



English
4
English
Contents
Machine overview (Fig. A)___________________________________________________________ 4
Control panel (Fig. B) _______________________________________________________________ 5
Introduction ______________________________________________________________________ 5
Before first use ____________________________________________________________________ 6
Brewing drinks ____________________________________________________________________ 7
Adjusting machine settings _________________________________________________________ 10
Removing and inserting the brew group ______________________________________________ 12
Cleaning and maintenance__________________________________________________________ 13
AquaClean water filter _____________________________________________________________ 15
Setting the water hardness _________________________________________________________ 17
Descaling procedure (30 min.) _______________________________________________________ 17
Ordering accessories _______________________________________________________________ 19
Troubleshooting___________________________________________________________________ 19
Technical specifications_____________________________________________________________ 25
Machine overview (Fig. A)
A1 Control panel A10 Service door
A2 Cup holder A11 Data label with type number
A3 Pre-ground coffee compartment A12 Water tank
A4 Lid of bean hopper A13 Hot water spout
A5 Adjustable coffee spout A14 Coffee grounds container
A6 Mains plug A15 Front panel of coffee grounds
container
A7 Grind setting knob A16 Drip tray cover
A8 Coffee bean hopper A17 Drip tray
A9 Brew group A18 'Drip tray full' indicator
Accessories
A19 Grease tube A22 Water hardness test strip
A20 AquaClean water filter A23 Classic milk frother (specific types
only)
A21 Measuring scoop A24 LatteGo (milk container) (specific
types only)

5
English
English
Control panel (Fig. B)
Refer to figure B for an overview of all buttons and icons. Below you find the description.
Some of the buttons/icons are for specific types only.
B1 On/off button B7 Warning icons
B2 Drink icons* B8 Start light
B3 Aroma strength/pre-ground coffee icon B9 Start/stop button
B4 Drink quantity icon B10 Calc / Clean icon
B5 Milk quantity icon (specific types only) B11 AquaClean icon
B6 Coffee temperature icon (specific types only)
* Drink icons (specific types only): espresso, espresso lungo, coffee, iced coffee, cappuccino, latte
macchiato, hot water, steam
Introduction
Congratulations on your purchase of a Philips fully automatic coffee machine! To fully benefit from
the support that we offer, please register your product at www.philips.com/welcome.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it
for future reference.
To help you get started and to get the best out of your machine, we offer support in multiple ways.
In the box you can find:
1 The quick start guide with picture-based usage instructions and information on cleaning and
maintenance.
2 The separate safety booklet with instructions on how to use the machine in a safe way.
3 For online support (this extended user manual, frequently asked questions, videos, etc.), scan the
QR code on the cover of this booklet to download the Coffee+ app, or visit
www.philips.com/coffee-care.
There are multiple versions of this espresso machine, which all have different features. Each
version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of
the service door (see fig A11).
This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be
some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
The machine automatically adjusts the amount of ground coffee that is used to make the best-
tasting coffee. You should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-
adjustment.
Make sure you rinse the LatteGo (milk container) or the classic milk frother before first use.

6
English
Before first use
1. Setting up the machine
After you have switched on the machine, some water may be dispensed from the hot water spout
or coffee spout. This is normal.
2. Activating the AquaClean water filter (5 min.)
For more information see chapter 'AquaClean water filter'.
3. Setting the water hardness
See chapter 'Setting the water hardness' for step-by-step instructions. The default water hardness
setting is 4: hard water.

7
English
English
4. Assembling LatteGo (specific types only)
5. Assembling the classic milk frother (specific types only)
Brewing drinks
General steps
1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans.
2 Place the lid (A4) on the coffee bean hopper (A8).
3 Press the on/off button to switch on the machine.
-
The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. During heating up,
the lights in the drinks icons light up and go out slowly one by one.
-
When all lights in the drink icons light up continuously, the machine is ready for use.
4 Place a cup under the coffee dispensing spout. Slide the coffee dispensing spout up or down to
adjust its height to the size of the cup or glass you are using (Fig. 1).
Personalizing drinks
This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference. After selecting a
drink you can:
1 Adjust the aroma strength by tapping the aroma strength icon (Fig. 2). There are 3 strengths, the
lowest is the mildest and the highest is the strongest.
2 Adjust the drink quantity by tapping the drink quantity (Fig. 3) and/or the milk quantity icon
(specific types only). There are 3 quantities: low, medium and high.
You can also adjust the coffee temperature to your own preference (see 'Adjusting the coffee
temperature').
Brewing coffee with beans
1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice.
-
The aroma strength and quantity lights go on and show the previously selected setting.
-
You can now adjust the drink to your preferred taste (see 'Personalizing drinks').
2 Press the start/stop button.
-
The light in the drink icon flashes while the drink is being dispensed.

