Renpho RP-WNM009 White Noise Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RP-WNM009 photo

User Manual

This is the main product document for model RP-WNM009. Additionally, the document applies to other Renpho models: RP-WNM009

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Model: RP-WNM009
User Manual
background
background
CONTENTS
01-11
12-22
23-33
34-44
45-55
ENGLISH
DEUTSCH 
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
background
Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING.
1. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
2. Do not use the appliance for a long time while charging to avoid
overheating; Disconnect the power when not in use.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have beengiven supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. Do not operate the appliance or handle the plug with wet
hands.
5. Do not immerse the appliance in water or other liquids. Do not
use if wet.
6. Children should not play with the device. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
7. Do not place the speaker close to ears. It may cause hearing
damage.
8. Do not cover the appliance when in use. Excessive heating can
occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
9. Do not use if the appliance or power cord is damaged.
10. Keep the appliance and cord away from heated surfaces.
11. Keep the air openings free of lint, hair, and similar
obstructions. Never drop or insert any object into any
opening.
12. Do not lift, carry, hang or pull the appliance by the power
cord.
13. Do not expose the appliance or battery to excessive
EN - 01
background
temperatures.
14. Be aware of the risk of terminals of the battery-operated
appliance or battery being short-circuited by metal objects.
15. This appliance contains batteries that are non-replaceable.
When the battery is at end of life, the appliance shall be
properly disposed of.
16. Do not disassemble or repair the appliance by yourself as
this may cause damage and void the manufacturer’s
warranty.
17. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
About the Battery
1. This device contains batteries that are only replaceable by
skilled persons.
2. Do not use any charger other than that specifically provided
for use with the appliance.
3. Do not dismantle, open or shred battery.
4. Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
5. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come
in contact with the skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with copious amounts of water and
seek medical advice.
6. Secondary cells and batteries need to be charged before
use. Always use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or product manual for proper
charging instructions.
7. Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
8. After extended periods of storage, it may be necessary to
charge and discharge the cells or batteries several times to
EN - 02
background
Specications
Input
THD+N
Rated Power
Frequency Response
Battery Capacity
SNR
Product Weight
Speaker Spec
5W
Model
RP-WNM009
30Hz - 20KHz
1%(1W,1KHz)
366g
Dimenisions 116 x 116 x 60mm
72dB
1200mAh 4.44Wh
4Ω 2W
5V 1A
obtain maximum performance.
9. Retain the original product literature for future reference.
10. CAUTION - The battery used in this device may present a
risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not recharge,
disassemble, heat above 100°C (212°F).
11. Dispose of properly.
12. When possible, remove the battery from the appliance
when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN - 03
background
Buttons Function
Timer Button: Press to set the timer between 30, 60, 90
minutes auto-off and continuous playing. After the timer function
is activated, the fade-out function is also activated, when the
timer is about to end, the volume gradually decreases until it is
automatically turned off.
Light Switch / Mode Switch Button: Short press to cycle
through three modes: light always on, breathing light, and off.
Light Color Selection Button:
(1) Short press to select color: choose from red/orange/yellow/
green/cyan/blue/purple/white.
(2) Long press to enter the 7-color light mixed gradient display.
NOTE: You should plug in the power cord before use this
machine in case the battery is low or out.
Product Structure
Front Side
EN - 04
background
Light Brightness Adjustment Button: In the mode that the
light is always on, press and hold the button, the light
brightness will gradually change from bright to dark or from
dark to bright. Release the button to determine the brightness
you prefer.
Timer Indicator Light: 30/60/90 minutes.
360 ° Volume Adjustment Knob: Turn the volume clockwise
to increase the volume and counterclockwise to decrease the
volume.
Always On Indicator: Light on when there’s no timer setting.
White Noise Button: Press to play white noise sounds.
There are 7 unique non-repeating white noise sounds
settings. You will hear a loop sound after one cycle.
Natural Music Button: Press to play natural sounds. There
are 15 unique non-repeating natural sounds:
Forest birds, sea waves, cricket sing, bonfires, trains,
pendulums, thunder and rain, small waves, rain, running
water, dripping water, shush, fetal sound, lullaby, music box.
Fan Sounds Button: Press to play fan sounds. Press again
to play the next fan sound. There are 7 unique non-repeating
fan sound settings. You will hear a loop sound after one cycle.
Power Button: Press and hold for 2 seconds to turn on / off.
After turning on the machine, it remembers and will play all
the settings from last shutdown.
Battery Power Indicator: Red light on when charging, green
light on when fully charged, red light flashes when low power.
EN - 05
background
TYPE-C USB Charging Interface
Headphone Output Port: When the earphone is inserted,
the sound of the speaker inside the machine will be cut off
automatically.
13 14
EN - 06
background
1. Fully charge the machine (about 2.5 hours.)
2. Press the "Power" button to turn on the device. The device
will turn on using the latest volume setting and timer mode.
3. It will play the sound in a seamless loop.
4. Press the "Timer" button to set the timer between 30, 60,
90 minutes auto-off and continuous playing.
5. Over-voltage Protection: When external DC voltage is over
5.5V, it will activate the over-voltage protection to prevent
damage. Please still use a 5V power adaptor for charging
if you lost the original one in the package.
NOTE: The machine's default timer is 60 minutes for first
use, you can set it according to your preference.
How to Use
FAQ
- Yes. Fully charge the machine (about 2.5 hours.), it will last
7 hours of continuous use.
1. Does this product also run on batteries?
- Where you should put it will depend greatly on what you’re
using it for. Many people choose white noise machine for
the office, and if that’s the case, you can put them just about
anywhere. You could put them next to bed, or on the floor
next to your bedside.
2. Where is the best place to put it?
EN - 07
background
- Yes, you can run it all night or use the timer function, there
are 30, 60, 90 min auto-off timer options to choose from.
7. Will it stay on all night if you want it to?
- Total 29 sounds: 7 white noise sounds and 7 fan sounds.
And there are 15 unique non-repeating natural sounds:
Forest birds, sea waves, cricket sing, bonfires, trains,
pendulums, thunder and rain, small waves, rain, running
water, dripping water, shush, fetal sound, lullaby, music box.
3. How many sounds does it have?
- No, this sound machine has the memory function, it would
remember the last sound and volume you set, easy
operation.
4. Should I pick up my favorite sound each
time when using it?
- Yes, the thunder sound with raining sound as well.
5. Does the thunder option have rain sounds as well?
- Yes, it works within the range of AC 110 - 240V.
6. I always travel to Europe, will it fit for 220V
power?
EN - 08
background
Warranty Policy
Your RENPHO product purchase is covered by a one-year
limited manufacturer warranty from the date of delivery.
For warranty terms and conditions, please visit:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Note: Product registration is not required for the warranty. If you
choose not to register your product, it will not diminish the
product warranty.
Customer Service
Please feel free to contact us if you have any questions or
concerns. RENPHO Customer Service Team guarantees a quick
response and hassle-free solutions to any issue you may have
within business hours.
*For defective products or the return of items, please contact us
with your order number within the specified warranty period.
DO NOT dispose of any product parts as they may be required
for inspection/repair.
