.
Pulling on the cord might damage the cord and cause short-circuiting, resulting
in electric shock or re.
● Do not wrap the cord around the charging station.
Damaging the cord might cause electrical shock or re.
● If you will not be using the vacuum cleaner for a long time, unplug the AC
adapter.
Failure to heed this warning might lead to deterioration of the insulation, causing
electric shock, short-circuiting, or re.
● Do not block the exhaust port.
Failure to heed this warning might cause overheating, leading to re or the
deformation of the vacuum cleaner.
● Do not use the appliance without lters, it may get damaged.
Outlet, AC adapter, cord
Exhaust port

ENGLISH 6
● When carrying the vacuum cleaner, do not hold the dust case.
The vacuum cleaner might fall and cause injury or damage the oor.
● Keep away from re.
Failure to heed this warning might cause short-circuiting due to vacuum cleaner
deformation, resulting in re.
If the vacuum cleaner is used near a ame, exhaust from the vacuum cleaner
might cause the ame to grow into a conagration.
● Turn o the vacuum cleaner before performing maintenance.
Failure to heed this warning might cause injury.
● Do not put the charging station where dew condensation occurs or in a
humid place.
This might discolor the wall.
● Do not drop the vacuum cleaner, AC adapter, charging station, or any of
the attachment accessories from high places.
Failure to heed this warning might cause injury or damage to the oor or dropped
part.
● Do not put weight on the appliance.
● Do not run the appliance on high grounds like table or chair.
● Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
● This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
● Only allow children at least 8 years old to use the AC adapter. Give
sucient instruction so that the child is able to use the AC adapter in a
safe way and explain that it is not a toy and must not be played with.
● Instruct the child not to try and recharge non-rechargeable batteries
because of the danger of eruption.
● Examine the AC adapter regularly for damage, especially the Cord, plug
and enclosure. If the AC adapter is damaged, it must not be used.
● Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
● Never operate the appliance without the lter.
● Clean the lter when necessary.
Others
CAUTION

ENGLISH 7
DANGER
● Do not connect the battery to anything other than this vacuum cleaner.
Do not disassemble, modify, or solder the battery. Do not charge the
battery when it is not connected to the vacuum cleaner.
Replacement of the battery is to be performed by a trained service
technician.
Do not remove the battery except when disposing of this vacuum cleaner.
Please consult with a Hitachi authorized service agent.
● Do not touch the terminals or connect them by using metal items such as
wires and pins.
● Do not transport or store the battery in the same container as metal
objects such as necklaces, hairpins, coins, or keys.
● Do not subject the battery to strong physical shock. For example, do
not put nails into the battery, hit the battery with a hammer, step on the
battery, or throw the battery.
● Keep away from re.
● Do not use any battery other than the one specied for this vacuum
cleaner.
● Do not put the battery in a microwave or an oven.
● Do not submerge the battery in water or other types of liquid, or expose it
to water or other types of liquid.
Failure to heed this warning might cause the battery to leak, generate heat,
rapture, smoke, re, electric shock, or injury.
● If the liquid inside the battery enters your eyes, do not rub your eyes, but
thoroughly wash them with clean water immediately, and then consult a
doctor.
Failure to do so might cause damage to your eyes.
● Do not short circuit the supply terminals.
WARNING
● Do not use the battery if it is leaking or has an abnormal odor,
discoloration, deformation, or damage due to being dropped or you
notice something unusual.
Failure to heed this warning might cause the generation of heat or smoke,
rupturing, or re. If liquid from the battery leaks onto the oor, it might damage
the oor.
● Keep the battery away from infants and children.
Failure to heed this warning might cause electric shock or injury.
● If the battery is leaking, do not touch it with bare hands.
Failure to heed this warning might cause skin irritation.
● Do not use batteries of dierent types or old and new batteries together.
● If liquid from the battery gets on your clothes, immediately wash them in
clean water. If the liquid gets on your skin, consult a doctor.
Failure to heed this warning might cause skin irritation.
● Unplug the adaptor and remove the battery pack before any cleaning or
maintenance procedure.
● Batteries shall be removed from the appliance before discarding the
appliance.
● Disconnect the appliance from power supply before removing the battery.
● Please discard used batteries in accordance with local laws and
regulations.
Battery (lithium-ion battery)

ENGLISH 8
CAUTION
● When charging the battery, make sure the ambient temperature is
between 5°C and 35°C.
Charging the battery in temperatures outside of this range might prevent the
battery from being fully charged. As a result, the battery might take a long time
to charge, or you might only be able to use the vacuum cleaner for a short time,
Failure to heed this warning might cause the battery to deteriorate.
● If the battery is still charging longer than the specied charging time,
unplug the AC adapter.
● Store the vacuum cleaner in a location with low humidity or little dust and
debris.
Failure to heed this warning might cause the generation of heat or smoke,
rupturing, or re.
● Remove the depleted batteries from the appliance and dispose of these
batteries in a safe way.
● If you do not intend to use the appliance for a long while, the batteries
shall be removed.

ENGLISH 9
Cleaning and care
Warning
■■ Never use gasoline, solvent, abrasive
cleaning agents, metal objects or hard
brushes to clean the appliance.
Storage
■■ If you do not intend to use the appliance
for a long time, store it carefully.
■■ Unplug the appliance.
■■ Keep the appliance out of the reach of
children.
Handling and transportation
■■ During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging.
The packaging of the appliance protects
it against physical damages.
■■ Do not place heavy loads on the
appliance or on the packaging.
The appliance may get damaged.
■■ Dropping the appliance may render it
nonoperational or cause permanent
damage.
Waste batteries
Ensure that the waste batteries are
disposed of in accordance with
local laws and regulations.
The symbol on the battery and packaging
indicates that the battery delivered with
the product should not be considered
as household waste. This symbol may
be used in combination with a chemical
symbol in some r gions. If the batteries
contain more than 0.0005 % mercury
and more than 0.004 % of lead, the Hg
chemical is added for mercury and the Pb
chemical symbol is added for lead under
the symbol. By ensuring that the batteries
are disposed correctly, you shall contribute
to the prevention of potential damage to
the environment and human health due to
improper disposal of the batteries.
What to do for energy saving
■●
When using your appliance, adjust the
speed settings according to the surface,
in order to save energy.
■●
Normally, lower speeds are used when
cleaning hard surfaces while high speeds
are used in for cleaning carpets.
1 Important safety and environmental instructions

ENGLISH 10
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01
2 Overview
Robot Vacuum Charging dock Charge adaptor
Mopping tool Mopping cloth User’s manual and product
documentation (2 pcs)
Cleaning brush
Spare accessories supplied
1 side brush
1 mopping cloth
1 lter
2.1 Box content

ENGLISH 11
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
24
23
2 Overview

ENGLISH 12
2 Overview
2.2 Controls and
components
1. Upper body
2. Central body
3. Start Cleaning-Pause
Button / Sending to
Charging Stand button
4. Recharge Sensor
5. Front bumper
6. Charging pins
7. Fall prevention sensor
8. Charging pins
9. Front rotating wheel
10. Rotating brush
11. Rotating brush cover
12. Rear wheel
13. Side brush
14. Charging dock
15. Charge adaptor
16. Robot vacuum container
HEPA lter opening lid
17. Mop water container lling
lid
18. Robot vacuum dust container
ejection button
19. Mop water container
20. Dust container
21. HEPA lter
22. Cleaning brush
23. Mopping tool
24. Mopping cloth
2.3 Technical data
Adapter voltage 100-240V~ 50-60Hz
Adapter output 19.0 V / 0.6A
Battery Li-ion: 14.4V / 3.2 Ah
Charging period: 4-5 hours
Operation time
Up to 170 minutes (in
mute position)
Dust container
capacity
0.4 L
Water tank
capacity
0.3 L
2.4G Wi-Fi
frequency range
2412-2472 MHz
Supported
Connections
WLAN IEEE 802.11
b/q/n wireless
2.4G Wi-Fi
maximum RF
output power
20 dBm
RF exposure
information
2.4G Wi-Fi maximum
2.4G Wi-Fi
maximum RF
output power
20 dBm
Operating time
Maximum: 105 mins
Powerful: 95 mins
Standard: 140 mins
Quiet: 170 mins
RF exposure information : The maximum
allowed exposure level is calculated according to
the 20 cm distance between the appliance and
the human body. To comply with the RF exposure
condition, a distance of 20 cm should be put
between the appliance and the person.
The rights to make technical and design changes
are reserved.

ENGLISH 13
2 Overview
Parameter of External Power Supply
Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Model Identier ZD012A190060EU
Input Voltage 100-240V~
Input Frequency 50-60Hz
Input Current 0.5A
Output Voltage 19.0V DC
Output Current 0.6 A
Output Power 11.4W
Average active eciency 86.38%
Eciency at low load(10%) 85.71%
No-load power consumption 0.084W

ENGLISH 14
3 Installation
3.1 Remove the protective sponges.
3.2 Remove the protective lm.
Remove the protective lm on the front of the front impactbumper before use.
3.3 Install the side brush.
Side brush installation: align the holes and press gently to x the side brush on the
device.

ENGLISH 15
3 Installation
3.4 Install the charging station.
Install the adaptor plug to the charging station and set the cables up to prevent the
adaptor cable from wrapping around the machine during vacuuming.
To ensure a smooth operation of the robot, it is advised that no obstacles are present
within 1.5 m on the front and within 0.5 m on the left and right sides.
Install the charging station
in a location where it can
easily be accessed by
the vacuum cleaner. Install
the charging station on a
hard and level ground
rather than a carpet.
Always keep the charging station plugged, otherwise the robot vacuum
cleaner cannot return to the charging station automatically.
For a smooth charging operation, do not move the charging station. When the
location is changed, it may delete the available map and create a new map
due to the positioning error.

ENGLISH 16
4 Operation
Please charge the machine before rst use.
Charging starts when the white indicator on the charging station goes o,
charging will begin.
4.1 Intended use
This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use.
Press and hold the
for 3 seconds to turn on. Press and hold the for 3 seconds
to turn o.
1. Place the appliance to the charging station so that it shall be aligned with the
charging communication pins.
4.2 Operation
Press and hold the for 3 seconds to turn on. Press and hold the for 3 seconds
to turn o.
Starting the cleaning
Short press the to start the automatic cleaning mode. The robot
will leave the recharging dock after being turned on, clean in “Z”
route, and then clean the area along the wall, and delimit another
4m x 4m area.
It repeats the above process continuously till cleaning of the whole
room is completed, and additionally cleans areas uncovered in the
process, and returns to the recharging dock after cleaning.

ENGLISH 17
4 Operation
Pausing
Pressing any button will stop the robot while working.
Automatic charging: The robot vacuum cleaner returns automatically to recharge after
the cleaning is completed.
Manual charging: a. Please press
shortly when pausing to begin automatic
recharging. b. Please manually put the robot back to recharging dock if the robot is
stuck or cannot nd the recharging dock.
WARNING: If the charging level is too low, the cleaning cannot be started.
Please charge the appliance before starting the cleaning.
WARNING: Before the cleaning, tidy up all cables to prevent disconnections
due to entanglement/pulling of the cables and to prevent damage to the
furniture.
WARNING: In the auto mode, by default the machine will do sweeping twice
if the sweep duration is shorter than 10 minutes.
WARNING: Do not move the charging dock during cleaning and make sure
that the station is plugged; otherwise the robot vacuum cleaner may not be
able to return for recharging.

ENGLISH 18
1.5m
4 Operation
Vacuum power selection
(Supported with the relevant mobile application only) You may select the desired cleaning
power from the application:
■●
Quiet
■●
Standard
■●
Powerful
■●
Maximum
Remote controlled cleaning
(Supported with the relevant mobile application only) You may direct the robot vacuum
cleaner to the area to be cleaned by using the manual remote control mode through the
application.
Sleep
If it is inactive and the charging dock is not connected for 10 minutes, the machine
will automatically switch to hibernation mode.
The robotic vacuum cleaner will switch to the sleep mode automatically if there is
operation within 10 minutes after it is fully charged.
Resetting the system
For APP account delete, the customer can press “remove the product and clear the
account” button on the APP to delete all the data on the APP and cloud like clean
histories, shared machine, WIFI account password…etc.
Press “
” button for 15 seconds in standby position to reset the system. When the
system is reset, the original settings on the robot vacuum cleaner are deleted.
Spot Cleaning (supported with the relevant mobile
application only)
Move the sweeping robot to the area to be cleaned, press the
twice. After the mode is activated, the sweeping robot will sweep the
circular area with a diameter of 1.5 m calculated from its own
position.
The sweeping robot cannot enter the xed-point sweeping mode on the
recharging dock.

ENGLISH 19
4 Operation
4.3.1 Operation with the application
Download the application
To download the application, search for “HomeDirect-SDA” application in the mobile app
store. Review the mobile application manual for detailed information.
Reset Wi-Fi
Press “ ” “ ” buttons simultaneously until you hear the aural warning and see the light
blinking.
Add a device
■●
Open the app, create a new account and follow the instructions in the application.
■●
Before setting up the Wi-Fi, ensure that the robot vacuum cleaner and the Wi-Fi
network meet the following requirements.
A. Robot Vacuum Cleaner:
■●
The charging level of the robot vacuum cleaner shall be over 20% or the robot vacuum
cleaner shall be placed on the charging dock.
B. Wi-Fi network:
■●
Make sure the password of your wireless network (router) is correct.
■●
Do not use any VPN (Virtual private Network).
■●
Wi-Fi router shall support, 802.11b/g/n and IPv4 protocols.
■●
The router shall be in the 2.4GHz frequency band or a dual-band router that supports
the 2.4GHz band shall be used. The robot vacuum cleaner does not support the 5GHz
frequency band.
■●
If the robot vacuum cleaner cannot connect the 2.4/5GHz dual-band Wi-Fi network,
please select 2.4GHz network for Wi-Fi settings. You may switch back to the other
frequency band when the setting is completed.
■●
If you are connecting to a hidden network, please ensure that you enter the network
name [SSID (sensitive to capitalization)] correctly and that you are connected to a
2.4GHz wireless network.
■●
If you are using a wireless network extender, please ensure that the network name
(SSID) and the password are the same with the main network.

ENGLISH 20
4 Operation
Wi-Fi connection error
Wi-Fi Status Indicator Cause Solution
White indicator normally on
The robot has been
connected to the router,
but cannot connect to
the network.
■●
Ensure that the modem
is connected to the
network.
■●
Contact your network
operator to see if there is
a problem in the internet
data.
Flashing slowly in white
The robot cannot con nect
to your wireless router.
■●
Check whether the
network name and
password have changed.
■●
Reset Wi-Fi connections
if necessary.
Your Wi-Fi connection
has been reset or not yet
set previously.
■●
Establish Wi-Fi
connection with the
robot.
■●
Reset Wi-Fi connections
if necessary.
Flashing rapidly in white
The robot cannot receive
a network signal.
■●
Please clean up the
electronic products
around the robot.
■●
If necessary, please reset
the WiFi and select the
AP mode.
■●
If other operations are triggered during the networking process, the indicator light
changes, and the device still maintains the network conguration status.
■●
If the connection between the mobile phone and the robotic vacuum cleaner fails, you
can reset the Wi-Fi to enter the network conguration mode and add the device again.
■●
Due to version upgrades and updates, please follow the APP internal guide for actual
operation.

ENGLISH 21
4 Operation
Network security requirements:
Use TKIP, PSK and AES/CCMP encrypted WPA and WPA2 networks.
4.4 Operation of the mop
4.4.1 Installation of the wet mopping unit
Remove the dust container and
the water tank assembly (2 in 1).
Remove the dust container.
Remove the rubber
plug and add water
to the water tank from
the water inlet.
WARNING: Do not use the mopping mode on a carpet.
WARNING: Do not put bleach or detergent in the water tank. These chemicals
may damage the liquid channels that ensure the water ow in the robot
vacuum cleaner or the pump.
WARNING: Remove the mopping unit while the robot vacuum cleaner is
being charged or when it is not operated.
WARNING: Remove the mopping unit immediately after the mopping
operation is completed to prevent damage to your wooden oors.
WARNING: The robot vacuum cleaner cuts o the water automatically when
mopping is paused or ended. However, the mop remains wet and thus it shall
not be kept at this condition for a long period and removed without delay.

ENGLISH 22
4 Operation
Remove the swab on the
mop retainer as it is shown.
Moisten the swab before
each mopping.
Place the swab to the mop
retainer.
Install the mop retainer to
the dust container and the
water tank assembly (two in
one) in the direction of the
arrow.
Install the dust container
and the water tank
assembly (two in one) to
the appliance, their places
in the direction of the arrow.
4.4.2 Wet mopping setting
You may start the cleaning operation by selecting the cleaning mode and set the level of
wetness during mopping as desired in the application.
It is suggested remove carpets from the oor to prevent the device from wetting the carpet
when mopping the oor.

ENGLISH 23
5 Cleaning and maintenance
Turn o and unplug the appliance before cleaning.
5.1 Cleaning the dust container and lters
1. Remove the dust container and the water tank assembly (2 in 1) by pressing the button
as shown below.
WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or
hard brushes to clean the appliance.
You may call our call center to order a new lter when your lter reaches the
end of its expected life, is deformed or needs to be replaced for a reason.
To achieve the maximum performance with HEPA lter, clean it with a brush
after each cleaning.
HEPA lter is a replaceable accessory.
If you performed a cleaning operation in a space where there is construction
dust and dust with very tiny particles, replace your lter with a new one in
order not to experience a loss of performance.

ENGLISH 24
2. Remove the dust container by pulling it in the direction of the arrow.
3. Open the dust container as it is seen below and empty it as it is shown.
4. Remove the high performance lter and clean the lter using the cleaning brush
provided together with the appliance.
5 Cleaning and maintenance

ENGLISH 25
5. Wash the water tank, dust container and lter assembly periodically with cold water as
required as per the frequency of operation.
6. Leave the water tank, dust container and lter assembly to dry after washing, and
ensure that they are completely dried.
Drying may take 24 to 48 hours.
WARNING: Do not operate the robot vacuum cleaner without installing the
lter group. Otherwise, the appliance may get damaged.
7. Assemble the water tank, dust container and lter assembly after drying them and then
install the assembly to the vacuum cleaner.
5.2 Cleaning of the brush
1. Open the upper cover of the main brush by pressing on the tabs. Pull and remove the
main roll upwards. Cut the hair lapped on the roller brush with the cutting and sharp
side of the cleaning brush. Then clean the dusts on the roller brush with the bristles of
the cleaning brush.
5 Cleaning and maintenance

ENGLISH 26
5 Cleaning and maintenance
2. Replace the brush after cleaning it and close the cover in the direction of the arrow.
In the long term use, wash the side brush with warm water in order to eliminate the shape
deformation.
Install it to the robot as it is shown after it has dried.
5.4 Cleaning of the Sensors & Front wheel
Clean the sensors and charging pins/electrodes regularly and remove the dust using a
dry and soft cloth or a cleaning brush.
Information: You get a notication via the application when sensor cleaning is required.
5.3 Cleaning and installation of the side brush
Wheel shaft
Charging pins

ENGLISH 27
5 Cleaning and maintenance
Clean sensors
Please clean sensors regularly, and wipe dust o them with a soft dry cloth or sweep
brush.
Recharge sensor
Fall prevention sensor

ENGLISH 28
5 Cleaning and maintenance
5.5 Cleaning of the mopping unit
We recommend that you remove the mop holder from one side, drain the water tank,
rinse the mop with water and then leave it to dry after each operation of the mopping unit.
You may wash the mop in a washing machine.

ENGLISH 29
6 Troubleshooting
The power indicator will ash in red and the buzzer will give a beep in case that there
is an abnormality in the operation of the sweeping robot. Please check the table
below to solve your problems.
Voice Prompts Solution
The robot cannot start.
- Make sure the robot is connected to power supply.
- Make sure the battery is fully charged.
- If the problem persists, please reset the robot .
The robot suddenly stops
working.
- Check whether the robot is stuck or blocked by
obstacles.
- Check whether the battery is too low.
- If the problem persists, please shut it down, wait for 3
seconds, and then restart it.
Cannot make a sweep
schedule
- There are too many obstacles around the charging
dock. Please place the charging dock to an area free of
obstacles.
- The robot vacuum cleaner is too far away from the
charging dock. Bring the robot vacuum cleaner closer
to the charging dock and try again.
- Make sure that the charging stand station is plugged
and there is energy.
Suction too weak
- Check the suction inlet for any obstruction.
- Empty the dustbin.
- Clean lters with water.
- Check whether lters are wet due to water or other
liquids on the oor. Let lters dry naturally thoroughly
before use.
Cannot charge the machine
- Please check whether the charging dock is correctly
connected to the power supply, and the indicator light
illuminates when the power is on.
- When the robot is normally connected to the charging
dock, the indicator light extinguishes.
- If the robot is connected to the charging dock, but
the indicator light does not extinguish and the robot
does not respond, please use a dry cloth to wipe
the charging pole piece at the bottom of the robotic
vacuum cleaner and the charging piece of the charging
dock, and then try again.
- If the robot still can not be charged after performing
the above operations, please contact the after-sales
department or your dealer.

ENGLISH 30
6 Troubleshooting
Voice Prompts Solution
The robot cannot return
to the charging dock.
- Clear the charging dock of objects within 0.5m on the
left and right sides and within 1.5m ahead.
- Make sure that the robot starts sweep from the
charging dock without abnormal movement.
- When the robot is near the charging dock, it can return
faster. But if the charging dock is located far away, the
robot will need more time to return.
- Please wait during its return.
- Clean charging electrodes.
The rolling brush does
not rotate
- Clean the rolling brush.
- Check whether the main brush and the main brush
cover are installed correctly.
Abnormal action or sweep
route of the robot
- Carefully clean the sensor with dry cloth.
- Restart the robot.
No water released during
mopping
- Make sure there is enough water in the water tank.
- Check whether the mop module is installed correctly.
Upon correct installation, you will hear related voice
prompt.
- Check whether the water outlet is blocked.
The machine cannot
connect to your Wi-Fi
network.
- Ensure that your Wi-Fi router supports 2.4GHz and
802.11b/g/n bands as this equipment does not support
5GHz bands. For more details, For more details, please
refer to the “Faults in Wi-Fi Connection” section herein.
Please contact our customer service promptly if any fault cannot be
eliminated with the above measures.

THAI 31
รีไซเคิลและ
กระดาษ
รีไซเคิล
โปรดอ่านคู่มือนี้ก่อน!
สัญลักษณ์และความหมาย
เรียนลูกค้า,
ขอขอบคุณที่เลือกใช้ผลิตภัณฑ์ Hitachi เราต้องการให้คุณได้รับประสิทธิภาพสูงสุดจากผลิตภัณฑ์คุณภาพ
สูงนี้ซึ่งได้รับการผลิตด้วยเทคโนโลยีล�้าสมัย โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้อ่านและท�าความเข้าใจคู่มือนี้
และเอกสารประกอบเพิ่มเติมทั้งหมดก่อนใช้งานและเก็บไว้เป็นข้อมูลอ้างอิง เก็บคู่มือนี้รวมไว้กับเครื่องหาก
คุณส่งมอบให้แก่บุคคลอื่น สังเกตค�าเตือนและข้อมูลทั้งหมดในที่นี้และปฏิบัติตามค�าแนะน�า
สัญลักษณ์เหล่านี้ถูกใช้ตลอดคู่มือนี้:
“อันตราย” หมายถึง “อาจท�าให้เกิดอันตรายอย่างรุนแรงหรือการบาดเจ็บ
อย่างร้ายแรงจนท�าให้เสียชีวิตได้”
อันตราย
ค�าเตือน
ข้อควรระวัง
“ค�าเตือน” หมายถึง “อาจท�าให้เกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิตได้”
“ข้อควรระวัง” หมายถึง “อาจท�าให้เกิดอันตรายต่อชีวิตและความเสียหาย
ต่อทรัพย์สินได้”
ค�าเตือนหรือข้อควรระวัง
ข้อมูลส�าคัญและค�าแนะน�าเกี่ยวกับการใช้อุปกรณ์
ระดับการป้องกันไฟฟ้าช็อต
ข้อห้าม
ข้อควรกระท�า
ความหมายของสัญลักษณ์เพื่อความปลอดภัย
Sales & Service / ฝ่ายขายและศูนย์บริการ
Arcelik Hitachi Home Appliances Sales (Thailand), Ltd. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road (km 7)
Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn 10540
Tel : 02-335-5455 Fax : 02-316-1128, 02-316-1129, 02-316-1130
บริษัท อาร์เซลิก ฮิตาชิ โฮม แอพพลายแอนซ์ เซลส์ (ประเทศไทย) จ�ากัด 333, 333/1-8 หมู่ 13 ถนนบางนา-ตราด กม. 7
ต�าบลบางแก้ว อ�าเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท์ : 02-335-5455 โทรสาร : 02-316-1128, 02-316-1129, 02-316-1130
Website : (Thai) https://www.hitachi-homeappliances.com/th-th/
(English) https://www.hitachi-homeappliances.com/th-eng/
Email : [email protected]
LINE : @AH_THCARE

THAI 32
เนื้อหาในส่วนนี้จะกล่าวถึงข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายต่อชีวิตหรือความเสียหายต่อทรัพย์สินที่อาจ
เกิดจากการใช้งาน กรุณาอ่านและท�าความเข้าใจ (ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย) อย่างละเอียด และปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด
■ สามารถแบ่งระดับความรุนแรงที่มีต่อชีวิตและทรัพย์สินหากใช้งานโดยไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวัง เพื่อความปลอดภัย โดยมี
รายละเอียดดังนี้ ทางบริษัทฯ ไม่สามารถรับผิดชอบต่อการบาดเจ็บหรือ ความเสียหายต่างๆ ที่เกิดจากการไม่ปฏิบัติตาม
ข้อควรระวังที่ระบุไว้
■ อุปกรณ์เป็นไปตามมาตรฐานความปลอดภัยระดับสากล
● ห้ามเปลี่ยนหรือดัดแปลงชิ้นส่วนต่างๆ ภายในตัวเครื่อง ห้ามแกะตัวเครื่อง ซ่อมแซม หรือเปลี่ยน
ชิ้นส่วนต่างๆ ภายในตัวเครื่อง นอกเหนือจากที่คู่มือแนะน�า
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อแบตเตอรี่ การเกิดความร้อนภายในตัวเครื่อง ไฟไหม้
หรือ การบาดเจ็บได้
● หากต้องการซ่อมแซมหรือเปลี่ยนชิ้นส่วนภายในตัวเครื่อง โปรดติดต่อศูนย์บริการเครื่องใช้ไฟฟ้าฮิตาชิ
● เก็บรักษาตัวเครื่องและชุดสายไฟให้ห่างจากเด็กและน�้าหรือของเหลว
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อแบตเตอรี่ ไฟไหม้ อุปกรณ์ช�ารุด หรือไฟฟ้าลัดวงจรได้
● ไม่เชื่อมต่อตัวเครื่องและชุดสายไฟเข้ากับวัสดุที่เป็นโลหะ เช่น ลวด หมุด เป็นต้น
● ไม่ถือหรือจัดเก็บผลิตภัณฑ์ไว้ใกล้กับโลหะ เช่น สร้อยคอ, กิ๊บติดผม เป็นต้น
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจท�าให้ตัวเครื่องช�ารุด แบตเตอรี่เกิดความเสียหาย ไฟรั่ว เกิดความร้อนภายใน
ตัวเครื่อง รวมทั้งสร้างความเสียหายอื่นๆ ภายในตัวเครื่อง หรือไฟไหม้ได้
● ห้ามโยนผลิตภัณฑ์เข้าไปในกองเพลิงหรือท�าให้ตัวเครื่องสัมผัสกับความร้อน
● ไม่ชาร์จแบตเตอรี่ ใช้งาน หรือวางผลิตภัณฑ์ใกล้แหล่งความร้อน เตา กลางแดด หรือในรถที่จอดกลาง
แจ้ง เป็นต้น
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจท�าให้แบตเตอรี่เกิดความเสียหาย เกิดความร้อนภายในตัวเครื่อง รวมทั้งสร้าง
ความเสียหายอื่นๆ ภายในตัวเครื่อง เกิดควัน ไฟไหม้ ผลิตภัณฑ์เปลี่ยนรูปทรง หรือช�ารุดได้
อันตราย
ค�าเตือน
การรับประกันจะถือเป็นโมฆะหากใช้อุปกรณ์เพื่อ
วัตถุประสงค์ทางอุตสาหกรรมหรือเชิงพาณิชย์
อุปกรณ์นี้ออกแบบมาเพื่อดูดฝุ่นและสิ่งสกปรก อย่า
พยายามใช้กับวัตถุขนาดใหญ่ที่อาจปิดกั้นและท�าให้
อุปกรณ์เสียหาย
อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออกแบบมาเพื่อท�าความสะอาดคน
หรือสัตว์
ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริม Hitachi ของแท้เท่านั้น
เมื่อท�าการเปลี่ยนชิ้นส่วน
ตรวจสอบว่าแรงดันไฟบนฉลากพิกัดไฟฟ้า
สอดคล้องกับแหล่งจ่ายไฟในพื้นที่ของคุณหรือไม่
ป้องกันความเสียหายต่อสายไฟโดยการไม่บีบ, งอ
หรือถูกับขอบที่แหลมคม
หลีกเลี่ยงการใช้สายต่อหรือปลั๊กพ่วง เสียบปลั๊ก
อุปกรณ์เข้ากับเต้ารับโดยตรงหากเป็นไปได้
เก็บวัสดุของบรรจุภัณฑ์ให้พ้นมือเด็ก
ห้ามรื้ออุปกรณ์ไม่ว่ากรณีใดๆ ก็ตาม ไม่มีการเรียก
ร้องการรับประกันส�าหรับความเสียหายที่เกิดจาก
การจัดการที่ไม่เหมาะสม
ระวังไม่ให้เส้นผม ชายเสื้อผ้า นิ้วมือ หรือส่วนต่างๆ
ของร่างกายเข้าใกล้ส่วนเปิดหรือส่วนที่เคลื่อนไหวได้
ของเครื่องดูดฝุ่น ไม่เช่นนั้นอาจจะท�าให้ไฟฟ้าช็อต
หรือบาดเจ็บได้
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย
โปรดปฏิบัติตามค�าแนะน�าในข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย

THAI 33
ค�าเตือน
● ใช้เต้าเสียบ 100-240V
ไม่ควรใช้ปลั๊กพ่วง หรือเต้าเสียบร่วมกับเครื่องใช้ไฟฟ้าอื่นๆ
● หมั่นท�าความสะอาดปลั๊กไฟโดยใช้ผ้าแห้ง
● เสียบชุดสายไฟเข้ากับเต้าเสียบให้สนิท
● ไม่สร้างความเสียหายให้สายไฟ
(ไม่สร้างความเสียหายหรือดัดแปลงสายไฟ ไม่บิดงอ มัด ดึง หรือม้วนสายไฟ ไม่น�าสิ่งของที่
มีน�าหนักมาวางทับสายไฟ หรือบีบรัดสายไฟด้วยวัตถุต่างๆ)
● ไม่ใช้งานตัวเครื่องหากสายไฟหรือปลั๊กเกิดความเสียหาย และไม่เสียบปลั๊กเข้า
เต้าเสียบที่ช�ารุด
● ไม่สามารถเปลี่ยนสายไฟได้ หากสายไฟช�ารุดควรทิ้งอุปกรณ์
● ไม่เสียบหรือดึงปลั๊กขณะมือเปียก
● ไม่สัมผัสกับช่องเสียบบนชุดสายไฟและตัวเครื่อง
● ใช้ชุดสายไฟที่ให้มากับตัวเครื่องในการชาร์จแบตเตอรี่เครื่องดูดฝุ่นเท่านั้น ไม่ใช้ชุด
สายไฟที่ได้จากผลิตภัณฑ์เครื่องใช้ไฟฟ้าอื่นๆ
● ไม่ใช้ชุดสายไฟที่ได้จากเครื่องดูดฝุ่นฮิตาชิกับผลิตภัณฑ์เครื่องใช้ไฟฟ้าอื่นๆ แม้จะ
เป็นแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ก็ตาม
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจเป็นสาเหตุของไฟไหม้ หรือไฟฟ้าลัดวงจรได้
เต้าเสียบ, ปลั๊ก, สายไฟ และชุดสายไฟ
● ตัวเครื่องไม่ท�างานเมื่อกดปุ่มเริ่มการท�างาน แม้จะชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้วก็ตาม
● ตัวเครื่องเปิดและปิดการท�างาน เมื่อท่านขยับชุดสายไฟ สายไฟ หรือหัวเสียบ
● ตัวเครื่องหยุดท�างานระหว่างการใช้งาน
● เกิดเสียงแปลกๆ จากตัวเครื่องระหว่างการใช้งาน
● ตัวเครื่องหรือชุดสายไฟเปลี่ยนรูปทรง หรือมีความร้อนสูงผิดปกติ
● สายไฟช�ารุดเสียหาย หรือมีความร้อนสูงผิดปกติ
● มีกลิ่นไหม้
● สังเกตเห็นความผิดปกติอื่นๆ
หากไม่หยุดการใช้งานเมื่อเกิดอาการเหล่านี้อาจก่อให้เกิดควัน ไฟไหม้ หรือไฟฟ้า
ลัดวงจรได้ ปิดเครื่องทันทีและถอดชุดสายไฟออกจากเต้าเสียบ จากนั้นให้ติดต่อศูนย์
บริการเครื่องใช้ไฟฟ้าฮิตาชิ เพื่อสอบถามข้อมูลและส่งซ่อม
หากตัวเครื่องมีอาการช�ารุด หรือมีการท�างานที่ผิดปกติ ให้งดใช้ผลิตภัณฑ์ทันที