8
English
3 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
To brew 2 coffees at the same time, tap the drink icon twice. The 2x light lights up.
Brewing milk-based drinks with LatteGo (milk container)
LatteGo consists of a milk container, a frame and a storage lid. To avoid leakage, make sure the
frame and the milk container are properly assembled before you fill the milk container.
1 To assemble LatteGo, first insert the top of the milk container under the hook at the top of the
frame (Fig. 4). Then press the bottom part of the container. You hear a click when it locks into
place (Fig. 5).
Note: Make sure that the milk container and the frame are clean before you connect them.
2 Slightly tilt LatteGo and put it on the hot water spout (Fig. 6). Then press it home until it locks
into place (Fig. 7).
3 Fill LatteGo with milk up to the level indicated on the milk container for the drink you are
brewing (Fig. 8). Do not fill the milk container beyond the maximum indication.
If you have personalized the milk quantity, you may need to fill the milk container with more
or less milk than indicated for this drink on LatteGo.
Always use milk coming directly from the fridge for optimal results.
4 Place a cup on the drip tray.
5 Tap the milk-based drink icon of your choice.
-
You can now adjust the drink to your own preference (see 'Personalizing drinks').
6 Press the start/stop button.
-
The light in the drink icon flashes while the drink is being dispensed. When you brew a
cappuccino or latte macchiato, the machine first dispenses milk and then coffee.
-
To stop dispensing milk before the machine has dispensed the preset amount, press the
start/stop button.
7 To stop dispensing the complete drink (milk and coffee) before the machine is finished, press
and hold the start/stop button.
Frothing milk with classic milk frother
Always use milk coming directly from the fridge for the best foam quality.
1 Tilt the black silicone handle on the machine to the left and slide the milk frother onto it (Fig. 9).
2 Fill a milk jug with with approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte
macchiato.
3 Insert the milk frother approx. 1 cm into the milk.
4 Tap the steam icon (Fig. 10).
-
The light in the steam icon goes on and the start light starts pulsing.
5 Turn the knob on the classic milk frother to the milk frothing icon (Fig. 11) if you want to froth
milk. Turn the knob on the classic milk frother to the flat milk icon (Fig. 12) if you want heat up
milk.
6 Make sure that the icon on the knob of the classic milk frother is aligned with the black arrow.
7 Press the start/stop button to froth the milk (Fig. 13).

9
English
English
-
The machine starts heating up, steam is forced into the milk and the milk is frothed.
8 When the milk foam in the milk jug has reached the required volume, press the start/stop
button again to stop frothing milk.
Never froth milk longer than 90 seconds. The frothing automatically stops after 90 seconds.
You do not have to move the milk jug during milk frothing to get the best milk froth quality.
Brewing coffee with pre-ground coffee
You can choose to use pre-ground coffee instead of beans, for example if you prefer a different
coffee variety or decaffeinated coffee.
1 Press the on/off button to switch on the machine and wait until it is ready for use.
2 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring scoop of
pre-ground coffee into it (Fig. 14). Then close the lid.
3 Place a cup under the coffee dispensing spout.
4 Select a single drink.
5 Press the aroma strength icon for 3 seconds (Fig. 15).
-
The pre-ground coffee light goes on and the start light starts pulsing.
6 Press the start/stop button.
7 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time.
Pre-ground coffee is not a setting that is saved as a previous selected strength setting. Each time
you want to use pre-ground coffee, you need to press the aroma strength icon for 3 seconds.
When you select pre-ground coffee, you cannot select a different aroma strength.
Brewing iced coffee (specific types only)
The coffee is brewed with warm water. Brew over ice cubes for optimal results.
1 Take a glass and fill it two-thirds with ice cubes.
2 Place the glass under the coffee dispensing spout.
3 Tap the iced coffee icon.
-
The aroma strength and quantity lights go on.
-
You can now adjust the drink to your preferred taste.
We recommend using aroma strength 3.
4 Press the start/stop button.
5 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
6 For a special iced coffee treat, top it up with cold milk.
Dispensing hot water
1 If attached, remove LatteGo or the milk frother.
2 Tap the hot water icon.