TEL: +44(0)7434 666088 (UK ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-5:00PM (GMT)
+1(844) 417 0149 (US&CA)
Monday-Friday 9:00AM-4:30PM
1800 MY RENPHO (1800 69 7367) (AU ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (AEST)
+49 40 23969285 (DE ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (CET)
Email: [email protected] (UK&EU)
EN - 09
background
FCC Regulatory Compliance
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED Regulatory Compliance
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1: This device may not cause interference.
2: This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
1: l'appareil ne doit pas produire de brouillage.
2: l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
EN - 10
background
1. The symbol of the crossed-out garbage can on batteries or
accumulators indicates that they must not be disposed of in
household waste at the end of their life.
2. You are legally obliged to return old batteries and accumulators
after use. You can do this free of charge at a collection point in
your area. Addresses of suitable collection points can be obtained
from your city or local government.
3. Batteries may contain substances that are harmful to the
environment and human health. The separate collection and
recycling of old batteries and accumulators is intended to avoid
negative effects on the environment and human health.
4. Please avoid the generation of waste from old batteries as far as
possible, e.g. Please avoid littering public spaces by not carelessly
leaving batteries or electrical and electronic equipment containing
batteries.
1. Meaning of the crossed-out wheeled bin symbol
The crossed-out wheeled bin symbol means that you are legally
obliged to dispose of these appliances separately from unsorted
municipal waste, i.e. old appliances must be disposed of
separately from household waste. Batteries or rechargeable
batteries that are not permanently installed must be removed
beforehand and disposed of separately.
2. Options for returning old appliances
Owners of WEEE can return or collect it within the framework of
the possibilities set up and available by public waste management
authorities to ensure proper disposal.
Hereby, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declares
that this equipment complies with Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU, Radio Equipment Regulations 2017, Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012, and other relevant
provisions. The full text of the Declaration of Conformity can be
obtained at the following internet address:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
EN - 11
background
Important Sicherheitshinweise
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
1. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck gemäß dieser Anleitung.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht für eine längere Zeit
während des Ladevorgangs, um Überhitzung zu vermeiden.
Trennen Sie die Stromversorgung bei Nichtgebrauch.
3. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder
Personen mit einer Behinderung (mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder kognitiven Fähigkeiten)
oder durch Personen bestimmt, die nicht über die
notwendige Erfahrung und das erforderliche Wissen
verfügen, um das Gerät sicher zu bedienen – es sei denn,
sie werden von einer dafür verantwortlichen erwachsenen
Person ordnungsgemäß beaufsichtigt oder unterwiesen.
4. Bedienen Sie das Gerät nicht und berühren Sie den Stecker
nicht mit nassen Händen.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie es nicht, wenn es nass ist.
6. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
erfolgen.
7. Platzieren Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe der
Ohren. Es kann zu Gehörschäden führen.
8. Bedecken Sie das Gerät während des Betriebs nicht. Es
kann zu Überhitzung führen und Brände, elektrische
Schläge oder Verletzungen verursachen.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder das
DE - 12
background
Netzkabel beschädigt ist.
10. Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen
Oberflächen fern.
11. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Flusen, Haaren
und ähnlichen Hindernissen. Lassen Sie niemals
Gegenstände in Öffnungen fallen oder stecken Sie sie
hinein.
12. Heben Sie das Gerät nicht am Netzkabel hoch, tragen Sie
es nicht daran, hängen Sie es nicht auf und ziehen Sie es
nicht daran.
13. Setzen Sie das Gerät oder den Akku nicht übermäßigen
Temperaturen aus.
14. Beachten Sie das Risiko, dass die Anschlüsse des
batteriebetriebenen Geräts oder des Akkus durch
metallische Gegenstände kurzgeschlossen werden
können.
15. Dieses Gerät enthält nicht austauschbare Batterien. Wenn
die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer ist, muss das
Gerät ordnungsgemäß entsorgt werden.
16. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies
zu Schäden führen und die Herstellergarantie ungültig
machen kann.
17. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden, um
sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
Über die Batterie
1. Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachkräften
ausgetauscht werden dürfen.
2. Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das speziell für
das Gerät vorgesehene.
DE - 13
background
3. Akku nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
4. Setzen Sie Zellen oder Akkus keinen mechanischen Stößen
aus.
5. Sollte eine Zelle undicht sein, darf die Flüssigkeit nicht mit
der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Waschen
Sie bei Kontakt die betroffene Stelle mit reichlich Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
6. Sekundärzellen und Akkus müssen vor dem Gebrauch
aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige
Ladegerät und lesen Sie die Anweisungen zum richtigen
Laden in den Anweisungen des Herstellers oder im
Produkthandbuch.
7. Lassen Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum
aufladen, wenn Sie ihn nicht verwenden.
8. Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, die Zellen
oder Akkus mehrmals zu laden und zu entladen, um die
maximale Leistung zu erzielen.
9. Bewahren Sie die Originalproduktliteratur zum späteren
Nachschlagen auf.
10. ACHTUNG – Bei dem in diesem Gerät verwendeten Akku
besteht bei unsachgemäßer Handhabung die Gefahr eines
Brandes oder einer Verätzung. Nicht aufladen, zerlegen,
über 100 °C (212 °F) erhitzen.
11. Ordnungsgemäß entsorgen.
12. Wenn möglich, entfernen Sie den Akku aus dem Gerät,
wenn Sie es nicht verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
DE - 14
background
Technische Daten
Eingang
THD+N
Nennleistung
Frequenzgang
Batterie
SNR
Produktgewicht
Lautsprecher-
spezifikation
5W
30Hz - 20KHz
1%(1W,1KHz)
366g
72dB
1200mAh 4.44Wh
4Ω 2W
Modell RP-WNM009
5V 1A
Abmessungen 116 x 116 x 60mm
DE - 15
background
Schaltflächen Function
Timer-Schaltfläche: Drücken Sie diese Taste, um den Timer
zwischen 30 einzustellen. 60, 90 Minuten, automatische
Abschaltung und kontinuierliche Wiedergabe. Nach der
Aktivierung der Timerfunktion wird auch die Ausblendfunktion
HINWEIS: Sie sollten das Netzkabel einstecken, bevor Sie
dieses Gerät verwenden, falls die Batterie schwach oder leer ist.
Produkt-Struktur
Vordere Seite
aktiviert, wenn der Timer kurz vor dem Ende steht, wird die
Lautstärke automatisch allmählich verringert, bis sie automatisch
ausgeschaltet wird.
Lichtschalter / Modusschalter-Taste: Durch kurzes Drücken
können drei Modi durchlaufen werden: Licht immer an, Atemlicht
und Aus.
DE - 16
background
Schaltfläche zur Einstellung der Helligkeit: Im Modus, in dem
das Licht immer eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die
Taste, die Lichthelligkeit ändert sich allmählich von hell zu
dunkel oder von dunkel zu hell. Lassen Sie die Taste los, um die
von Ihnen bevorzugte Helligkeit zu bestimmen.
Timer-Anzeigeleuchte: 30/60/90 Minuten.
360°-Lautstärkeregelung: Drehen Sie die Lautstärke im
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Anzeige "Immer eingeschaltet": Leuchtet, wenn kein Timer
eingestellt ist.
Weißes Rauschen Taste: Zum Abspielen von Tönen mit
weißem Rauschen drücken. Es gibt 7 einzigartige, sich nicht
wiederholende Einstellungen für weißes Rauschen. Nach einem
Zyklus hören Sie einen Schleifen-Ton.
