
Kori 2-in-1 Rocker
Max 20 lb (9.1 kg)
Instructions / Mode d’emploi
25007C, BN108

2
I
Kori
I
Maxi-Cosi
WARNING
FALL HAZARD: Children have suffered head injuries falling from rocker seat.
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• NEVER lift or carry baby in rocker seat.
• STOP using product when baby starts trying to sit up or has reached the manufacturer’s recommended
maximum weight of 20 lb (9.1 kg), whichever comes first.
• ALWAYS place rocker seat on floor. NEVER use on any elevated surface.
SUFFOCATION HAZARD: Babies have suffocated when seats tipped over on soft surfaces.
• NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• Stay near and watch baby during use. This product is not safe for sleep or unsupervised use. If baby
falls asleep, remove baby as soon as possible and place baby on a firm, flat sleep surface such as a crib
or bassinet.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
• NEVER use product as a car seat.
• This rocker seat is not a toy. DO NOT allow other siblings or children to play with this rocker seat.
• Adult assembly required.
• READ all instructions before assembly and use of infant rocker seat.
• KEEP instructions for future use.
• This infant rocker seat is designed for children who weigh LESS than 20 lb (9.1 kg).
• DO NOT USE if any parts are missing, damaged or broken. Contact consumer relations department for
replacement parts and instructional literature if needed.

Maxi-Cosi
I
Kori
I
3
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures à la tête en tombant des sièges berceurs.
• TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité. Ajustez étroitement.
• NE JAMAIS soulever ou transporter le bébé dans le siège berceur.
• CESSEZ d’utiliser le produit lorsque votre bébé commence à essayer de s’asseoir ou a atteint le poids
maximum recommandé par le fabricant 9.1 kg (20 lb), selon la première éventualité.
• TOUJOURS placer le siège berceur sur le sol. NE JAMAIS l’utiliser sur une surface surélevée.
RISQUE DE SUFFOCATION: Des bébés se sont étouffés lorsque les sièges se sont renversés sur des surfaces
moelleuses.
• NE JAMAIS placer sur un lit, un sofa, coussin ou toute autre surface molle.
• Restez à proximité de l’bébé et surveillez-le pendant l’utilisation. Ce produit n’est pas sûr pour le
sommeil ou une utilisation sans surveillance. Si le bébé s’endort, retirez-le dès que possible et placez-le
sur une surface de sommeil ferme et plate, comme un berceau ou une bassinette.
LE NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
• NE JAMAIS utiliser ce produit comme siège d’auto.
• Ce siège berceur n’est pas un jouet. NE PAS permettre aux autres frères ou soeurs ou aux enfants de jouer
avec ce siège berceur.
• Doit être assemblé par un adulte.
• LIRE toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le siège berceur pour bébé.
• CONSERVEZ les instructions pour utilisation future.
• Ce le siège berceur est conçu pour les enfants dont le poids est INFÉRIEUR à 9.1 kg (20 lb).
• NE PAS UTILISER si des pièces sont manquantes, endommagées, ou brises. Contacter le département du
service au consommateur pour des pièces de remplacement et de la littérature instructive si nécessaire.
• Restez à proximité de l’bébé et surveillez-le pendant l’utilisation. Ce
produit n’est pas sûr pour le sommeil ou une utilisation sans surveil-
lance. Si le bébé s’endort, retirez-le dès que possible et placez-le sur
une surface de sommeil ferme et plate, comme un berceau ou une
bassinette.

4
I
Kori
I
Maxi-Cosi
Index / Indice
5
6
7
11
12
Garantie limitée de deux ans
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit,
(
Kori 2-in-1 Rocker) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication
lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si le produit présente des
défauts de matériaux ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera le produit, à notre choix, gratuitement. L’acheteur
sera responsable de tous les coûts liés à l’emballage et à l’expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse
indiquée sur la page de couverture et tous les autres frais de transport ou d’assurance associés au retour. Dorel Juvenile Group assumera le coût
de l’expédition du produit réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original accompagné d’une preuve
d’achat, soit d’un reçu de caisse ou toute autre preuve que le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire
répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité
autre que celle expressément indiquée précédemment, incluant mais sans s’y limiter, aux dommages directs ou indirects.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, PAR
CONSÉQUENT LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Two-Year Limited Warranty
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (
Kori 2-in-1 Rocker
), is free from material and workmanship
defects when used under normal conditions for a period of two (2) years from the date of purchase. Should the product contain defects
in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be
responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the
address noted on the front of this document and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will
bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied
by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner
repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse. This warranty excludes any liability other than that
expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.











todmU
zodmU
zodmU

www.maxi-cosi.com
©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 951-4113 www.maxi-cosi.com. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent
varier. Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-
7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e
Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa
S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group
S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40
No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito
Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 03/01/23 4358-7725D
Kori 2-in-1 Rocker
Max 20 lb (9.1 kg)
Instructions / Mode d’emploi
25007C, BN108