10
English
-
The drink quantity lights go on and show the previous selected drink setting for hot water.
3 Adjust the hot water quantity to your preference by tapping the drink quantity icon (Fig. 3).
4 Press the start/stop button.
-
The light in the hot water icon flashes and hot water is dispensed from the hot water spout
(Fig. 18).
5 To stop dispensing hot water before the machine is finished, press the start/stop button
again.
Adjusting machine settings
Adjusting the stand-by time
1 Press the on/off button to switch off the machine.
2 When the machine is switched off: press and hold the Calc / Clean icon (Fig. 19) until the Calc /
Clean light and the Aroma strength lights go on (Fig. 20).
3 Tap the Aroma strength icon to select the required stand-by time: 15, 30, 60 or 180 minutes.
Respectively 1, 2, 3 or 4 lights of the Aroma strength icon light up.
4 When you have finished setting the stand-by time, press the start/stop button. The machine
switches off.
5 Press the on/off button to switch on the machine again.
Adjusting the highest default setting of your drinks
The machine has 3 default settings for each drink: low, medium, high. You can only adjust the
quantity of the highest setting. The new quantity can be stored as soon as the start light starts to
pulse.
Before you start programming the quantity of a milk drink, assemble LatteGo and pour milk in it.
1 To adjust the highest quantity setting, press and hold the icon of the drink you want to adjust
for 3 seconds.
-
The upper light of the drinks quantity icon and the upper light of the milk quantity icon
(specific types only) starts to pulse and the start/stop button starts to pulse, indicating that
you are in programming mode.
2 Press the start/stop button. The machine starts to brew the selected beverage.
-
The start light lights up continuously at first. When the machine is ready to store the adjusted
volume, the start/stop light starts to pulse.
3 Press the start/stop button again when the cup contains the desired quantity of coffee or
milk.
-
In case of cappuccino or latte macchiato, first the milk will be dispensed. Press the start/stop
button when the cup contains the desired milk quantity. The machine automatically starts
dispensing the coffee. Press the start/stop button again when the cup contains the desired
quantity.
After you have programmed the new highest default quantity for a drink, the machine will
dispense this new amount each time you select the highest quantity of this drink.

11
English
English
You can only adjust the highest default quantity level.
If you want to go back to the default quantity settings, see ' Restoring factory settings'.
Adjusting the coffee temperature
Machines without temperature icon
1 Press the on/off button to switch off the machine.
2 When the machine is switched off: press and hold the coffee quantity icon until the lights in this
icon go on (Fig. 21).
3 Tap the quantity icon to select the required temperature: normal, high or max.
-
Respectively 1, 2 or 3 lights are on.
4 When you have finished setting the coffee temperature, press the start/stop button.
5 Press the on/off button to switch on the machine again.
If you do not switch off the machine yourself, it will switch off automatically after some time.
Machines with temperature icon (EP3300 only)
1 Select the drink of your choice.
2 Tap the coffee temperature icon repeatedly to select the desired temperature.
Restoring factory settings
The machine offers you the possibility to restore the drinks default settings at any moment.
You can only restore the default settings when the machine is switched off.
1 Press the on/off button to switch the machine off.
2 Press and hold the espresso icon for 3 seconds.
-
The middle lights in the drink setting icons light up. The start/stop light starts to pulse, indicating
that the settings are ready to be restored.
3 Press the start/stop button to confirm you want to restore the settings.
4 Press the on/off button to switch on the machine again.
Adjusting grinder settings
You can change the coffee strength with the grind setting knob inside the bean container. The
lower the grind setting, the finer the coffee beans are ground and the stronger the coffee. There
are 12 different grind settings you can choose from.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we advise
you not to adjust the grind setting until you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of use).
You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to
brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference.
Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the
grinder.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout.