Taste für natürliche Musik: Drücken Sie diese Taste, um
natürliche Klänge abzuspielen. Es gibt 15 einzigartige, sich
nicht wiederholende Naturtöne: Waldvögel, Meereswellen,
Grillengesang, Lagerfeuer, Züge, Pendel, Donner und Regen,
kleine Wellen, Regen, fließendes Wasser, tropfendes Wasser,
Psst, fötale Geräusche, Wiegenlied, Spieluhr.
Lichtfarben-Auswahltaste:
(1) Kurzer Druck zur Auswahl der Farbe: Wählen Sie zwischen
rot/orange/gelb/grün/yan/blau/violett/weiss
(2) Lange drücken, um die 7-farbige helle
Mischgradientenanzeige aufzurufen
DE - 17
background
Schaltfläche für Fächergeräusche: Drücken Sie diese Taste,
um Fächergeräusche abzuspielen. Drücken Sie erneut, um den
nächsten Fächerklang abzuspielen. Es gibt 7 einzigartige, sich
nicht wiederholende Fächerklang-Einstellungen. Nach einem
Zyklus hören Sie ein Schleifengeräusch.
Ein/Aus-Schalter: Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden lang
gedrückt halten. Nach dem Einschalten merkt sich das Gerät alle
Einstellungen vom letzten Abschalten und spielt sie ab.
Anzeige der Batteriekapazität: Rotes Licht leuchtet beim
Aufladen, grünes Licht bei voller Ladung, rotes Licht blinkt bei
geringer Leistung.
TYP-C USB-Ladeschnittstelle
Kopfhörerausgang: Wenn der Kopfhörer eingesteckt wird, wird
der Ton des Lautsprechers im Inneren des Geräts automatisch
abgeschaltet.
13 14
DE - 18
background
1. Laden Sie die Maschine vollständig auf. (Etwa 2,5 Stunden.)
2. Drücken Sie die "Power"-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät schaltet sich mit der neuesten
Lautstärkeeinstellung und dem neuesten Timer-Modus ein.
3. Es spielt den Ton in einer nahtlosen Schleife ab.
4. Drücken Sie die Taste "Timer", um den Timer zwischen 30,
60, 90 Minuten Auto-Aus und kontinuierlicher Wiedergabe
einzustellen.
5. Überspannungsschutz: Wenn die externe Gleichspannung
über 5,5 V liegt, wird der Überspannungsschutz aktiviert, um
Schäden zu vermeiden. Bitte verwenden Sie zum Aufladen
weiterhin ein 5-V-Netzteil, falls Sie das Original in der
Verpackung verloren haben.
HINWEIS: Der Standard-Timer des Geräts ist 60 Minuten für
die erste Benutzung, Sie können ihn nach Ihren
Wünschen einstellen.
Verwendung
FAQ
- Ja, laden Sie das Gerät vollständig auf. (Etwa 2,5 Stunden.),
bei kontinuierlichem Gebrauch hält es 7 Stunden.
1. Wird dieses Produkt auch mit Batterien betrieben?
- Wo Sie es aufstellen sollten, hängt stark davon ab, wofür
Sie es verwenden. Viele Leute wählen ein Gerät mit weißem
Rauschen für das Büro, und wenn das der Fall ist, kann
man es einfach an einem Ort aufstellen, wo man es am
besten benutzen kann.
überall. Sie könnten sie neben dem Bett oder auf dem
Boden neben Ihrem Bett aufstellen.
2. Wo ist der beste Platz für die Aufstellung?
DE - 19
background
- Ja, Sie können ihn die ganze Nacht laufen lassen oder die
Timerfunktion nutzen, es gibt 30, 60, 90 Minuten Auto-Off-
Timer-Optionen.
7. Wird er die ganze Nacht eingeschaltet bleiben,
wenn Sie das wünschen?
- Insgesamt 29 Sounds: 7 Geräusche des weißen Rauschens
und 7 Lüftergeräusche. Und es gibt 15 einzigartige, sich
nicht wiederholende Naturgeräusche: Waldvögel,
Meereswellen, Grillengesang, Lagerfeuer, Züge, Pendel,
Donner und Regen, kleine Wellen, Regen, fließendes
Wasser, tropfendes Wasser, Psst, fötale Geräusche,
Wiegenlied, Spieluhr.
3. Wie viele Sounds sind eingebaut?
- Nein, diese Soundmaschine hat die Speicherfunktion, sie
würde sich die letzte Ton- und Lautstärkeeinstellung
merken, einfache Bedienung.
4. Sollte ich bei jedem Gebrauch mein Lieblings-
geräusch aufgreifen?
- Ja, das Donnergeräusch mit dem Regengeräusch ebenfalls.
5. Gibt es bei der Donner-Option auch Regen?
- Ja, sie funktioniert im Bereich von 110 - 240 V.
6. Ich reise immer nach Europa, wird es für 220V
Strom geeignet sein?
DE - 20
background
Garantiebestimmungen
Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige
beschränkte Herstellergarantie ab Lieferdatum.
Die Garantiebedingungen finden Sie unter:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung
erforderlich. Wenn Sie Ihr Produkt nicht registrieren, wird die
Produktgarantie dadurch nicht beeinträchtigt.
Kundendienst
Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne zur
Verfügung. Das RENPHO-Kundenservice-Team garantiert eine
schnelle Antwort und problemlose Lösungen für jedes
Problem, das Sie haben, innerhalb der Geschäftszeiten.
* Bei defekten Produkten oder der Rücksendung von Artikeln
kontaktieren Sie uns bitte mit Ihrer Bestellnummer innerhalb der
angegebenen Garantiezeit. Entsorgen Sie KEINE Produktteile,
da diese möglicherweise für die Inspektion/Reparatur benötigt
werden.
Email: [email protected](UK&EU)
Tel: +49 40 23969285 (DE ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (CET)
DE - 21
background
DE - 22
Hiermit erklärt Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. Ltd. dass
dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie
2011/65/EU,und anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann unter der
folgenden Internetadresse abgerufen werden:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht
fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
2. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten (EAR)
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur
Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung
von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung
der Altgeräte sichergestellt ist.
1. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder
Akkus bedeutet, dass sie am Ende ihrer Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
2. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren
nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenlos bei
einer Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt oder Gemeinde.
3. Batterien können Substanzen enthalten, die für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit schädlich sind. Durch die getrennte
Sammlung und Wiederverwertung alter Batterien und Akkumula-
toren sollen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vermieden werden.
4. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfall aus Altbatterien so
weit wie möglich. Vermeiden Sie z. B. die Vermüllung öffentlicher
Plätze, indem Sie Batterien oder elektrische und elektronische
Geräte, die Batterien enthalten, nicht achtlos zurücklassen.
background
Instructions de sécurité importantes
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION.
1. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu décrit
dans ce manuel.
2. N'utilisez pas l'appareil pendant une longue période lorsqu'il
est en charge pour éviter la surchauffe. Débranchez
l'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants
ou des personnes vivant avec un handicap (physique,
sensoriel ou cognitif réduit), ni par des personnes n'ayant
pas l'expérience et les connaissances nécessaires pour
l'utiliser en toute sécurité, à moins qu'elles ne soient
correctement supervisées ou formées par une personne
responsable.