THAI 34
● ห้ามใช้งานใกล้เปลวไฟ วัตถุไวไฟหรือติดไฟง่าย (เช่น น�้ามันก๊าด, น�้ามันเชื้อเพลิง,
ทินเนอร์, เบนซิน, โทนเนอร์, ผงเหล็ก, สารซักฟอก, ผงฟูในปริมาณมาก, สเปรย์,
ก๊าซไวไฟ, ก้นบุหรี่ เป็นต้น) หรือเพื่อใช้ท�าความสะอาดวัตถุดังกล่าว
● ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นท�าความสะอาดของแหลมมีคม (เช่น หมุด, เข็ม, ไม้จิ้มฟัน, กิ๊บ
ติดผม เป็นต้น)
● ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นท�าความสะอาดฟองสบู่ โฟมจากน�้ายาท�าความสะอาดพรม หรือ
น�้ายาซักฟอกอื่นๆ
● ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นท�าความสะอาดบริเวณกลางแจ้ง
● ห้ามล้างน�้าท�าความสะอาดชิ้นส่วนของเครื่องดูดฝุ่น นอกจากชิ้นส่วนที่ระบุในคู่มือ
ว่าสามารถ ล้างน�้าเพื่อท�าความสะอาดได้ ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นท�าความสะอาด
ห้องอาบน�้าหรืออ่างอาบน�้า
● ห้ามชาร์จแบตเตอรี่หรือเก็บเครื่องดูดฝุ่นในพื้นที่ที่มีความชื้นสูง
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดการระเบิด ไฟไหม้ ไฟฟ้าลัดวงจร หรืออันตรายต่อ
ร่างกายได้
● ไม่วางพิงเครื่องดูดฝุ่นกับก�าแพงหรือพื้นที่อื่นๆ
อื่นๆ
ค�าเตือน
ข้อควรระวัง
● จับหัวชุดสายไฟเพื่อดึงออกจากเต้าเสียบ ไม่ดึงจากสายไฟ
การดึงสายไฟอาจท�าให้สายไฟช�ารุด อาจเป็นสาเหตุให้ไฟฟ้าลัดวงจร หรือไฟไหม้ได้
● ห้ามพันสายไฟรอบแท่นชารจ์ เครื่องดูดฝุ่น
สายไฟที่ช�ารุดอาจเป็นสาเหตุให้เกิดไฟฟ้าลัดวงจรหรืออัคคีภัย
● ถอดปลั๊ก หากไม่มีการใช้งานเครื่องดูดฝุ่นเป็นเวลานาน
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจท�าให้ฉนวนกันความร้อนเสื่อมสภาพ ก่อให้เกิดไฟฟ้าลัดวงจร
หรือไฟไหม้ได้
● ป้องกันไม่ให้ช่องระบายความร้อนอุดตันหรือมีสิ่งกีดขวาง
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจท�าให้เกิดความร้อนภายในตัวเครื่องก่อให้เกิดไฟไหม้ หรือ
ตัวเครื่องเปลี่ยนรูปร่างได้
● ห้ามใช้อุปกรณ์ขณะที่ไม่ได้ใส่ตัวกรอง เพราะอาจท�าให้อุปกรณ์เสียหายได้
เต้าเสียบ, ชุดสายไฟ, และสายไฟ
ช่องระบายความร้อน

THAI 35
ข้อควรระวัง
● ไม่ควรถือหรือจับเครื่องดูดฝุ่นบริเวณกล่องเก็บฝุ่น
ตัวเครื่องอาจตกหล่น ก่อให้เกิดอันตรายหรือความเสียหายต่อพื้นบ้านได้
● เก็บให้ห่างจากไฟ
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจท�าให้เกิดไฟฟ้าลัดวงจรจากการที่ตัวเครื่องเปลี่ยนรูปร่างได้
จนท�าให้เกิดไฟไหม้ หากมีการใช้งานตัวเครื่องใกล้เปลวไฟ ความร้อนจากตัวเครื่องอาจท�าให้
เกิดเพลิงไหม้ได้
● ก่อนท�าการดูแลรักษาตัวเครื่องทุกครั้ง ควรปิดเครื่องทุกครั้ง
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจเกิดอันตรายได้
● ห้ามวางแท่นชาร์จบริเวณที่เกิดน�้าค้างหรือในพื้นที่อับชื้น
มิเช่นนั้น สีของพื้นอาจเกิดการเปลี่ยนแปลง
● ไม่ปล่อยตัวเครื่อง ชุดสายไฟ แท่นวาง หรืออุปกรณ์เสริมต่างๆ จากที่สูง
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจเกิดอันตรายหรือความเสียหายต่อพื้นบ้าน หรือผลิตภัณฑ์ได้
● อย่าลงน�้าหนักบนอุปกรณ์
● ห้ามใช้อุปกรณ์บนพื้นที่สูง เช่น โต๊ะหรือเก้าอี้
● ไม่ควรให้เด็กใช้งานเครื่องดูดฝุ่นตามล�าพัง ควรดูแลและให้ค�าแนะน�าในการใช้งาน
อย่างใกล้ชิด
● ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได้ออกแบบมาเพื่อการใช้งานโดยบุคคล (รวมถึงเด็ก) ที่มีความผิด
ปกติทางร่างกาย ประสาทสัมผัส หรือทางจิต รวมทั้งผู้ที่ขาดความเชี่ยวชาญ เว้นแต่
จะอยู่ในการดูแลหรือได้รับค�าแนะน�าจากผู้ปกครองที่ดูแลรับผิดชอบความปลอดภัย
ของบุคคลดังกล่าว
● เฉพาะเด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปเท่านั้น ที่ได้รับการอนุญาตให้ใช้งานชุดสายไฟได้ โดย
ต้องได้รับค�าแนะน�าในการใช้จนสามารถใช้งานได้อย่างปลอดภัย อีกทั้งผู้ปกครอง
ควรแนะน�าไม่ให้เด็กเล่นเครื่องดูดฝุ่นเป็นของเล่นอีกด้วย
● ให้ค�าแนะน�าเด็กๆ ห้ามไม่ให้น�าแบตเตอรี่ที่ไม่สามารถชาร์จได้มาใช้กับแท่นชาร์จ
แบตเตอรี่ เพราะอาจท�าให้เกิดอันตรายจากการระเบิดได้
● ตรวจสอบชุดสายไฟเป็นประจ�า โดยเฉพาะบริเวณสายไฟ, ปลั๊ก และกล่องปลั๊ก และ
ห้ามใช้งานชุดสายไฟหากพบความเสียหายบริเวณดังกล่าว
● เด็กไม่ควรท�าความสะอาดและดูแลรักษาผลิตภัณฑ์ โดยปราศจากการแนะน�าอย่าง
ใกล้ชิดจากผู้ปกครอง
● ห้ามใช้งานอุปกรณ์โดยไม่มีแผ่นกรอง
● ท�าความสะอาดแผ่นกรองเมื่อจ�าเป็น
อื่นๆ

THAI 36
อันตราย
● ห้ามต่อแบตเตอรี่เข้ากับวัตถุอื่นๆ นอกเหนือจากเครื่องดูดฝุ่น ห้ามดัดแปลง แก้ไข
หรือบัตกรีแบตเตอรี่ ห้ามชาร์จแบตเตอรี่โดยไม่ต่อเข้ากับตัวเครื่องดูดฝุ่น
การเปลี่ยนแบตเตอรี่ควรท�าโดยช่างผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น
ห้ามถอดแบตเตอรี่นอกเหนือจากต้องการทิ้งเครื่องดูดฝุ่นเท่านั้น
โปรดติดต่อศูนย์บริการเครื่องใช้ไฟฟ้าฮิตาชิ
● ห้ามสัมผัสช่องเสียบหรือเสียบโลหะต่างๆ เช่น ลวดหรือหมุด
● ห้ามบรรจุหรือเก็บแบตเตอรี่ไว้ในบรรจุภัณฑ์เดียวกับโลหะอื่นๆ เช่น สร้อยคอ กิ๊บ
ติดผม เหรียญ กุญแจ เป็นต้น
● ห้ามให้แบตเตอรี่ได้รับการกระแทกอย่างรุนแรง เช่น การงัดแงะด้วยเล็บ การทุบด้วย
ค้อน การเหยียบ การโยน เป็นต้น
● เก็บให้ห่างจากไฟ
● ห้ามใช้แบตเตอรี่อื่นๆ นอกเหนือจากแบตเตอรี่ที่ระบุให้ใช้กับเครื่องดูดฝุ่นรุ่นนี้เท่านั้น
● ห้ามน�าแบตเตอรี่เข้าเตาไมโครเวฟหรือเตาอบ
● ห้ามน�าแบตเตอรี่ไปแช่น�้าหรือของเหลวทุกชนิด และ ห้ามน�าแบตเตอรี่ไปสัมผัสกับ
น�้าและของเหลว
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจเป็นสาเหตุให้มีการรั่วไหลของแบตเตอรี่ เกิดความร้อน
เกิดควัน หรือไฟ และไฟฟ้าลัดวงจร ซึ่งก่อให้เกิดการบาดเจ็บได้
● หากของเหลวจากแบตเตอรี่เข้าตา ให้ล้างด้วยน�้าสะอาดทันที ห้ามขยี้ตา และไปพบ
แพทย์โดยด่วน
มิเช่นนั้น อาจส่งผลกระทบต่อดวงตา
● ห้ามลัดวงจรขั้วจ่ายไฟ
ค�าเตือน
● ห้ามใช้งานแบตเตอรี่ที่ช�ารุดหรือมีกลิ่นผิดปกติ มีสี รูปร่างที่เพี้ยนไปจากเดิม หรือ
เสียหายจากการตกหล่น หรือมีลักษณะผิดปกติอื่นๆ
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดความร้อน กลุ่มควัน ความเสียหาย หรือไฟไหม้ได้
● เก็บแบตเตอรี่ให้ห่างจากเด็กและทารก
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดไฟฟ้าลัดวงจรหรือเป็นอันตรายได้
● หากแบตเตอรี่รั่วซึม ห้ามสัมผัสด้วยมือเปล่า
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดอันตรายต่อผิวหนัง
● ห้ามใช้แบตเตอรี่ประเภทอื่นหรือแบตเตอรี่เก่าและใหม่ร่วมกัน
● หากเสื้อผ้าสัมผัสกับของเหลวภายในแบตเตอรี่ ให้ซักด้วยน�้าสะอาดทันที
หากผิวหนังสัมผัสกับของเหลวภายในแบตเตอรี่ ให้พบแพทย์ทันที
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดอันตรายต่อผิวหนัง
● ถอดปลั๊กอะแดปเตอร์และถอดชุดแบตเตอรี่ก่อนขั้นตอนการท�าความสะอาดหรือ
การบ�ารุงรักษา
● จะต้องถอดแบตเตอรี่ออกจากอุปกรณ์ก่อนทิ้งอุปกรณ์
● ถอดปลั๊กอุปกรณ์ออกจากแหล่งจ่ายไฟก่อนถอดแบตเตอรี่
● กรุณาทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับในท้องถิ่น
แบตเตอรี่ (ลิเที่ยมไอออน)

THAI 37
ข้อควรระวัง
● ชาร์จแบตเตอรี่ในบริเวณที่มีอุณหภูมิระหว่าง 5°C ถึง 35 °C
การชาร์จแบตเตอรี่ในพื้นที่ที่มีอุณหภูมินอกเหนือจากอุณหภูมิดังกล่าว อาจท�าให้ไม่สามารถ
ชาร์จแบตเตอรี่จนเต็มได้ ซึ่งท�าให้ต้องชาร์จแบตเตอรี่นานกว่าปกติ หรือสามารถใช้งานเครื่อง
ดูดฝุ่นได้น้อยกว่าปกติ หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจท�าให้แบตเตอรี่เสื่อมสภาพเร็วกว่าปกติ
ได้
● ถอดปลั๊กออก หากแบตเตอรี่ชาร์จนานกว่าเวลาที่ระบุ
● เก็บรักษาเครื่องดูดฝุ่นในพื้นที่สะอาดและมีความชื้นต�่า
หากไม่ปฏิบัติตามค�าเตือนอาจก่อให้เกิดความร้อน กลุ่มควัน ความเสียหาย หรือไฟไหม้ได้
● ถอดแบตเตอรี่ที่หมดแล้วออกจากอุปกรณ์และทิ้งแบตเตอรี่นี้ด้วยวิธีที่ปลอดภัย
● หากคุณจะไม่ได้ใช้อุปกรณ์เป็นเวลานาน ให้ถอดแบตเตอรี่ออก

THAI 38
1 ค�าแนะน�าด้านความปลอดภัยและด้านสิ่งแวดล้อมที่ส�าคัญ
การท�าความสะอาดและการดูแล
ค�าเตือน
■■ ห้ามใช้น�้ามันเบนซิน, ตัวท�าละลาย,
สารท�าความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน, วัตถุที่
เป็นโลหะ หรือแปรงแข็งในการท�าความสะอาด
อุปกรณ์
การจัดเก็บ
■■ หากคุณจะไม่ได้ใช้อุปกรณ์เป็นเวลานาน
ให้จัดเก็บอย่างระมัดระวัง
■■ ถอดปลั๊กอุปกรณ์
■■ เก็บอุปกรณ์ให้พ้นมือเด็ก
การจัดการและการขนส่ง
■■ ในระหว่างการจัดการและการขนส่ง ให้ใส่
อุปกรณ์ไว้ในบรรจุภัณฑ์เดิม บรรจุภัณฑ์ของ
อุปกรณ์จะป้องกันความเสียหายต่อตัวเครื่อง
■■ อย่าวางของหนักบนอุปกรณ์หรือบนบรรจุภัณฑ์
อุปกรณ์อาจได้รับความเสียหาย
■■ การท�าอุปกรณ์ตกอาจท�าให้อุปกรณ์ไม่ท�างาน
หรือเกิดความเสียหายถาวร
แบตเตอรี่ที่เสีย
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ทิ้งแบตเตอรี่ที่
เสียตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับใน
ท้องถิ่น สัญลักษณ์บนแบตเตอรี่และบรรจุ
ภัณฑ์ระบุว่าแบตเตอรี่ที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ไม่
ถือเป็นขยะในครัวเรือน สัญลักษณ์นี้อาจใช้ร่วมกับ
สัญลักษณ์ทางเคมีได้ในบางภูมิภาค หากแบตเตอรี่
มีปรอทมากกว่า 0.0005% และมีตะกั่วมากกว่า
0.004% จะมีการใส่สัญลักษณ์สารเคมี Hg ส�าหรับ
ปรอท และใส่สัญลักษณ์สารเคมี Pb ส�าหรับตะกั่ว
คุณจะต้องมีส่วนในการป้องกันความเสียหายที่อาจ
เกิดกับสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์เนื่องจาก
การทิ้งแบตเตอรี่ไม่เหมาะสม โดยตรวจสอบให้แน่ใจ
ว่ามีการทิ้งแบตเตอรี่อย่างถูกต้อง
ข้อควรปฏิบัติเพื่อการประหยัด
พลังงาน
■●
เมื่อใช้อุปกรณ์ ให้ปรับการตั้งค่าความเร็วตามพื้น
ผิว เพื่อการประหยัดพลังงาน
■●
โดยปกติ ความเร็วที่ต�่ากว่าจะใช้ในการท�าความ
สะอาดพื้นผิวที่แข็ง ในขณะที่ความเร็วสูงจะใช้ใน
การท�าความสะอาดพรม

THAI 39
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01
2 ภาพรวม
หุ่นยนต์ดูดฝุ่น แท่นชาร์จ อะแดปเตอร์ชาร์จ
ถังน�้า ผ้าถูพื้น คู่มือผู้ใช้และเอกสารผลิตภัณฑ์
(2 ชิ้น)
แปรงท�าความสะอาด
อุปกรณ์เสริมที่ให้มา
แปรงด้านข้าง 1 ชิ้น
ผ้าถูพื้น 1 ชิ้น
แผ่นกรอง 1 ชิ้น
2.1
อุปกรณ์ภายในกล่อง

THAI 40
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
24
23
2 ภาพรวม

THAI 41
2 ภาพรวม
2.2 ปุ่มควบคุมและส่วนประกอบ
1. ฝาครอบด้านบน
2. ส่วนกลาง
3. ปุ่มเริ่มท�าความสะอาด-หยุดชั่วคราว /
ปุ่มส่งไปยังแท่นชาร์จ
4. เซ็นเซอร์ชาร์จ
5. แนวกันชนด้านหน้า
6. เซ็นเซอร์กันกระแทกกันชนหน้า
7. ขาชาร์จ
8. เซ็นเซอร์ป้องกันการตก
10. ขาชาร์จ
11. ล้อหมุนด้านหน้า
10. แปรงหมุน
11. ฝาครอบแปรงหมุน
12. ล้อหลัง
13. แปรงด้านข้าง
14. แท่นชาร์จ
15. อะแดปเตอร์ชาร์จ
16. ฝาเปิดแผ่นกรอง HEPA
17. ฝาปิดถังน�้า
18. ปุ่มดีดถังเก็บฝุ่น
19. ถังเก็บน�้า
20. กล่องเก็บฝุ่น
21. แผ่นกรอง HEPA
22. แปรงท�าความสะอาด
23. ถังน�้า
24. ผ้าถูพื้น
2.3
ข้อมูลทางเทคนิค
แรงดันไฟฟ้าอะแดป
เตอร์ขาเข้า
100-240V~ 50-60Hz
แรงดันไฟฟ้าอะแดป
เตอร์ขาออก
19.0 V / 0.6A
แบตเตอรี่
ลิเธียมไอออน: 14.4V / 3.2
Ah
เวลาในการชาร์จ: 4-5 ชั่วโมง
เวลาในการใช้งาน
สูงสุดถึง 170 นาที (ใน
ต�าแหน่งปิดเสียง)
ความจุกล่องเก็บฝุ่น 0.4 ลิตร
ความจุถังน�้า 0.3 ลิตร
ช่วงความถี่ Wi-Fi
2.4G
2412-2472 MHz
เครือข่ายที่รองรับ
WLAN IEEE 802.11 b/q/n
ไร้สาย
ก�าลังเอาท์พุต Wi-Fi
2.4G สูงสุด
20 dBm
ข้อมูลการสัมผัส RF สูงสุด 2.4G Wi-Fi
ก�าลังเอาท์พุต Wi-Fi
2.4G สูงสุด
20 dBm
เวลาในการใช้งาน
สูงสุด: 105 นาที
เต็มก�าลัง: 95 นาที
มาตรฐาน: 140 นาที
เงียบ: 170 นาที
ข้อมูลการสัมผัส RF : ระดับการสัมผัสสูงสุดที่อนุญาต
จะค�านวณตามระยะห่าง 20 ซม. ระหว่างอุปกรณ์กับ
ร่างกายมนุษย์ เพื่อให้สอดคล้องกับเงื่อนไขการสัมผัส
RF ควรเว้นระยะห่างระหว่างอุปกรณ์กับบุคคล
20 ซม.
สงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงทางเทคนิคและการ
ออกแบบ

THAI 42
2 ภาพรวม
พารามิเตอร์ของแหล่งจ่ายไฟภายนอก
ผู้ผลิต E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
รหัสระบุรุ่น ZD012A190060EU
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า 100-240V~
ความถี่ขาเข้า 50-60Hz
กระแสไฟฟ้าขาเข้า 0.5A
แรงดันไฟฟ้าขาออก 19.0V DC
กระแสไฟฟ้าขาออก 0.6 A
ก�าลังไฟฟ้าขาออก 11.4W
ประสิทธิภาพการใช้งานโดยเฉลี่ย 86.38%
ประสิทธิภาพขณะที่โหลดต�่า (10%) 85.71%
การใช้พลังงานขณะที่ไม่มีโหลด 0.084W

THAI 43
3 การติดตั้ง
3.1 ถอดฟองน�้ากันกระแทกออก
3.2 ลอกฟิล์มกันรอยออก
ลอกฟิล์มกันรอยด้านหน้าของกันชนหน้าออกก่อนใช้งาน
3.3
ติดตั้งแปรงด้านข้าง
การติดตั้งแปรงด้านข้าง: จัดต�าแหน่งรูและกดเบา ๆ เพื่อยึดแปรงด้านข้างบนอุปกรณ์

THAI 44
3.4 ติดตั้งแท่นชาร์จ
ติดตั้งปลั๊กอะแดปเตอร์เข้ากับแท่นชาร์จและตั้งสายขึ้นเพื่อป้องกันไม่ให้สายอะแดปเตอร์พันรอบเครื่อง
ระหว่างการดูดฝุ่น
ติดตั้งแท่นชาร์จในต�าแหน่งที่
เครื่องดูดฝุ่นสามารถเข้าถึงได้
ง่าย ติดตั้งแท่นชาร์จบนพื้นแข็ง
และเรียบ แทนที่จะติดตั้งบนพรม
เพื่อการชาร์จที่ราบรื่น ห้ามเคลื่อนย้ายแท่นชาร์จ เมื่อต�าแหน่งถูกเปลี่ยน
อาจลบแผนที่ที่มีอยู่และสร้างแผนที่ใหม่เนื่องจากต�าแหน่งผิดพลาด
เสียบปลั๊กแท่นชาร์จไว้เสมอ มิฉะนั้น หุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะไม่สามารถกลับไปที่แท่นชาร์จได้โดย
อัตโนมัติ
เพื่อให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์ท�างานได้อย่างราบรื่น ขอแนะน�าว่าไม่มีสิ่งกีดขวางภายใน 1.5 เมตร หรือด้านหน้าใน
ระยะ 0.5 ม. ทางด้านซ้ายและด้านขวา
3 การติดตั้ง

THAI 45
4 การใช้งาน
โปรดชาร์จเครื่องก่อนใช้งานครั้งแรก
การชาร์จจะเริ่มต้นเมื่อไฟแสดงสถานะสีขาวบนแท่นชาร์จดับลง การชาร์จจะเริ่มขึ้น
4.1 วัตถุประสงค์การใช้งาน
อุปกรณ์นี้มีไว้ส�าหรับใช้ในบ้านและไม่เหมาะส�าหรับใช้ในอุตสาหกรรม
กด
ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อเปิด กด ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อปิด
1. วางเครื่องเข้ากับแท่นชาร์จโดยให้เครื่องอยู่ในแนวเดียวกับพินสื่อสารส�าหรับการชาร์จ
4.2 การใช้งาน
กด ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อเปิด กด ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อปิด
เริ่มท�าความสะอาด
กด สั้นๆ เพื่อเริ่มโหมดท�าความสะอาดอัตโนมัติ หุ่นยนต์จะออกจากแท่นชาร์จ
หลังจากเปิดใช้งาน ท�าความสะอาดในเส้นทาง “Z” จากนั้นท�าความสะอาดพื้นที่ตาม
ผนัง และก�าหนดเขตพื้นที่อีก 4 ม. x 4 ม.
ท�าซ�้าขั้นตอนข้างต้นโดยต่อเนื่องจนกว่าการท�าความสะอาดทั้งห้องจะเสร็จสิ้น และ
ท�าความสะอาดเพิ่มเติมในพื้นที่ที่ไม่ได้ปิดอยู่ในกระบวนการ และกลับไปที่แท่นชาร์จ
หลังจากท�าความสะอาดเสร็จ

THAI 46
ค�าเตือน: หากระดับการชาร์จต�่าเกินไป การท�าความสะอาดจะไม่สามารถเริ่มได้ กรุณาชาร์จ
เครื่องดูดฝุ่นก่อนเริ่มท�าความสะอาด
หยุดชั่วคราว
การกดปุ่มใดๆ จะเป็นการหยุดการท�างานของหุ่นยนต์ในขณะท�างาน
การชาร์จอัตโนมัติ: หุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะกลับมาชาร์จโดยอัตโนมัติหลังจากการท�าความสะอาดเสร็จสิ้น
การชาร์จด้วยตนเอง: a. โปรดกด
สั้นๆ ขณะหยุดชั่วคราวเพื่อเริ่มการชาร์จอัตโนมัติ b. โปรดน�า
หุ่นยนต์กลับไปที่แท่นชาร์จด้วยตนเองหากหุ่นยนต์ติดอยู่หรือหาแท่นชาร์จไม่พบ
ค�าเตือน: ก่อนท�าความสะอาด ให้จัดสายไฟให้เรียบร้อยเพื่อป้องกันการหลุด เนื่องจากการ
พันกัน/การดึงสายไฟ และเพื่อป้องกันความเสียหายต่อเฟอร์นิเจอร์
ค�าเตือน: ในโหมดอัตโนมัติ ตามค่าเริ่มต้นเครื่องจะท�าการกวาดสองครั้งหากระยะเวลาการก
วาดสั้นกว่า 10 นาที
ค�าเตือน: ห้ามเคลื่อนย้ายแท่นชาร์จในระหว่างการท�าความสะอาด และตรวจสอบ ให้แน่ใจว่า
ได้เสียบปลั๊กสถานีแล้ว มิฉะนั้น หุ่นยนต์ดูดฝุ่นอาจไม่สามารถกลับมาชาร์จใหม่ได้
4 การใช้งาน

THAI 47
1.5m
4 การใช้งาน
การเลือกก�าลังแรงดูด
(รองรับเฉพาะแอปพลิเคชันมือถือที่เกี่ยวข้องเท่านั้น) คุณสามารถเลือกพลังท�าความสะอาดที่ต้องการจาก
แอปพลิเคชัน:
■●
เงียบ
■●
มาตรฐาน
■●
เต็มก�าลัง
■●
สูงสุด
การท�าความสะอาดด้วยรีโมตคอนโทรล
(รองรับเฉพาะแอปพลิเคชันมือถือที่เกี่ยวข้องเท่านั้น) คุณสามารถสั่งหุ่นยนต์ดูดฝุ่นให้ไปยังพื้นที่ที่จะ
ท�าความสะอาดได้โดยใช้โหมดการควบคุมระยะไกลด้วยตนเองผ่านแอปพลิเคชัน
สลีป
หากไม่ได้ใช้งานและไม่ได้เชื่อมต่อแท่นชาร์จเป็นเวลา 10 นาที เครื่องจะเปลี่ยนเป็นโหมดไฮเบอร์เนตโดย
อัตโนมัติ
หุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะเปลี่ยนเป็นโหมดสลีปโดยอัตโนมัติหากมีการท�างานภายใน 10 นาทีหลังจากชาร์จเต็ม
การรีเซ็ตระบบ
ส�าหรับการลบบัญชีแอป ลูกค้าสามารถกดปุ่ม “ลบผลิตภัณฑ์และล้างบัญชี” บนแอปเพื่อลบข้อมูลทั้งหมดบน
แอปและคลาวด์ เช่น ล้างประวัติ, เครื่องที่ใช้ร่วมกัน, รหัสผ่านบัญชี Wi-Fi ฯลฯ
กดปุ่ม “
” เป็นเวลา 15 วินาทีในต�าแหน่งสแตนด์บายเพื่อรีเซ็ตระบบ เมื่อระบบถูกรีเซ็ต การตั้งค่าเดิมบน
หุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะถูกลบออก
การท�าความสะอาดเป็นจุด (รองรับกับแอปพลิเคชันมือถือที่เกี่ยวข้องเท่านั้น)
ย้ายหุ่นยนต์กวาดไปยังพื้นที่ที่ต้องการท�าความสะอาด กด สองครั้ง หลังจากเปิด
ใช้งานโหมด หุ่นยนต์กวาดจะกวาดพื้นที่วงกลมที่มีเส้นผ่านศูนย์กลาง 1.5 ม. โดย
ค�านวณจากต�าแหน่งของตัวเอง
หุ่นยนต์กวาดไม่สามารถเข้าสู่โหมดการกวาดแบบเฉพาะจุดบนแท่นชาร์จได้

THAI 48
4 การใช้งาน
4.3.1 การใช้งานแอปพลิเคชัน
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
ในการดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน ให้ค้นหาแอปพลิเคชัน “HomeDirect-SDA” ในแอปสโตร์บนมือถือ
ตรวจสอบคู่มือแอปพลิเคชันมือถือส�าหรับข้อมูลโดยละเอียด
รีเซ็ต Wi-Fi
กดปุ่ม “ ” “ ” พร้อมกันจนได้ยินเสียงเตือนและไฟกะพริบ
เพิ่มอุปกรณ์
■●
เปิดแอป สร้างบัญชีใหม่ และท�าตามค�าแนะน�าในแอปพลิเคชัน
■●
ก่อนตั้งค่า Wi-Fi ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์ดูดฝุ่นและเครือข่าย Wi-Fi ตรงตามข้อก�าหนดต่อไปนี้
A. หุ่นยนต์ดูดฝุ่น:
■●
ระดับการชาร์จของหุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะต้องมากกว่า 20% หรือหุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะต้องวางอยู่บนแท่นชาร์จ
B. เครือข่าย Wi-Fi:
■●
ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารหัสผ่านของเครือข่ายไร้สาย (เราเตอร์) ของคุณถูกต้อง
■●
อย่าใช้ VPN (เครือข่ายส่วนตัวเสมือน)
■●
เราเตอร์ Wi-Fi จะรองรับโปรโตคอล 802.11b/g/n และ IPv4
■●
เราเตอร์จะต้องอยู่ในย่านความถี่ 2.4GHz หรือเราเตอร์แบบดูอัลแบนด์ที่รองรับย่านความถี่ 2.4GHz
หุ่นยนต์ดูดฝุ่นไม่รองรับย่านความถี่ 5GHz
■●
หากหุ่นยนต์ดูดฝุ่นไม่สามารถเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi แบบดูอัลแบนด์ 2.4/5GHz ได้ โปรดเลือกเครือข่าย
2.4GHz ส�าหรับการตั้งค่า Wi-Fi คุณสามารถเปลี่ยนกลับเป็นย่านความถี่อื่นได้เมื่อการตั้งค่าเสร็จสิ้น
■●
หากคุณก�าลังเชื่อมต่อกับเครือข่ายที่ซ่อนอยู่ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณป้อนชื่อเครือข่าย [SSID (ตัว
พิมพ์ใหญ่มีผล)] อย่างถูกต้อง และคุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย 2.4GHz
■●
หากคุณก�าลังใช้เครื่องขยายสัญญาณเครือข่ายไร้สาย โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อเครือข่าย (SSID) และ
รหัสผ่านเหมือนกันกับเครือข่ายหลัก