12
English
2 Open the lid of the coffee bean hopper.
3 Tap the espresso icon and then press the start/stop button.
4 When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn it to the left or
right. (Fig. 22)
Deactivate the beeps of the control panel
1 Press the on/off button to switch off the machine.
2 When the machine is switched off, tap and hold the coffee icon until the light in the icon goes
on. The start light starts flashing.
3 Tap the coffee icon again to deactivate the beeps of the control panel. The light in the coffee
icon goes out.
4 Press the start/stop button to confirm your choice.
5 Press the on/off button to switch on the machine again. The beeps of the control panel have
now been deactivated.
Note: If the light in the coffee icon does not go on after tapping and holding the icon, this means
that the beeps of the control panel already have been deactivated. To activate them again, tap the
icon again and confirm by pressing the start/stop button.
The beeps in the on/off button and in the start/stop button cannot be deactivated.
Removing and inserting the brew group
Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions on how to remove, insert and
clean the brew group.
Removing the brew group from the machine
1 Switch off the machine.
2 Remove the water tank and open the service door (Fig. 23).
3 Press the PUSH handle (Fig. 24) and pull at the grip of the brew group to remove it from the
machine (Fig. 25).
Reinserting the brew group
Before you slide the brew group back into the machine, make sure it is in the correct position.
1 Check if the brew group is in the correct position. The arrow on the yellow cylinder on the side of
the brew group has to be aligned with the black arrow and N (Fig. 26).
-
If they are not aligned, push down the lever until it is in contact with the base of the brew
group (Fig. 27).
2 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides (Fig. 28) until it
locks into position with a click (Fig. 29). Do not press the PUSH button.
3 Close the service door and place back the water tank.

13
English
English
Cleaning and maintenance
Regular cleaning and maintenance keeps your machine in top condition and ensures good-tasting
coffee for a long time with a steady coffee flow.
Consult the table below for a detailed description on when and how to clean all detachable parts
of the machine. You can find more detailed information and video instructions in the Coffee+ app
and on www.philips.com/coffee-care. See figure D for an overview of which parts can be cleaned
in the dishwasher.
Detachable
parts
When to clean How to clean
Brew group Weekly Remove the brew group from the machine (see
'Removing and inserting the brew group').
Rinse it under the tap (see 'Cleaning the brew
group under the tap').
Monthly Clean the brew group with the Philips coffee oil
remover tablet (see 'Cleaning the brew group
with the coffee oil remover tablets').
Classic milk
frother
After every use First dispense hot water with the milk frother
attached to the machine for thorough cleaning.
Then remove the milk frother from the machine
and disassemble it. Clean all parts under the tap
or in the dishwasher.
Pre-ground coffee
compartment
Check the pre-ground
coffee compartment weekly
to see if it is clogged.
Unplug the machine and remove the brew
group. Open the lid of the pre-ground coffee
compartment and insert the spoon handle into
it. Move the handle up and down until the
clogged ground coffee falls down (Fig. 30). Scan
the QR code to download the Coffee+ app for
detailed video instructions, or go to
www.philips.com/coffee-care
Coffee grounds
container
Empty the coffee grounds
container when prompted
by the machine. Clean it
weekly.
Remove the coffee grounds container while the
machine is switched on. Rinse it under the tap
with some washing-up liquid or clean it in the
dishwasher. The front panel of the coffee
grounds container is not dishwasher-safe.
Drip tray Empty the drip tray daily or
as soon as the red 'drip tray
full' indicator pops up
through the drip tray (Fig.
31). Clean the drip tray
weekly.
Remove the drip tray (Fig. 32) and rinse it under
the tap with some washing-up liquid. You can
also clean the drip tray in the dishwasher. The
front panel of the coffee grounds container
(fig. A15) is not dishwasher-safe.
LatteGo After every use Rinse LatteGo under the tap or clean it in the
dishwasher.