4. N'utilisez pas l'appareil ou ne manipulez pas la fiche avec
les mains mouillées.
5. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Ne
l'utilisez pas s'il est mouillé.
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
7. Ne placez pas l'enceinte près des oreilles. Cela peut causer
des dommages auditifs.
8. Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Un chauffage excessif peut provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures aux personnes.
FR - 23
background
9. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le cordon d'alimentation
est endommagé.
10. Gardez l'appareil et le cordon à l'écart des surfaces
chauffées.
11. Maintenez les ouvertures d'air dégagées de peluches, de
cheveux et d'obstructions similaires. Ne laissez jamais
tomber ou insérez d'objet dans une ouverture.
12. Ne soulevez pas, ne transportez pas, ne suspendez pas ou
ne tirez pas sur l'appareil par le cordon d'alimentation.
13. N'exposez pas l'appareil ou la batterie à des températures
excessives.
14. Soyez conscient du risque de court-circuiter les bornes de
l'appareil fonctionnant sur batterie ou la batterie elle-même
avec des objets métalliques.
15. Cet appareil contient des batteries non remplaçables.
Lorsque la batterie est en fin de vie, l'appareil doit être
correctement mis au rebut.
16. Ne démontez pas ou ne réparez pas l'appareil vous-même,
car cela pourrait causer des dommages et annuler la
garantie du fabricant.
17. Les enfants doivent être sous surveillance pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
À propos de la batterie
1. Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être
remplacées que par des personnes qualifiées.
2. Ne pas utiliser d’autre chargeur que celui spécifiquement
fourni pour l’appareil.
3. Ne pas démonter, ni ouvrir ni déchiqueter la batterie.
FR - 24
background
4. Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs
mécaniques.
5. En cas de fuite de la batterie, il ne faut pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de
contact, il faut laver la zone touchée avec une grande
quantité d’eau et consulter un médecin.
6. Les piles secondaires et les batteries doivent être chargées
avant utilisation. Il faut toujours utiliser le chargeur approprié
et se reporter aux instructions du fabricant ou au manuel du
produit pour obtenir des instructions de charge appropriées.
7. Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
8. Après de longues périodes de stockage, il peut être
nécessaire de charger et de décharger les piles ou les
batteries plusieurs fois pour obtenir des performances
optimales.
9. La documentation originale du produit doit être conservée
pour toute référence ultérieure.
10. ATTENTION – La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en
cas de mauvaise manipulation. Ne pas recharger, ni
démonter, ni chauffer à une température supérieure à 100 °C
(212 °F).
11. Éliminer de manière appropriée.
12. Dans la mesure du possible, il faut retirer la batterie de
l’appareil lorsqu’on ne l’utilise pas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR - 25
background
Spécications
Contribution
THD+N
Puissance nominale
Réponse en fréquence
Batterie
SNR
Poids du produit
Spécifications du
haut-parleur
5W
Contribution
116 x 116 x 60mm
Modèle
RP-WNM009
30Hz - 20KHz
1%(1W,1KHz)
366g
72dB
1200mAh 4.44Wh
4Ω 2W
5V 1A
FR - 26
background
Fonctions des touches
Bouton de minuterie : Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie entre 30. 60, 90 minutes d'arrêt automatique et de
lecture continue. Une fois la fonction de minuterie activée, la
fonction de fade out est également activée. Lorsque la minuterie
est sur le point de se terminer, le volume diminue
progressivement et automatiquement jusqu'à ce qu'il soit éteint
automatiquement.
Bouton d'interrupteur de lumière / de sélection de mode : Une
courte pression permet de passer d'un mode à l'autre : lumière
toujours allumée, lumière douce et éteinte.
REMARQUE: vous devez brancher le cordon d'alimentation
avant d'utiliser l'appareil si la batterie est faible ou déchargée
Structure du produit
Façade
FR - 27
background
Bouton de réglage de la luminosité : Dans le mode où la
lumière est toujours allumée, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé, la luminosité de la lumière passera
progressivement de claire à sombre ou de sombre à claire.
Relâchez la touche pour déterminer la luminosité que vous
préférez.
Témoin lumineux de la minuterie : 30/60/90 minutes.
Bouton de réglage du volume à 360 ° : Tournez le volume
dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Indicateur de fonctionnement permanent : S'allume lorsqu'il
n'y a pas de réglage de minuterie.
Bouton de réglage du son ambiant : Appuyez sur ce bouton
pour faire jouer des bruits blanc Il existe 7 réglages uniques non
répétitif. Vous entendrez un son en boucle après un cycle.
Bouton de musique naturelle : Appuyez sur ce bouton pour
faire jouer des sons naturels. Il existe 15 sons naturels uniques
non répétitifs : Oiseaux de la forêt, vagues de la mer, chant du
criquet, feux de joie, trains, pendules, tonnerre et pluie, petites
vagues, pluie, eau courante, eau qui coule, chut, son fœtal,
berceuse, boîte à musique.
Bouton des sons du vent : Appuyez sur ce bouton pour faire
jouer des sons du vent. Appuyez à nouveau pour jouer le
prochain son de ventilateur. Il existe 7 réglages uniques et non
Bouton de sélection de la couleur de la lumière:
(1) Pression brève pour sélectionner la couleur : choisir entre
rouge/orange/jaune/vert/Cyan/bleu/violet/blanc
(2) Appuyez longuement pour accéder à l'affichage en dégradé
de lumière à 7 couleurs
répétitifs de sons de ventilateur. Vous entendrez un son en
boucle après un cycle.
FR - 28
background
Bouton d'alimentation : Appuyez et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes pour l'allumer ou l'éteindre. Après la mise
en marche, l'appareil se souvient de tous les réglages du dernier
arrêt et les reproduit.
Indicateur de puissance de la batterie : Lumière rouge
allumée pendant la charge, lumière verte allumée lorsque la
batterie est complètement chargée, lumière rouge clignotante
lorsque la puissance est faible.
Interface de chargement USB TYPE-C
Port de sortie pour casque d'écoute : Lorsque l'écouteur est
inséré, le son du haut-parleur à l'intérieur de l'appareil est
automatiquement coupé.
13 14
Bouton de réglage de la luminosité : Dans le mode où la
lumière est toujours allumée, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé, la luminosité de la lumière passera
progressivement de claire à sombre ou de sombre à claire.
Relâchez la touche pour déterminer la luminosité que vous
préférez.
Témoin lumineux de la minuterie : 30/60/90 minutes.
Bouton de réglage du volume à 360 ° : Tournez le volume
dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Indicateur de fonctionnement permanent : S'allume lorsqu'il
n'y a pas de réglage de minuterie.
Bouton de réglage du son ambiant : Appuyez sur ce bouton
pour faire jouer des bruits blanc Il existe 7 réglages uniques non
répétitif. Vous entendrez un son en boucle après un cycle.
Bouton de musique naturelle : Appuyez sur ce bouton pour
faire jouer des sons naturels. Il existe 15 sons naturels uniques
non répétitifs : Oiseaux de la forêt, vagues de la mer, chant du
criquet, feux de joie, trains, pendules, tonnerre et pluie, petites
vagues, pluie, eau courante, eau qui coule, chut, son fœtal,
berceuse, boîte à musique.