THAI 49
4 การใช้งาน
ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ Wi-Fi
ตัวแสดงสถานะ Wi-Fi สาเหตุ วิธีแก้ไข
ไฟแสดงสถานะสีขาวเปิดตาม
ปกติ
หุ่นยนต์เชื่อมต่อกับเราเตอร์แล้ว
แต่ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือ
ข่ายได้
■●
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าโมเด็ม
เชื่อมต่อกับเครือข่าย
■●
ติดต่อผู้ให้บริการเครือข่ายของ
คุณเพื่อดูว่ามีปัญหาในข้อมูล
อินเทอร์เน็ตหรือไม่
กะพริบเป็นสีขาวช้าๆ
หุ่นยนต์ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ
เราเตอร์ไร้สายของคุณได้
■●
ตรวจสอบว่าชื่อเครือข่ายและ
รหัสผ่านมีการเปลี่ยนแปลง
หรือไม่
■●
รีเซ็ตการเชื่อมต่อ Wi-Fi หาก
จ�าเป็น
การเชื่อมต่อ Wi-Fi ของคุณถูก
รีเซ็ตหรือยังไม่ได้ตั้งค่าไว้ก่อน
หน้านี้
■●
สร้างการเชื่อมต่อ Wi-Fi กับ
หุ่นยนต์
■●
รีเซ็ตการเชื่อมต่อ Wi-Fi หาก
จ�าเป็น
กะพริบเป็นสีขาวอย่างรวดเร็ว
หุ่นยนต์ไม่สามารถรับสัญญาณ
เครือข่ายได้
■●
โปรดท�าความสะอาด
ผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์รอบๆ
หุ่นยนต์
■●
หากจ�าเป็น โปรดรีเซ็ต WiFi
และเลือกโหมด AP
■●
หากมีการเรียกใช้การท�างานอื่นๆ ในระหว่างกระบวนการเชื่อมต่อเครือข่าย ไฟแสดงสถานะจะเปลี่ยนไป
และอุปกรณ์จะยังคงสถานะการก�าหนดค่าเครือข่ายไว้
■●
หากการเชื่อมต่อระหว่างโทรศัพท์มือถือและหุ่นยนต์ดูดฝุ่นล้มเหลว คุณสามารถรีเซ็ต Wi-Fi เพื่อเข้าสู่
โหมดการก�าหนดค่าเครือข่ายและเพิ่มอุปกรณ์อีกครั้ง
■●
เนื่องจากการอัปเกรดและการอัปเดตเวอร์ชัน โปรดปฏิบัติตามค�าแนะน�าภายในของแอปส�าหรับการ
ด�าเนินการจริง

THAI 50
4 การใช้งาน
ข้อก�าหนดด้านความปลอดภัยของเครือข่าย:
ใช้เครือข่าย WPA และ WPA2 ที่เข้ารหัส TKIP, PSK และ AES/CCMP
4.4
การท�างานของแผ่นถูพื้น
4.4.1 การติดตั้งชุดถูพื้นแบบเปียก
ถอดชุดกล่องเก็บฝุ่นและถังเก็บน�้า
(2 อิน 1)
ถอดกล่องเก็บฝุ่น
ถอดปลั๊กยางและเติมน�้า
ในถังเก็บน�้าจากช่องเติมน�้า
ค�าเตือน: ห้ามใช้โหมดถูพื้นบนพรม
ค�าเตือน: อย่าใส่สารฟอกขาวหรือผงซักฟอกลงในถังเก็บน�้า สารเคมีเหล่านี้อาจท�าให้ช่อง
ของเหลวซึ่งเป็นที่ที่น�้าจะไหลเข้าไปในหุ่นยนต์ดูดฝุ่นหรือปั๊มเสียหายได้
ค�าเตือน: ถอดชุดถูพื้นในขณะที่ก�าลังชาร์จหุ่นยนต์ดูดฝุ่นหรือเมื่อไม่ได้ใช้งาน
ค�าเตือน: ถอดชุดถูพื้นทันทีหลังจากเสร็จสิ้นการถูพื้น เพื่อป้องกันความเสียหายต่อพื้นไม้ของ
คุณ
ค�าเตือน: หุ่นยนต์ดูดฝุ่นจะตัดน�้าโดยอัตโนมัติเมื่อหยุดการถูพื้นชั่วคราวหรือการถูพื้นสิ้นสุด
แล้ว อย่างไรก็ตาม แผ่นถูพื้นยังคงเปียกอยู่ ดังนั้นห้ามเก็บในสภาพนี้เป็นเวลานานและควร
ถอดออกโดยเร็ว

THAI 51
4 การใช้งาน
ถอดผ้าเช็ดบนที่ยึดแผ่นถูพื้นตาม
ที่แสดง
ท�าให้ผ้าเช็ดเปียกชื้นก่อนการถู
แต่ละครั้ง
วางผ้าเช็ดบนที่ยึดแผ่นถูพื้น
ติดตั้งที่ยึดแผ่นถูพื้นเข้ากับชุด
กล่องเก็บฝุ่นและถังเก็บน�้า (ทูอิน
วัน) ตามทิศทางลูกศร
ติดตั้งชุดกล่องเก็บฝุ่นและถังเก็บ
น�้า (ทูอินวัน) เข้ากับเครื่องตาม
ทิศทางลูกศร
4.4.2 การตั้งค่าการถูพื้นแบบเปียก
คุณสามารถเริ่มการท�าความสะอาดโดยเลือกโหมดการท�าความสะอาดและตั้งค่าระดับความเปียกระหว่างการ
ถูตามที่ต้องการได้ในแอปพลิเคชัน
ขอแนะน�าให้น�าพรมออกจากพื้นเพื่อป้องกันไม่ให้อุปกรณ์ท�าให้พรมเปียกเมื่อท�าการถูพื้น

THAI 52
5 การท�าความสะอาดและการบ�ารุงรักษา
ปิดและถอดปลั๊กอุปกรณ์ก่อนท�าความสะอาด
5.1
การท�าความสะอาดกล่องเก็บฝุ่นและตัวกรอง
1. ถอดชุดกล่องเก็บฝุ่นและถังเก็บน�้า (2 อิน 1) โดยกดปุ่มตามที่แสดงด้านล่าง
ค�าเตือน: ห้ามใช้น�้ามันเบนซิน, ตัวท�าละลาย, น�้ายาท�าความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน, วัตถุที่
เป็นโลหะ หรือแปรงแข็งในการท�าความสะอาดอุปกรณ์
คุณสามารถติดต่อศูนย์บริการของเราเพื่อสั่งซื้อตัวกรองใหม่เมื่อตัวกรองของคุณสิ้นสุดอายุการ
ใช้งาน, เสียรูป หรือมีเหตุจ�าเป็นต้องเปลี่ยน
ในการใช้แผ่นกรอง HEPA ให้ได้ประสิทธิภาพสูงสุด ให้ท�าความสะอาดด้วยแปรงหลังการดูด
ฝุ่นแต่ละครั้ง
แผ่นกรอง HEPA เป็นอุปกรณ์เสริมที่สามารถเปลี่ยนได้
หากคุณท�าความสะอาดในพื้นที่ที่มีฝุ่นละอองจากการก่อสร้างและฝุ่นละอองที่มีอนุภาคขนาด
เล็กมาก ให้เปลี่ยนแผ่นกรองใหม่เพื่อไม่ให้สูญเสียประสิทธิภาพ

THAI 53
2. ถอดถังเก็บฝุ่น โดยดึงตามทิศทางลูกศร
3. เปิดถังเก็บฝุ่น และเททิ้งตามภาพด้านล่าง
4. ถอดแผ่นกรองออกและท�าความสะอาดแผ่นกรองโดยใช้แปรงท�าความสะอาดที่มาพร้อมกับเครื่อง
5 การท�าความสะอาดและการบ�ารุงรักษา

THAI 54
5. ล้างถังเก็บน�้า ภาชนะเก็บฝุ่น และไส้กรองเป็นระยะด้วยน�้าเย็นตามความถี่ในการใช้งาน
6. ปล่อยให้ถังเก็บน�้า ที่เก็บฝุ่น และส่วนประกอบตัวกรองแห้งหลังจากล้าง และตรวจดูให้แน่ใจว่าแห้งสนิท
แล้ว
การผึ่งให้แห้งอาจใช้เวลา 24 ถึง 48 ชั่วโมง
ค�าเตือน: ห้ามใช้งานหุ่นยนต์ดูดฝุ่นโดยไม่ติดตั้งตัวกรอง มิฉะนั้นเครื่องอาจได้รับความ
เสียหาย
7. ประกอบถังเก็บน�้า ที่เก็บฝุ่น และส่วนประกอบตัวกรองหลังจากการท�าให้แห้ง แล้วติดตั้งส่วนประกอบเข้า
กับเครื่องดูดฝุ่น
5.2
การท�าความสะอาดหัวแปรง
1. เปิดฝาครอบด้านบนของหัวแปรงหลักโดยกดที่แถบ ดึงและถอดลูกกลิ้งหลักขึ้นด้านบน ตัดผมที่ปัดบนหัว
แปรงลูกกลิ้งด้วยด้านที่คมของแปรงท�าความสะอาด จากนั้นท�าความสะอาดฝุ่นบนหัวแปรงลูกกลิ้งด้วย
ขนแปรงของแปรงท�าความสะอาด
5 การท�าความสะอาดและการบ�ารุงรักษา

THAI 55
5 การท�าความสะอาดและการบ�ารุงรักษา
2. วางแปรงหมุนหลังจากท�าความสะอาดแล้ว และปิดฝาครอบตามทิศทางลูกศร
ในการใช้งานในระยะยาว ให้ล้างแปรงด้านข้างด้วยน�้าอุ่นเพื่อป้องกันการเสียรูปของแปรง
ติดตั้งแปรงเข้ากับหุ่นยนต์ตามต�าแหน่ง หลังจากแห้งสนิทแล้ว
5.4
การท�าความสะอาดเซ็นเซอร์และล้อหน้า
ท�าความสะอาดเซ็นเซอร์และขาชาร์จ/ขั้วไฟฟ้าเป็นประจ�า และขจัดฝุ่นโดยใช้ผ้านุ่มแห้งหรือแปรงท�าความ
สะอาด
ข้อมูล : คุณจะได้รับการแจ้งเตือนผ่านแอปพลิเคชันเมื่อจ�าเป็นต้องท�าความสะอาดเซ็นเซอร์
5.3
การท�าความสะอาดและติดตั้งแปรงด้านข้าง
เพลาล้อ
ขาขาร์จ

THAI 56
ท�าความสะอาดเซ็นเซอร์
โปรดท�าความสะอาดเซ็นเซอร์เป็นประจ�า และเช็ดฝุ่นออกด้วยผ้าแห้งนุ่มหรือใช้แปรงปัดฝุ่น
5 การท�าความสะอาดและการบ�ารุงรักษา
เซ็นเซอร์กันกระแทกกันชนหน้า
เซ็นเซอร์ป้องกันการตก

THAI 57
5 การท�าความสะอาดและการบ�ารุงรักษา
5.5 การท�าความสะอาดชุดถูพื้น
เราขอแนะน�าให้คุณถอดที่ยึดไม้ถูพื้นออกจากด้านใดด้านหนึ่งออก, ระบายน�้าออกจากถังเก็บน�้า ล้างม็อบ
ด้วยน�้า จากนั้นปล่อยให้แห้ง หลังการท�างานของชุดถูพื้นในแต่ละครั้ง สามารถซักผ้าถูพื้นในเครื่องซักผ้าได้

THAI 58
6 การแก้ไขปัญหา
ไฟแสดงสถานะพลังงานจะกะพริบเป็นสีแดงและจะส่งเสียงเตือนในกรณีที่มีความผิดปกติในการท�างานของ
หุ่นยนต์กวาด โปรดตรวจสอบตารางด้านล่างเพื่อแก้ไขปัญหาของคุณ
เสียงเตือน วิธีแก้ไข
หุ่นยนต์ไม่สามารถเริ่มท�างานได้
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ
- ชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว
- หากปัญหายังคงอยู่ โปรดรีเซ็ตหุ่นยนต์
หุ่นยนต์หยุดท�างานกะทันหัน
- ตรวจสอบว่าหุ่นยนต์ติดอยู่หรือมีสิ่งกีดขวางหรือไม่
- ตรวจสอบว่าแบตเตอรี่ต�่าเกินไปหรือไม่
- หากปัญหายังคงอยู่ กรุณาปิดเครื่อง รอ 3 วินาที แล้วเปิดเครื่อง
ใหม่
ไม่สามารถจัดตารางการกวาดได้
- มีสิ่งกีดขวางรอบแท่นชาร์จมากเกินไป โปรดวางแท่นชาร์จไว้ใน
บริเวณที่ปราศจากสิ่งกีดขวาง
- หุ่นยนต์ดูดฝุ่นอยู่ห่างจากแท่นชาร์จมากเกินไป น�าหุ่นยนต์ดูดฝุ่น
เข้าใกล้แท่นชาร์จแล้วลองอีกครั้ง
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบปลั๊กแท่นชาร์จแล้วและมีพลังงานอยู่
แรงดูดอ่อนเกินไป
- ตรวจสอบช่องดูดว่ามีสิ่งกีดขวางหรือไม่
- ล้างกล่องเก็บฝุ่น
- ท�าความสะอาดตัวกรองด้วยน�้า
- ตรวจสอบว่าตัวกรองเปียกน�้าหรือของเหลวอื่นๆ บนพื้นหรือไม่
ปล่อยให้ตัวกรองแห้งสนิทก่อนใช้งาน
ไม่สามารถชาร์จเครื่องได้
- โปรดตรวจสอบว่าแท่นชาร์จเชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟอย่างถูกต้อง
หรือไม่ และไฟแสดงสถานะสว่างขึ้นเมื่อเปิดเครื่อง
- เมื่อหุ่นยนต์เชื่อมต่อกับแท่นชาร์จตามปกติ ไฟแสดงสถานะจะดับ
ลง
- หากหุ่นยนต์เชื่อมต่อกับแท่นชาร์จ แต่ไฟแสดงสถานะไม่ดับและ
หุ่นยนต์ไม่ตอบสนอง โปรดใช้ผ้าแห้งเช็ดชิ้นส่วนขั้วชาร์จที่ด้านล่าง
ของหุ่นยนต์ดูดฝุ่นและชิ้นส่วนชาร์จของแท่นชาร์จ จากนั้นลองอีก
ครั้ง
- หากยังไม่สามารถชาร์จหุ่นยนต์ได้หลังจากด�าเนินการข้างต้นแล้ว
โปรดติดต่อแผนกบริการหลังการขายหรือตัวแทนจ�าหน่ายของคุณ

THAI 59
6 การแก้ไขปัญหา
เสียงเตือน วิธีแก้ไข
หุ่นยนต์ไม่สามารถกลับไปที่แท่น
ชาร์จได้
- จัดไม่ให้มีวัตถุใดอยู่ภายในระยะ 0.5 ม. ทางด้านซ้ายและด้านขวา
และภายในระยะ 1.5 ม. ด้านหน้า
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์เริ่มกวาดจากแท่นชาร์จโดยไม่มีการ
เคลื่อนไหวที่ผิดปกติ
- เมื่อหุ่นยนต์อยู่ใกล้แท่นชาร์จ หุ่นยนต์จะกลับมาเร็วขึ้น แต่หาก
แท่นชาร์จอยู่ไกล หุ่นยนต์จะต้องใช้เวลามากขึ้นในการกลับมา
- โปรดรอระหว่างการกลับมา
- ท�าความสะอาดขั้วไฟฟ้าส�าหรับชาร์จ
หัวแปรงลูกกลิ้งไม่หมุน
- ท�าความสะอาดหัวแปรงลูกกลิ้ง
- ตรวจสอบว่าหัวแปรงหลักและฝาครอบหัวแปรงหลักติดตั้งถูกต้อง
หรือไม่
การท�างานหรือเส้นทางกวาดของ
หุ่นยนต์ผิดปกติ
- ท�าความสะอาดเซ็นเซอร์ด้วยผ้าแห้งอย่างระมัดระวัง
- รีสตาร์ทหุ่นยนต์
ไม่มีน�้าไหลออกระหว่างการถู
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีน�้าเพียงพอในถังเก็บน�้า
- ตรวจสอบว่าติดตั้งโมดูลการถูพื้นถูกต้องหรือไม่ เมื่อติดตั้งถูกต้อง
คุณจะได้ยินเสียงเตือนที่เกี่ยวข้อง
- ตรวจสอบว่าช่องจ่ายน�้าอุดตันหรือไม่
เครื่องไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือ
ข่าย Wi-Fi ของคุณได้
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเราเตอร์ Wi-Fi ของคุณรองรับย่านความถี่
2.4GHz และ 802.11b/g/n เนื่องจากอุปกรณ์นี้ไม่รองรับย่าน
ความถี่ 5GHz ส�าหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูส่วน “ความผิด
พลาดในการเชื่อมต่อ Wi-Fi” ที่นี่
โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของเราโดยทันทีหากข้อผิดพลาดใดๆ ไม่สามารถแก้ไขได้ด้วย
มาตรการข้างต้น

INDONESIA 60
Harap membaca panduan ini terlebih dahulu!
Simbol dan artinya
Pelanggan yang terhormat,
Terima kasih telah memilih produk Hitachi. Kami ingin Anda menikmati esiensi yang
optimal dari produk berkualitas tinggi kami yang telah diproduksi dengan teknologi
canggih. Harap baca dan pahami panduan ini beserta dokumen tambahan yang tersedia
secara keseluruhan sebelum menggunakan dan simpan sebagai referensi. Sertakan
panduan ini jika Anda memberikan produk ini pada orang lain. Baca seluruh peringatan
dan informasi di sini dan ikuti setiap instruksi.
Simbol yang digunakan dalam panduan ini:
BAHAYA
PERINGATAN
HATI-HATI
Menunjukkan peringatan atau kehati-hatian.
Informasi dan rekomendasi terkait penggunaan
produk.
Kelas perlindungan terhadap kejut listrik.
Menunjukkan larangan yang tidak boleh dilakukan.
Menunjukkan pesan “arahan” yang harus dilakukan.
Arti dari simbol dalam panduan iniual
Peringatan ini menunjukkan bahwa, jika diabaikan, dapat
mengakibatkan bahaya langsung akan cedera serius bahkan kematian.
Peringatan ini menunjukkan bahwa, jika diabaikan, dapat
mengakibatkan cedera serius atau kematian.
Peringatan ini menunjukkan bahwa, jika diabaikan, dapat
mengakibatkan cedera ringan atau kerusakan properti.
Nomor Tanda Pendaftaran Petunjuk Penggunaan: IMKG.XXX.XX.XXXX
Layanan Purna Jual
Segera hubungi Hitachi Service Center jika kabel listrik rusak atau memerlukan perbaikan
serius.
Jika ditemukan ketidak-normalan fungs i saat produk beroperasi, segera cabut steker listrik
dan segera hubungi service center untuk dilakukan langkah perbaikan.
Nama Importir
PT. Arcelik Hitachi Home Appliances Sales Indonesia
Rich Palace Shop House Blok D1 & D2,
Jl. Meruya Ilir Raya No. 36-40, Jakarta 11620, Indonesia
hitachi-homeappliances.com/id-en/
T: +62-21-58910088 and +62-21-80681221
F: +62-21-58910099
Service.center[email protected]

INDONESIA 61
Perhatian keselamatan
Harap ikuti perhatian keselamatan ini.
Bagian ini menjelaskan perhatian keselamatan yang harus dipatuhi untuk mencegah
cedera pengguna atau orang lain, atau kerusakan properti. Harap membaca
keseluruhan dan ikuti perhatian keselamatan dalam panduan ini.
■ Tingkat keparahan cedera atau kerusakan yang mungkin terjadi saat mengabaikan
perhatian keselamatan atau menggunakan pembersih secara tidak benar akan
dikelompokkan dan dijelaskan sebagai berikut. Hitachi tidak bertanggung jawab atas segala
cedera atau kerusakan yang terjadi akibat dari mengabaikan perhatian keselamatan ini.
■ Produk ini memenuhi standar keamanan internasional.
● Jangan memperbaiki atau mengubah bagian apa pun dari pembersih. Jangan
membongkar bagian apa pun kecuali sesuai yang diarahkan oleh panduan ini.
Jika dilakukan dapat menyebabkan kebocoran baterai, panas, kebakaran, atau
cedera.
● Untuk reparasi, harap hubungi agen servis resmi Hitachi.
● Jauhkan pembersih dan adaptor AC dari air dan cairan lain.
Jika dilakukan dapat menimbulkan kerusakan baterai, kebakaran, kerusakan, atau
kejut listrik.
● Jangan hubungan terminal dan adaptor AC pembersih dengan benda logam
seperti kawat dan peniti.
● Jangan bawa atau simpan bersama dengan kalung logam, jepit rambut, dll.
Jika dilakukan, produk dapat gagal berfungsi atau baterai menimbulkan arus pendek,
kebocoran, panas, pecah, atau kebakaran.
● Jangan lempar ke dalam api atau suhu tinggi.
● Jangan mengisi daya, menggunakan, atau meninggalkan produk ini di dekat
sumber panas seperti api atau kompor, di bawah sinar matahari langsung
atau di dalam mobil yang terkena sinar matahari, dll.
Jika dilakukan dapat menyebabkan kebocoran baterai, panas, pecah, asap, api, cacat
produk, atau kerusakan.
BAHAYA
PERINGATAN
Garansi akan hangus jika produk
digunakan untuk tujuan industri
atau komersial.
Produk ini didesain untuk menyedot
partikel debu dan kotoran. Jangan
gunakan pada objek besar yang dapat
menyumbat dan merusak produk.
Produk ini tidak didesain untuk
membersihkan manusia atau hewan.
Gunakan hanya aksesoris
Hitachi resmi saat mengganti
komponen.
Periksa jika tegangan pada kabel
sesuai dengan pasokan listrik
daerah Anda.
Cegah kerusakan pada kabel
daya dengan tidak menekan,
membengkokkan, atau
menggosokkan kabel pada
sisi yang tajam.
Hindari menggunakan kabel
ekstensi atau konektor multipoint.
Pasang produk langsung pada
soket dinding jika memungkinkan.
Jauhkan kemasan dari jangkauan anak-
anak.
Jangan membongkar produk
dengan alasan apa pun. Garansi
tidak akan diterima karena
kerusakan akibat dari penanganan
yang tidak benar.
Lindungi rambut, pakaian longgar dan
semua yang ada di tubuh agar berada
jauh dari bukaan dan komponen bergerak.
Bila tidak maka dapat menyebabkan
kesetrum atau cedera pribadi.

INDONESIA 62
PERINGATAN
● Gunakan outlet listrik AC100-240V.
Jangan gunakan kabel tambahan, dan jangan sambung adaptor AC bersamaan
dengan peralatan lain.
● Secara berkala bersihkan steker dari debu, dll dengan kain kering.
● Pastikan memasang adaptor AC secara penuh pada outlet.
● Jangan merusak kabel.
(Jangan merusak atau mengubah kabel. Jangan membengkokkan, mengikat,
menarik, memelintir secara paksa, dan jangan letakkan kabel di bawah benda
berat atau menjepitnya di antara benda-benda.)
● Jangan gunakan pembersih jika kabel atau adaptor AC atau penghubung
rusak, dan jangan pasang adaptor AC pada outlet yang longgar.
● Kabel pemasok daya tidak dapat diganti. Jika rusak, harus dibuang.
● Jangan memegang (memasukkan atau mencabut steker dari outlet)
dengan tangan basah.
● Jangan sentuh terminal pada adaptor AC atau pembersih.
● Untuk mengisi daya pembersih, gunakan adaptor AC yang disediakan
bersama pembersih. Jangan mengisi daya menggunakan adaptor AC lain.
● Jangan gunakan adaptor AC bawaan untuk mengisi jenis baterai lain,
meskipun baterai yang dimaksud bisa diisi ulang.
Jika ini dilakukan bisa menyebabkan api atau kejut listrik.
Outlet, steker, kabel, dan adaptor AC
● Pembersih tidak menyala setelah menekan tombol kontrol, meski baterai dalam
keadaan penuh.
● Daya hidup dan mati ketika menggerakkan kabel adaptor AC atau penyambung.
● Pembersih kadang-kadang berhenti saat dioperasikan.
● Ada bunyi tidak normal selama pengoperasian.
● Pembersih atau adaptor AC berubah bentuk atau mengeluarkan panas tidak
normal.
● Kabel daya rusak atau mengeluarkan panas tidak normal.
● Ada bau terbakar.
● Ada masalah atau malfungsi lain.
Jika tetap digunakan dalam keadaan tersebut dapat menyebabkan asap,
kebakaran, atau kejut listrik. Segera matikan daya dan cabut adaptor AC dari
kontak. Segera hubungi dan minta lakukan pemeriksaan serta reparasi oleh
agen servis resmi Hitachi.
Segera hentikan penggunaan jika pembersih tidak berfungsi
normal atau muncul masalah seperti berikut.

INDONESIA 63
● Jangan gunakan pembersih di dekat benda atau bahan yang mudah
terbakar (minyak tanah, bensin, tinner cat, solar, toner, bubuk besi,
deterjen, tepung dalam jumlah banyak, semprotan aerosol, gas mudah
terbakar, puntung rokok, dll.), atau untuk membersihkan barang serupa.
● Jangan gunakan pembersih untuk membersihkan benda tajam (paku
pines, jarum, tusuk gigi, jepit rambut, dll).
● Jangan gunakan untuk membersihkan busa dari pembersih karpet atau
jenis deterjen lain.
● Jangan gunakan di luar ruangan
● Jangan cuci peralatan dengan air kecuali bagian-bagian yang
● bisa dicuci. Jangan gunakan di kamar mandi atau bak mandi.
● Jangan lakukan pengisian daya atau menyimpan di tempat lembab.
Jika dilakukan dapat menyebabkan ledakan, api, kejut listrik, atau cedera.
● Jangan sandarkan pada dinding atau permukaan lain.
Lainnya
PERINGATAN
HATI-HATI
● Pegang adaptor AC saat mencabutnya. Jangan tarik kabel.
Menarik kabel dapat merusak kabel dan menyebabkan arus pendek,
mengakibatkan kejut listrik atau api.
● Jangan melilitkan kabel di sekitar stasiun pengisian.
Merusak kabel dapat menyebabkan kejut listrik atau api.
● Jika Anda tidak akan menggunakan pembersih untuk waktu yang lama,
cabut adaptor AC.
Jika tidak mengikuti peringatan ini dapat menyebabkan kerusakan pada
isolator, menyebabkan kejut listrik, arus pendek, atau api.
● Jangan blokir saluran pembuangan
Jika dilakukan dapat menyebabkan panas berlebihan, yang
mengakibatkan timbulnya api atau perubahan bentuk pada alat..
● Dilarang menggunakan produk tanpa lter karena dapat menyebabkan
kerusakan.
Outlet, adaptor AC, kabel
Saluran pembuangan

INDONESIA 64
● Saat membawa alat pembersih, jangan pegang kotak debu.
Alat pembersih bisa jatuh dan menyebabkan cedera atau kerusakan pada lantai.
● Jauhkan dari api.
Jika mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan arus pendek karena
kerusakan alat, dan mengakibatkan api.
Jika digunakan dekat api, udara buangan dapat menyebabkan nyala api
semakin besar dan terjadi kebakaran.
● Matikan alat sebelum melakukan perawatan.
Jika dilakukan dapat menyebabkan cedera.
● Jangan letakkan stasiun pengisian daya di tempat berembun atau di
tempat lembab.
Karena dapat merusak warna dinding.
● Jangan jatuhkan alat pembersih, power head, pengisi daya, stasiun
pengisian daya, atau aksesoris tambahan lain dari ketinggian.
Jika diabaikan, dapat menyebabkan cedera atau kerusakan lantai atau bagian
alat yang jatuh.
● Jangan letakkan benda di atas produk.
● Jangan gunakan produk pada permukaan tinggi seperti meja atau kursi.
● Anak-anak harus diawasi agar tidak bermain dengan peralatan.
● Peralatan ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk
anak kecil) yang memiliki cacat sik, sensorik, atau mental, atau kurang
pengalaman dan pengetahuan, kecuali di bawah pengawasan atau telah
diberikan instruksi terkait penggunaan peralatan oleh seseorang yang
bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
● Hanya anak-anak berusia sekurangnya 8 tahun yang diperbolehkan
menggunakan adaptor AC. Berikan instruksi yang jelas sehingga anak
bisa menggunakan stasiun pengisian secara aman dan jelaskan bahwa
itu bukan mainan dan tidak boleh digunakan untuk bermain.
● Instruksikan anak untuk tidak mencoba dan mengisi ulang baterai yang
tidak bisa diisi ulang karena bahaya ledakan.
● Periksa adaptor AC secara teratur untuk kerusakan, khususnya kabel,
steker, dan penutup.
● Jangan digunakan jika adaptor AC rusak. Membersihkan dan melakukan
perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
● Dilarang menggunakan produk tanpa lter.
● Bersihkan lter saat diperlukan.
Lainnya
HATI-HATI

INDONESIA 65
BAHAYA
● Jangan gunakan baterai pada mesin selain pembersih ini. Selain itu
jangan membongkar, mengubah, atau mensolder baterai. Jangan lakukan
pengisian daya jika tidak terpasang pada alat. Jangan menyuruh orang
lain mengganti baterai selain teknisi servis terlatih. Jangan lepas baterai
kecuali saat membongkar alat.
Harap konsultasikan dengan agen servis resmi Hitachi
● Jangan sentuh terminal atau menyambungkannya dengan benda logam
seperti kawat dan paku.
● Jangan memindahkan atau menyimpan baterai bersamaan dengan benda
logam seperti kalung, jepit rambut, uang koin, kunci.
● Jangan biarkan baterai terkena guncangan sik yang kuat. Contohnya,
jangan memaku, memukul dengan palu, menginjak, atau melempar
baterai.
● Jauhkan dari api.
● Jangan gunakan baterai selain baterai khusus untuk pembersih ini.
● Jangan letakkan baterai dalam microwave atau oven.
● Jangan rendam baterai di dalam air atau cairan lainnya, atau terpapar air
atau cairan lainnya.
Jika mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan kebocoran, panas, pecah,
asap, api, kejut listrik atau cedera.
● Jika cairan dalam baterai masuk ke dalam mata, jangan gosok mata Anda
dan segera cuci dengan air bersih, dan hubungi dokter.
Jika diabaikan dapat menyebabkan kerusakan pada mata Anda.
● Jangan membuat terminal pasokan daya konslet.
PERINGATAN
● Jangan gunakan jika baterai mengeluarkan atau menghasilkan bau tidak
normal, berubah warna, berubah bentuk, atau rusak setelah jatuh atau
ada sesuatu yang tidak normal.
Jika ini dilabaikan bisa menyebabkan panas atau asap, pecah, atau api. Jika
cairan dalam baterai bocor di lantai, bisa mengakibatkan kerusakan pada lantai.
● Jauhkan dari jangkauan bayi dan anak kecil.
Mengabaikan peringatan ini bisa menyebabkan kejut listrik atau cidera.
● Jika baterai bocor, jangan sentuh dengan tangan kosong.
Mengabaikan peringatan ini bisa menyebabkan ruam kulit.
● Jangan gunakan baterai dengan tipe berbeda atau baterai lama dan baru
secara bersamaan.
● Jika cairan pada baterai terkena pakaian, segera cuci dengan air bersih
seperti air keran. Jika mengenai kulit, segera konsultasikan ke dokter
Mengabaikan peringatan ini bisa menyebabkan ruam kulit.
● Cabut adaptor dan lepaskan baterai sebelum melakukan prosedur
pembersihan atau perawatan.
● Baterai harus dilepas sebelum membuang produk.
● Lepaskan produk dari sumber listrik sebelum melepas baterai.
● Harap buang baterai yang tidak terpakai sesuai dengan aturan dan
regulasi setempat.
Baterai (baterai lithium-ion)

INDONESIA 66
HATI-HATI
● Saat mengisi baterai, pastikan suhi ruangan ada pada suhu antara 5°C
sampai 35°C.
Pada suhu di luar rentang di atas, baterai mungkin tidak terisi dengan baik.
Akibatnya, baterai
mungkin memakan waktu lama untuk diisi, atau Anda mugkin hanya bisa
menggunakan pembersih dalam waktu singkat.
Jika diabaikan, dapat menyebabkan kualitas baterai menurun.
● Jika baterai masih mengisi daya lebih lama dari waktu yang seharusnya,
cabut adaptor AC.
● Simpan alat pembersih di tempat dengan kelembaban rendah atau
sedikit debu dan kotoran.
Jika ini dilabaikan bisa menyebabkan panas atau asap, pecah, atau api.
● Lepas baterai yang habis dari produk dan buang baterai dengan aman.
● Jika Anda tidak bermaksud untuk menggunakan produk dalam jangka
waktu yang lama, baterai harus dilepaskan.

