
HY10202
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Bed Frame for Children
Cadre de Lit pour Enfants
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Before You Start
Assembled only by adults
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Caution: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Avant de Commencer
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
EN FR
Warning for Assembly Avertissement pour l'Assemblage
General Security Warning Avertissement de Sécurité Générale
02 03

Before You Start
Assembled only by adults
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Caution: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Avant de Commencer
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
EN FR
Warning for Assembly Avertissement pour l'Assemblage
General Security Warning Avertissement de Sécurité Générale
02 03

Headboard /Tête de lit Footboard /Pied de lit
A x1 x1B
Frame Side /Cadre latéral
F x4
Mattress support
Support de matelas
Mattress support rail
Rail de support de matelas
E x1 x2Z
C x2 D x4
Ø4*38mm
Screws /Vis
L
5/16*45mm
Screws /Vis
P x4
5/16*18mm
Screws /Vis
J x20
1/4*38mm
Screws /Vis
N
x4
x7
K x24 Q x2 M x4
H x1 I x1 V x2
04 05

Headboard /Tête de lit Footboard /Pied de lit
A x1 x1B
Frame Side /Cadre latéral
F x4
Mattress support
Support de matelas
Mattress support rail
Rail de support de matelas
E x1 x2Z
C x2 D x4
Ø4*38mm
Screws /Vis
L
5/16*45mm
Screws /Vis
P x4
5/16*18mm
Screws /Vis
J x20
1/4*38mm
Screws /Vis
N
x4
x7
K x24 Q x2 M x4
H x1 I x1 V x2
04 05

01
EN: Attach foot supports (D) to headboard (A) and footboard (B),and
fasten them completely.
FR: Fixer les supports de pieds (D) à la tête de lit (A) et au pied de lit
(B), et les fixer complètement.
02
EN: Align the frame side (F) with the wooden center leg (C),fasten with
screws (P) and washers (K).
Then assemble (Q), fix with Screws(J) and Washers(K). Use wrench(I) to
tighten completely.
Repeat the steps for another side.
FR: Aligner le côté du cadre (F) avec le pied central en bois (C), fixer
avec les vis (P) et les rondelles (K).
Assembler ensuite (Q), fixer avec les vis (J) et les rondelles (K). Utiliser la
clé(I) pour serrer complètement.
Répéter les étapes pour l'autre côté.
x2
06 07

01
EN: Attach foot supports (D) to headboard (A) and footboard (B),and
fasten them completely.
FR: Fixer les supports de pieds (D) à la tête de lit (A) et au pied de lit
(B), et les fixer complètement.
02
EN: Align the frame side (F) with the wooden center leg (C),fasten with
screws (P) and washers (K).
Then assemble (Q), fix with Screws(J) and Washers(K). Use wrench(I) to
tighten completely.
Repeat the steps for another side.
FR: Aligner le côté du cadre (F) avec le pied central en bois (C), fixer
avec les vis (P) et les rondelles (K).
Assembler ensuite (Q), fixer avec les vis (J) et les rondelles (K). Utiliser la
clé(I) pour serrer complètement.
Répéter les étapes pour l'autre côté.
x2
06 07

Same assembly procedure for headboard and footboard
/Même procédure d'assemblage pour la tête et le pied de lit
03 04
EN: Align the assembled side frames to the Headboard (A), and attach
with screws (J) and washers (K). Do not tighten screws completely.
Align the assembled side frames to the Footboard (B), and attach with
screws (J) and washers (K). Tighten all screws completely.
FR: Aligner les cadres latéraux assemblés sur la tête de lit (A), et les
fixer avec les vis (J) et les rondelles (K). Ne serrez pas complètement les
vis.
Aligner les cadres latéraux assemblés sur le pied de lit (B) et les fixer
avec les vis (J) et les rondelles (K). Serrez complètement toutes les vis.
EN: Attach the wood groove (V) onto the headboard & footboard, fasten
with Screws(N). Insert the mattress support rails (Z) into the wood groove
(V) and wooden support (H).
FR: Fixer la rainure en bois (V) sur la tête et le pied de lit, fixer avec les
vis (N). Insérer les rails de support du matelas (Z) dans la rainure en bois
(V) et le support en bois (H).
08 09

Same assembly procedure for headboard and footboard
/Même procédure d'assemblage pour la tête et le pied de lit
03 04
EN: Align the assembled side frames to the Headboard (A), and attach
with screws (J) and washers (K). Do not tighten screws completely.
Align the assembled side frames to the Footboard (B), and attach with
screws (J) and washers (K). Tighten all screws completely.
FR: Aligner les cadres latéraux assemblés sur la tête de lit (A), et les
fixer avec les vis (J) et les rondelles (K). Ne serrez pas complètement les
vis.
Aligner les cadres latéraux assemblés sur le pied de lit (B) et les fixer
avec les vis (J) et les rondelles (K). Serrez complètement toutes les vis.
EN: Attach the wood groove (V) onto the headboard & footboard, fasten
with Screws(N). Insert the mattress support rails (Z) into the wood groove
(V) and wooden support (H).
FR: Fixer la rainure en bois (V) sur la tête et le pied de lit, fixer avec les
vis (N). Insérer les rails de support du matelas (Z) dans la rainure en bois
(V) et le support en bois (H).
08 09

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
05
EN: Place the mattress support (E) on the bed frame. Fasten wooden
support (H) to the Mattress Support with screws (N) by Household
screwdriver. Ensure the middle slat tightened with screws (N) and end
slats next to the headboard and footboard are tightened with screws (L).
FR: Placer le support de matelas (E) sur le cadre de lit. Fixer le support
en bois (H) au support du matelas avec des vis (N) à l'aide d'un
tournevis. Veillez à ce que la latte centrale soit serrée avec les vis (N) et
que les lattes d'extrémité situées à côté de la tête et du pied de lit soient
serrées avec les vis (L).
10 11

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
05
EN: Place the mattress support (E) on the bed frame. Fasten wooden
support (H) to the Mattress Support with screws (N) by Household
screwdriver. Ensure the middle slat tightened with screws (N) and end
slats next to the headboard and footboard are tightened with screws (L).
FR: Placer le support de matelas (E) sur le cadre de lit. Fixer le support
en bois (H) au support du matelas avec des vis (N) à l'aide d'un
tournevis. Veillez à ce que la latte centrale soit serrée avec les vis (N) et
que les lattes d'extrémité situées à côté de la tête et du pied de lit soient
serrées avec les vis (L).
10 11

HY10202
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Bed Frame for Children
Cadre de Lit pour Enfants
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