Bouton des sons du vent : Appuyez sur ce bouton pour faire
jouer des sons du vent. Appuyez à nouveau pour jouer le
prochain son de ventilateur. Il existe 7 réglages uniques et non
répétitifs de sons de ventilateur. Vous entendrez un son en
boucle après un cycle.
FR - 29
background
1. Chargez complètement le dispositif. (Environ 2,5 heures.)
2. Appuyez sur le bouton "Power" pour allumer l'appareil.
L'appareil s'allumera en utilisant le dernier réglage de volume
et le dernier mode de minuterie.
3. Il diffusera le son en boucle.
4. Appuyez sur le bouton "Timer" pour régler la minuterie entre
30, 60, 90 minutes d'arrêt automatique et de lecture continue.
5. Protection contre les surtensions : Lorsque la tension continue
externe est supérieure à 5,5 V, elle active la protection contre
les surtensions pour éviter tout dommage. Si vous avez perdu
l'adaptateur d'origine dans l'emballage, veuillez continuer à
utiliser un adaptateur d'alimentation de 5 V pour la recharge.
REMARQUE: La minuterie par défaut de l'appareil est de 60
minutes pour la première utilisation, vous pouvez la régler
selon votre préférence.
Mode d'emploi
FAQ
- Oui, chargez complètement le dispositif. (Environ 2,5
heures.), elle durera 7 heures pour une utilisation continue.
1. Ce produit fonctionne-t-il également sur piles ?
- L'endroit où vous devez le mettre dépend beaucoup de
l'usage que vous en faites. Beaucoup de gens choisissent
un appareil à musique ambiante pour le bureau, et si c'est
le cas, vous pouvez le mettre à peu près
n'importe où. Vous pouvez les mettre à côté du lit, ou par
terre, à côté de votre chevet.
2. Quel est le meilleur endroit pour le mettre ?
FR - 30
background
- Oui, vous pouvez le faire fonctionner toute la nuit ou utiliser
la fonction de minuterie. Il existe des options de minuterie
à arrêt automatique de 30, 60 ou 90 minutes.
7. Est-ce qu'il peut rester allumé toute la nuit si
vous le souhaitez ?
- Au total, 29 sons : 7 bruits blancs et 7 bruits du vent. Et il y
a 15 sons naturels uniques et non répétitifs : Oiseaux de la
forêt, vagues de la mer, chant du criquet, feux de joie,
trains, pendules, tonnerre et pluie, petites vagues, pluie,
eau courante, eau qui coule, chut, son fœtal, berceuse,
boîte à musique.
3. Combien de sons sont intégrés ?
- Non, cette machine à sons a la fonction de mémoire, elle se
souviendrait du son et du volume les plus récents, son
fonctionnement est facile.
4. Dois-je prendre mon son préféré à chaque fois
que je l'utilise ?
- Oui, le son du tonnerre avec le son de la pluie aussi.
5. Est-ce que l'option tonnerre a aussi la fonction
pluie ?
- Oui, il fonctionne dans la gamme de 110 - 240 V.
6. Je voyage toujours en Europe, est-ce qu'il y a
de la place pour du 220v ?
FR - 31
background
Garantie
Votre appareil RENPHO est protégé par une garantie fabricant
de deux ans qui débute à la date de livraison.
Pour retrouver les conditions d’utilisation de la garantie,
consultez:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Remarque : Il n’est pas nécessaire d’enregistrer l’appareil pour
profiter de la garantie. Si vous choisissez de ne pas enregistrer
votre produit, cela ne diminuera pas la garantie du produit.
Service client
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question
ou inquiétude. L’équipe du service client de RENPHO vous
garantit de vous fournir durant les horaires d’ouverture une
réponse rapide et une solution facile à tous les problèmes que
vous rencontrerez.
*En cas de l’appareil défectueux ou du retour du produit,
veuillez nous contacter pendant la période de garantie spécifiée
en nous indiquant votre numéro de commande. NE jetez
AUCUN élément du produit, car toutes les pièces détachées du
produit peuvent être nécessaires pour l’inspection/la réparation.
Email: [email protected](UK&EU)
FR - 32
background
FR - 33
Par la présente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co.
déclare par la présente que cet équipement est conforme à la
directive 2014/30/UE, à la directive 2011/65/UE,et à d’autres
dispositions pertinentes. Le texte intégral de la Déclaration de
conformité peut être consulté à l’adresse internet suivante:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Signification du logo de la poubelle barrée
Le logo de la poubelle barrée indique que vous êtes légalement
tenu de vous débarrasser de l’appareil séparément des déchets
municipaux non triés (ordures ménagères). Les piles ou
batteries rechargeables non installées de façon permanente
doivent être préalablement retirées et éliminées séparément.
2. Possibilités de reprise des appareils usagers
Les propriétaires de DEEE peuvent les rapporter ou de les faire
collecter conformément aux mesures mises en place par les
autorités publiques chargées de la gestion des déchets. Ceci
garantira une élimination appropriée.
1. Le symbole de la poubelle barrée sur des piles ou accumulateurs
indique que ces produits, une fois en fin de vie, ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
2. Vous êtes légalement tenu de retourner les piles et batteries
usagées après utilisation. Vous pouvez le faire gratuitement dans
un point de collecte près de chez vous. Les adresses des points
de collecte appropriés peuvent être obtenues auprès de votre
municipalité ou des autorités locales.
3. Les batteries peuvent contenir des substances nocives pour
l'environnement et la santé humaine. La collecte séparée et le
recyclage des piles et accumulateurs usagés visent à éviter les
effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine.
4. Dans la mesure du possible, évitez de créer des déchets à partir
de piles usagées. Par exemple, évitez de jeter négligemment sur
la voie publique des piles ou des appareils électriques contenant
des piles.
background
Istruzioni importanti per la sicurezza
LEGGI ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL'USO.
1. Utilizza questo elettrodomestico solo per l'uso previsto come
descritto nel presente manuale.
2. Non utilizzare l'elettrodomestico per lunghi periodi durante la
ricarica per evitare il surriscaldamento; scollegare
l'alimentazione quando non in uso.
3. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di
bambini o persone con disabilità (condizioni fisiche,
sensoriali o cognitive ridotte) o di soggetti privi
dell'esperienza e delle conoscenze necessarie per
utilizzarlo in sicurezza, a meno che non siano
adeguatamente supervisionati o istruiti da una persona
responsabile.
4. Non far funzionare l'elettrodomestico o maneggiare la spina
con le mani bagnate.
5. Non immergere l'elettrodomestico in acqua o altri liquidi.
Non utilizzarlo se è bagnato.
6. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione devono essere effettuate dai bambini solo
sotto supervisione.
7. Non posizionare l'altoparlante vicino alle orecchie. Potrebbe
causare danni all'udito.
8. Non coprire l'elettrodomestico durante l'uso. Potrebbe
verificarsi un surriscaldamento e causare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
9. Non utilizzare l'elettrodomestico se l'apparecchio o il cavo di
IT - 34
background
alimentazione sono danneggiati.
10. Mantenere l'elettrodomestico e il cavo lontano da superfici
calde.