INDONESIA 67
Membersihkan dan perawatan
Peringatan
■■ Jangan gunakan bensin, pelarut,
pembersih abrasif, sikat berbahan metal
atau keras untuk membersihkan produk.
Penyimpanan
■■ Jika Anda bermaksud untuk tidak
menggunakannya dalam jangka waktu
yang lama, simpan dengan hati-hati.
■■ Cabut produk.
■■ Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Memindahkan
■■ Selama memindahkan, bawa produk
dengan kemasan aslinya. Kemasan asli
produk didesain untuk melindungi dari
kerusakan sik.
■■ Jangan letakkan benda berat di atas
produk atau kemasan. Karena dapat
merusak produk.
■■ Menjatuhkan produk dapat
menyebabkan produk tidak berfungsi
atau kerusakan permanen.
Limbah baterai
Pastikan bahwa limbah baterai
dibuang sesuai dengan aturan
dan regulasi setempat. Simbol
pada baterai menunjukkan
bahwa baterai bawaan tidak
boleh dianggap sebagai sampah rumah
tangga. Simbol ini mungkin digunakan
bersamaan dengan simbol kimia di
beberapa daerah. Jika baterai mengandung
lebih dari 0,0005% merkuri dan lebih dari
0,004% timbal, lambang kimia Hg untuk
merkuri dan Pb untuk timbal dicantumkan
di bawah simbol. Dengan memastikan
baterai dibuang dengan benar, Anda
telah berkontribusi dalam pencegahan
kerusakan yang mungkin timbul terhadap
lingkungan dan kesehatan manusia karena
pembuangan baterai yang tidak benar.
Apa yang harus dilakukan
untuk menghemat energi
■●
Saat menggunakan produk, sesuaikan
kecepatan dengan permukaan yang
dibersihkan untuk menghemat energi.
■●
Normalnya, kecepatan rendah digunakan
untuk membersihkan permukaan keras
sementara kecepatan tinggi untuk
membersihkan karpet.
1 Panduan penting keselamatan dan lingkungan

INDONESIA 68
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01
2 Tinjauan
Vakum Robot Dok pengisi daya Adaptor pengisi daya
Alat pel Kain pel Panduan pengguna dan
dokumentasi produk (2 buah)
Sikat pembersih
Aksesori cadangan disediakan
1 sikat samping
1 kain pel
1 lter
2.1 Isi kotak

INDONESIA 69
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
24
23
2 Tinjauan

INDONESIA 70
2 Tinjauan
2.2 Kontrol dan komponen
1. Bodi atas
2. Bodi tengah
3. Tombol Mulai Pembersihan-Jeda
/ Mengirim ke tombol Dudukan
Pengisi Daya
4. Sensor Isi Ulang
5. Bumper depan
6. Pin pengisian daya
7. Sensor pencegahan jatuh
8. Pin pengisian daya
9. Roda putar depan
10. Sikat putar
11. Penutup sikat putar
12. Roda belakang
13. Sikat samping
14. Dok pengisi daya
15. Adaptor pengisi daya
16. Tutup pembuka lter HEPA wadah
vakum robot
17. Tutup wadah pengisi air pel
18. Tombol pelepas kotak debu vakum
robot
19. Wadah air pel
20. Kotak debu
21. Filter HEPA
22. Sikat pembersih
23. Alat pel
24. Kain pel
2.3 Data teknis
Masukan adaptor 100-240V~ 50-60Hz
Keluaran adaptor 19.0 V / 0.6A
Baterai Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah
Lama pengisian
daya
4-5 jam
Durasi
penggunaan
Hingga 170 menit
(dalam posisi bisu)
Kapasitas kotak
debu
0.4 L
Kapasitas tangki
air
0.3 L
2.4 Rentang
frekuensi Wi-Fi G
2412-2472 MHz
Koneksi yang
WLAN IEEE 802.11
b/q/n wireless
Daya keluaran
RF WiFi 2.4G
maksimal
20 dBm
Didukung Maksimum Wi-Fi 2.4G
Daya keluaran
RF WiFi 2.4G
maksimal
20 dBm
Waktu
pengoperasian
Maksimum: 105 menit
Kuat: 95 menit
Standar: 140 menit
Senyap: 170 menit
Informasi paparan RF: Tingkat paparan
maksimal yang diperbolehkan dihitung
berdasarkan jarak 20cm antara produk dan
tubuh manusia. Untuk mematuhi kondisi paparan
RF, harus ada jarak sekitar 20cm antara produk
dan individu.
Hak cipta atas teknologi dan desain dilindungi
oleh undang-undang.

INDONESIA 71
2 Tinjauan
Parameter Catu Daya Eksternal
Produsen E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Model ID ZD012A190060EU
Tegangan Masukan 100-240V~
Frekuensi Masukan 50-60Hz
Arus Masukan 0.5A
Tegangan Keluaran 19.0V DC
Arus Keluaran 0.6 A
Daya Keluaran 11.4W
Rata esiensi saat aktif 86.38%
Esiensi pada beban rendah (10%) 85.71%
Konsumsi daya tanpa beban 0.084W

INDONESIA 72
3 Pemasangan
3.1 Lepaskan spons pelindung.
3.2 Lepaskan lm pelindung
Lepaskan lm pelindung di bagian depan bumper benturan depan sebelum digunakan.
3.3 Pasang sikat samping
Pemasangan sikat samping: sejajarkan lubang dan tekan dengan lembut untuk
memasang sikat samping pada perangkat.

INDONESIA 73
3 Pemasangan
3.4 Pasang stasiun pengisian daya.
Pasang steker adaptor ke stasiun pengisian daya dan pasang kabel untuk mencegah
kabel adaptor melilit mesin selama menyedot debu.
Untuk memastikan kelancaran pengoperasian robot, disarankan agar tidak ada
penghalang dalam jarak 1,5 m di depan dan dalam jarak 0,5 m di sisi kiri dan kanan.
Pasang stasiun pengisian
daya di lokasi yang
mudah diakses oleh
penyedot debu. Pasang
stasiun pengisian daya di
permukaan yang keras dan
rata, bukan di atas karpet.
Pastikan stasiun pengisian daya tetap terpasang, jika tidak robot penyedot
debu tidak dapat kembali ke stasiun pengisian daya secara otomatis.
Untuk kelancaran pengisian daya, jangan memindahkan stasiun pengisian
daya. Saat lokasi diubah, mungkin akan menghapus peta yang tersedia dan
membuat peta baru karena kesalahan pemosisian.

INDONESIA 74
Harap isi daya mesin sebelum digunakan pertama kali.
Pengisian daya dimulai saat indikator putih pada stasiun pengisian daya
padam, pengisian daya akan dimulai.
4.1 Penggunaan yang dimaksudkan
Alat ini ditujukan untuk penggunaan rumah tangga dan tidak cocok untuk penggunaan
industri.
Tekan dan tahan
selama 3 detik untuk menyalakan. Tekan dan tahan selama 3 detik
untuk mematikan.
1. Tempatkan alat ke stasiun pengisian daya agar sejajar dengan pin komunikasi
pengisian daya.
4.2 Operasi
Tekan dan tahan selama 3 detik untuk menyalakan. Tekan dan tahan selama 3 detik
untuk mematikan.
Memulai pembersihan
Tekan sebentar untuk memulai mode pembersihan otomatis.
Robot akan meninggalkan dok pengisian ulang setelah dihidupkan,
membersihkan rute “Z”, lalu membersihkan area di sepanjang
dinding, dan membatasi area 4m x 4m lainnya.
Ini mengulangi proses di atas terus menerus hingga pembersihan
seluruh ruangan selesai, dan juga membersihkan area yang tidak
tertutup di dalam proses, dan kembali ke dok pengisian ulang setelah
dibersihkan.
4 Operasi

INDONESIA 75
Menjeda
Menekan tombol apa saja akan menghentikan robot saat bekerja.
Pengisian otomatis: Penyedot debu robot kembali secara otomatis untuk mengisi ulang
setelah pembersihan selesai.
Pengisian daya manual: a. Harap tekan
segera saat menjeda untuk memulai
pengisian ulang otomatis. b. Harap pasang kembali robot secara manual ke dok pengisi
daya jika robot macet atau tidak dapat menemukan dok pengisi ulang daya.
PERINGATAN: Jika tingkat pengisian daya terlalu rendah, pembersihan tidak
dapat dimulai. Harap isi daya alat sebelum memulai pembersihan
PERINGATAN: Sebelum dibersihkan, rapikan semua kabel untuk mencegah
putusnya sambungan akibat terlilit/tertariknya kabel dan mencegah kerusakan
perabot.
PERINGATAN: Pada mode auto, mesin akan secara default melakukan
penyapuan dua kali jika durasi penyapuan kurang dari 10 menit.
PERINGATAN: Jangan pindahkan dok pengisi daya selama pembersihan
dan pastikan stasiun telah dicolokkan ke sakelar; jika tidak, penyedot debu
robot mungkin tidak dapat kembali untuk diisi ulang.
4 Operasi

INDONESIA 76
1.5m
4 Operasi
Pemilihan daya vakum
(Hanya didukung dengan aplikasi seluler yang relevan) Anda dapat memilih daya
pembersihan yang diinginkan dari aplikasi:
■●
Senyap
■●
Standar
■●
Kuat
■●
Maksimum
Pembersihan yang dikendalikan dari jarak jauh
(Hanya didukung dengan aplikasi seluler yang relevan) Anda dapat mengarahkan
penyedot debu robot ke area yang akan dibersihkan dengan menggunakan mode kendali
jarak jauh manual melalui aplikasi.
Tidur
Jika mesin tidak aktif dan dok pengisi daya tidak tersambung selama 10 menit, mesin
akan beralih ke mode hibernasi secara otomatis.
Penyedot debu robot akan beralih ke mode tidur secara otomatis jika ada pengoperasian
dalam waktu 10 menit setelah terisi penuh.
Mengatur ulang sistem
Untuk menghapus akun APP, pelanggan dapat menekan tombol “hapus produk dan
hapus akun” di APP untuk menghapus semua data di APP dan cloud seperti riwayat
bersih, mesin bersama, kata sandi akun WIFI… dll.
Tekan tombol “
” selama 15 detik dalam posisi siaga untuk mengatur ulang sistem. Saat
sistem diatur ulang, pengaturan asli pada penyedot debu robot akan dihapus.
Pembersihan Noda (hanya didukung dengan aplikasi seluler
yang relevan)
Pindahkan robot penyapu ke area yang akan dibersihkan, tekan
dua kali. Setelah mode diaktifkan, robot penyapu akan menyapu area
melingkar dengan diameter 1,5 m dihitung dari posisinya sendiri.
Robot penyapu tidak dapat memasuki mode penyapuan titik tetap di dok
pengisian ulang.

INDONESIA 77
4 Operasi
4.3.1 Operasi dengan aplikasi
Unduh aplikasi
Untuk mengunduh aplikasi, cari aplikasi “HomeDirect-SDA” di toko aplikasi seluler. Tinjau
manual aplikasi seluler untuk informasi terperinci.
Setel ulang Wi-Fi
Tekan tombol “ ” “ ” secara bersamaan hingga Anda mendengar peringatan aural dan
melihat lampu berkedip.
Tambahkan perangkat
■●
Buka aplikasi, buat akun baru dan ikuti petunjuk di aplikasi.
■●
Sebelum menyiapkan Wi-Fi, pastikan robot penyedot debu dan jaringan Wi-Fi
memenuhi persyaratan berikut.
A. Penyedot Debu Robot:
■●
Tingkat pengisian penyedot debu robot harus lebih dari 20% atau penyedot debu robot
harus ditempatkan di dok pengisi daya.
B. Jaringan Wi-Fi:
■●
Pastikan kata sandi jaringan nirkabel (router) Anda benar.
■●
Jangan gunakan VPN apa pun (Virtual private Network).
■●
Router Wi-Fi akan mendukung protokol 802.11b/g/n dan IPv4.
■●
Router harus berada di pita frekuensi 2.4GHz atau router dual-band yang mendukung
pita 2.4GHz harus digunakan. Penyedot debu robot tidak mendukung pita frekuensi
5GHz.
■●
Jika penyedot debu robot tidak dapat menghubungkan jaringan Wi-Fi dual-band
2.4/5GHz, pilih jaringan 2.4GHz untuk pengaturan Wi-Fi. Anda dapat beralih kembali ke
pita frekuensi lain setelah pengaturan selesai.
■●
Jika Anda terhubung ke jaringan tersembunyi, harap pastikan bahwa Anda
memasukkan nama jaringan [SSID (sensitif terhadap kapitalisasi)] dengan benar dan
Anda terhubung ke jaringan nirkabel 2.4GHz.
■●
Jika Anda menggunakan perluasan jaringan nirkabel, pastikan nama jaringan (SSID)
dan kata sandi sama dengan jaringan utama.

INDONESIA 78
4 Operasi
Kesalahan koneksi Wi-Fi
Indikator Status Wi-Fi Penyebab Solusi
Indikator putih biasanya
menyala
Robot telah terhubung ke
router, tetapi tidak dapat
terhubung ke jaringan.
■●
Pastikan modem
terhubung ke jaringan.
■●
Hubungi operator
jaringan Anda untuk
mengetahui apakah
ada masalah pada data
internet.
Berkedip perlahan dalam
warna putih
Robot tidak dapat
terhubung ke router
nirkabel Anda.
■●
Periksa apakah nama
jaringan dan kata sandi
telah berubah.
■●
Setel ulang koneksi Wi-Fi
jika perlu.
Koneksi Wi-Fi Anda telah
diatur ulang atau belum
diatur sebelumnya.
■●
Buat koneksi Wi-Fi
dengan robot.
■●
Setel ulang koneksi Wi-Fi
jika perlu.
Berkedip cepat dalam
warna putih
Robot tidak dapat
menerima sinyal jaringan.
■●
Harap bersihkan produk
elektronik di sekitar
robot.
■●
Jika perlu, silakan reset
WiFi dan pilih mode AP.
■●
Jika operasi lain dipicu selama proses jaringan, lampu indikator berubah, dan
perangkat masih mempertahankan status kongurasi jaringan.
■●
Jika koneksi antara ponsel dan penyedot debu robot gagal, Anda dapat mengatur
ulang Wi-Fi untuk masuk ke mode kongurasi jaringan dan menambahkan perangkat
lagi.
■●
Karena peningkatan dan pembaruan versi, harap ikuti panduan internal APP untuk
pengoperasian yang sebenarnya.

INDONESIA 79
4 Operasi
Persyaratan keamanan jaringan:
Gunakan jaringan WPA dan WPA2 terenkripsi TKIP, PSK dan AES/CCMP.
4.4 Pengoperasian pel
4.4.1 Pemasangan unit pel basah
Lepas kotak debu dan rakitan
tangki air (2 in 1).
Lepaskan kotak debu.
Lepaskan sumbat
karet dan tambahkan
air ke tangki air dari
saluran masuk air.
PERINGATAN: Jangan gunakan mode mengepel di atas karpet.
PERINGATAN: Jangan masukkan pemutih atau detergen ke dalam tangki air.
Bahan kimia ini dapat merusak saluran cairan yang memastikan aliran air di
robot penyedot debu atau pompa.
PERINGATAN: Lepaskan unit pengepel saat penyedot debu robot sedang
diisi dayanya atau saat tidak dioperasikan.
PERINGATAN: Lepaskan unit pengepel segera setelah operasi pengepelan
selesai untuk mencegah kerusakan pada lantai kayu Anda.
PERINGATAN: Penyedot debu robot memotong air secara otomatis saat mengepel
dihentikan sementara atau diakhiri. Namun, kain pel tetap basah sehingga tidak
boleh disimpan dalam kondisi ini untuk waktu yang lama dan segera dilepas.

INDONESIA 80
4 Operasi
Lepaskan swab pada
penahan pel seperti yang
ditunjukkan.
Basahi swab sebelum
setiap mengepel.
Tempatkan swab ke
penahan pel.
Pasang penahan pel ke
kotak debu dan rakitan
tangki air (dua dalam satu)
searah panah.
Pasang kotak debu dan
rakitan tangki air (dua
dalam satu) ke alat,
tempatkan sesuai arah
panah.
4.4.2 Pengaturan mengepel basah
Anda dapat memulai operasi pembersihan dengan memilih mode pembersihan dan
mengatur tingkat kebasahan selama mengepel sesuai keinginan dalam aplikasi.
Disarankan melepas karpet dari lantai untuk mencegah perangkat membasahi karpet
saat mengepel lantai.

INDONESIA 81
5 Pembersihan dan perawatan
Matikan dan cabut pembersih sebelum dibersihkan.
5.1 Membersihkan kotak debu dan lter
1. Lepas kotak debu dan rakitan tangki air (2 in 1) dengan menekan tombol seperti
ditunjukkan di bawah ini.
PERINGATAN: Jangan gunakan bensin, pelarut, pembersih abrasif, benda
logam atau sikat keras untuk membersihkan produk.
Anda bisa menghubungi pusat layanan kami untuk memesan lter baru saat lter.
Anda telah mencapai batas usia, rusak atau perlu diganti karena alasan tertentu.
Untuk mencapai performa maksimal dengan lter HEPA, bersihkan dengan
sikat setelah setiap pembersihan.
Filter HEPA adalah aksesori yang dapat diganti.
Jika Anda melakukan operasi pembersihan di ruangan yang terdapat debu
konstruksi dan debu dengan partikel yang sangat kecil, ganti lter Anda
dengan yang baru agar tidak mengalami penurunan performa.

INDONESIA 82
2. Keluarkan kotak debu dengan menariknya searah panah.
3. Buka kotak debu seperti yang terlihat di bawah dan kosongkan seperti yang terlihat.
4. Lepas lter performa tinggi dan bersihkan lter menggunakan sikat pembersih yang
disediakan bersama alat.
5 Pembersihan dan perawatan

INDONESIA 83
5. Cuci tangki air, kotak debu, dan rakitan lter secara berkala dengan air dingin sesuai
frekuensi pengoperasian.
6. Biarkan tangki air, kotak debu, dan rakitan lter mengering setelah dicuci, dan pastikan
semuanya benar-benar kering.
Pengeringan dapat memakan waktu 24 hingga 48 jam.
PERINGATAN: Jangan mengoperasikan penyedot debu robot tanpa
memasang grup lter. Jika tidak, alat bisa rusak.
7. Rakit tangki air, kotak debu, dan unit lter setelah mengeringkannya, lalu pasang
rakitan ke penyedot debu.
5.2 Pembersihan kuas
1. Buka penutup atas kuas utama dengan menekan tab. Tarik dan lepaskan gulungan
utama ke atas. Potong rambut yang tersusun pada sikat putar dengan potongan dan
sisi tajam sikat pembersih. Kemudian bersihkan debu pada sikat putar dengan bulu
sikat pembersih.
5 Pembersihan dan perawatan

INDONESIA 84
5 Pembersihan dan perawatan
2. Pasang kembali sikat setelah dibersihkan dan tutup penutup searah panah.
Dalam penggunaan jangka panjang, cuci sikat samping dengan air hangat untuk
menghilangkan deformasi bentuk.
Instal ke robot seperti yang ditunjukkan setelah kering.
5.4 Membersihkan Sensor & Roda depan
Bersihkan sensor dan pin/elektroda pengisi daya secara rutin dan bersihkan debu
menggunakan kain kering dan lembut atau sikat pembersih.
Informasi: Anda mendapat notikasi melalui aplikasi saat pembersihan sensor diperlukan.
5.3 Pembersihan dan pemasangan sikat samping
Poros roda
Pin pengisian
daya

INDONESIA 85
5 Pembersihan dan perawatan
Sensor bersih
Harap bersihkan sensor secara teratur, dan seka debu dengan kain kering yang lembut
atau sikat pembersih.
Sensor isi ulang
Sensor pencegahan jatuh

INDONESIA 86
5 Pembersihan dan perawatan
5.5 Pembersihan unit pengepel
Kami menganjurkan agar Anda melepas dudukan pel dari satu sisi, menguras tangki air,
membilas pel dengan air, lalu membiarkannya mengering setelah setiap pengoperasian
unit pel. Anda dapat mencuci pel di mesin cuci.

INDONESIA 87
6 Penyelesaian masalah
Indikator power akan berkedip merah dan buzzer akan berbunyi bip jika terjadi
ketidaknormalan pada pengoperasian robot penyapu. Silakan periksa tabel di bawah ini
untuk menyelesaikan masalah Anda.
Perintah Suara Solusi
Robot tidak dapat memulai.
- Pastikan robot terhubung ke catu daya.
- Pastikan baterai terisi penuh.
- Jika masalah berlanjut, harap setel ulang robot.
Robot tiba-tiba berhenti
bekerja.
- Periksa apakah robot macet atau terhalang oleh
sesuatu.
- Periksa apakah daya baterai terlalu lemah.
- Jika masalah berlanjut, harap matikan, tunggu selama
3 detik, lalu mulai ulang.
Tidak bisa membuat jadwal
penyapuan
- Ada terlalu banyak penghalang di sekitar dok pengisi
daya. Tempatkan dok pengisi daya di area yang bebas
penghalang.
- Penyedot debu robot terlalu jauh dari dok pengisi daya.
Dekatkan penyedot debu robot ke dok pengisi daya
dan coba lagi.
- Pastikan stasiun dudukan pengisi daya terpasang dan
ada energi.
Daya hisap terlalu lemah
- Periksa jika ada benda yang menutup saluran masuk
hisap.
- Kosongkan tempat sampah.
- Bersihkan lter dengan air.
- Periksa apakah lter basah karena air atau cairan lain
di lantai. Biarkan lter mengering sendiri sebelum
digunakan.
Tidak dapat mengisi daya
mesin
- Pastikan dok pengisi daya telah tersambung dengan
benar ke catu daya, dan lampu indikator menyala saat
daya dihidupkan.
- Saat robot biasanya terhubung ke dok pengisi daya,
lampu indikator padam.
- Jika robot terhubung ke dok pengisi daya, tetapi lampu
indikator tidak padam dan robot tidak merespons,
harap gunakan kain kering untuk menyeka bagian tiang
pengisi daya di bagian bawah penyedot debu robot dan
bagian pengisi daya pada dok pengisi daya, lalu coba
lagi.
- Jika robot tetap tidak dapat diisi daya setelah
melakukan pengoperasian di atas, harap hubungi
departemen purna jual atau dealer Anda.

INDONESIA 88
6 Penyelesaian masalah
Perintah Suara Solusi
Robot tidak dapat kembali
ke dok pengisi daya.
- Bersihkan dok pengisi daya dari objek dalam jarak
0,5m di sisi kiri dan kanan dan dalam jarak 1,5m ke
depan.
- Pastikan robot mulai menyapu dari dok pengisi daya
tanpa gerakan abnormal.
- Saat robot berada di dekat dok pengisi daya, robot
dapat kembali lebih cepat. Namun jika dok pengisi
daya terletak jauh, robot akan membutuhkan lebih
banyak waktu untuk kembali.
- Harap tunggu selama pengembaliannya.
- Bersihkan elektroda pengisian.
Sikat putar tidak dapat
berputar
- Bersihkan sikat putar.
- Pastikan sikat utama dan penutup sikat utama telah
terpasang dengan benar.
Tindakan atau rute sapuan
robot yang abnormal
- Bersihkan sensor dengan hati-hati dengan kain kering.
- Mulai ulang robot.
Tidak ada air yang
dikeluarkan saat mengepel
- Pastikan ada cukup air di dalam tangki air.
- Pastikan modul pel sudah terpasang dengan benar.
Setelah penginstalan dilakukan benar, Anda akan
mendengar pesan suara terkait.
- Periksa apakah saluran keluar air tersumbat.
Mesin tidak dapat
terhubung ke jaringan Wi-Fi
Anda.
- Pastikan router Wi-Fi Anda mendukung pita 2.4GHz
dan 802.11b/g/n karena peralatan ini tidak mendukung
pita 5GHz. Untuk detail lebih lanjut, lihat bagian
“Kesalahan dalam Koneksi Wi-Fi” di sini.
Silakan hubungi layanan pelanggan kami segera jika ada kesalahan yang
tidak dapat dihilangkan dengan langkah-langkah di atas.

VIETNAM 89
TÁI CHẾ VÀ
CÓ THỂ TÁI CHẾ
GIẤY
Vui lòng đọc hướng dẫn này trước!
Biểu tượng và ý nghĩa
Quý khách thân mến,
Cảm ơn bạn đã chọn một sản phẩm của Hitachi. Chúng tôi mong muốn bạn đạt được
hiệu quả tối ưu từ sản phẩm chất lượng cao được sản xuất với công nghệ hiện đại này.
Hãy đọc và hiểu kỹ hướng dẫn và tài liệu bổ sung này trước khi sử dụng và giữ tài liệu
này như một tài liệu tham khảo. Hãy đưa tài liệu này cùng với thiết bị khi bạn đưa thiết bị
cho một người khác. Tuân thủ tất cả các cảnh báo và thông tin ở đây và làm theo hướng
dẫn.
Các biểu tượng này được sử dụng trong hướng dẫn này:
NGUY HIỂM
CẢNH BÁO
THẬN TRỌNG
Biểu tượng này cho biết các cảnh báo hoặc ghi chú cảnh báo.
Thông tin và khuyến nghị quan trọng liên quan đến
việc sử dụng thiết bị.
Cấp bảo vệ chống điện giật.
Biểu tượng này cho biết các hành động bị cấm không được thực hiện.
Biểu tượng này cho biết các hướng dẫn cần tuân thủ.
Biểu tượng cảnh báo trong sách hướng dẫn này
Nội dung này cho biết những cảnh báo có nguy cơ gây chấn thương
nghiêm trọng hoặc gây chết người nếu người dùng bỏ qua.
Nội dung này cho biết các cảnh báo có thể dẫn đến chấn thương
nghiêm trọng hoặc gây chết người nếu người dùng bỏ qua.
Nội dung này cho biết những cảnh báo có thể dẫn đến chấn
thương nhẹ hoặc hư hại tài sản nếu người dùng bỏ qua.
Dịch vụ khách hàng
Số điện thoại : 1800 65 60
Email : [email protected]
Website : hitachi-homeappliances.com/vn

VIETNAM 90
Hướng dẫn an toàn
Vui lòng tuân thủ những hướng dẫn an toàn này.
Phần này mô tả các hướng dẫn về an toàn cần tuân thủ để tránh chấn thương cho người
sử dụng hoặc người khác cũng như tránh hư hại cho tài sản. Vui lòng đọc kỹ và tuân thủ
những hướng dẫn trong sách hướng dẫn này.
■ Phần dưới đây phân loại và giải thích các mức độ nghiêm trọng có thể xảy ra của chấn
thương hoặc hư hại khi bỏ qua các hướng dẫn này hoặc sử dụng máy hút bụi không
đúng cách. Hitachi không chịu trách nhiệm về bất kỳ chấn thương hoặc hư hại nào xảy
ra do bỏ qua các hướng dẫn này.
■ Thiết bị tuân thủ tiêu chuẩn an toàn quốc tế.
● Không sửa chữa, không sửa đổi bất kỳ chi tiết nào của máy hút bụi. Không
tháo rời bất kỳ chi tiết nào của máy hút bụi trừ khi có hướng dẫn trong sách
hướng dẫn này.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây rò rỉ pin, sinh nhiệt, cháy hoặc chấn thương.
● Để sửa chữa, vui lòng liên hệ đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi.
● Tránh để máy hút bụi và bộ đổi nguồn AC tiếp xúc với nước và các chất lỏng
khác.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây vỡ pin, cháy, hỏng hóc hoặc điện giật.
● Không đấu nối điện cực của máy hút bụi và bộ đổi nguồn AC với các vật thể
kim loại như dây kim loại hoặc ghim.
● Không mang theo, không bảo quản cùng với vòng cổ kim loại, kẹp tóc, v.v.
Bỏ qua cảnh báo này có thể khiến máy hút bụi bị hỏng hóc hoặc khiến pin bị đoản
mạch, gây rò rỉ, sinh nhiệt, vỡ hoặc cháy.
● Không ném vào lửa, không gia nhiệt.
● Không sạc, sử dụng hoặc để gần nguồn nhiệt, ví dụ như lửa hoặc bếp lò,
dưới ánh nắng trực tiếp hoặc trong ô tô có ánh nắng mặt trời, v.v.
Bỏ qua cảnh báo này có thể khiến pin bị rò rỉ, sinh nhiệt, vỡ, bốc khói, cháy, biến dạng
hoặc hỏng.
NGUY HIỂM
CẢNH BÁO
Thiết bị sẽ không được bảo hành nếu
như sử dụng cho mục đích công nghiệp
hoặc thương mại.
Thiết bị này được thiết kế để hút bụi bẩn
và các hạt bụi. Không dùng để hút các
vật lớn mà có thể làm tắc nghẽn và hư
hại thiết bị.
Thiết bị này không được thiết kế để vệ
sinh người hoặc thú vật.
Chỉ dùng các linh kiện gốc của Hitachi
khi thay thế các linh kiện.
Kiểm tra mức điện áp chính trên tem
ghi điện áp xem có phù hợp với mức
điện áp trong nhà của bạn không.
Không bóp, bẻ cong hoặc cọ vào thành
cạnh sắc để dây không bị hư hại.
Tránh sử dụng dây điện nối dài hoặc ổ
cắm chia. Nếu có thể, hãy cắm thẳng
dây vào ổ cắm trên tường.
Để các vật liệu đóng gói tránh xa tầm tay
của trẻ em.
Trong bất kỳ trường hợp nào cũng
không được tháo dỡ thiết bị. Không
chấp nhận bảo hành cho các hư hại gây
ra bởi việc sử dụng không đúng cách.
Giữ tóc, quần áo rộng, ngón tay, và tất
cả các bộ phận trên cơ thể tránh xa
các bộ phận mở và chuyển động. Nếu
không có thể dẫn đến bị giật điện hoặc
bị thương.

VIETNAM 91
CẢNH BÁO
● Sử dụng ổ điện 100-240V.
Không dùng dây nối và không cắm bộ đổi nguồn AC vào cùng ổ điện với các thiết
bị khác.
● Dùng khăn vải khô định kỳ lau sạch bụi và các mảnh vụn khỏi chân phích cắm.
● Cắm chắc chắn phích cắm điện của bộ đổi nguồn AC vào ổ điện.
● Không làm hỏng dây điện.
(Không làm hỏng hoặc sửa đổi dây điện. Không uốn cong, bó, kéo hoặc vặn mạnh
dây điện và không đặt dây dưới vật nặng hoặc kẹp chặt dây giữa các đồ vật.)
● Không sử dụng máy hút bụi khi dây điện hoặc phích cắm điện hoặc đầu
nối của bộ đổi nguồn AC bị hỏng và không cắm bộ đổi nguồn AC vào ổ
điện lỏng.
● Dây nguồn không thay thế được. Nếu dây cáp điện bị hỏng thì nên loại bỏ
thiết bị.
● Không thao tác với phích cắm điện (cắm vào ổ điện hoặc rút khỏi ổ điện)
bằng tay ướt.
● Không chạm vào các điện cực trên bộ đổi nguồn AC hoặc máy hút bụi.
● Sử dụng bộ đổi nguồn AC đi kèm với máy hút bụi để sạc. Không cố sạc
máy hút bụi bằng các bộ chuyển đổi AC khác.
● Không sử dụng bộ đổi nguồn AC đi kèm với máy hút bụi để sạc bất kỳ
loại pin nào khác, ngay cả khi đó là pin sạc.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây cháy hoặc điện giật.
Ổ điện, phích cắm điện, dây điện và bộ đổi nguồn AC
● Máy hút bụi không hoạt động khi bạn nhấn nút điều khiển, mặc dù đã sạc đầy pin.
● Nguồn bật, tắt khi bạn di chuyển dây điện hoặc đầu nối của bộ đổi nguồn AC.
● Đôi khi máy hút bụi ngừng hoạt động giữa chừng.
● Máy hút bụi phát ra âm thanh lạ khi đang hoạt động.
● Máy hút bụi và bộ đổi nguồn AC bị biến dạng hoặc nóng lên bất thường.
● Dây nguồn có hư hại hoặc nóng lên bất thường.
● Có mùi khét.
● Bạn nhận thấy một số vấn đề hoặc hỏng hóc khác.
Tiếp tục sử dụng máy hút bụi trong những tình huống này có thể gây bốc
khói, cháy hoặc điện giật. Ngay lập tức tắt máy hút bụi và rút
bộ đổi nguồn AC ra khỏi ổ điện. Sau đó liên hệ với đại lý dịch vụ được ủy
quyền của Hitachi để yêu cầu kiểm tra và sửa chữa.
Nếu máy hút bụi bị hỏng hoặc bạn nhận thấy một trong số các
vấn đề sau, dừng sử dụng máy hút bụi ngay lập tức.