11. Mantenere le aperture d'aria libere da pelucchi, capelli e
ostacoli simili. Non far cadere o inserire alcun oggetto in
nessuna apertura.
12. Non sollevare, trasportare, appendere o tirare
l'elettrodomestico per il cavo di alimentazione.
13. Non esporre l'elettrodomestico o la batteria a temperature
eccessive.
14. Prestare attenzione al rischio di cortocircuitare i terminali
dell'elettrodomestico alimentato a batteria o della batteria
stessa con oggetti metallici.
15. Questo elettrodomestico contiene batterie non sostituibili.
Quando la batteria è esausta, l'elettrodomestico deve
essere smaltito correttamente.
16. Non smontare o riparare l'elettrodomestico da soli, poiché
potrebbe causare danni e annullare la garanzia del
produttore.
17. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
IT - 35
background
Informazioni sulla batteria
1. Questo apparecchio contiene batterie che possono essere
sostituite solo da personale qualificato.
2. Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli specificatamente
forniti per l'uso con il dispositivo.
3. Non smontare, aprire o distruggere la batteria.
4. Non sottoporre le celle o le batterie a shock meccanici.
5. In caso di perdite dalla cella, evitare che il liquido entri in
contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare
l'area interessata con abbondante acqua e consultare un
medico.
6. Le batterie e le celle secondarie devono essere caricate
prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie corretto e
fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale del
prodotto per istruzioni corrette sulla ricarica.
7. Non lasciare la batteria in carica per un periodo prolungato
quando non viene utilizzata.
8. Dopo lunghi periodi di inattività, potrebbe essere necessario
caricare e scaricare più volte le celle o le batterie per ottenere
le massime prestazioni.
9. Conservare la documentazione originale del prodotto per
riferimenti futuri.
10. ATTENZIONE: la batteria utilizzata in questo dispositivo può
presentare un rischio di incendio o ustioni chimiche se usata
male. Non ricaricare, smontare, riscaldare a temperatura
superiore a 100 °C (212 °F).
11. Smaltire correttamente.
12. Quando possibile e quando non è in uso, rimuovere la
batteria dal dispositivo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IT - 36
background
5W
Speciche tecniche
Modello
THD+N
Risposta in frequenza
Specifiche
dell'altoparlante
Potenza nominale
SNR
Peso del prodotto
Batteria
Ingresso
RP-WNM009
Dimensioni 116 x 116 x 60mm
30HZ - 20KHZ
1%(1W,1KHz)
366g
72dB
1200mAh 4.44Wh
5V 1A
4Ω 2W
IT - 37
background
Funzioni die Pulsanti
Pulsante del timer: Premere per impostare il timer tra 30. 60,
90 minuti di autospegnimento e riproduzione continua. Dopo
l'attivazione della funzione timer, si attiva anche la funzione
fade-out, quando il timer sta per terminare, il volume diminuisce
gradualmente automaticamente fino allo spegnimento
automatico.
Interruttore della spia / Pulsante di commutazione della
modalità di funzionamento: Premere brevemente per scorrere
attraverso tre modalità: luce sempre accesa, luce soffusa e
spenta.
NOTA: È necessario collegare il cavo di alimentazione prima di
utilizzare questa apparecchiatura nel caso in cui la batteria sia
scarica o esaurita.
Struttura del prodotto
Lato anteriore
IT - 38
background
Pulsante di regolazione della luminosità della luce: Nel modo
in cui la luce è sempre accesa, premere e tenere premuto il
pulsante, la luminosità della luce cambierà gradualmente da
chiara a scura o da scura a chiara. Rilasciare il tasto per
determinare la luminosità che si preferisce.
Indicatore luminoso del timer: 30/60/90 minuti.
Manopola di regolazione del volume a 360°: Ruotare il
volume in senso orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per diminuirlo.
Indicatore sempre acceso: Luce accesa quando non c'è
l'impostazione del timer.
Pulsante di regolazione del rumore bianco: Premere per
riprodurre i suoni di rumore bianco. Ci sono 7 impostazioni
uniche di suoni di rumore bianco non ripetibili. Si sentirà un
suono di loop dopo un ciclo.
Pulsante Suono della natura: Premere per riprodurre i rumori
della natura. Ci sono 15 suoni naturali unici non ripetitivi: Uccelli
della foresta, onde del mare, canto del grillo, falò, treni, pendoli,
tuoni e pioggia, piccole onde, pioggia, acqua corrente, acqua
che gocciola, silenzio, suono fetale, ninna nanna, carillon.
Pulsante dei suoni del vento: Premere per riprodurre i suoni
del vento. Premere di nuovo per riprodurre il suono del vento
successivo. Ci sono 7 impostazioni uniche non ripetitive del
suono del vento. Dopo un ciclo si sentirà un suono in loop.
Pulsante di selezione del colore della luce:
(1) Premere brevemente per selezionare il colore: scegliere tra
rosso/arancio/giallo/verde/ciano/blu/blu/viola/bianco
(2) Premere a lungo per entrare nel display a 7 colori a gradaz-
ione mista di luce
IT - 39
background
Pulsante di accensione: Premere e tenere premuto per 2
secondi per accendere/spegnere. Dopo l'accensione,
l'apparecchio ricorda e riproduce tutte le impostazioni dell'ultimo
spegnimento.
Indicatore di alimentazione della batteria: Luce rossa accesa
durante la carica, luce verde accesa quando è completamente
carica, luce rossa lampeggia quando la potenza è bassa.
Interfaccia di ricarica USB TIPO-C
Porta di uscita cuffie: Quando la cuffia è inserita, il suono
dell'altoparlante all'interno dell'apparecchio viene tagliato
automaticamente.
13 14
IT - 40
background
1. Caricare completamente l'apparecchio (Circa 2,5 ore.)
2. Premere il pulsante "Power" per accendere il dispositivo. Esso
si accenderà utilizzando l'ultima impostazione del volume e la
modalità timer.
3. Riprodurrà il suono in un loop continuamente.
4. Premere il pulsante "Timer" per impostare il timer tra 30, 60,
90 minuti di autospegnimento e riproduzione continua.
5. Protezione da sovratensione: Quando la tensione CC esterna
è superiore a 5,5V, attiva la protezione da sovratensione per
evitare danni. Si prega di utilizzare ancora un adattatore di
alimentazione a 5 V per la ricarica se si è perso quello
originale nella confezione.
NOTA: Il timer predefinito di spegnimento della macchina è di
60 minuti per il primo utilizzo, è possibile impostarlo secondo
le proprie preferenze.
Come si usa
FAQ
- Sì, carica completamente l'apparecchio. (Circa 2,5 ore.),
durerà 7 ore consecutive.
1. Questo prodotto funziona anche a batterie?
- Il posto in cui metterlo dipenderà molto da quello per cui lo
si utilizza. Molte persone scelgono questo dispositivo per
l'ufficio, e se questo è il caso, si può mettere ovunque. Puoi
metterlo vicino al letto, o sul pavimento vicino al tuo letto.
2. Qual è il posto migliore dove metterlo?
IT - 41
background
- Sì, può funzionare tutta la notte o si può utilizzare la
funzione timer per l'autospegnimento. Sono disponibili
opzioni di timer a 30, 60, 90 minuti di.
7. Rimarrà acceso tutta la notte se lo si desidera?
- In totale 29 suoni: 7 suoni di rumore bianco e 7 suoni del
vento. E ci sono 15 suoni naturali unici e irripetibili: Uccelli
della foresta, onde del mare, canto del grillo, falò, treni,
pendoli, tuoni e pioggia, piccole onde, pioggia, acqua
corrente, acqua che gocciola, silenzio, suono fetale, ninna
nanna, carillon.
3. Quanti suoni ci sono dentro?
- No, questo dispositivo audio ha la funzione di memoria:
ricordera il suono ascoltato più recente e l'impostazione del
volume. E' molto facile da usare.
4. Devo scegliere il mio suono preferito ogni volta
che lo uso?
- Sì, il suono del tuono ha anche il suono della pioggia.
5. L'opzione tuono ha anche la pioggia?
- Sì, funziona per 110 - 240 V.
6. Viaggio sempre in Europa, sarà adatto per 220v?
IT - 42
background
Norme sulla garanzia
Assistenza clienti
Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata
del produttore di due anni dalla data di consegna.
Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la
garanzia. Se scegli di non registrare il tuo prodotto, tale scelta non
influirà sulla garanzia del prodotto. .
*Per prodotti difettosi o il reso degli articoli, contattarci muniti
di numero d’ordine entro il periodo di garanzia specificato.
NON buttare via i componenti del prodotto, poiché potrebbero
essere necessari per l’ispezione o la riparazione.
Non esitare a contattarci se hai domande o dubbi. Il team di
assistenza clienti di RENPHO garantisce una risposta rapida e
soluzioni semplici per qualsiasi problema che si verifichi entro
le ore lavorative.
Email: [email protected](UK&EU)
IT - 43
background
IT - 44
Con la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd.
dichiara che questa apparecchiatura è conforme a: Direttiva
2014/30/UE, Direttiva 2011/65/UE,e altre disposizioni rilevanti. Il
testo completo della Dichiarazione di conformità è reperibile al
seguente indirizzo Internet:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Significato del simbolo del bidone della spazzatura con ruote
barrato
Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato significa che
sei legalmente obbligato a smaltire questi apparecchi separatamente
dai rifiuti urbani indifferenziati, vale a dire i vecchi apparecchi devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie o le
batterie ricaricabili che non sono installate in modo permanente
devono essere rimosse preventivamente e smaltite separatamente.
2. Opzioni per la restituzione di vecchi elettrodomestici
I proprietari di RAEE possono restituirli o raccoglierli scegliendo
tra le possibilità previste e disponibili dalle autorità pubbliche di
gestione dei rifiuti per garantire il corretto smaltimento.
1. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riportato sulle batterie
o sugli accumulatori indica che a fine vita non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
2. Sei legalmente obbligato a restituire batterie e accumulatori
utilizzati dopo l'uso. Puoi farlo gratuitamente presso un punto di
raccolta nella tua zona. Gli indirizzi dei punti di raccolta idonei
possono essere richiesti presso la propria città o il governo locale.
3. Le batterie possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la
salute umana. La raccolta differenziata e il riciclaggio di batterie e
accumulatori utilizzati hanno lo scopo di evitare effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute umana.
4. Evita il più possibile la produzione di rifiuti da batterie vecchie; ad
esempio, evita di gettare rifiuti negli spazi pubblici abbandonando
con noncuranza batterie o apparecchiature elettriche ed elettroniche
contenenti batterie.
background
Instrucciones importantes de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES
DE USAR.
1. Utilice este dispositivo únicamente para el uso previsto
según se describe en este manual.
2. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado
por niños, personas con discapacidad (condición física,
sensorial o cognitiva reducida) o individuos que no cuenten
con la experiencia y el conocimiento necesarios para
operarlo de forma segura, a menos que sean debidamente
supervisados o instruidos por una persona responsable.
4. No utilice el dispositivo ni manipule el enchufe con las
manos mojadas.
5. No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. No lo
utilice si está mojado.
6. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
7. No coloque el altavoz cerca de los oídos. Puede causar
daño auditivo.
8. No cubra el dispositivo cuando esté en uso. Puede
producirse calentamiento excesivo y provocar incendios,
ES - 45
background
descargas eléctricas o lesiones a las personas.
9. No utilice el dispositivo si está dañado el aparato o el cable
de alimentación.
10. Mantenga el dispositivo y el cable alejados de superficies
calientes.
11. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabello y
obstrucciones similares. Nunca deje caer ni inserte ningún
objeto en ninguna abertura.
12. No levante, transporte, cuelgue ni tire del dispositivo por el
cable de alimentación.
13. No exponga el dispositivo ni la batería a temperaturas
excesivas.
14. Tenga en cuenta el riesgo de que los terminales del
dispositivo alimentado por batería o la batería se
cortocircuiten con objetos metálicos.
15. Este dispositivo contiene baterías que no se pueden
reemplazar. Cuando la batería llegue al final de su vida útil,
el dispositivo deberá ser desechado correctamente.
16. No desarme ni repare el dispositivo usted mismo, ya que
esto puede causar daños y anular la garantía del
fabricante.
17. Hay que supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
ES - 46
background
Acerca de la batería
1. Este aparato contiene baterías que sólo pueden ser
reemplazadas por personas cualificadas.
2. No utilice ningún cargador que no sea el específicamente
proporcionado para usar con el dispositivo.
3. No desmonte, abra ni triture la batería.
4. No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
5. En caso de fuga de una celda, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido
contacto, lave la zona afectada con abundante agua y
busque atención médica.
6. Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de su
uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las
instrucciones del fabricante o el manual del producto para
obtener instrucciones de carga adecuadas.
7. No deje una batería cargando durante un tiempo prolongado
cuando no esté en uso.
8. Después de períodos prolongados de almacenamiento,
puede ser necesario cargar y descargar las celdas o baterías
varias veces para obtener el máximo rendimiento.
9. Conserve la documentación original del producto para
referencia futura.
10. PRECAUCIÓN: la batería utilizada en este dispositivo
puede presentar riesgo de incendio o quemaduras
químicas si no se trata correctamente. No recargue,
desmonte ni caliente a más de 100 °C (212 °F).
11. Deséchelo adecuadamente.
12. Cuando sea posible, retire la batería del dispositivo cuando
no esté en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES - 47
background
Especicaciones
Modelo
THD+N
Respuesta de frecuencia
Potencia nominal
SNR
Peso del producto
Batería
Entrada
RP-WNM009
Dimensiones
116 x 116 x 60mm
30Hz - 20KHz
1%(1W,1KHz)
366g
72dB
5W
1200mAh 4.44Wh
5V 1A
4Ω 2W
ES - 48
Especificaciones
del altavoz
background
Función de botones
Botón del temporizador: Pulse para ajustar el temporizador
entre 30. 60, 90 minutos de apagado automático y reproducción
continua. Después de activar la función de temporizador,
también se activa la función de desvanecimiento, cuando el
temporizador está a punto de finalizar, el volumen disminuye
gradualmente automáticamente hasta que se apaga
automáticamente.
Interruptor de luz / Botón de interruptor de modo: Pulsación
corta para desplazarse por tres modos: luz siempre encendida,
luz de respiración y apagado.