VIETNAM 92
● Không sử dụng máy hút bụi gần các vật dụng hoặc vật liệu dễ cháy hoặc
dễ bắt lửa (dầu hỏa, xăng, chất pha loãng sơn, benzen, bột mực, bột sắt,
chất tẩy rửa, lượng lớn bột mì, bình xịt sol khí, khí dễ bắt lửa, tàn thuốc,
v.v.), hoặc để dọn dẹp các vật dụng hoặc vật liệu đó.
● Không sử dụng máy hút bụi để dọn dẹp những vật có đầu nhọn (đinh
bấm, kim, tăm, kẹp tóc, v.v.).
● Không sử dụng máy hút bụi để hút sạch xà phòng hoặc bọt từ chất vệ
sinh thảm hoặc các loại chất tẩy rửa khác.
● Không sử dụng máy hút bụi ở ngoài trời.
● Không rửa bất kỳ chi tiết nào của máy hút bụi bằng nước trừ khi chi tiết
đó được nêu là có thể rửa. Không sử dụng máy hút bụi dưới vòi sen
hoặc trong bồn tắm.
● Không sạc hoặc bảo quản máy hút bụi ở nơi có độ ẩm cao.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây cháy, điện giật hoặc chấn thương.
● Không tựa máy hút bụi vào tường hoặc bề mặt khác.
Khác
CẢNH BÁO
THẬN TRỌNG
● Cầm vào bộ đổi nguồn AC khi rút điện. Không kéo dây điện.
Kéo dây điện có thể làm hỏng dây và gây đoản mạch, dẫn đến điện giật hoặc
cháy.
● Không cuốn dây điện quanh trạm sạc.
Làm hỏng dây điện có thể dẫn đến điện giật hoặc cháy.
● Rút bộ đổi nguồn AC ra khi không sử dụng máy hút bụi trong thời gian
dài.
Bỏ qua cảnh báo này có thể làm hỏng lớp cách điện, gây ra điện giật, đoản
mạch hoặc cháy.
● Không chặn cổng xả.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây quá nhiệt, dẫn đến cháy hoặc làm biến
dạng máy hút bụi.
● Không sử dụng thiết bị mà không có bộ lọc, thiết bị có thể bị hỏng.
Ổ điện, bộ đổi nguồn AC, dây điện
Cổng xả

VIETNAM 93
THẬN TRỌNG
● Khi mang theo máy hút bụi, không cầm ở hộp bụi.
Máy hút bụi có thể rơi và gây chấn thương hoặc gây hư hại cho sàn nhà.
● Tránh xa lửa.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây đoản mạch do máy hút bụi bị biến dạng, dẫn
đến cháy.
Khi sử dụng máy hút bụi gần lửa, khí thoát ra từ máy hút bụi có thể khiến ngọn
lửa phát triển thành đám cháy lớn.
● Tắt máy hút bụi trước khi bảo trì.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây chấn thương.
● Không đặt trạm sạc ở nơi có hiện tượng đọng sương hoặc ẩm ướt.
Hành động này có thể làm đổi màu tường.
● Không làm rơi máy hút bụi, bộ đổi nguồn AC, trạm sạc hoặc bất kỳ phụ
kiện của phụ tùng nào từ trên cao.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây chấn thương hoặc gây hư hại cho sàn hoặc làm
chi tiết bị rơi.
● Không đè nặng lên thiết bị.
● Không cho thiết bị hoạt động trên bề mặt cao như bàn hoặc ghế.
● Cần giám sát trẻ em để đảm bảo chúng không nghịch thiết bị này.
● Thiết bị này không dành cho những người (bao gồm cả trẻ em) có thể
chất, năng lực giác quan hoặc tâm thần bị suy giảm, hoặc thiếu kinh
nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng
bởi người có trách nhiệm đảm bảo sự an toàn cho họ.
● Chỉ cho phép trẻ từ 8 tuổi trở lên sử dụng bộ đổi nguồn AC. Hướng dẫn
đầy đủ để trẻ có thể an toàn sử dụng bộ đổi nguồn AC và giải thích rằng
bộ đổi nguồn không phải đồ chơi và trẻ không được phép nghịch.
● Hướng dẫn trẻ không thử và sạc lại pin dùng một lần vì có nguy cơ nổ.
● Thường xuyên kiểm tra hư hại của bộ đổi nguồn AC, đặc biệt là phần dây
điện, phích cắm điện và vỏ ngoài. Không sử dụng bộ đổi nguồn AC khi có
hư hại.
● Trẻ em không được vệ sinh và thực hiện các thao tác bảo trì của người
dùng khi không được giám sát.
● Không vận hành thiết bị khi không có tấm lọc.
● Vệ sinh tấm lọc khi cần.
Khác

VIETNAM 94
NGUY HIỂM
● Không đấu nối pin với bất kỳ thiết bị nào khác ngoài máy hút bụi này.
Không tháo rời, sửa đổi hoặc hàn pin. Không sạc pin khi pin không nối
với máy hút bụi.
Việc thay pin phải do kỹ thuật viên dịch vụ đã qua đào tạo thực hiện.
Không tháo pin trừ khi thải bỏ máy hút bụi này.
Vui lòng tham vấn ý kiến của đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi.
● Không chạm vào các điện cực, không dùng các vật dụng kim loại như
dây kim loại và ghim để đấu nối điện cực.
● Không vận chuyển hoặc bảo quản pin trong cùng hộp đựng với các vật
thể kim loại như vòng cổ, kẹp tóc, tiền xu hoặc chìa khóa.
● Không tác dụng lực mạnh lên pin. Ví dụ, không đóng đinh vào pin, dùng
búa đập pin, dẫm lên pin hoặc ném pin.
● Tránh xa lửa.
● Không sử dụng bất kỳ loại pin nào khác ngoài pin được chỉ định cho máy
hút bụi này.
● Không đặt pin vào lò vi sóng hoặc lò nướng.
● Không ngâm hoặc để pin tiếp xúc với nước hoặc các loại chất lỏng khác.
Bỏ qua cảnh báo này có thể khiến pin bị rò rỉ, sinh nhiệt, vỡ, bốc khói, cháy, điện
giật hoặc gây chấn thương.
● Khi chất lỏng bên trong pin dính vào mắt, không dụi mắt mà ngay lập tức
rửa kỹ bằng nước sạch rồi tham vấn ý kiến bác sĩ.
Không thực hiện như vậy có thể gây tổn thương cho mắt của bạn.
● Không làm ngắn mạch các đầu nối nguồn điện cấp.
CẢNH BÁO
● Không sử dụng pin khi bị rò rỉ hoặc có mùi bất thường, đổi màu, biến
dạng hoặc hư hại do bị rơi hoặc bạn nhận thấy có vấn đề bất thường.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây ra nhiệt hoặc bốc khói, vỡ hoặc cháy. Dung dịch
pin rò rỉ lên sàn nhà có thể gây hư hại cho sàn.
● Để pin tránh xa trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây điện giật hoặc chấn thương.
● Không chạm pin bị rò rỉ bằng tay không.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây kích ứng da.
● Không sử dụng lẫn cả pin cũ với pin mới.
Phải lắp pin theo đúng cực.
● Ngay lập tức giặt bằng nước sạch khi dung dịch pin dính lên quần áo.
Tham vấn ý kiến bác sĩ khi dung dịch dính lên da.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây kích ứng da.
● Rút phích cắm bộ đổi nguồn và tháo pin trước khi vệ sinh hay bảo trì.
● Pin phải được tháo ra khỏi thiết bị trước khi vứt.
● Rút dây điện của thiết bị trước khi tháo pin.
● Vui lòng thải bỏ pin đã sử dụng theo luật và quy định của địa phương.
Pin (pin lithium-ion)

VIETNAM 95
THẬN TRỌNG
● Đảm bảo nhiệt độ môi trường khi sạc pin trong khoảng từ 5°C đến 35°C.
Sạc ở nhiệt độ nằm ngoài phạm vi này có thể khiến pin không được sạc đầy. Do
đó, có thể phải tốn nhiều thời gian để sạc hoặc bạn chỉ có thể sử dụng máy hút
bụi trong thời gian ngắn. Bỏ qua cảnh báo này có thể khiến pin bị hỏng.
● Nếu pin vẫn sạc lâu hơn thời gian sạc chỉ định, hãy rút bộ đổi nguồn AC
ra.
● Bảo quản máy hút bụi ở nơi có độ ẩm thấp hoặc ít bụi và mảnh vụn.
Bỏ qua cảnh báo này có thể gây ra nhiệt hoặc bốc khói, vỡ hoặc cháy.
● Nếu bạn không có ý định sử dụng thiết bị trong một thời gian dài, pin
phải được tháo ra.
● Chất lỏng có thể rò rỉ từ pin bị hỏng do thực hiện sai thao tác. Không
được chạm vào chất lỏng này.

VIETNAM 96
1
Các hướng dẫn quan trọng về an toàn và môi trường
Vệ sinh và bảo dưỡng
Cảnh báo
■■ Không bao giờ sử dụng xăng, dung
môi,chất tẩy rửa ăn mòn, các vật kim
loại hoặc bàn chải cứng để làm vệ sinh
thiết bị.
Cất trữ
■■ Nếu bạn không có ý định sử dụng thiết
bị trong thời gian dài, hãy cất trữ thiết bị
cẩn thận.
■■ Rút phích cắm của thiết bị.
■■ Để thiết bị tránh xa tầm tay của trẻ em.
Bê vác và vận chuyển
■■ Khi bê vác và vận chuyển, đặt thiết bị
trong bao bì của nó. Tránh hư hỏng vật
lý khi đóng bao bì thiết bị.
■■ Không được đặt đồ nặng trên thiết bị
hoặc trên bao bì. Thiết bị có thể bị hỏng.
■■ Đánh rơi thiết bị có thể làm thiết bị
ngừng hoạt động hoặc hư hại vĩnh viễn.
Pin thải
Đảm bảo rằng pin thải được thải
bỏ theo luật và quy định của địa
phương. Biểu tượng trên pin và
bao bì cho biết pin được đi kèm
với sản phẩm không được coi là
rác thải sinh hoạt. Biểu tượng này có thể
được sử dụng kết hợp với ký hiệu hóa học
ở một số vùng. Nếu pin chứa nhiều hơn
0,0005% thủy ngân và hơn 0,004% chì, thì
sẽ có ký hiệu Hg cho thủy ngân và ký hiệu
Pb cho chì. Qua việc đảm bảo rằng pin
được thải bỏ đúng nơi, bạn sẽ góp phần
ngăn ngừa những thiệt hại có thể xảy ra
đối với môi trường và sức khỏe con người
do việc vứt bỏ pin không đúng cách.
Việc cần làm để tiết kiệm
năng lượng
■●
Khi sử dụng thiết bị, hãy điều chỉnh cài
đặt tốc độ theo bề mặt để tiết kiệm năng
lượng.
■●
Thông thường, tốc độ thấp hơn được
sử dụng khi vệ sinh bề mặt cứng còn tốc
độ cao được sử dụng để vệ sinh thảm.

VIETNAM 97
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01
2 Tổng quan
Robot hút bụi Thiết bị sạc Bộ đổi nguồn sạc
Bình nước Khăn lau Hướng dẫn sử dụng và tài liệu
sản phẩm (2 chiếc)
Chổi làm sạch
Phụ kiện thay thế được cung cấp
1 Chổi bên
1 Khăn lau
1 Bộ lọc
2.1 Thành phần trong hộp

VIETNAM 98
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
24
23
2 Tổng quan

VIETNAM 99
2 Tổng quan
2.2 Điều khiển và thành
phần
1. Nắp trên
2. Thân trung tâm
3. Nút Bắt đầu-Tạm dừng dọn dẹp /
Nút Quay về trạm sạc
4. Sạc lại cảm biến
5. Bộ phận cản phía trước
6. Chân sạc
7. Cảm biến chống rơi
8. Chân sạc
9. Bánh xe xoay phía trước
10. Chổi xoay
11. Nắp chổi xoay
12. Bánh sau
13. Chổi bên
14. Thiết bị sạc
15. Bộ đổi nguồn sạc
16. Nắp mở bộ lọc HEPA của robot
hút bụi
17. Nắp hộp chứa nước lau dọn
18. Nút đẩy hộp chứa bụi của robot
hút bụi
19. Hộp chứa nước lau dọn
20. Hộp bụi
21. Bộ lọc HEPA
22. Chổi làm sạch
23. Dụng cụ lau nhà
24. Giẻ lau nhà
2.3 Thông số kỹ thuật
Đầu vào bộ đổi
nguồn
100-240V~ 50-60Hz
Đầu ra bộ đổi
nguồn
19.0 V / 0.6A
Pin Li-ion: 14.4V / 3.2 Ah
Thời gian sạc: 4-5 giờ
Thời gian vận
hành
Tối đa 170 phút (ở vị trí
tắt tiếng)
Dung tích hộp bụi 0.4 L
Dung tích bình
nước
0.3 L
Dải tần Wi-Fi 2.4G 2412-2472 MHz
Mạng hỗ trợ
WLAN IEEE 802.11
b/q/n không dây
Công suất đầu ra
RF tối đa của
Wi-Fi 2.4G
20 dBm
Thông tin về phơi
nhiễm RF
Tối đa 2.4G Wi-Fi
Công suất đầu ra
RF tối đa của
Wi-Fi 2.4G
20 dBm
Thời gian hoạt
động
Tối đa: 105 phút
Hiệu quả: 95 phút
Tiêu chuẩn: 140 phút
Im lặng: 170 phút
Thông tin về phơi nhiễm RF : Mức độ phơi
nhiễm tối đa cho phép được tính theo
khoảng cách 20 cm giữa thiết bị và cơ thể
con người. Để tuân thủ điều kiện phơi nhiễm
RF, nên đặt thiết bị cách người 20 cm.
Quyền thực hiện các thay đổi về mặt kỹ thuật
và thiết kế được bảo lưu.

VIETNAM 100
2 Tổng quan
Thông số nguồn điện bên ngoài
Nhà sản xuất E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
ID Model ZD012A190060EU
Điện áp đầu vào 100-240V~
Tần số đầu vào 50-60Hz
Dòng điện đầu vào 0.5A
Điện áp đầu ra 19.0V DC
Dòng điện đầu ra 0.6 A
Công suất đầu ra 11.4W
Hiệu suất hoạt động trung bình 86.38%
Hiệu suất khi tải thấp (10%) 85.71%
Công suất khi không tải 0.084W

VIETNAM 101
3 Lắp đặt
3.1 Bỏ các miếng bọt biển bảo vệ.
3.2 Tháo bỏ màng bảo vệ
Tháo bỏ màng bảo vệ ở mặt trước của thanh giảm chấn trước trước khi sử dụng.
3.3 Lắp đặt chổi cạnh
Lắp đặt chổi cạnh: căn chỉnh các lỗ và ấn nhẹ để cố định bàn chải bên lên thiết bị.

VIETNAM 102
3.4 Lắp đặt trạm sạc.
Lắp phích cắm chuyển đổi vào trạm sạc và đi dây cáp sao cho cáp chuyển đổi không
quấn quanh robot trong quá trình hút bụi.
Lặp đặt trạm sạc ở vị trí
robot hút bụi có thể dễ
dàng tiếp cận. Lắp đặt trạm
sạc trên mặt sàn cứng và
bằng phẳng thay vì trên
thảm.
Để quá trình sạc diễn ra trơn tru, vui lòng không di chuyển trạm sạc. Khi vị trí
trạm sạc thay đổi, robot hút bụi có thể sẽ xoá bản đồ có sẵn và tạo bản đồ
mới do lỗi định vị.
Vui lòng luôn cắm điện trạm sạc, nếu không robot hút bụi sẽ không thể tự
động quay lại trạm sạc.
Để đảm bảo robot hoạt động trơn tru, nên tránh đặt chướng ngại vật trong 1,5 mét phía
trước và 0,5 mét phía hai bên robot.
3 Lắp đặt

VIETNAM 103
4 Vận hành
Vui lòng sạc máy trước khi sử dụng lần đầu.
Quá trình sạc bắt đầu khi đèn báo màu trắng trên trạm sạc phát sáng, việc
sạc điện sẽ bắt đầu.
4.1 Mục đích sử dụng
Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia đình và không phù hợp để sử dụng cho
mục đích công nghiệp.
Nhấn và giữ
trong 3 giây để bật. Nhấn và giữ trong 3 giây để tắt.
1. Đặt thiết bị vào trạm sạc sao cho thẳng hàng với chấu sạc.
4.2 Vận hành
Nhấn và giữ trong 3 giây để bật. Nhấn và giữ trong 3 giây để tắt.
Bắt đầu vệ sinh
Nhấn nhanh để bắt đầu chế độ vệ sinh tự động. Robot sẽ rời khỏi
đế sạc sau khi được bật, vệ sinh theo lộ trình chữ “Z”, sau đó vệ sinh
khu vực dọc theo tường và định giới hạn khu vực 4m x 4m khác.
Robot sẽ liên tục lặp lại quy trình trên cho đến khi hoàn thành việc vệ
sinh toàn bộ căn phòng, đồng thời vệ sinh thêm các khu vực chưa
được phát hiện trong quy trình trên và trở lại đế sạc sau khi vệ sinh.

VIETNAM 104
CẢNH BÁO: Nếu mức pin xuống quá thấp, quá trình dọn dẹp sẽ không thể
bắt đầu. Vui lòng sạc thiết bị trước khi bắt đầu dọn dẹp.
Tạm dừng
Nhấn bất kỳ nút nào để dừng robot khi nó đang hoạt động.
Sạc tự động: Robot hút bụi tự động quay trở lại để sạc lại sau khi quá trình vệ sinh hoàn
tất.
Sạc thủ công: a. Vui lòng nhấn
ngay sau khi tạm dừng để bắt đầu sạc lại tự động.
b. Vui lòng đặt robot trở lại đế sạc theo cách thủ công nếu robot bị kẹt hoặc không thể tìm
thấy đế sạc.
CẢNH BÁO: Trước khi bắt đầu quá trình dọn dẹp, vui lòng thu gọn các dây
cáp để tránh robot bị ngắt kết nối do vướng/kéo dây và tránh làm hỏng đồ
đạc.
CẢNH BÁO: Ở chế độ tự động, theo mặc định máy sẽ quét hai lần nếu thời
lượng quét ngắn hơn 10 phút.
CẢNH BÁO: Không di chuyển trạm sạc trong quá trình dọn dẹp và đảm bảo
trạm sạc được cắm điện; nếu không robot hút bụi có thể sẽ không thể quay
lại trạm sạc.
4 Vận hành

VIETNAM 105
1.5m
4 Vận hành
Chọn công suất hút bụi
(Chỉ được hỗ trợ với ứng dụng di động liên quan) Bạn có thể chọn công suất dọn dẹp
theo ý muốn trên ứng dụng:
■●
Im lặng
■●
Tiêu chuẩn
■●
Hiệu quả
■●
Tối đa
Dọn dẹp điều khiển từ xa
(Chỉ được hỗ trợ với ứng dụng di động liên quan) Bạn có thể điều hướng robot hút bụi
đến khu vực cần dọn dẹp bằng cách sử dụng chế độ điều khiển từ xa thủ công trên ứng
dụng di động.
Ngủ
Nếu không hoạt động và không kết nối với đế sạc trong 10 phút, máy sẽ tự động chuyển
sang chế độ ngủ đông.
Robot hút bụi sẽ tự động chuyển sang chế độ ngủ nếu có hoạt động trong vòng 10 phút
sau khi được sạc đầy.
Thiết lập lại hệ thống
Để xoá tài khoản ỨNG DỤNG, khách hàng có thể nhấn phím “xoá thiết bị và xoá tài
khoản” trên ỨNG DỤNG để xoá toàn bộ dữ liệu trên ỨNG DỤNG và đám mây lưu trữ
như lịch sử vệ sinh, máy dùng chung, mật khẩu tài khoản WIFI, v.v...
Nhấn nút “
” trong 15 giây ở vị trí chờ để thiết lập lại hệ thống. Khi hệ thống được thiết
lập lại, cài đặt gốc trên robot hút bụi sẽ bị xóa.
Vệ sinh một điểm (chỉ được hỗ trợ với ứng dụng di động liên
quan)
Di chuyển robot quét đến khu vực cần vệ sinh, nhấn hai lần. Sau
khi kích hoạt chế độ này, robot quét sẽ quét dọn khu vực theo hình
tròn với đường kính 1,5 m tính từ vị trí của chính nó.
Robot quét không thể vào chế độ vệ sinh một điểm cố định trên đế sạc.

VIETNAM 106
4 Vận hành
4.3.1 Thao tác trên ứng dụng
Tải xuống ứng dụng
Để tải xuống ứng dụng, vui lòng tìm kiếm “HomeDirect-SDA” trên cửa hàng ứng dụng di
động. Vui lòng xem lại hướng dẫn sử dụng ứng dụng di động để biết thông tin chi tiết.
Thiết lập lại Wi-Fi
Nhấn đồng thời nút “ ” và “ ” đến khi nghe thấy cảnh báo âm thanh và thấy đèn nhấp
nháy.
Thêm một thiết bị
■●
Mở ứng dụng, tạo tài khoản mới và làm theo hướng dẫn trên ứng dụng.
■●
Trước khi thiết lập Wi-Fi, vui lòng đảm bảo rằng robot hút bụi và mạng Wi-Fi đáp ứng
những yêu cầu sau.
A. Robot hút bụi:
■●
Robot hút bụi phải có mức pin trên 20% hoặc đang được đặt trên trạm sạc.
B. Mạng Wi-Fi:
■●
Vui lòng đảm bảo rằng mật khẩu của mạng không dây (router) là chính xác.
■●
Không sử dụng VPN (Mạng riêng ảo).
■●
Bộ định tuyến Wi-Fi cần hỗ trợ 802.11b/g/n và giao thức IPv4.
■●
Cần sử dụng bộ định tuyến ở băng tần 2.4GHz hoặc bộ định tuyến băng tần kép có hỗ
trợ băng tần 2.4GHz. Robot hút bụi không hỗ trợ băng tần 5GHz.
■●
Nếu robot hút bụi không thể kết nối với mạng Wi-Fi băng tần 2.4/5GHz, vui lòng chọn
mạng 2.4GHz cho cài đặt Wi-Fi. Bạn có thể chuyển sang các băng tần khác sau khi
hoàn tất cài đặt.
■●
Nếu bạn đang kết nối với một mạng ẩn, vui lòng đảm bảo rằng bạn nhập đúng tên
mạng [SSID (chính xác chữ in hoa)] và kết nối với mạng không dây 2.4GHz.
■●
Nếu bạn đang sử dụng thiết bị khuếch đại sóng không dây, vui lòng đảm bảo rằng tên
mạng (SSID) và mật khẩu của thiết bị đó trùng khớp với mạng chính.

VIETNAM 107
4 Vận hành
Lỗi kết nối Wi-Fi
Đèn báo trạng thái Wi-Fi Nguyên nhân Giải pháp
Đèn báo màu trắng thường
sẽ bật
Robot đã được kết nối
với bộ định tuyến, nhưng
không thể kết nối với mạng.
■●
Hãy đảm bảo rằng
modem được kết nối với
mạng.
■●
Liên hệ với nhà vận hành
mạng của bạn để xem
có vấn đề gì về dữ liệu
internet không.
Đèn trắng nhấp nháy chậm
Robot không thể kết nối với
bộ định tuyến không dây
của bạn.
■●
Kiểm tra xem tên mạng
và mật khẩu đã thay đổi
chưa.
■●
Thiết lập lại kết nối Wi-Fi
nếu cần.
Kết nối Wi-Fi của bạn đã
được thiết lập lại hoặc
chưa được thiết lập trước
đó.
■●
Thiết lập kết nối Wi-Fi với
robot.
■●
Thiết lập lại kết nối Wi-Fi
nếu cần.
Đèn trắng nhấp nháy
nhanh
Robot không thể nhận tín
hiệu mạng.
■●
Vui lòng dọn dẹp các
sản phẩm điện tử xung
quanh robot.
■●
Nếu cần, vui lòng thiết
lập lại WiFi và chọn chế
độ AP.
■●
Nếu các hoạt động khác được kích hoạt trong quá trình kết nối mạng, đèn báo sẽ thay
đổi và thiết bị vẫn duy trì trạng thái cấu hình mạng.
■●
Nếu kết nối giữa điện thoại di động và robot hút bụi không thành công, bạn có thể thiết
lập lại Wi-Fi để vào chế độ cấu hình mạng và thêm lại thiết bị.
■●
Do các bản nâng cấp và cập nhật phiên bản, vui lòng làm theo hướng dẫn bên trong
ỨNG DỤNG để vận hành thực tế.

VIETNAM 108
4 Vận hành
4.4.1 Lắp đặt bộ lau dọn ướt
Tháo hộp chứa bụi và hộp chứa
nước (2 trong 1).
Tháo hộp chứa bụi.
Tháo nút cao su và
đổ nước vào hộp
chứa nước.
CẢNH BÁO: Không sử dụng chế độ lau trên thảm.
CẢNH BÁO: Không cho chất tẩy trắng hoặc chất tẩy rửa vào hộp chứa nước.
Những hoá chất này có thể làm hỏng luồng nước của robot hút bụi hoặc máy
bơm.
CẢNH BÁO: Tháo bộ lau dọn khi robot hút bụi đang sạc hoặc không hoạt
động.
CẢNH BÁO: Tháo bộ lau dọn ra ngay sau khi thao tác lau hoàn tất để tránh
làm hỏng sàn gỗ của bạn.
CẢNH BÁO: Robot hút bụi tự động ngắt nước khi quá trình lau tạm dừng
hoặc hoàn tất. Tuy nhiên, bạn không nên để giẻ lau ở điều kiện ẩm ướt trong
thời gian dài và cần lấy ra ngay lập tức.
Yêu cầu bảo mật mạng:
Sử dụng các mạng WPA và WPA2 được mã hoá TKIP, PSK và AES/CCMP.
4.4 Thao tác vận hành của giẻ lau

VIETNAM 109
4 Vận hành
Tháo tấm vải lau ra từ khay
lau như hình minh hoạ.
Làm ẩm tấm vải trước mỗi
lần lau.
Đặt tấm vải vào khay lau.
Lắp khay lau vào hộp chứa
bụi và hộp chứa nước (2
trong 1) theo hướng mũi
tên.
Lắp hộp chứa bụi và hộp
chứa nước (2 trong 1)
vào thiết bị đúng vị trí theo
hướng mũi tên.
4.4.2 Cài đặt chế độ lau ướt
Bạn có thể bắt đầu tiến hành lau bằng cách chọn chế độ lau và đặt mức độ ướt khi lau
như mong muốn qua ứng dụng.
Bạn nên lấy thảm ra khỏi sàn để tránh việc thiết bị làm ướt thảm khi lau sàn.

VIETNAM 110
5 Vệ sinh và bảo trì
Tắt và rút dây thiết bị trước khi vệ sinh.
5.1 Vệ sinh hộp bụi và bộ lọc
1. Nhấn nút như hình dưới đây để tháo hộp chứa bụi và hộp chứa nước (2 trong 1).
CẢNH BÁO: Không bao giờ sử dụng xăng, dung môi, chất tẩy rửa ăn mòn,
các vật kim loại hoặc bàn chải cứng để làm vệ sinh thiết bị.
Bạn có thể gọi đến tổng đài chăm sóc khách hàng của chúng tôi để đặt mua
bộ lọc mới khi bộ lọc đạt tuổi thọ kỳ vọng, bị biến dạng hoặc cần thay thế vì
một lý do nào đó.
Để bộ lọc HEPA đạt được hiệu suất tối đa, hãy làm sạch bằng chổi sau mỗi
lần dọn dẹp.
Bộ lọc HEPA là phụ kiện có thể thay thế.
Nếu bạn tiến hành lau dọn trong khu vực có bụi xây dựng và các hạt bụi nhỏ,
hãy thay bộ lọc mới để không bị giảm hiệu suất.

VIETNAM 111
2. Tháo hộp chứa bụi ra theo hướng mũi tên.
3. Mở và làm sạch hộp chứa bụi như hình minh hoạ.
4. Tháo bộ lọc hiệu suất cao và làm sạch bộ lọc bàng chổi làm sạch được cung cấp cùng
với thiết bị.
5 Vệ sinh và bảo trì

VIETNAM 112
5. Rửa hộp chứa nước, hộp chứa bụi và bộ lọc định kỳ bằng nước lạnh theo tần suất
hoạt động.
6. Phơi khô hộp chứa nước, hộp chứa bụi và bộ lọc sau khi rửa và đảm bảo chúng khô
hoàn toàn.
Quá trình làm khô có thể mất từ 24 đến 48 tiếng.
CẢNH BÁO: Không điều khiển robot hút bụi khi chưa lắp đặt cụm bộ lọc.
Nếu không thiết bị có thể bị hỏng.
7. Lắp hộp chứa bụi, hộp chứa nước và bộ lọc sau khi khô vào máy hút bụi.
5.2 Vệ sinh chổi
1. Mở nắp trên của chổi chính bằng cách nhấn vào các nút. Kéo và tháo chổi chính theo
hướng lên trên. Loại bỏ tóc bám trên chổi lăn bằng lưỡi cắt và nhọn của chổi làm sạch.
Sau đó, làm sạch bụi trên chổi lăn bằng lông của chổi làm sạch.
5 Vệ sinh và bảo trì

VIETNAM 113
5 Vệ sinh và bảo trì
2. Thay thế chổi sau khi làm sạch nó và đóng nắp theo hướng mũi tên.
Sau một thời gian dài sử dụng, hãy rửa chổi cạnh bằng nước ấm để tránh bị biến dạng.
Lắp chổi quét vào robot sau khi đã khô như hình minh hoạ.
5.4 Vệ sinh Cảm biến & Bánh trước
Vệ sinh các cảm biến và đế sạc/điện cực thường xuyên và loại bỏ bụi bằng khăn khô và
mềm hoặc chổi làm sạch.
Thông tin: Bạn sẽ nhận được thông báo qua ứng dụng khi bộ cảm biến cần được vệ
sinh.
5.3 Vệ sinh và lắp đặt chổi cạnh
Trục bánh xe
Chân sạc

VIETNAM 114
Vệ sinh cảm biến
Vui lòng vệ sinh cảm biến thường xuyên và lau sạch bụi bám trên chúng bằng vải khô
mềm hoặc cọ quét.
5 Vệ sinh và bảo trì
Cảm biến chống va chạm
Cảm biến chống rơi

VIETNAM 115
5 Vệ sinh và bảo trì
5.5 Vệ sinh bộ lau dọn
Chúng tôi khuyên bạn nên tháo khay giẻ từ một bên, xả hết hộp chứa nước, giặt sạch giẻ
lau bằng nước rồi phơi khô sau mỗi lần vận hành bộ lau dọn.
Bạn có thể giặt giẻ lau bằng máy giặt.

VIETNAM 116
6 Khắc phục vấn đề
Đèn báo nguồn sẽ nhấp nháy đỏ và thiết bị phát âm báo sẽ phát ra tiếng bíp trong trường
hợp có bất thường trong hoạt động của robot quét. Vui lòng kiểm tra bảng dưới đây để
giải quyết vấn đề của bạn.
Lời nhắc bằng giọng nói Giải pháp
Robot không thể khởi động.
- Đảm bảo robot được kết nối với nguồn điện.
- Đảm bảo pin đã được sạc đầy.
- Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, vui lòng thiết lập lại robot.
Robot ngừng hoạt động đột
ngột.
- Kiểm tra xem robot có bị kẹt hoặc bị chặn bởi vật cản
không.
- Kiểm tra xem mức pin có quá thấp không.
- Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, vui lòng tắt máy, đợi trong 3
giây rồi khởi động lại.
Không thể lên lịch quét dọn
- Có quá nhiều vật cản xung quanh đế sạc. Vui lòng đặt
đế sạc ở khu vực không có vật cản.
- Robot hút bụi ở quá xa đế sạc. Mang robot hút bụi lại
gần đế sạc và thử lại.
- Đảm bảo trạm sạc đã được cắm và có điện.
Hút quá yếu
- Kiểm tra đầu hút xem có vật gây nghẽn nào không.
- Làm sạch ngăn chứa bụi.
- Làm sạch bộ lọc bằng nước.
- Kiểm tra xem bộ lọc có bị ướt do nước hoặc chất lỏng
khác trên sàn không. Để bộ lọc khô hoàn toàn một
cách tự nhiên trước khi sử dụng.
Không thể sạc máy
- Vui lòng kiểm tra xem đế sạc có được kết nối với
nguồn điện đúng cách hay không và đèn báo có sáng
khi bật nguồn không.
- Khi robot được kết nối bình thường với đế sạc, đèn
báo sẽ tắt.
- Nếu robot được kết nối với đế sạc nhưng đèn báo
không tắt và robot không phản hồi, vui lòng dùng khăn
khô để lau phần cực sạc ở mặt dưới robot hút bụi và
phần sạc của đế sạc rồi thử lại.
- Nếu robot vẫn không sạc được sau khi đã thực hiện
các thao tác trên, vui lòng liên hệ với bộ phận hậu mãi
hoặc đại lý của bạn.

VIETNAM 117
6 Khắc phục vấn đề
Lời nhắc bằng giọng nói Giải pháp
Robot không thể quay lại
đế sạc.
- Dọn dẹp các vật thể trong phạm vi 0,5m ở bên trái và
bên phải của đế sạc và trong phạm vi 1,5m phía trước.
- Đảm bảo robot bắt đầu quét dọn từ đế sạc mà không
có chuyển động bất thường.
- Khi robot ở gần đế sạc, nó có thể quay trở lại nhanh
hơn. Nhưng nếu đế sạc nằm cách xa, robot sẽ cần
nhiều thời gian hơn để quay trở lại.
- Vui lòng chờ trong thời gian nó quay trở lại.
- Làm sạch các điện cực sạc.
Bàn chải lăn không xoay
- Làm sạch bàn chải lăn.
- Kiểm tra xem bàn chải chính và nắp bàn chải chính có
được lắp đúng cách không.
Robot có hoạt động hoặc lộ
trình vệ sinh bất thường
- Cẩn thận làm sạch cảm biến bằng vải khô.
- Khởi động lại robot.
Nước không được xả ra
trong quá trình lau
- Đảm bảo có đủ nước trong ngăn chứa nước.
- Kiểm tra xem mô-đun lau nhà đã được lắp đúng cách
chưa. Khi lắp đặt đúng cách, bạn sẽ nghe thấy lời nhắc
bằng giọng nói liên quan.
- Kiểm tra xem đầu ra của nước có bị chặn không.
Máy không thể kết nối với
mạng Wi-Fi của bạn.
- Đảm bảo rằng bộ định tuyến Wi-Fi của bạn hỗ trợ băng
tần 2.4GHz và 802.11b/g/n vì thiết bị này không hỗ trợ
băng tần 5GHz. Để biết thêm chi tiết, vui lòng tham
khảo phần “Lỗi kết nối Wi-Fi” tại đây.
Vui lòng liên hệ ngay với dịch vụ khách hàng của chúng tôi nếu không thể giải
quyết bất kỳ lỗi nào bằng các biện pháp trên.

HONG KONG 118
回收和
可回收
紙
請先閱讀本指南!
符號及其意義
親愛的客戶:
非常感謝您選擇 日立掃地機器人。我們希望您能發揮採用尖端技術製造的本高品質產品的最
佳效率。請確保在使用前完全閱讀並瞭解本指南與補充文件,並妥善保存以供日後參考。如
果本機移交給第三方,也需移交本指南。請遵循本文的所有警告與資訊,並依照指示操作。
這些符號會在本指南中使用:
危險
警告
注意
關於使用本電器的重要資訊與建議。
觸電保護等級。
本說明書中使用的警告符號
忽略此一標示可能發生身負重傷或死亡的迫切危險。
忽略此一標示可能發生身負重傷或死亡。
略此一標示可能發生受傷或財產損失。
此一標示為警告或注意事項。
此一標示為絕對不可以做之禁止事項。
此一標示為務必實行之事項。

HONG KONG 119
安全注意事項
請務必遵守這些安全注意事項。
本節說明必須遵守的安全注意事項,以免造成使用者或他人受傷,或財產損失。請徹底
閱讀並遵守本說明書中的安全注意事項。
■ 因忽略這些安全注意事項或不當使用掃地機器人,可能導致的危害和傷害程度分類說
明如下。日立對於因忽略這些注意事項而導致的任何傷害或損害概不負責。
■ 裝置符合國際安全標準。
●● 請勿修理或改造掃地機器人的任何部分。除非本說明書指示,否則請勿拆解
掃地機器人的任何部分。
如果未留意此警告,則可能導致電池漏液、發熱、起火或受傷。
●● 如需維修,請洽日立授權維修代理商。
●● 請讓掃地機器人和●AC●變壓器遠離水及其他液體。
如果未留意此警告,則可能導致電池破裂、起火、故障或觸電。
●● 請勿將掃地機器人和●AC●變壓器的端子連接至如電線和別針等金屬物體。
●● 請勿將產品與金屬項鍊、髮夾等物品一併搬運或存放。
如果未留意此警告,則可能導致真空吸塵機故障,或導致電池短路,使電池
漏液、發熱、破裂或起火。
●● 請勿丟入火中或加熱。
●● 請勿在如火或爐具等熱源處附近、陽光直射處或受陽光照射的車內等處,進
行充電、使用或留置。
如果未留意此警告,則可能導致電池漏液、發熱、破裂、冒煙、起火、變形
或故障。
●危險
●警告
如果電器用於工業或商業用途,則
會喪失保固。
本電器旨在吸塵與灰塵微粒。請勿
嘗試用於可能會堵塞並損壞電器的
大型物體。
本電器並非用於清潔人員或動物。
更換零件時,僅可使用原廠配件。
檢查額定標籤上的市電電壓是否符
合當地市電供應。
請勿擠壓、折彎或摩擦尖銳邊緣,
以免電源線損壞。
避免使用延長線或多孔接頭。如果
可能,請直接將電器插入牆壁插
座。
請防止兒童觸及包裝材料。
無論如何都不可以拆解電器。因不
當處理而造成的損壞,不接受保固
索賠。
請讓頭髮、寬鬆的衣服、手指和身
體所有部位,遠離開孔和可動零
件。
否則可能會造成電擊或人身受傷。

HONG KONG 120
●警告
●● 與●AC100-240V●電源插座搭配使用。
請勿使用延長線。請勿與其他電器共用同一個插座。
●● 定期用乾布清潔電源插頭上的灰塵與碎屑。
●● 請將●AC●變壓器的電源插頭完全插入插座。
●● 請勿損壞電源線。
(請勿損壞或修改電源線。請勿過度彎曲、綑綁、拉扯、扭曲電源線,也不
要將重物放在電源線上或夾在物體之間。)
●● 如果電源線或●AC●變壓器的電源插頭或接頭損壞,請勿使用掃地機器人。請
勿將●AC●變壓器插入鬆動的插座。
●● 電源線無法更換,電源線損壞時此電器須丟棄。●●●
●● 請勿用濕手處理電源插頭(將電源插頭插入插座,或從插座拔下電源插頭)。
●● 請勿觸摸●AC●變壓器或掃地機器人的端子。
●● 若要將掃地機器人充電,請使用掃地機器人隨附的●AC●變壓器。請勿嘗試使
用其他●AC●變壓器給掃地機器人充電。
●● 請勿使用掃地機器人隨附的●AC●變壓器為其他類型的電池充電,即使該電池
是充電式電池。
如果未留意此警告,則可能導致起火或觸電。
電源插座、電源插頭、電源線及●AC●變壓器
● 充完電後按下運轉開關也不運轉。
● 移動 AC 變壓器電源線或電源插頭時,電源開啟然後關閉。
● 運轉中常常無故停止運轉。
● 運轉中發出異常聲響。
● 機身或 AC 變壓器變形或異常灼熱。
● 電源線損壞或異常灼熱。
● 有燒焦臭味。
● 您注意到其他問題或故障。
如果在這些狀況下仍持續使用掃地機器人可能會產生煙霧、起火或觸電。請立
即關閉掃地機器人,從電源插座拔下●AC●變壓器。然後聯絡日立授權維修代理
商檢查及維修。
如果掃地機器人故障或您注意到任何以下問題,請立刻停止使用掃地機
器人。

HONG KONG 121
●● 請勿在可燃性或易燃性物體或材料(煤油、汽油、油漆、稀釋劑、苯、碳
粉、鐵粉、清潔劑、大量麵粉、氣溶膠噴霧、可燃性氣體、菸蒂等)附近使
用掃地機器人,或清理此類物體或材料。
●● 請勿使用掃地機器人打掃前端尖銳的東西(圖釘、針、牙籤、髮夾等)。
●● 請勿使用掃地機器人打掃地毯洗劑或其他類型清潔劑的肥皂水或泡沫。
●● 請勿在室外使用掃地機器人。
●● 除非該部位列為可水洗,否則請勿用水洗掃地機器人的任何部位。請勿在淋
浴間或浴缸使用掃地機器人。
●● 請勿在濕度高的地方為掃地機器人充電或存放。
●● 如果未留意此警告,則可能導致破裂、起火、觸電或受傷。
其他
●警告
●注意
●● 拔下●AC●變壓器時,請握住●AC●變壓器,而不是拉電源線。
以拉扯電源線的方式拔下電源插頭可能會損壞電源線或造成短路,進而導致
觸電或起火。
●● 請勿將電源線纏繞在充電座上。
電源線損壞可能導致觸電或起火。
●● 如果長時間不使用掃地機器人,請務必拔下●AC●變壓器。
如果未留意此警告,則可能導致絕緣變差,進而導致觸電、短路或起火。
●● 請勿堵塞出風口。
如果未留意此警告,則可能導致掃地機器人因過熱而起火或變形。
●● 請勿在未裝上濾網的情況下使用電器,以免電器損壞。
電源插座、AC●變壓器、電源線
出風口

HONG KONG 122
●注意
●● 搬運掃地機器人時,請勿握住集塵盒。
否則,掃地機器人可能會掉落並導致受傷或損壞地板。
●● 請勿接近火源。
如果未留意此警告,則可能因掃地機器人變形而造成的短路導致起火。
如果在火源附近使用掃地機器人,有可能因為出風,致使火勢變大而釀成火
災。
●● 進行維護前,請先關閉掃地機器人。
如果未留意此警告,則可能導致受傷。
●● 請勿將充電座放在形成結露或潮濕的位置。
否則可能導致牆壁變色。
●● 請勿讓掃地機器人、AC●變壓器、充電座或任何附件配件從高處掉落。
如果未留意此警告,則可能因導致受傷或對地板或掉落的零件造成損壞。
●● 請勿將重物放在電器上。
●● 請勿在如桌椅等高處使用電器。
●● 應妥善照管小孩,不要讓他們玩耍本設備。
●● 身體,感官或精神能力不足,或缺乏經驗及知識者(包括小孩)不得使用本
設備,除非他們受到負有其安全責任的人員照管或關於使用本設備的指導。
●● 只允許●8●歲以上的兒童使用●AC●變壓器。給予充分的指導,讓兒童能以安全
的方式使用●AC●變壓器,並說明它不是玩具,不得玩弄。
●● 指導小孩不要試圖對不可充電的電池進行充電,否則可能會使電池液噴出。
●● 定期檢查●AC●變壓器是否損壞,尤其是電源線、電源插頭及外殼。如果●AC●
變壓器損壞則不應使用。
●● 不得在無人監督的情況下由兒童進行清潔和使用者維護。
●● 切勿在無濾網的情況下操作電器。
●● 必要時清潔濾網。
其他

HONG KONG 123
●危險
●● 請勿將電池插入除本掃地機器人以外的其他機器。請勿拆解、改造或焊接電
池。電池未連接掃地機器人時,請勿將電池充電。
請由受過訓練的服務技術人員更換電池。
只有在棄置本掃地機器人時才可拆下電池。
請洽詢日立授權維修代理商。
●● 請勿使用電線與別針等金屬物品觸碰端子或連接它們。
●● 請將電池跟金屬物品(如項鍊、髮夾、硬幣或鑰匙)放在同一容器中運送或
存放。
●● 請勿讓電池受到強烈衝擊。例如請勿釘入釘子、用鎚子敲打、踩踏電池或丟
擲電池。
●● 請勿接近火源。
●● 請勿使用本掃地機器人專用電池以外的電池。
●● 請勿將電池放入微波爐或烤箱。
●● 請勿將電池浸入水或其他類型的液體中,或讓其他類型的液體濺到電池上。
如果未留意此警告,則可能導致電池漏液、發熱、破裂、冒煙、起火、觸電
或受傷。
●● 電池內的液體誤入眼睛時,切勿揉眼,立即用自來水等乾淨的水沖洗眼睛沖
洗乾淨後立即就醫。
有可能會導致視力受損。
●● 請勿讓供電端子短路。
●警告
●● 如果電池漏液或有異味、變色或變形,因掉落而損壞或發現任何異常,請勿
使用電池。
如果未留意此警告,則可能導致發熱或冒煙、破裂或起火。如果電池漏液到
地板上,則可能會損壞地板。
●● 請讓嬰幼兒遠離電池。
如果未留意此警告,則可能導致觸電或受傷。
●● 如果電池漏液,請勿徒手觸摸。
如果未留意此警告,則可能導致皮膚受到刺激。
●● 請勿混用不同類型的電池或新舊電池。
●● 電池內的液體接觸衣物時,立即用自來水等乾淨的水沖洗。如果液體接觸到
皮膚,請就醫。
如果未留意此警告,則可能導致皮膚受到刺激。
●● 進行任何清潔或保養程序前,請拔下變壓器並取出電池組。
●● 棄置電器前,應從電器取下電池。
●● 取下電池前,請先切斷電器的電源。
●● 請根據當地法律與法規棄置廢電池。
電池(鋰離子電池)

HONG KONG 124
●注意
●● 為電池充電時,請確定環境溫度介於●5°C●到●35°C●之間。
若在此溫度範圍以外為電池充電,則電池可能無法完全充電。因此,電池的
充電時間可能較長,或您可能只能短時間使用掃地機器人。如果未留意此警
告,則可能導致電池劣化。
●● 如果在經過標準充電時間後很長一段時間電池仍未完成充電,請拔下●AC●變
壓器。
●● 請將掃地機器人存放在濕度低且灰塵與碎屑少的位置。
如果未留意此警告,則可能導致發熱或冒煙、破裂或起火。
●● 請從電器取下沒電的電池,然後以安全方式棄置電池。
●● 如果您打算長時間不使用電器,應取出電池。

HONG KONG 125
清潔與保養
警告。
■■ 切勿使用汽油、溶劑、磨蝕性清潔劑、金
屬物體或硬刷清潔電器。
存放
■■ 如果您打算長時間不使用電器,請謹慎
存放。
■■ 請拔下電器插頭。
■■ 請將電器存放在遠離兒童之處。
處理與運送
■■ 處理與運送時,請以原始包裝攜帶電器。
電器包裝可保護電器不受到實際損壞。
■■ 請勿將重物放在電器或包裝上。電器可能
會損壞。
■■ 摔落電器可能會讓電器無法運作或導致永
久性損壞。
廢電池
請確保根據當地法律與法規棄置廢
電池。電池與包裝上的此符號表示
產品隨附的電池不可視為家用廢棄
物。在某些區域中,此符號可能會
加上化學符號使用。如果電池含
0.0005% 以上的汞或 0.004 % 以上的鉛,
即會在此符號下方加上汞的化學符號 Hg 與
鉛的 Pb 化學符號。確保正確棄置電池後,
您即對防止因不當棄置電池而對環境與人類
健康造成潛在危害做出貢獻
。
如何節能
■●
使用您的電器時,請根據清掃表面調整速
度設定,以節省能源。
■●
般而言,當在硬質表面清掃時使用較低的
速度,而清掃地毯時則是使用高速。
1 重要安全與環境說明

HONG KONG 126
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01
2 概述
掃地機器人 充電座 充電變壓器
拖把工具 抹布 使用者手冊及產品文件
(2 份)
清掃毛刷
提供的後備配件
1 個邊刷
1 塊抹布
1 個濾網
2.1●包裝物品

HONG KONG 127
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
24
23
2 概述

HONG KONG 128
2 概述
2.2●控制按鈕與零件
1. 主體上半部分
2. 主體中央部分
3. 開始清掃-暫停按鈕/
送返充電座按鈕
4. 充電感應器
5. 前擋板
6. 充電針
7. 防墜感應器
8. 充電針
9. 前轉輪
10. 旋轉毛刷
11. 旋轉毛刷蓋
12. 後輪
13. 邊刷
14. 充電座
15. 充電變壓器
16. 掃地機器人容器 HEPA 濾網開口
蓋子
17. 拖把水箱注水蓋
18. 掃地機器人集塵盒彈出按鈕
19. 拖把水箱
20. 集塵盒
21. HEPA 濾網
22. 清掃毛刷
23. 拖把工具
24. 抹布
2.3●技術資料
變壓器輸入
100-240V~ 50-60Hz
變壓器輸出 19.0 V / 0.6A
電池
鋰離子:14.4V / 2.6 Ah
充電期間
4-5 小時
操作時間
最高達 170 分鐘(於靜
音位置)
集塵盒容量
0.4 L
水箱容量
0.3 L
2.4●G●Wi-Fi●頻率
範圍
2412-2472 MHz
支援的連接
WLAN IEEE 802.11 b/q/n
無線
根據電器與人體之
間的距離為
20 dBm
RF●暴露資訊
最大 2.4G Wi-Fi
根據電器與人體之
間的距離為
20 無線
操作時間
最高:105 分鐘
強力:95 分鐘
標準:140 分鐘
安靜:170 分鐘
RF 暴露資訊
根據電器與人體之間的距離為 20 公分計算最大
的容許暴露值。為符合 RF 暴露條件,電器與人
體之間應保持 20 公分的距離。
保留進行技術與設計變更的權利。

HONG KONG 129
2 概述
外接電源參數
製造商 E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
型號 ZD012A190060EU
輸入電壓 100-240V~
輸入頻率 50-60Hz
輸入電流 0.5A
輸出電壓 19.0V DC
輸出電流 0.6 A
輸出功率 11.4W
平均有效功率 86.38%
低負載時的效率(10%) 85.71%
空載時的功耗 0.084W

HONG KONG 130
3 安裝
3.1●拆除保護海綿。
3.2●拆除保護膜
使用前,請先撕下前防撞擋板前面的保護膜。
3.3●安裝邊刷
安裝邊刷:對齊孔位並輕輕按壓,以將邊刷固定在裝置上。

HONG KONG 131
3 安裝
3.4●安裝充電座
將變壓器插頭插入充電座並架起電源線,以免變壓器電源線在吸塵期間纏繞在機器上。
為確保機器人穩定操作,建議機器人前方 1.5 米內及左右兩旁 0.5 米內並無任何障礙物。
將充電座安裝在掃地機器人
容易到達的位置。將充電座
安裝在堅硬平坦的地面,而
不是在地毯上。
時刻保持充電座插上電源,否則掃地機器人無法自動返回充電座。
為順利充電,請勿移動充電座。當更改充電座的位置時,機器人可能會因為定
位錯誤而刪除原有的地圖,並建立新的地圖。

HONG KONG 132
4 操作
首次使用前,請先為機器充電。
充電開始 當充電座上的白色指示燈熄滅時,便會開始充電。
4.1●預期用途
本電器僅供居家使用,不適合工業用途。
按住
3 秒以啟動。按住 3 秒以關閉。
1.將電器放在充電座上,它便會與充電通訊針對齊。
4.2●操作
按住 3 秒以啟動。按住 3 秒以關閉。
開始清掃
短按 以啟動自動清掃模式。機器人啟動後便會離開充電座,並以
「Z」型路線清掃,然後沿著牆壁區域清掃,再劃定一個 4 米 x 4 米
的區域。
機器人會不斷重複上述程序,直至完成整個房間的清掃,並額外清掃
程序中未有包括的區域。清掃完成後,機器人便返回充電座。

HONG KONG 133
4 操作
暫停
在運作期間按下任何按鈕,機器人都會暫停操作。
自動充電:完成清掃後,掃地機器人便會自動返回充電。
手動充電:a. 暫停期間,短按
以開始自動充電。 b. 如果機器人卡住或無法找到充電
座,請手動將機器人放回充電座。
警告: 如電量過低,清掃便無法開始。開始清掃前,請先為電器充電。
警告: 清掃前,請先整理好所有電源線,以免因電源線纏繞/拉扯而令連接中
斷,以及避免傢俬受損。
警告: 在自動模式下,如果清掃時間少於 10 分鐘,機器會根據預設清掃兩
次。
警告: 清掃期間請勿移動充電座,並確保充電座已插入電源,否則掃地機器人
可能無法返回充電座。

HONG KONG 134
1.5m
4 操作
選擇抽吸功率
(僅支援相關的行動應用程式)您可以從應用程式中選擇所需的清掃功率:
■●
安靜
■●
標準
■●
強力
■●
最高
遙控清掃
(僅支援相關的行機應用程式)您可以在應用程式上使用手動遙控模式,以將掃地機器人
指向要清掃的區域。
睡眠
如機器處於非活躍狀態,同時充電座未有連接 10 分鐘,便會自動切換成休眠模式。
掃地機器人在完全充電後 10 分鐘內如有操作,便會自動切換成睡眠模式。
重設系統
如要刪除應用程式帳戶,客戶可以在應用程式中點擊「移除產品及清除帳戶」按鈕,以刪
除應用程式和雲端中的所有數據,例如清理歷史紀錄、分享機器、WIFI 帳戶密碼等。
在待機狀態下按“
”按鈕 15 秒,便可重設系統。重設系統後,掃地機器人的原有設定
會被刪除。
定點清掃(僅支援相關的行動應用程式)
將掃地機器人移動到需要清掃的區域,並按 兩次。啟動模式後,
掃地機器人便會清掃以其位置計算直徑為 1.5 米的圓形區域。
如果掃地機器人處於充電座上,便無法進入定點清掃模式。

HONG KONG 135
4 操作
4.3.1●使用應用程式操作
下載應用程式
請在行動應用程式商店中搜尋「HomeDirect-SDA」,以下載該應用程式。查看行動應用程
式手冊,以瞭解詳細資料。
重設●Wi-Fi
同時按下“ ”“ ”按鈕,直到聽到警告聲和看到指示燈閃爍。
新增裝置
■●
開啟應用程式,建立一個新的帳戶,然後按照應用程式中的指示操作。
■●
在設定 Wi-Fi 前,請先確保掃地機器人及 Wi-Fi 網絡符合以下要求。
A.●掃地機器人:
■●
掃地機器人的電量應在 20% 以上,否則應將掃地機器人放置在充電座上。
B.●Wi-Fi●網絡:
■●
確保無線網絡(路由器)的密碼正確。
■●
請勿使用任何 VPN(虛擬私人網絡)。
■●
Wi-Fi 路由器須支援 802.11b/g/n 及 IPv4 協議。
■●
路由器須為 2.4GHz 頻段,或使用支援 2.4GHz 頻段的雙頻路由器。掃地機器人不支援
5GHz 頻段。
■●
如掃地機器人無法連接至 2.4/5GHz 雙頻 Wi-Fi 網絡,請在 Wi-Fi 設定中選擇 2.4GHz 網
絡。完成設定後,您便可以切換回其他頻段。
■●
如果您連接的是一個隱藏網絡,請確保輸入正確的網絡名稱 [SSID(區分大小寫)],同
時您連接的是 2.4GHz 無線網絡。
■●
如使用的是無線網絡延伸器,請確保網絡名稱(SSID)和密碼與主網絡相同。

HONG KONG 136
4 操作
Wi-Fi●連接錯誤
Wi-Fi 狀態指示燈 成因 解決方法
白色指示燈常亮
機器人雖然已與路由器連
接,但無法連接到網絡。
■●
請確保調解器已連接到
網絡。
■●
請與您的網絡營運商聯
絡,以瞭解互聯網數據是
否出現問題。
指示燈呈白色緩慢閃爍
機器人無法與無線路由器
連接。
■●
檢查是否已更改了網絡名
稱及密碼。
■●
如有需要,請重設 Wi-Fi
連接。
您的 Wi-Fi 連接已重設或之
前尚未設定。
■●
與機器人建立 Wi-Fi 連
接。
■●
如有需要,請重設 Wi-Fi
連接。
指示燈呈白色快速閃爍 機器人無法接收網絡訊號。
■●
請清理機器人附近的電子
產品。
■●
如有需要,請重設 WiFi
並且選擇 AP 模式。
■●
如果在建立網絡過程中觸發了其他操作,指示燈便會出現變化,而裝置將仍保持網絡配
置狀態。
■●
如果手機與掃地機器人連接失敗,您可以重設 Wi-Fi 以進入網絡配置模式,並再次新增
裝置。
■●
由於版本升級及更新,實際操作請參考應用程式中的指引。

HONG KONG 137
4 操作
網絡安全要求:
請使用 TKIP、PSK 及 AES/CCMP 加密的 WPA 及 WPA2 網絡。
4.4●操作拖把
4.4.1●安裝濕的拖把單元
拆除集塵盒及水箱組件
(二合一)。
拆除集塵盒。
拆下橡膠塞,並透過
進水口為水箱加水。
警告: 請勿在地毯上使用拖地模式。
警告: 請勿將漂白劑或清潔劑倒入水箱中。這些化學物品可能會損壞液體通道
(液體通道用作確保水在掃地機器人或水泵中通過)。
警告: 在掃地機器人充電或非操作期間,請拆除拖把單元。
警告: 拖地操作完成後,請立即拆除拖把單元,以免損壞木地板。
警告: 當拖地操作暫停或結束時,掃地機器人會自動斷水。然而,這時候拖把
仍濕,因此不應將拖把長時間保持在這種狀態,應立即將其拆除。

HONG KONG 138
4 操作
如圖所示,拆下拖把固定器
上的拖把棉。
每次拖地前,先將拖把棉
沾濕。
將拖把棉放在拖把固定器
上。
按照箭咀方向,將拖把固定
器安裝到集塵盒和水箱組件
(二合一)上。
按照箭咀方向,將集塵盒和
水箱組件(二合一)安裝到
電器上。
4.4.2●設定濕拖把
您可以選擇清掃模式以開始清掃操作,並且根據需要在應用程式中設定拖地時的濕水程
度。
建議移除地板上的地毯,以免裝置在拖地時弄濕地毯。

HONG KONG 139
5 清潔與保養
請在清潔前關閉電器並拔下插頭。
5.1●清潔集塵盒與濾網
1. 如下圖所示,按下按鈕以拆除集塵盒和水箱組件(二合一)。
警告:●切勿使用汽油、溶劑、磨蝕性清潔劑、金屬物體或硬刷清潔電器。
您的濾網達到預期的使用壽命、變形或因故需要更換時,您可來電我們的客服
中心訂購新濾網。
為了充分發揮 HEPA 濾網的性能,每次清掃後請使用毛刷清潔 HEPA 濾網。
HEPA 濾網是可替換的配件。
如在進行清掃操作的空間中含有建築灰塵和顆粒極小的灰塵,請更換新的濾
網,以免性能下降。

HONG KONG 140
2. 沿著箭咀方向拉動集塵盒,以將其拆除。
3. 如下圖所示開啟集塵盒,並且將其清空。
4. 拆除高性能濾網,並且使用電器隨附的清潔毛刷清潔濾網。
5 清潔與保養

HONG KONG 141
5. 根據使用頻率,定期以冷水清洗水箱、集塵盒及濾網組件。
6. 清洗後,確保將水箱、集塵盒及濾網組件完全風乾。
風乾可能需要 24 至 48 小時。
警告: 請勿在未有安裝濾網組的情況下操作掃地機器人。
否則可能會令電器受損。
7. 將水箱、集塵盒及濾網組件風乾後,便可重新組裝,然後將組件安裝到掃地機器人
上。
5.2●清潔毛刷
1. 按下卡扣以開啟主刷的上蓋。向上拉動並拆除主滾軸。使用清潔毛刷上用於切割的鋒
利面,割掉繞在滾刷上的頭髮。
然後以清潔毛刷的刷毛清潔滾刷上的灰塵。
5 清潔與保養

HONG KONG 142
5 清潔與保養
2. 清潔後請更換毛刷,並且按照箭咀方向關上蓋子。
為了能長期使用,請以溫水清洗邊刷,以免邊刷變形。
風乾後,如圖所示將邊刷安裝到機器人上。
5.4●清潔感應器及前輪
請定期清潔感應器及充電針/電極,並使用乾燥的軟布或清潔毛刷清除灰塵。
資料:當需要清潔感應器時,應用程式會向您發出通知。
5.3●清潔及安裝邊刷
輪軸
充電針

HONG KONG 143
5 清潔與保養
清潔感應器
請定期清潔感應器,並以柔軟的乾布或毛刷拭去灰塵。
充電感應器
防墜感應器

HONG KONG 144
5 清潔與保養
5.5●清潔拖把單元
我們建議您從一側拆除拖把支架,排空水箱,用水沖洗拖把,然後在每次操作拖地單元
後,將拖地單元風乾。您可使用洗衣機清洗拖把。

HONG KONG 145
6 疑難排解
如掃地機器人在操行期間出現異常,電源指示燈會呈紅色並閃爍,同時警報器會發出警
報。請檢查以下列表以解決您所遇到的問題。
語音提示 解決方法
機器人無法啟動。
- 確保機器人已連接電源。
- 確保電池已完全充滿。
- 如問題持續,請重設機器人。
機器人突然停止運作。
- 檢查機器人是否卡住或被障礙物阻塞。
- 檢查電池電量是否過低。
- 如問題持續,請關閉機器人,等待 3 秒,然後重新啟
動機器人。
無法設定清掃預約排程
- 充電座附近有太多障礙物。請將充電座放置在沒有障礙
物的區域。
- 掃地機器人距離充電座太遠。將掃地機器人靠近充電
座,然後再試一次。
- 確保充電座已插上電源,並且有電。
吸力過弱
- 檢查吸氣口是否被任何物件阻塞。
- 清空集塵箱。
- 用水清洗濾網。
- 檢查濾網是否被地板上的水或其他液體沾濕。使用前,
先讓濾網徹底自然風乾。
無法為機器充電
- 請檢查充電座是否正確連接電源,開啟電源時指示燈是
否亮起。
- 當機器人與充電座正常連接時,指示燈熄滅。
- 如果掃地機器人與充電座連接,但指示燈沒有熄滅,同
時掃地機器人沒有反應,請以乾布擦拭掃地機器人底部
的充電極片及充電座的充電片,然後再試一次。
- 如果進行上述操作仍然無法為機器人充電,請與售後部
門或經銷商聯絡。
機器人無法返回充電座。
- 清理充電座左右兩旁 0.5 米內及前方1.5 米內的物件。
- 確保機器人從充電座開始掃地,期間沒有異常動作。
- 當機器人接近充電座時,便可以較快速的返回充電座。
但如果充電座距離較遠,機器人便需要較多時間才能返
回充電座。
- 當機器人返回充電座時,請稍候。
- 清潔充電電極。
滾刷無法轉動
- 清潔滾刷。
- 檢查主刷和主刷蓋子是否安裝正確。
機器人的動作或掃地路線
異常
- 小心以乾布清潔感應器。
- 重新啟動機器人。

HONG KONG 146
6 疑難排解
語音提示 解決方法
拖地期間沒有水釋出
- 確保水箱內有足夠的水。
- 檢查拖把模組是否安裝正確。正確安裝後,您會聽到相
關的語音提示。
- 檢查出水口是否被阻塞。
機器無法與 Wi-Fi 網絡連
接。
- 由於此設備不支援 5GHz 頻段,因此請確保您的 Wi-Fi
路由器支援 2.4GHz 及 802.11b/g/n 頻段。如需更多詳
細資料,請參閱本文件的「Wi-Fi 連接故障」部分。
如採取上述措施後仍然無法排除故障,請盡快與我們的客戶服務人員聯絡。