Botón de selección de color de luz:
NOTA: Debe conectar el cable de alimentación antes de utilizar
esta máquina en caso de que la batería esté baja o ya no sirva.
Estructura del producto
Lado frontal
ES - 49
background
Botón de ajuste de brillo de la luz: En el modo en que la luz
está siempre encendida, mantenga pulsado el botón, el brillo de
la luz cambiará gradualmente de brillante a oscuro o de oscuro
a brillante. Suelte la tecla para determinar el brillo que prefiera.
Luz indicadora del temporizador: 30/60/90 minutos.
Botón de ajuste de volumen de 360o: Gire el volumen en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en el
sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el
volumen.
Indicador AlwaysOn: Se enciende cuando no hay ajuste del
temporizador.
Botón de ruido blanco: Pulse para reproducir sonidos de
ruido blanco. Hay 7 ajustes únicos de sonidos de ruido blanco
no repetibles. Escuchará un sonido de bucle después de un
ciclo.
Botón de música natural: Pulse para reproducir sonidos
naturales. Hay 15 sonidos naturales únicos no repetidores:
aves del bosque, olas de mar, canto de cricket, hogueras,
trenes, péndulos, truenos y lluvia, pequeñas olas, lluvia, agua
corriente, agua goteando, silencio, sonido fetal, canción de
cuna, caja de música.
Botón de sonidos del ventilador: Pulse para reproducir los
sonidos del ventilador. Pulse de nuevo para reproducir el
siguiente sonido del ventilador hay 7 ajustes de sonido de
ventilador únicos que no se repiten. Escuchará un sonido de
bucle después de un ciclo.
(1) Pulsación corta para seleccionar el color: elija entre rojo /
naranja / amarillo / verde / cian / azul / púrpura / blanco
(2) Mantenga pulsado para entrar en la pantalla de gradiente
mixto de luz de 7 colores
ES - 50
background
Botón de encendido: Mantenga pulsado durante 2 segundos
para encender / apagar. Después de encender la máquina,
recuerda y reproducirá todos los ajustes del último apagado.
Indicador de alimentación de la batería: La luz roja encendida
al cargar, la luz verde encendida cuando está completamente
cargada, la luz roja parpadea cuando está baja en potencia.
Interfaz de carga USB TYPE-C
Puerto de salida de auriculares: Cuando se inserta el auricular,
el sonido del altavoz dentro de la máquina se cortará
automáticamente.
13 14
ES - 51
background
1. Cargue completamente la máquina. (Alrededor de 2,5 horas.)
2. Pulse el botón "Power" para encender el dispositivo. El
dispositivo se encenderá con la configuración de volumen
más reciente y el modo de temporizador.
3. Reproducirá el sonido en un bucle sin fisuras.
4. Pulse el botón "Timer" para ajustar el temporizador entre 30,
60, 90 minutos de apagado automático y reproducción
continua.
5. Protección contra sobretensión: Cuando la tensión de CC
externa es superior a 5.5V, activará la protección contra
sobretensión para evitar daños. Por favor, siga utilizando un
adaptador de corriente de 5 V para cargar si perdió el original
en el paquete.
NOTA: El temporizador predeterminado de la máquina es de
60 minutos para el primer uso, puede configurarlo según sus
preferencias.
Cómo usar
Preguntas más frecuentes
- Sí, cargue completamente la máquina. (Alrededor de 2,5
horas.
1. ¿Este producto también funciona con baterías?
- Dónde debe ponerlo dependerá en gran medida de lo que
está utilizando para. Muchas personas eligen la máquina de
ruido blanco para la oficina, y si ese es el caso, se puede
poner casi donde quiera. Podrías ponerlos junto a la cama,
o en el piso al lado de tu cama.
2. ¿Dónde está el mejor lugar para ponerlo?
ES - 52
background
- Sí, puede ejecutarlo toda la noche o utilizar la función de
temporizador, hay 30, 60, 90 min opciones de temporizador
de apagado automático disponibles.
7. ¿Se quedará toda la noche si quieres?
- Total 29 sonidos: 7 sonidos de ruido blanco y 7 sonidos de
ventilador. Y hay 15 sonidos naturales únicos no
repetidores: aves del bosque, olas de mar, canto de cricket,
hogueras, trenes, péndulos, truenos y lluvia, pequeñas olas,
lluvia, agua corriente, goteo de agua, silencio, sonido fetal,
canción de cuna, caja de música.
3. ¿Cuántos sonidos incorporados?
- No, esta máquina de sonido tiene la función de memoria,
recordaría el ajuste de sonido y volumen más reciente,
operación fácil.
4. ¿Debo recoger mi sonido favorito cada vez que
lo use?
- Sí, el sonido del trueno con el sonido de la lluvia también.
5. ¿La opción de trueno también tiene lluvia?
- Sí, funciona en el rango de 110 - 240 V.
6. Siempre viajo a Europa, ¿se ajustará a la
potencia de 220v?
ES - 53
background
Política de garantía
Atención al cliente
Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del
fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega.
Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor, visite:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si decide no
hacerlo, ello no limitará la garantía del producto.
No dude en contactar con nosotros si tiene alguna pregunta o
problema al usar nuestros productos. El equipo de atención al cliente
de RENPHO garantiza una respuesta rápida, dentro de nuestro horario
laboral, y soluciones fáciles a cualquier problema que pueda surgirle al
usar nuestros aparatos.
*Para productos defectuosos o la devolución de los artículos, por favor,
contacte con nosotros con su n.º de pedido dentro del periodo de
garantía especificado. NO se deshaga de ninguna pieza del producto,
ya que podrían ser necesarias para la inspección/reparación.
Email: [email protected](UK&EU)
ES - 54
background
ES - 55
Por la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd.
declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE, la
Directiva 2011/65/UE,y otras disposiciones pertinentes. El texto
completo de la Declaración de Conformidad se puede obtener en la
siguiente dirección de Internet:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Significado del símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que usted
está legalmente obligado a eliminar estos aparatos por separado de
los residuos municipales no clasificados, es decir, los aparatos
viejos deben eliminarse por separado de los residuos domésticos.
Las pilas o acumuladores que no estén instalados permanente-
mente deben retirarse previamente y desecharse por separado.
2. Opciones para devolver electrodomésticos viejos
Los propietarios de RAEE pueden devolverlos o recogerlos en el
marco de las posibilidades establecidas y disponibles por las
autoridades públicas de gestión de residuos para garantizar su
adecuada eliminación.
1. El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o acumula-
dores indica que no deben desecharse con la basura doméstica al
final de su vida.
2. Estás legalmente obligado a devolver las pilas y acumuladores
usados tras su uso. Puedes hacerlo de forma gratuita en un punto
de recogida de tu zona. Puede obtener las direcciones de los
puntos de recogida adecuados en su ciudad o gobierno local.
3. Las baterías pueden contener sustancias nocivas para el medio
ambiente y la salud humana. La recogida selectiva y el reciclaje de
pilas y acumuladores usados tienen como objetivo evitar efectos
negativos sobre el medio ambiente y la salud humana.
4. Evite en la medida de lo posible la generación de residuos a partir
de baterías viejas, p. Evite tirar basura en los espacios públicos y
no deje descuidadamente pilas o aparatos eléctricos y electrónicos
que las contengan.
background
background
Made in China
NA7