ARABIC 147
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ٦
���
ﻞﺤﻟا ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا تﺎﻬﺟﻮﻤﻟا
ﻰﻠﻋ ﺮﺘﻣ 0.5 قﺎﻄﻧ ﻲﻓ مﺎﺴﺟﻷا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻒ
ﹼ
ﻈﻧ -
.مﺎﻣﻷا ﻦﻣ ﺮﺘﻣ 1.5و ﻦﻤﻳﻷاو ﺮﺴﻳﻷا ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟا
نود ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺢﺴﻤﻟا ﻲﻓ أﺪﺒﻳ تﻮﺑوﺮﻟا نأ ﻦﻣ ﺪ
ﹼ
ﻛﺄﺗ -
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﺔﻛﺮﺣ
ﻪﻨﻜﻤﻳ ،ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ تﻮﺑوﺮﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ -
،ةﺪﻴﻌﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻦﻜﻟو .عﺮﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ةدﻮﻌﻟا
.ةدﻮﻌﻠﻟ ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻟإ تﻮﺑوﺮﻟا جﺎﺘﺤﻴﺴﻓ
.ﻪﺗدﻮﻋ ءﺎﻨﺛأ رﺎﻈﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ -
.ﻦﺤﺸﻟا بﺎﻄﻗأ ﻒ
ﹼ
ﻈﻧ -
.ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻟإ ةدﻮﻌﻟا تﻮﺑوﺮﻟا ﻰﻠﻋ ر
ﹼ
ﺬﻌﺘﻳ
.ةراو
ﹼ
ﺪﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻒ
ﹼ
ﻈﻧ -
ةﺎﺷﺮﻔﻟا ءﺎﻄﻏو ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ -
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎ
ﹰ
ﺘﺒﺜ
ﹸ
ﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا
روﺪﺗ ﻻ ةراو
ﹼ
ﺪﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻴﺷﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا صﺮﺤﺑ ﻒ
ﹼ
ﻈﻧ -
.تﻮﺑوﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋأ -
ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ تﻮﺑوﺮﻟا ﺢﺴﻣ رﺎﺴﻣ وأ ﻞﻤﻋ
.هﺎﻴﻤﻟا نا
ﹼ
ﺰﺧ ﻲﻓ ﺔﻴﻓﺎﻛ هﺎﻴﻣ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
ﺪﻨﻋ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜ
ﹸ
ﻣ ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣو ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ
-
.ﺔﻠﺻ يذ ﻲﺗﻮﺼﻟا ﻪﺟﻮﻤﻟا ﻊﻤﺴﺘﺳ ،ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
.ا
ﹰ
دوﺪﺴﻣ هﺎﻴﻤﻟا جﺮﺨﻣ نﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ -
ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻨﺛأ هﺎﻴﻤﻟا جوﺮﺧ مﺪﻋ
2.4 تﺎﻗﺎﻄﻧ ﻢﻋﺪﻳ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا Wi-Fi ﻪﻴﺟﻮﺗ زﺎﻬﺟ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
تﺎﻗﺎﻄﻧ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ تاﺪﻌﻤﻟا هﺬﻫ نﻷ b/g/n 802.11و ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ
عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5
.ﺎﻨﻫ "Wi-Fi لﺎﺼﺗا ﻲﻓ ءﺎﻄﺧأ" ﻢﺴﻗ ﻰﻟإ
Wi-Fi ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ر
ﹼ
ﺬﻌﺘﻳ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
.هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺄﻄﺧ يأ ءﺎﻬﻧإ ر
ﹼ
ﺬﻌﺗ اذإ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ

ARABIC 148
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ٦
.ﺢﺴﻤﻟا تﻮﺑور ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﹰ
ةﺮﻓﺎﺻ سﺮﺠﻟا رﺪﺼﻴﺳو ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ
.ﻚﺗﻼﻜﺸﻣ ﻞﺤﻟ هﺎﻧدأ لوﺪﺠﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ
���
ﻞﺤﻟا ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا تﺎﻬﺟﻮﻤﻟا
.ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﻞﺼﺘﻣ تﻮﺑوﺮﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
.تﻮﺑوﺮﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا تﺮﻤﺘﺳا اذإ -
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا أﺪﺑ تﻮﺑوﺮﻟا ﻰﻠﻋ ر
ﹼ
ﺬﻌﺘﻳ
.ﻖﺋاﻮﻌﻟﺎﺑ ﺮﺻﺎﺤﻣ وأ ﺎ
ﹰ
ﻘﻟﺎﻋ تﻮﺑوﺮﻟا نﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ -
.ا
ﹰ
ﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣ ﻖﻘﺤﺗ -
3 ةﺪﻤﻟ ﺮﻈﺘﻧاو ،زﺎﻬﺠﻟا قﻼﻏإ ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا تﺮﻤﺘﺳا اذإ -
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋأ ﻢﺛ
ﹴ
ناﻮﺛ
.
ﹰ
ةﺄﺠﻓ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ تﻮﺑوﺮﻟا ﻒﻗﻮﺗ
ﻊﺿو ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ .ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ لﻮﺣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﻟا ﺪﺟﻮﻳ -
.ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
.ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻋ ا
ﹰ
ﺪﺟ ةﺪﻴﻌﺑ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا -
ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰﻠﻋ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﺮﻀﺣأ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ لوﺎﺣو ﻦﺤﺸﻟا
.ﺔﻗﺎﻃ دﻮﺟو ﻦﻣو ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻄﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻟوﺪﺟ داﺪﻋإ ر
ﹼ
ﺬﻌﺗ
.داﺪﺴﻧا يأ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﺺﺤﻓا -
.رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ غﺮﻓأ -
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ تﺎﺤﺷﺮﻤﻟا ﻒ
ﹼ
ﻈﻧ -
وأ ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺔﻠﻠﺒﻣ تﺎﺤﺷﺮﻤﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ -
ﻒﺠﺗ تﺎﺤﺷﺮﻤﻟا عد .ضرﻷا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ىﺮﺧﻷا ﻞﺋاﻮﺴﻟا
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ
ا
ﹰ
ﺪﺟ ﻒﻴﻌﺿ ﻂﻔﺸﻟا
ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ -
ﺪﻨﻋ ءﻲﻀﻳ ﺮﺷﺆﻤﻟا حﺎﺒﺼﻣو ،ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﺢﻴﺤﺻ
.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
تﻮﺑوﺮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،
ﹰ
ةدﺎﻋ ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﺿ ﺊﻔﻄﻨﻳ -
.ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ
ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﺿ ﻦﻜﻟو ،ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ
ﹰ
ﻼﺼﺘﻣ تﻮﺑوﺮﻟا نﺎﻛ اذإ -
ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﺐﻴﺠﺘﺴﻳ ﻻ تﻮﺑوﺮﻟاو ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻻ
ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا دﻮﻤﻋ ﺔﻌﻄﻗ ﺢﺴﻤﻟ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ
ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻌﻄﻗو تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﻣ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ لوﺎﺣ ﻢﺛ ،ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ
ءاﺮﺟإ ﺪﻌﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻰﻠﻋ ردﺎﻗ ﺮﻴﻏ لاﺰﻳ ﻻ تﻮﺑوﺮﻟا نﺎﻛ اذإ -
ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﻢﺴﻘﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻴﻓ ،هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا
.ﻞﻴﻛﻮﻟا وأ ﻊﻴﺒﻟا
زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ر
ﹼ
ﺬﻌﺗ

ARABIC 149
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ٥
ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣو ﻒﻴﻈﻨﺗ ٥.٥
ﻒﺠﺗ ﺎﻬﻛﺮﺗ ﻢﺛ ،ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻒﻄﺷو ،ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﻳﺮﺼﺗو ،ﺪﺣاو ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻟازﺈﺑ ﻲﺻﻮﻧ
.ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻲﻓ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻞﺴﻏ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ

ARABIC 150
تاﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺢﺴﻣ ةﺎﺷﺮﻔﺑ وأ ﺔﻤﻋﺎﻧو ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻴﺷﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﻨﻋ رﺎﺒﻐﻟا ﺢﺴﻣو ،مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ تاﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﻳ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ٥
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ
طﻮﻘﺴﻟا ﻦﻣ ﻊﻨﻤﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ

ARABIC 151
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ءﺎﻄﻐﻟا ﻖﻠﻏأو ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﺪﻌﺑ ةﺎﺷﺮﻔﻟا لﺪﺒﺘﺳا .٢
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ٥
ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗو ﻒﻴﻈﻨﺗ ٣.٥
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻠﺠﻌﻟاو تاﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ٤.٥
ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻴﺷﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ رﺎﺒﻐﻟا لزأو مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا بﺎﻄﻗﻷا/ﻦﺤﺸﻟا ﺲﻴﺑﺎﺑدو تاﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﻒﻈﻧ
.ﻒﻴﻈﻨﺗ ةﺎﺷﺮﻓ وأ ﺔﻤﻋﺎﻧو
.ﺎ
ﹰ
ﺑﻮﻠﻄﻣ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺒﻋ رﺎﻌﺷإ ﻚﻠﺼﻳ :تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.ﻞﻜﺸﻟا هﻮﺸﺗ ﻰﻠﻋ ءﺎﻀﻘﻠﻟ ﺊﻓاﺪﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻞﺴﻏا ،ﻞﻳﻮﻄﻟا ىﺪﻤﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﺪﻌﺑ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ تﻮﺑوﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﺤﺸﻟا ﺲﻴﺑﺎﺑد
ﺔﻠﺠﻌﻟا دﻮﻤﻋ

ARABIC 152
تاﺮﻣ دﺪﻋ ﺐﺴﺣ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺐﺴﺣ درﺎﺒﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ يرود ﻞﻜﺸﺑ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣو هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻞﺴﻏا .٥
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺎ
ﹰ
ﻣﺎﻤﺗ ﻢﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ﻞﻴﺴﻐﻟا ﺪﻌﺑ اﻮﻔﺠﻴﻟ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣو هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ كﺮﺗا .٦
ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟا ﺐ
ﹼ
ﻛر ﻢﺛ ﻢﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﺪﻌﺑ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣو ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ .٧
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ٥
.ﺔﻋﺎﺳ 48 ﻰﻟإ 24 ﻦﻣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟا قﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ نوﺪﺑ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻐﺸﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻘﻓ
ﹼ
ﻻإو
ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ٢.٥
ﺺﻗ .ﻰﻠﻋﻷا هﺎﺠﺗ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺮﻜﺒﻟا لزأو ﺐﺤﺳا ﺔﻨﺴﻟﻷا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻠﻟ يﻮﻠﻌﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓا .١
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ﻦﻣ دﺎﺤﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟاو ﻊﻄﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةﺮﻜﺒﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ﻰﻠﻋ فﻮﻔﻠﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻓ تاﺮﻴﻌﺸﺑ ةﺮﻜﺒﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻒ
ﹼ
ﻈﻧ ﻢﺛ

ARABIC 153
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ٥
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻬﺒﺤﺳ لﻼﺧ ﻦﻣ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ لزأ .٢
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻬﻏﺮﻓأو هﺎﻧدأ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ ﺢﺘﻓا .٣
.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﻒ
ﹼ
ﻈﻧو ءادﻷا ﻲﻟﺎﻋ ﺢﺷﺮﻤﻟا لزأ .٤

ARABIC 154
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ٥
شﺮ
ﹸ
ﻔﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا وأ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ ،تﺎﺒﻳﺬﻤﻟا وأ ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﺒﻠﺼﻟا
ﺮﻤﻌﻟا ﻰﻟإ ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻤﻟا ﻞﺼﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺪﻳﺪﺟ ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻣ ﺐﻠﻄﻟ ﺎﻨﺑ صﺎﺨﻟا لﺎﺼﺗﻻا ﺰﻛﺮﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﺎﻣ ﺐﺒﺴﻟ لاﺪﺒﺘﺳا ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﻳ وأ ﺎﹰﻔﻟﺎﺗ نﻮﻜﻳ وأ ،ﻊﻗﻮﺘﻤﻟا
.ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻪﻔ
ﹼ
ﻈﻧ ،HEPA ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ءادأ ﻰﺼﻗأ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ
.لاﺪﺒﺘﺳﻼﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻖﺤﻠﻣ ﻮﻫ HEPA ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻣ
،ا
ﹰ
ﺪﺟ ةﺮﻴﻐﺼﻟا تﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺎﺑ رﺎﺒﻐﻟاو ءﺎﻨﺒﻟا لﺎﻤﻋأ رﺎﺒﻏ ﻪﻴﻓ ﺪﺟﻮﻳ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.ءادﻷا ناﺪﻘﻔﻟ ضﺮﻌﺘﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ﺪﻳﺪﺟ ﺮﺧﺂﺑ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺢﺷﺮﻤﻟا لﺪﺒﺘﺳﺎﻓ
.هﺎﻧدأ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ (1 ﻲﻓ 2) هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ لزأ .١
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻪﻠﺼﻓاو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
ﺢﺷﺮﻤﻟاو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ١.٥

ARABIC 155
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
ﺖ
ﹼ
ﺒﺜﻣ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا لزأ
.ﺢﺿﻮ
ﹸ
ﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا
ﻲﻓ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ زﺎﻬﺟ ﺐ
ﹼ
ﻛر
هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ (1 ﻲﻓ 2)
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﺤﺴﻤﻟا ﺐ
ﹼ
ﻃر
.ﺢﺴﻣ
ناﺰﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ ﺐ
ﹼ
ﻛر
،زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ (1 ﻲﻓ 2) هﺎﻴﻤﻟا
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﺎﻤﻬﻨﻛﺎﻣأ
ﺖﺒﺜﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻊﺿ
.ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا
ﺐﻃﺮﻟا ﺢﺴﻤﻟا داﺪﻋإ ٢.٤.٤
ﺔﺒﻏﺮﻟا ﺐﺴﺣ ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻠﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻊﺿو ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺪﺑ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻲﻓ
.ﺔﻴﺿرﻷا ﺢﺴﻣ ﺪﻨﻋ ةدﺎﺠﺴﻟا ﻞﻠﺒ
ﹸ
ﻳ نأ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻴﺿرﻷا ﻦﻣ دﺎﺠﺴﻟا ﺔﻟازإ حﺮﺘﻘ
ﹸ
ﻳ

ARABIC 156
:ﺔﻜﺒﺸﻟا نﺎﻣأ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
.WPA2و WPAو ةﺮﻔﺸﻤﻟا AES/CCMPو PSKو TKIP تﺎﻜﺒﺷ مﺪﺨﺘﺳا
ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ٤.٤
ناﺰﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ لزأ
.(1 ﻲﻓ 2) هﺎﻴﻤﻟا
.رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ لزأ ﻒﺿأو ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ةداﺪﺴﻟا لزأ
ﻦﻣ هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻰﻟإ هﺎﻴﻤﻟا
.هﺎﻴﻤﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
.ةدﺎﺠﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﺢﺴﻤﻟا ﻊﺿو مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
تاﻮﻨﻗ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا داﻮﻤﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻗ .هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻲﻓ ﻒﻈﻨﻤﻟا وأ ﺾﻴﺒﻤﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﺨﻀﻤﻟا وأ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻲﻓ هﺎﻴﻤﻟا ﻖﻓﺪﺗ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ مﺪﻋ ﺪﻨﻋ وأ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣو لزأ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا تﺎﻴﺿرﻷا ﻒﻠﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لﺎﻤﺘﻛا لﺎﺣ ا
ﹰ
رﻮﻓ ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣو لزأ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
وأ ﺎ
ﹰ
ﺘﻗﺆﻣ ﺢﺴﻤﻟا فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﺎ
ﹰ
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻤﻌﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﺐﺠﻳ ﻻ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑ ﺔﺒﻃر ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻞﻈﺗ ،ﻚﻟذ ﻊﻣ .ﻪﺋﺎﻬﺘﻧا
.ﺮﻴﺧﺄﺗ نود ﺎﻬﺘﻟازإو
ﺔﺒﻃﺮﻟا ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ ١.٤.٤

ARABIC 157
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
Wi-Fi ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺄﻄﺧ
ﻞﺤﻟا ﺐﺒﺴﻟا Wi-Fi ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ
• ﻞﺼﺘﻣ مدﻮﻤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ
• ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﻐﺸﻤﺑ ﻞﺼﺗا
كﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
.ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا تﺎﻧﺎﻴﺑ ﻲﻓ ﺔﻠﻜﺸﻣ
ﻻ ﻦﻜﻟ ،ﻪﺟﻮﻤﻟﺎﺑ تﻮﺑوﺮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ
.ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻪﻨﻜﻤﻳ
ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻴﺑﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا ﻞﻤﻌﻳ
ﻲﻌﻴﺒﻃ
• ﻢﺳا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺗ اذإ ﺎﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛو ﺔﻜﺒﺸﻟا
• Wi-Fi تﻻﺎﺼﺗا ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺪﻋأ
.ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
ﻪﺟﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا تﻮﺑوﺮﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا
ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻂﺒﺑ ﺾﻣﻮﻳ
• Wi-Fi لﺎﺼﺗا ﺊﺸﻧأ
.تﻮﺑوﺮﻟﺎﺑ
• Wi-Fi تﻻﺎﺼﺗا ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺪﻋأ
.ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
وأ Wi-Fi لﺎﺼﺗا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ ﺖﻤﺗ
.ﺎ
ﹰ
ﻘﺒﺴﻣ ﻪﻨﻴﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
• تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ
.تﻮﺑوﺮﻟا لﻮﺣ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا
• ةدﺎﻋإ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
ﻊﺿو ﺪﻳﺪﺤﺗو WiFi ﻦﻴﻴﻌﺗ
.لﻮﺻﻮﻟا ﺔﻄﻘﻧ
ةرﺎﺷإ لﺎﺒﻘﺘﺳا تﻮﺑوﺮﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.ﺔﻜﺒﺸﻟا
ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺾﻣﻮﻳ
• ﻰﻠﻋ ﺎ
ﹰ
ﻈﻓﺎﺤﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻈﻳو ،ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﺿ ﺮﻴﻐﺘﻳ ،ﺔﻜﺒﺸﻟا ءﺎﻨﺑ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ىﺮﺧأ تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺗ اذإ
.ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻳﻮﻜﺗ ﺔﻟﺎﺣ
• لﻮﺧﺪﻠﻟ Wi-Fi ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻦﻴﺑ لﺎﺼﺗﻻا ر
ﹼ
ﺬﻌﺗ اذإ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻓﺎﺿإو ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻊﺿو ﻲﻓ
• .ﻲﻠﻌﻔﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻴﻟد عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ ،تﺎﺜﻳﺪﺤﺘﻟاو راﺪﺻﻹا تﺎﻴﻗﺮﺘﻟ ا
ﹰ
ﺮﻈﻧ

ARABIC 158
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ١.٣.٤
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺗ
ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻴﻟد ﻊﺟار .ﻒﺗﺎﻬﻟا تﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ﺮﺠﺘﻣ ﻲﻓ "HomeDirect-SDA" ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺑا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ
.ﺔﻠ
ﹼ
ﺼﻔﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
Wi-Fi ﺔﻜﺒﺷ ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ
.ﺾﻣاﻮﻟا ءﻮﻀﻟا ىﺮﺗو ﻲﺗﻮﺼﻟا ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻪﺗاذ ﺖﻗﻮﻟا ﻲﻓ ﻦﻳرﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻓﺎﺿإ
• .ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو ا
ﹰ
ﺪﻳﺪﺟ ﺎ
ﹰ
ﺑﺎﺴﺣ ﺊﺸﻧأو ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﺢﺘﻓا
• تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟا ﻲﻓﻮﺘﺴﺗ Wi-Fi ﺔﻜﺒﺷو تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،Wi-Fi ﺔﻜﺒﺷ داﺪﻋإ ﻞﺒﻗ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
:تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا .A
• ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ وأ 20٪ ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﺤﺷ ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
:Wi-Fi ﺔﻜﺒﺷ .B
• .(ﻪﺟﻮﻤﻟا) ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻚﺘﻜﺒﺸﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻛ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
• .(ﺔﻳﺮﻫﺎﻇ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻜﺒﺷ) VPN يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
• .IPv4و 802.11b/g/n تﻻﻮﻛﻮﺗوﺮﺑ ،Wi-Fi ﻪ
ﹼ
ﺟﻮﻣ ﻢﻋﺪﻳ نأ ﺐﺠﻳ
• قﺎﻄﻨﻟا جودﺰﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ وأ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4 ددﺮﺗ قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 5 ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻢﻋﺪﺗ ﻻ .ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4 قﺎﻄﻨﻟا ﻢﻋﺪﻳ
• ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5/2.4 ﺔﻋﺮﺴﺑ قﺎﻄﻨﻟا ﺔﺟودﺰﻣ Wi-Fi ﺔﻜﺒﺷ ﻞﻴﺻﻮﺗ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ر
ﹼ
ﺬﻌﺗ اذإ
لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ ﺮﺧﻵا ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﻰﻟإ ةدﻮﻌﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ .Wi-Fi تاداﺪﻋﻹ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4 ﺔﻜﺒﺷ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻰﺟﺮﻴﻓ
.داﺪﻋﻹا
• فﺮﺣﻷﺎﺑ ﺔﺑﺎﺘﻜﻠﻟ سﺎﺴﺣ) SSID] ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻢﺳا لﺎﺧدإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﺔﻴﻔﺨﻣ ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻞﺼﺘﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
.ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4 ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﻚﻧأو ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ [(ةﺮﻴﺒﻜﻟا
• روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛو (SSID) ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻢﺳا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ ﺎ
ﹰ
ﻌﺳﻮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻊﻣ نﻼﺛﺎﻤﺘﻣ

ARABIC 159
1.5m
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
(ﻂﻘﻓ ﺔﻠﺼﻟا يذ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ مﻮﻋﺪﻣ) ﻊﻘﺒﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺪﻌﺑ .ﻦﻴﺗﺮﻣ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ،ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮ
ﹸ
ﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻰﻟإ ﺢﺴﻤﻟا تﻮﺑور ﻞﻘﻧا
ﻦﻣ ﺔﺑﻮﺴﺤﻣ م 1.5 ﺎﻫﺮﻄﻗ ﻎﻠﺒﻳ ﺔﻳﺮﺋاد ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺢﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺢﺴﻤﻟا تﻮﺑور ﻞﻤﻌﻳ ،ﻊﺿﻮﻟا
.ﻪﻌﻗﻮﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ةﻮﻗ ﺪﻳﺪﺤﺗ
:ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﻮﻗ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ (ﻂﻘﻓ ﺔﻠﺼﻟا يذ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ مﻮﻋﺪﻣ)
• ئدﺎﻫ
• ﻲﺳﺎﻴﻗ
• يﻮﻗ
• ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺪﻌ
ﹸ
ﺑ ﻦﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا
ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻰﻟإ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ (ﻂﻘﻓ ﺔﻠﺼﻟا يذ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ مﻮﻋﺪﻣ)
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ يوﺪﻴﻟا ﺪﻌ
ﹸ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺿو ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا
نﻮﻜﺴﻟا
ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا مﻮﻘﻴﺴﻓ ،ﻖﺋﺎﻗد 10 ةﺪﻤﻟ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟو ﻂﺸﻧ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺎ
ﹰ
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ تﺎﺒﺳﻹا
ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺪﻌﺑ ﻖﺋﺎﻗد 10 ةﺪﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺗ اذإ ﺎ
ﹰ
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻘﺘﻨﺘﺳ
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
مﺎﻈﻨﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ
فﺬﺤﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻠﻋ "بﺎﺴﺤﻟا ﺢﺴﻣو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻟازإ" رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا بﺎﺴﺣ فﺬﺤﻟ
روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻛو WIFIو ،زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣو ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﻼﺠﺳ ﻞﺜﻣ ﺔﺑﺎﺤﺴﻟاو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ
.ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو...بﺎﺴﺤﻟا
ﻢﺘﻴﺳ ،مﺎﻈﻨﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﺪﻨﻋ .مﺎﻈﻨﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋﻹ داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ةﺪﻤﻟ "
" رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
.تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا تاداﺪﻋﻹا فﺬﺣ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻄﻘﻧ ﺢﺴﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻟا ﺢﺴﻤﻟا تﻮﺑوﺮﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ

ARABIC 160
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
ﺖﻗﺆﻤﻟا فﺎﻘﻳﻹا
.ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ تﻮﺑوﺮﻠﻟ ﺖﻗﺆﻤﻟا فﺎﻘﻳﻹا ﻰﻟإ رز يأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا يدﺆﻴﺳ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻌﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺎ
ﹰ
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ تﻮﺑﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻊﺟﺮﺗ :ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻦﺤﺸﻟا
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ءﺪﺒﻟ ﺖﻗﺆﻤﻟا فﺎﻘﻳﻹا ﺪﻨﻋ ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻰﺟﺮﻳ .أ :يوﺪﻴﻟا ﻦﺤﺸﻟا
ةدﺎﻋإ ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻪﻴﻠﻋ ر
ﹼ
ﺬﻌﺗ وأ ﺎ
ﹰ
ﻘﻟﺎﻋ تﻮﺑوﺮﻟا نﺎﻛ اذإ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻟإ ﺎ
ﹰ
ﻳوﺪﻳ تﻮﺑوﺮﻟا ةدﺎﻋإ ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ .ب
.ﻦﺤﺸﻟا
ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺪﺑ ﻦﻜﻤﻳ ﻼﻓ ،ا
ﹰ
ﺪﺟ ﺎ
ﹰ
ﻀﻔﺨﻨﻣ ﻦﺤﺸﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﺎﻛ اذإ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺪﺑ
تﻼﺑﺎﻜﻟا ﺐﺤﺳ/ﻚﺑﺎﺸﺘﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ لﺎﺼﺗﻻا عﺎﻄﻘﻧا ﻊﻨﻤﻟ تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﺐ
ﹼ
ﺗر ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ثﺎﺛﻷا ﻒﻠﺗ ﻊﻨﻣو
ﺮﺼﻗأ ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﻣ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﺢﺴﻤﻟﺎﺑ ﺎ
ﹰ
ﻴﺿاﺮﺘﻓا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﻴﺳ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻖﺋﺎﻗد 10 ﻦﻣ
ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺪﻘﻓ
ﹼ
ﻻإو ؛ﺔﻄﺤﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ كﺮﺤﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ةدﻮﻌﻟا ﻦﻣ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا

ARABIC 161
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٤
.لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻲﻓ ﺾﻴﺑﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺊﻔﻄﻨﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا أﺪﺒﻳ
ةﺪﻋﺎﻗ تﻮﺑوﺮﻟا ردﺎﻐﻴﺳ .ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻊﺿو أﺪﺒﻟ
رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿا
ﻒﻈﻨﻳ ﻢﺛ ،Z فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ رﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﻒﻈﻨﻳو ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ
.م 4 × م 4 راﺪﻘﻤﺑ ىﺮﺧأ ﺔﺣﺎﺴﻣ دﺪﺤﻳ ﻢﺛ ،راﺪﺠﻟا لﻮﻄﺑ ﺔﺣﺎﺴﻤﻟا
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ،ﺎﻬﻠﻤﻛﺄﺑ ﺔﻓﺮﻐﻟا ﻒﻈﻨﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ةﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا رﺮﻜﻳو
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻟإ دﻮﻌﻳ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ،ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﻲﻓ ةﺎﻄﻐ
ﹸ
ﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﺣﺎﺴﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﻟإ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻌﺑ
دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ١.٤
.ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏو ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎ
ﹰ
ﺼﻴﺼﺧ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻤ
ﹸ
ﺻ
فﺎﻘﻳﻹ
ﹺ
ناﻮﺛ 3 ةﺪﻤﻟ
رﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ﹺ
ناﻮﺛ 3 ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺲﻴﺑﺎﺑﺪﻟ ﺎ
ﹰ
ﻳذﺎﺤﻣ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿ .١
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ٢.٤
فﺎﻘﻳﻹ
ﹺ
ناﻮﺛ 3 ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ﹺ
ناﻮﺛ 3 ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا أﺪﺑ

ARABIC 162
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ٣
نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﺖ
ﹼ
ﺒﺛ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻬﺴﻳ
ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﺖ
ﹼ
ﺒﺛ .ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا
ﻦﻣ
ﹰ
ﻻﺪﺑ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣو ﺔﺒﻠﺻ ضرأ ﻰﻠﻋ
.ةدﺎﺠﺴﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ٤.٣
ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا لﻮﺣ فﺎﻔﺘﻟﻻا ﻦﻣ لﻮﺤﻤﻟا ﻞﺒﻛ ﻊﻨﻤﻟ تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿاو ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻲﻓ لﻮﺤﻤﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺖ
ﹼ
ﺒﺛ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋ م 0.5و ﺔﻣﺪﻘﻤﻟا ﻦﻣ م 1.5 قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻖﺋاﻮﻋ دﻮﺟو مﺪﻌﺑ ﺢﺼﻨ
ﹸ
ﻳ ،تﻮﺑوﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﺑﺎﻴﺴﻧا نﺎﻤﻀﻟ
.ﻦﻤﻳﻷاو ﺮﺴﻳﻷا
ةدﻮﻌﻟا ﻦﻣ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻦﻠﻓ
ﹼ
ﻻإو ،ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﺎ
ﹰ
ﻤﺋاد ﻆﻓﺎﺣ
.ﺎ
ﹰ
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻰﻟإ
ﺔﻄﻳﺮﺨﻟا فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻊﻗﻮﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ .ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ك
ﹼ
ﺮﺤﺗ ﻻ ،ﺔﺴﻠﺳ ﻦﺤﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ مﺎﻤﺗﻹ
.ﻊﻗﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺄﻄﺨﻟ ا
ﹰ
ﺮﻈﻧ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻄﻳﺮﺧ ءﺎﺸﻧإو ﺔﺣﺎﺘﻤﻟا

ARABIC 163
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ٣
.ﻲﻗاﻮﻟا ﺞﻨﻔﺳﻹا لزأ ١.٣
ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﺒﻄﻟا لزأ ٢.٣
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻲﻣﺎﻣﻷا تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺺﺘﻤﻣ ﻦﻣ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻘﺒﻄﻟا لزأ
ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ٣.٣
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻖﻓﺮﺑ ﻂﻐﺿاو بﻮﻘﺜﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ :ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ

ARABIC 164
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ ٢
ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﺮﺷﺆﻣ
E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD ﺔﻌ
ﹼ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
ZD012A190060EU :زاﺮﻄﻟا ف
ﹼ
ﺮﻌﻣ
ﺖﻟﻮﻓ 240-100 :لﺎﺧدﻹا ﺪﻬﺟ
ﺰﺗﺮﻫ 60-50 لﺎﺧدﻹا ددﺮﺗ
ﺮﻴﺒﻣأ 0.5 لﺎﺧدﻹا رﺎﻴﺗ
ﺖﻟﻮﻓ 19 جاﺮﺧﻹا ﺪﻬﺟ
ﺮﻴﺒﻣأ 0.6 جاﺮﺧﻹا رﺎﻴﺗ
طاو 11.4 ﺔﻗﺎﻄﻟا جاﺮﺧإ
86.38% ﺔﻄﺸﻨﻟا ةءﺎﻔﻜﻟا ﻂﺳﻮﺘﻣ
85.71% (10٪) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻞﻴﻤﺤﺘﻟا ﺪﻨﻋ ةءﺎﻔﻜﻟا
طاو 0.084 ﻞﻤﺣ نود ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا

ARABIC 165
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ ٢
تﺎﻧﻮﻜﻤﻟاو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻂﺑاﻮﺿ ٢.٢
ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا .١
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا .٢
رز / ﺖﻗﺆﻤﻟا فﺎﻘﻳﻹا-ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺪﺑ رز .٣
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻟإ لﺎﺳرﻹا
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ .٤
ﻲﻣﺎﻣأ تﺎﻣﺪﺻ ﻒﻔﺨﻣ .٥
ﻦﺤﺸﻟا ﺲﻴﺑﺎﺑد .٦
طﻮﻘﺴﻟا ﻦﻣ ﻊﻨﻤﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ .٧
ﻦﺤﺸﻟا ﺲﻴﺑﺎﺑد .٨
ةراود ﺔﻴﻣﺎﻣأ ﺔﻠﺠﻋ .٩
ةراوﺪﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا .٠١
ةراوﺪﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ءﺎﻄﻏ .١١
ﺔﻴﻔﻠﺧ ﺔﻠﺠﻋ .٢١
ﺔﻴﺒﻧﺎﺟ شﺮﻓ .٣١
ﺔﻴﺒﻧﺎﺟ شﺮﻓ .٤١
ﻦﺤﺸﻟا لﻮﺤﻣ .٥١
ﺔﻳوﺎﺤﻟ HEPA ﺢﺷﺮﻣ ﺢﺘﻓ ءﺎﻄﻏ .٦١
تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا
ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا هﺎﻴﻣ ﺔﻳوﺎﺣ ءﻞﻣ ءﺎﻄﻏ .٧١
ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻲﻓ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ دﺮﻃ رز .٨١
تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا هﺎﻴﻣ ﺔﻳوﺎﺣ .٩١
رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ .٠٢
HEPA ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻣ .١٢
رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻳوﺎﺣ .٢٢
HEPA ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻣ .٣٢
ﺢﺴﻤﻟا شﺎﻤﻗ .٤٢
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ٣.٢
ﺮﻴﺒﻣأ 0.5 ﺰﺗﺮﻫ 60-50 - ﺖﻟﻮﻓ 240-100 لﻮﺤﻤﻟا تﻼﺧﺪﻣ
ﺮﻴﺒﻣأ 0.6 ،ﺖﻟﻮﻓ 19 ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻤﻟا تﺎﺟﺮﺨﻣ
3.2 / ﺖﻟﻮﻓ 14.4 :نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﺮﻴﺒﻣأ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻋﺎﺳ 4-5 ﻦﺤﺸﻟا ةﺮﺘﻓ
ﻢﺘﻛ ﻊﺿو ﻲﻓ) ﺔﻘﻴﻗد 170 ﻰﻟإ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ
(تﻮﺼﻟا
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﺖﻗو
ﺮﺘﻟ 0.4
ﺔﻳوﺎﺣ ﺔﻌﺳ
رﺎﺒﻐﻟا
ﺮﺘﻟ 0.3 هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﻌﺳ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2472-2412
WiFi ددﺮﺗ ﻞﺻﺎﻓ
2.4G
b/q/n 802.11 ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
تﻻﺎﺼﺗﻻا
ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟا
dBm 20
ﻰﺼﻗأ 2.4G WiFi
ﺔﻗﺎﻄﻟ جاﺮﺧإ
ﻚﻠﺳﻼﻟا ددﺮﺘﻟا
Wi-Fi 2.4G ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ددﺮﺘﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا
dBm 20
ﻰﺼﻗأ 2.4G WiFi
ﺔﻗﺎﻄﻟ جاﺮﺧإ
ﻚﻠﺳﻼﻟا ددﺮﺘﻟا
ﺔﻘﻴﻗد 105 :ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺔﻘﻴﻗد 95 :يﻮﻗ
ﺔﻘﻴﻗد 140 :ﻲﺳﺎﻴﻗ
ﺔﻘﻴﻗد 170 :ئدﺎﻫ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗو
ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا بﺎﺴﺣ ﻢﺘﻳ ،ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ددﺮﺘﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﺔﻓﺎﺴﻤﻟ ﺎ
ﹰ
ﻘﻓو ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻤﻟا ضﺮﻌﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟ
ددﺮﺘﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا طﺮﺸﻟ لﺎﺜﺘﻣﻼﻟ .نﺎﺴﻧﻹا ﻢﺴﺟو زﺎﻬﺠﻟا
.ﺺﺨﺸﻟاو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻊﺿو ﺐﺠﻳ ،ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا
.ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﺔﻴﻤﻴﻤﺼﺘﻟاو ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تاﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ءاﺮﺟإ قﻮﻘﺣ

ARABIC 166
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
24
23
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ ٢

ARABIC 167
RV-X15N
Contents
ENGLISH 02-30
THAI 31-59
INDONESIA 60-88
VIETNAM 89-117
HONG KONG 118-146
ARABIC 147-175
Robot
01M-8914093600-4822-01
01M-8914103600-4822-01
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ ٢
ﻦﺤﺸﻟا لﻮﺤﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻖﺋﺎﺛوو مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
(ﻦﻴﺘﻌﻄﻗ)
ﺢﺴﻤﻟا شﺎﻤﻗ ﺢﺴﻤﻟا ةادأ
ﺔﻣﺪﻘ
ﹸ
ﻤﻟا رﺎﻴﻐﻟا تﺎﻘﺤﻠﻣ
ﺔﻴﺒﻧﺎﺟ شﺮﻓ 1
ﺢﺴﻤﻟا شﺎﻤﻗ 1
ﺢﺷﺮ
ﹸ
ﻣ 1
قوﺪﻨﺼﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ١.٢

ARABIC 168
ﺔﺌﻴﺒﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ١
ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻪﻠﻌﻓ ﺐﺠﻳ يﺬﻟا ﺎﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
■ داﻮﻣ وأ ،تﺎﺒﻳﺬﻤﻟا وأ ،ﻦﻴﻟوزﺎﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
وأ ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا تاودﻷا وأ ،ﺔﻗرﺎﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻨﺸﺨﻟا شﺮﻔﻟا
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
■ ،ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ةﺮﺘﻔﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا يﻮﻨﺗ ﻻ ﺖﻨﻛ اذإ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻪﻨﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻘﻓ
■ .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا
■ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺪﻌﺑأ
ﻪﻠﻘﻧو ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
■ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﺣا ،ﻪﻠﻘﻧو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ
تﺎﻴﻔﻠﺘﻟا ﻦﻣ ةﻮﺒﻌﻟا ﻪﻴﻤﺤﺗ .ﺔﻴﻠﺻﻷا ﻪﺗﻮﺒﻋ
.ﺔﻳدﺎﻤﻟا
■ ﺪﻘﻓ .ﻪﺗﻮﺒﻋ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻴﻘﺛ
ﹰ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﻪﻓﻼﺗإ ﻲﻓ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ
■ ﻪﻠﻴﻄﻌﺗ ﻰﻟإ ضرﻷا ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا طﻮﻘﺳ يدﺆﻳ ﺪﻗ
.ﻢﺋاد ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﻪﻟ ﺐﺒﺴﺘﻳ وأ
تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو ﻦﻴﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺎ
ﹰ
ﻘﻓو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ةﻮﺒﻌﻟاو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺰﻣﺮﻟا ﺮﻴﺸﻳ
ﺐﺠﻳ ﻻ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﻰﻟإ
ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ .ﺔﻴﻟﺰﻨﻣ تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻫرﺎﺒﺘﻋا
ﺖﻧﺎﻛ اذإ .ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺰﻣر ﻊﻣ كاﺮﺘﺷﻻﺎﺑ
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأو ﻖﺒﺋز 0.0005٪ ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
Hg ﻲﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا ﺰﻣﺮﻟا ﺔﻓﺎﺿإ ﻢﺘﻳ ،صﺎﺻﺮﻟا ﻦﻣ 0.004٪
ﻦﻣ . صﺎﺻﺮﻠﻟ ﺰﻣﺮﻟا ﺖﺤﺗ Pb ﻲﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا ﺰﻣﺮﻟاو ﻖﺒﺋﺰﻠﻟ
،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا لﻼﺧ
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا رﺮﻀﻟا ﻊﻨﻣ ﻲﻓ ﻢﻫﺎﺴﺗ نأ ﺐﺠﻳ
ﻦﻣ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴﻏ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺒﺴﺑ نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
• ﺔﻋﺮﺴﻟا تاداﺪﻋإ ﻂﺒﺿا ،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻚﻟذو ﺢﻄﺴﻠﻟ ﺎ
ﹰ
ﻘﻓو
• ﺪﻨﻋ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا تﺎﻋﺮﺴﻟا مﺪﺨﺘﺴ
ﹸ
ﺗ ،
ﹰ
ةدﺎﻋ
مﺪﺨﺘﺴ
ﹸ
ﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺔﻨﺸﺨﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ
.دﺎﺠﺴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا تﺎﻋﺮﺴﻟا

ARABIC 169
● ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ ﻚﻟذو ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35و 5 ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻨﻣ ﻰﻟإ قﺎﻄﻨﻟا اﺬﻫ جرﺎﺧ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ وأ ،
ﹰ
ﻼﻳﻮﻃ ﺎ
ﹰ
ﺘﻗو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ قﺮﻐﺘﺴﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .ةﺮﻴﺼﻗ ةﺮﺘﻔﻟ ﻻإ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻒﻠﺗ ثوﺪﺣ
● ﻞﺼﻓﺎﻓ ،دﺪﺤﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو ﻦﻣ لﻮﻃأ ةﺮﺘﻔﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻴﻗ لاﺰﺗ ﻻ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
● ﻪﺑ ﻞﻘﺗ وأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺔﺟرد ﻪﺑ ﺾﻔﺨﻨﺗ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﺔﻤﻛاﺮﺘﻤﻟا تﺎﻔﻠﺨﻤﻟاو ﺔﺑﺮﺗﻷا
بﻮﺸﻧ وأ رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ وأ نﺎﺧد ﺪﻋﺎﺼﺗ وأ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻖﻳﺮﺣ
● .ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ةﺪﻔﻨﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺧأ
● .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﻴﻨﻟا ﻚﻳﺪﻟ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ اذإ

ARABIC 170
(نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
● ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا هﺬﻫ فﻼﺨﺑ ﺮﺧآ ءﻲﺷ يﺄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻ .ﺎﻬﻤﻴﺤﻠﺗ وأ ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.برﺪﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻲﻨﻓ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
● .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻻإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻨﺗ ﻻ
.ﻲﺷﺎﺘﻴﻫ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻞﻴﻛو ةرﺎﺸﺘﺳا ﻰﺟﺮﻳ
● .ﺲﻴﺑﺎﺑﺪﻟاو كﻼﺳﻷا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ضاﺮﻏأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻﻮﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا فاﺮﻃأ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
● ﺲﻴﺑﺎﺑد وأ ﺪﺋﻼﻘﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ضاﺮﻏﻷا ﺔﻳوﺎﺣ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺎﻬﻧﺰﺨﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻘﻨﺗ ﻻ
.يﻮﻗ يدﺎﻣ ﻢﺴﺠﺑ ماﺪﻄﺻﻼﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ .ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا تﻼﻤﻌﻟا وأ ﺮﻌﺸﻟا
وأ ،ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻒﻘﺗ وأ ،ﺔﻗﺮﻄﻤﺑ ﺎﻬﺑﺮﻀﺗ وأ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ
.ﺎﻬﻴﻘﻠﺗ
● .رﺎﻨﻟا ﻦﻋ ا
ﹰ
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻊﺿ
● ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻛﺮﺘﺗ نأ وأ ﺪﻗﻮﻤﻟا وأ رﺎﻨﻟا ﻞﺜﻣ ةراﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ
ﺮﻴﻏ ﺔﻳرﺎﻄﺑ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟا ةرﺎﻴﺴﻟا ﻲﻓ وأ ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا هﺬﻬﻟ ةدﺪﺤﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻠﺗ
● .نﺮﻔﻟا وأ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ
● عاﻮﻧأ يأ وأ ءﺎﻤﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻو ،ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ىﺮﺧأ عاﻮﻧأ يأ ﻲﻓ وأ ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
.ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ىﺮﺧأ
● وأ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ بﺮﺴﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ وأ نﺎﺧد ﺪﻋﺎﺼﺗ وأ ثﺎﻌﺒﻧا
ءﺎﻤﻟﺎﺑ ا
ﹰ
ﺪﻴﺟ ﺎﻤﻬﻠﺴﻏا ﻞﺑ ،ﻚﻴﻨﻴﻋ كﺮﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻼﻓ ،ﻚﻴﻨﻴﻋ ﻰﻟإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧاد دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﺧد اذإ
.ﻚﻴﻨﻴﻌﻟ رﺮﺿ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .ﺐﻴﺒﻄﻟا ﺮﺸﺘﺳا ﻢﺛ ،لﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﻒﻴﻈﻨﻟا
● ﺎﻤﻬﻠﺴﻏا ﻞﺑ ،ﻚﻴﻨﻴﻋ كﺮﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻼﻓ ،ﻚﻴﻨﻴﻋ ﻰﻟإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧاد دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﺧد اذإ
.ﺐﻴﺒﻄﻟا ﺮﺸﺘﺳا ﻢﺛ ،لﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﻒﻴﻈﻨﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ ا
ﹰ
ﺪﻴﺟ
.ﻚﻴﻨﻴﻌﻟ رﺮﺿ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ةﺮﺋاد ﺮ
ﱢ
ﺼﻘﺗ ﻻ
● وأ ﺎﻬﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ وأ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﺔﺤﺋار ﺎﻬﺑ وأ ﺐﻳﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺎﻬﺑ يدﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺎ
ﹰ
ﺌﻴﺷ ﺖﻈﺣﻻ وأ ﺎﻬﻃﻮﻘﺳ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺗ وأ هﻮﺸﺗ ﺎﻬﺑ ثﺪﺣ
بﻮﺸﻧ وأ رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ وأ نﺎﺧد ﺪﻋﺎﺼﺗ وأ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺿرﻷﺎﺑ ﻒﻠﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ضرﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﻞﺋﺎﺳ بﺮﺴﺗ اذإ .ﻖﻳﺮﺣ
● .لﺎﻔﻃﻷاو ﻊﺿﺮﻟا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ﹰ
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺤﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .ﻚﻳﺪﻴﺑ ﺎﻬﺴﻤﻠﺗ ﻼﻓ ،ﺐﻳﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.ﺪﻠﺠﻟﺎﺑ ﺞﻴﻬﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻬﻟ هﺎﺒﺘﻧﻻا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .ﺎ
ﹰ
ﻌﻣ ةﺪﻳﺪﺟو ﺔﻤﻳﺪﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺑ وأ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
● .ﻒﻴﻈﻨﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻚﻠﺗ ﻞﺴﻏ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻚﺴﺑﻼﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﺲﻣﻻ اذإ
.ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳا ﻚﻴﻠﻌﻓ ،ﻚﺗﺮﺸﺑ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺲﻣﻻ اذإ
.ﺪﻠﺠﻟﺎﺑ ﺞﻴﻬﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻬﻟ هﺎﺒﺘﻧﻻا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .ﺎ
ﹰ
ﻌﻣ ةﺪﻳﺪﺟو ﺔﻤﻳﺪﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺑ وأ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
● .ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ يأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لزأو لﻮﺤﻤﻟا ﻞﺼﻓا
● .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ
● .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا
● .ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو ﻦﻴﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺎ
ﹰ
ﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ

ARABIC 171
● .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ ﺔﺑﺮﺗﻷا ﺔﻳوﺎﺤﺑ ﻚﺴﻤﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺿرﻷا ﻒﻠﺗ وأ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻂﻘﺴﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .رﺎﻨﻟا ﻦﻋ ا
ﹰ
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻊﺿ
ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا هﻮﺸﺗ ﺐﺒﺴﺑ ةﺮﺋاﺪﻟا ﻲﻓ ﺮﺼﻗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺎﻬﺑ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻣ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مدﺎﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻴﻓ ،ﺐﻬﻠﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﺖﻣﺪﺨﺘ
ﹸ
ﺳا اذإ
.ﺐﻬﻠﻟا ﻰﻟإ لﺎﻌﺘﺷﻻا رﻮﻄﺗ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
● .ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﻲﻓ وأ ىﺪﻨﻟا ﻒﺛﺎﻜﺗ ثﺪﺤﻳ ﺚﻴﺣ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
.راﺪﺠﻟا ﺦﻴﻄﻠﺗ ﻰﻟإ اﺬﻫ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● ﻦﻣ يأ وأ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ وأ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻂﻘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻦﻣ ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
.ﺎﻬﻨﻣ ءﺰﺟ طﻮﻘﺳ وأ ﺔﻴﺿرﻸﻟ ﻒﻠﺗ وأ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● .زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺎ
ﹰ
ﻧزو ﻊﻀﺗ ﻻ
● .ﻲﺳﺮﻜﻟا وأ ﺔﻟوﺎﻄﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ضرأ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞ
ﹼ
ﻐﺸﺗ ﻻ
يﺮﺧا
● .زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺜﺒﻋ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
● ﻦﻳﺬﻟا (لﺎﻔﻃﻷا ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) صﺎﺨﺷﻷا ﻞﺒ
ﹺ
ﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﺺﻘﻧ وأ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا ﻒﻌﺿ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ
ﺺﺨﺷ ﻞﺒ
ﹺ
ﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا وأ فاﺮﺷﻹا ﻢﻬﺤﻨﻣ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ
● ﻢﻗ .ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ تاﻮﻨﺳ 8 ﺮﻤﻌﺑ ﻂﻘﻓ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺳا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻞﻔﻄﻟا ﻦﻜﻤﺘﻳ ﻰﺘﺣ
ﹴ
فﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ءﺎﻄﻋﺈﺑ
.ﻪﺑ ﺚﺒﻌﻟا مﺪﻋ ﺐﺠﻳو ﺔﺒﻌﻟ ﺲﻴﻟ ﻪﻧأ حﺮﺷو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
● ثﻮﺣ ﻦﻣ ﺎ
ﹰ
ﻓﻮﺨﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ مﺪﻋ لﺎﻔﻃﻷا ﻦﻣ ﺐﻠﻃا
.رﺎﺠﻔﻧا
● ﻚﻠﺴﻟا صﻮﺼﺨﻟا ﻪﺟو ﻰﻠﻋو ،ﻒﻠﺘﻟا ﻦﻋ ﺎ
ﹰ
ﺜﺤﺑ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﺺﺤﻓا
.ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ،ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺔﺒﻠﻌﻟاو ﺲﺑﺎﻘﻟاو
● .ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءاﺮﺟإ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻦﻜﻤ
ﹸ
ﻳ ﻻ
● .ا
ﹰ
ﺪﺑأ ﺮﺘﻠﻓ نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
● .ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒ
ﱢ
ﻈﻧ

ARABIC 172
يﺮﺧا
● ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا داﻮﻤﻟا وأ ضاﺮﻏﻷا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
،ﺪﻳﺪﺤﻟا قﻮﺤﺴﻣ ،ﺮﺒﺤﻟا قﻮﺤﺴﻣ ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،ءﻼﻄﻟا ﺮ
ﹶ
ﻨ
ﹺ
ﺗ ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،ﻦﻴﺳوﺮﻴﻜﻟا) قاﺮﺘﺣﻼﻟ
،لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تازﺎﻐﻟا ،لﻮﺳوﺮﻳﻷا تﺎﺧﺎﺨﺑ ،ﻖﻴﻗﺪﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﺒﻜﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ،تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا
.داﻮﻤﻟا وأ ضﺮﻐﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ وأ ،(ﺦﻟإ ،ﺮﺋﺎﺠﺴﻟا بﺎﻘﻋأ
● ﺲﻴﺑﺎﺑد) ةدﺎﺣ ﻊﺿاﻮﻣ ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟا ءﺎﻴﺷﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.(ﺦﻟإ ،ﺮﻌﺷ ﺲﻴﺑﺎﺑد ،نﺎﻨﺳﻷا داﻮﻋأ ،ﺮﺑﻹا ،ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
● عاﻮﻧأ وأ دﺎﺠﺴﻟا تﺎﻔﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا يوﺎﻏﺮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ىﺮﺧﻷا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا
● .ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
● ءﺰﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ ﻞﺴﻐﺗ ﻻ
مﺎﻤﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻪﻠﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ ءﺰﺠﻛ ﺎ
ﹰ
ﺟرﺪﻣ
.مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ وأ
● .ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ضﺮﻌﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻ
ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ وأ رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻬﻟ هﺎﺒﺘﻧﻻا مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺑﺎﺻإ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
● .ﺮﺧآ ﺢﻄﺳ يأ ﻰﻠﻋ وأ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣوو ﺲﺑﺎﻘﻟاو ﺲﺒﻘﻤﻟا
مدﺎﻌﻟا ﺬﻔﻨﻣ
● .ﻚﻠﺴﻟا ﺪﺸﺗ ﻻ .ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻚﺴﻣأ
ﻲﻓ ﺮﺼﻗ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟاو ﻪﻓﻼﺗإ ﻰﻟإ ﻚﻠﺴﻟا ﺪﺷ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻣ ،ةﺮﺋاﺪﻟا
● .ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻄﺤﻣ لﻮﺣ ﻚﻠﺴﻟا ﻒﻠﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﻚﻠﺴﻟا فﻼﺗإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● ﻞﺼﻓ مﺰﻠﻳ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻣ ،لﺰﻌﻟا ةدﺎﻣ ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا ﻲﻓ ﺮﺼﻗ وأ
● .مدﺎﻌﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﺪﺴﺗ ﻻ
ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻣ ،ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺎﻬﻫﻮﺸﺗ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺎﺑ
● .ﻂﻘﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﺮﻓﻮﺘﻤﻟا لﻮﺤﻤﻟا ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا

ARABIC 173
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ،ﻚﻠﺳ ،ﺲﺑﺎﻗ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺬﺧﺄﻣ
● .ﺖﻟﻮﻓ 240-100 ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺬﺧﺄﻣ مﺪﺨﺘﺳا
ﻞﺜﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو ﺪﻳﺪﻤﺗ ﻚﻠﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ىﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا
● ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻤﻛاﺮﺘﻣ تﺎﻔﻠﺨﻣ وأ ﺔﺑﺮﺗأ يأ ﻦﻣ يرود ﻞﻜﺸﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ
● .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻲﻓ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧدأ
● .ﻚﻠﺴﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻻو ،ةﻮﻘﺑ ﻪﻔﻟ وأ ﻪﺒﺤﺳ وأ ﻪﻄﺑر وأ ﻚﻠﺴﻟا ﻲﻨﺜﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا وأ ﻚﻠﺴﻟا ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ)
(.ءﺎﻴﺷﻷا ﻦﻴﺑ هﺮﺸﺤﺗ وأ ﺔﻠﻴﻘﺛ ءﺎﻴﺷأ ﺖﺤﺗ ﻪﻌﻀﺗ
● ،ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ وأ ﺲﺑﺎﻘﻟا وأ ﻚﻠﺴﻟا ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻢﻜﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺬﺧﺄﻤﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو
● .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﻚﻠﺴﻟا ﻒﻠﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ لاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
● (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا لزأ وأ رﺎﻴﺘﻟا جﺮﺨﻣ ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺧدأ) ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴﻤ
ﹸ
ﺗ ﻻ
.ﻦﻴﺘﻠﺘﺒﻣ ﻦﻳﺪﻴﺑ
● .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا وأ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ فاﺮﻃأ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
● ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟ
.ىﺮﺧأ ﺔﻗﺎﻃ تﻻﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﺤﺷ لوﺎﺤﺗ ﻻ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
● عﻮﻧ يأ ﻦﺤﺸﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻊﻣ هﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺗ يﺬﻟا ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺮﺧآ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻼﻜﺸﻤﻟا ﻦﻣ ﺎ
ﹰ
ﻳأ ﺖﻈﺣﻻ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﺖﻠﻄﻌﺗ اذإ
.رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻓ
● ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣ ،ﻢﻜﺤﺘﻟا رارزأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﻻ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
● .ﻞﺻﻮﻤﻟا وأ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻚﻠﺳ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻓﺎﻘﻳإو ﺔﻗﺎﻄﻟا
● .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﺎ
ﹰ
ﻧﺎﻴﺣأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ
● .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺎ
ﹰ
ﺗاﻮﺻأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا رﺪﺼ
ﹸ
ﺗ
● .ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﻦﺧﺎﺳ وأ هﻮﺸﻣ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا
● .ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﻦﺧﺎﺳ وأ ﻒﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ
● .قﺮﺘﺤﻳ ﺎﻣ ءﻲﺷ ﺔﺤﺋار ﺚﻌﺒﻨﺗ
● .ىﺮﺧﻷا لﺎﻄﻋﻷا وأ تﻼﻜﺸﻤﻟا ﺾﻌﺑ دﻮﺟو ﺖﻈﺣﻻ
ﻰﻟإ فوﺮﻈﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ثوﺪﺣ ﻞﻇ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻓ راﺮﻤﺘﺳﻻا يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ وأ نﺎﺧد ﺪﻋﺎﺼﺗ
ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗا ،ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻦﻣ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﺼﻓاو
.حﻼﺻإو ﺺﺤﻓ ءاﺮﺟإ ﺐﻠﻄﻟ ﻲﺷﺎﺘﻴﻫ

ARABIC 174
ARABIC 174
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
.هﺬﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ
،ﻦﻳﺮﺧﻵا صﺎﺨﺷﻷا وأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﻊﻨﻣ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺎﻬﻋﺎﺒﺗا ﺐﺟاﻮﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا ﻢﺴﻘﻟا اﺬﻫ ﻒﺼﻳ
.ﺔﻗﺪﺑ ﺎﻬﻋﺎﺒﺗاو ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ .تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ رﺮﻀﻟا قﺎﺤﻟإ وأ
■ ،تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا هﺬﻫ ﻞﻫﺎﺠﺗ ﻢﺗ اذإ ثﺪﺤﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ يﺬﻟا رﺮﻀﻟا وأ ﺔﺑﺎﺻﻹا ةﺪﺸﻟ ﺢﻴﺿﻮﺗو ﻒﻴﻨﺼﺗ هﺎﻧدأ دﺮﻳ
ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ﻲﺷﺎﺘﻴﻫ ﺔﻛﺮﺷ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ .ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺗ وأ
.تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا هﺬﻫ ﻞﻫﺎﺠﺘﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ رﺮﺿ وأ ﺔﺑﺎﺻإ يأ ثوﺪﺣ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا
■ .ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻓاﻮﺘﻳ
● ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ حﻼﺻﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﻚﻟذ ﻚﻨﻣ ﺐﻠ
ﹸ
ﻃ اذإ ﻻإ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ثوﺪﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ بﺮﺴﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻤﻜﻳ
.ﺔﺑﺎﺻإ
● .ﻲﺷﺎﺘﻴﻫ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛﻮﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،تﺎﺣﻼﺻﻺﻟ
● .ىﺮﺧﻷا ﻞﺋاﻮﺴﻟاو ءﺎﻤﻟا ﻦﻋ ا
ﹰ
ﺪﻴﻌﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻞﻄﻋ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ قﺰﻤﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
● ﻚﻠﺳ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷﺄﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا فاﺮﻃأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.سﻮﺑدو
.ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ﺮﻌﺸﻟا ﺲﻴﺑﺎﺑدو ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ تادﻼﻗ ﻊﻣ ﺎﻬﻧﺰﺨﺗ وأ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻤﺤﺗ ﻻ
ﺎﻣ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ثوﺪﺣ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻞﻄﻌﺗ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺎﺑ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ قﺰﻤﺗ وأ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ وأ بﺮﺴﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ
● .ﺎﻬﻨﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ةراﺮﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا وأ رﺎﻨﻟا ﻲﻓ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ءﺎﻘﻟﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
● وأ ﺪﻗﻮﻤﻟا وأ رﺎﻨﻟا ﻞﺜﻣ ةراﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻬﻛﺮﺘﺗ وأ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ وأ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ﺲﻤﺸﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻤﻟا تارﺎﻴﺴﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻛﺮﺗ وأ ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻛﺮﺗ
وأ ﻖﻳﺮﺣ وأ نﺎﺧد وأ قﺰﻤﺗ وأ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ بﺮﺴﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻞﻄﻋ وأ هﻮﺸﺗ
ضاﺮﻏﻷ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا دﺮﺠﻤﺑ نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻬﺘﻨﻴﺳ
.ﺔﻳرﺎﺠﺗ وأ ﺔﻴﻋﺎﻨﺻ
.رﺎﺒﻐﻟا تارذو خﺎﺳوﻷا ﺲﻨﻜﻟ ﻢﻤﺼﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
ﺪﻗ ﺎﻬﻧﻷ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ ءﺎﻴﺷأ ﻰﻠﻋ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺗو داﺪﺴﻧا ﻰﻟإ يدﺆﺗ
وأ صﺎﺨﺷﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻ
.تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا
ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﻲﺷﺎﺘﻴﻫ تﺎﻘﺤﻠﻣ اﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻊﻄﻘﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ نﺎﻛ نإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﻲﻠﺤﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻖﺼﻠﻤﻟا
.ﻚﻳﺪﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا
،ﻪﻴﻨﺛ وأ ،هﺮﺼﻋ ﺐﻨﺠﺘﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ فﻼﺗإ ﺐﻨﺠﺗ
.ةدﺎﺣ فاﻮﺣ ﻰﻠﻋ ﻪﻛﺮﻓ وأ
كﺮﺘﺸﻤﻟا وأ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا تﻼﺻﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺻو .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﻦﻜﻣأ اذإ
ﹰ
ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻲﻓ
لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ﹰ
ﺪﻴﻌﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ
.لﺎﻔﻃﻷا
ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻦﻟ .نﺎﻛ فﺮﻇ يأ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺖﺠﺘﻧ ﻲﺘﻟا تﺎﻴﻔﻠﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﺊﻃﺎﺨﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻦﻋ
ﻊﻴﻤﺟ و ﻊﺑﺎﺻﻷاو بﺎﻴﺜﻟا فاﺮﻃأو ﺮﻌﺸﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
و ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻢﺴﺠﻟا ءاﺰﺟأ
ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا مﺪﻋ .تﺎﺤﺘﻔﻟا
.ﺔﻴﺼﺨﺷ تﺎﺑﺎﺻإ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ

ARABIC 175
!
ﹰ
ﻻوأ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟ
ﹾ
ﺮ
ﹸ
ﻳ
،ﻞﻴﻤﻌﻟا ﺎﻧﺰﻳﺰﻋ
ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻔﻟاو ةءﺎﻔﻜﻟا ﻦﻣ ﻞﺜﻣﻷا ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻖﻴﻘﺤﺗ ﻚﻟ ﻰﻨﻤﺘﻧ ﻲﺷﺎﺘﻴﻫ ﺔﻛﺮﺷ ﺞﺘﻨﻣ كرﺎﻴﺘﺧﻻ ا
ﹰ
ﺮﻜﺷ
ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟاو ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻢﻬﻓو ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮ
ﹸ
ﻳ.تﺎﻴﻨﻘﺘﻟا ثﺪﺣﺄﺑ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗ ﻢﺗ يﺬﻟا ةدﻮﺠﻟا ﻲﻟﺎﻋ
ﺺﺨﺷ ﻰﻟإ ﻪﻤﻴﻠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻖﻓرأ.ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ مﺎﺗ ﻞﻜﺸﺑ
.تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ ﺎﻨﻫ ةدراﻮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻊﻴﻤﺠﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻚﻴﻠﻋ .ﺮﺧآ
ﻪﻴﻨﻌﺗ ﺎﻣو زﻮﻣﺮﻟا
:ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ زﻮﻣﺮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ
ﹰ
ﻼﺜﻤﺘﻣ ﺎ
ﹰ
ﻜﻴﺷو ا
ﹰ
ﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺎﻬﻠﻫﺎﺠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﻲﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻰﻟإ اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
.ةﺎﻓﻮﻟﺎﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟا وأ ةﺮﻴﻄﺨﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﻲﻓ
.زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻴﺻﻮﺗو تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﻖﻌﺼﻟا ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﺌﻓ
وأ ةﺮﻴﻄﺧ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺎﻬﻠﻫﺎﺠﺗ ﻢﺗ اذإ ،ﻲﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻰﻟإ اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
.ةﺎﻓﻮﻟﺎﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟا
وأ ﺔﻔﻴﻔﻃ ﺔﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺎﻬﻠﻫﺎﺠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﻲﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻰﻟإ اﺬﻫ
.تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ رﺮﺿ
.ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا وأ تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻰﻟإ اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
.ﺎﻬﺑ مﺎﻴﻘﻟا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟا ةرﻮﻈﺤﻤﻟا تاءاﺮﺟﻹا ﻰﻟإ اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
.ﺎﻬﻋﺎﺒﺗا ﺐﺟاﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻰﻟإ اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا زﻮﻣﺮﻟا

ARABIC 176
Arcelik Hitachi Home Appliances (Thailand) Ltd.