14
English
Detachable
parts
When to clean How to clean
Lubrication of the
brew group
Every 2 months Consult the lubrication table and lubricate the
brew group with the Philips grease (see
'Lubricating the brew group').
Water tank Weekly Rinse the water tank under the tap
Cleaning the brew group
Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits.
Scan the QR code on the cover of this booklet for support videos on how to remove, insert and
clean the brew group, or visit www.philips.com/coffee-care
Cleaning the brew group under the tap
1 Remove the brew group (see 'Removing and inserting the brew group').
2 Rinse the brew group thoroughly with water. Carefully clean the upper filter (Fig. 33) of the
brew group.
3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to
prevent fibers from collecting inside the brew group.
Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets
Only use Philips coffee oil remover tablets.
1 Put a cup under the coffee spout. Fill the water tank with fresh water.
2 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment.
3 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-
ground coffee function (Fig. 2).
4 Do not add pre-ground coffee. Press the the start/stop button to start the brewing cycle.
When half a cup of water has been brewed, unplug the machine.
5 Let the coffee oil remover solution act for at least 15 minutes.
6 Insert the mains plug back into a wall socket and switch on the machine to complete the
brewing cycle. Empty the cup.
7 Remove the water tank and open the service door. Remove the brew group (see 'Removing the
brew group from the machine') and rinse it thoroughly under the tap.
8 Reinsert the brew group and water tank and place a cup under the coffee spout.
9 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-
ground coffee function (Fig. 2). Do not add pre-ground coffee. Press the start/stop button to
start the brewing cycle. Repeat this twice. Empty the cup.
Lubricating the brew group
Lubricate the brew group every 2 months, to ensure that the moving parts continue to move
smoothly.
1 Apply a thin layer of grease on the piston (grey part) of the brew group (Fig. 34).
2 Apply a thin layer of grease around the shaft (grey part) in the bottom of the brew group (Fig.
35).
3 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (Fig. 36).

15
English
English
Cleaning LatteGo (milk container)
Cleaning LatteGo after every use
1 Remove LatteGo from the machine (Fig. 37).
2 Pour out any remaining milk.
3 Press the release button and remove the milk container from the frame of LatteGo (Fig. 38).
4 Clean all parts in the dishwasher or under the tap with lukewarm water and some washing-up
liquid.
Cleaning the classic milk frother
Cleaning the classic milk frother after every use
Clean the milk frother each time you use it for hygiene reasons and to avoid the build-up of milk
residues.
1 Place a cup under the milk frother.
2 Tap the steam icon and then press the start/stop button to start dispensing steam and to
remove any milk that may be left inside the milk frother.
3 To stop dispensing steam after a few seconds, press the start/stop button again.
4 Clean the milk frother with a damp cloth.
Daily cleaning of the classic milk frother
1 Let the milk frother cool down completely.
2 Tilt the milk frother to the left and remove the metal part and the silicone part (Fig. 39).
3 Disassemble the three parts (Fig. 40) and rinse them with fresh water or clean them in the
dishwasher.
4 Let the three milk frother parts air dry, reassemble the parts and reattach the milk frother to the
machine.
AquaClean water filter
Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in the water tank to
preserve the taste of your coffee. It also diminishes the need for descaling by reducing limescale
build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from
authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories.
AquaClean icon and light
Your machine is equipped with an AquaClean water filter light (Fig. 41) to indicate the status of the
filter. Use the table below to see what actions are required when the light is on or when it is
flashing.
When you use the machine for the first time, the AquaClean light starts flashing
orange. This indicates that you can start using the AquaClean water filter. If you
do not activate an AquaClean water filter, the light will switch off automatically
after a while.
Once you have installed the filter and activated it with the AquaClean icon, the
AquaClean light turns blue to confirm that the AquaClean water filter is active.

16
English
When the filter is exhausted, the AquaClean light starts flashing orange again to
remind you to replace the filter with a new one.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean
filter, you will need to descale the machine first.
Activating the AquaClean water filter (5 min.)
The machine does not automatically detect that a filter has been placed in the water tank.
Therefore you need to activate each new AquaClean water filter that you install with the
AquaClean icon.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean water filter, but you
will need to descale the machine first.
Your machine has to be completely limescale-free before you start to use the AquaClean water
filter.
Before activating the AquaClean water filter, it has to be prepared by soaking it in water as
described below. If you don't do this, air might be drawn into the machine instead of water, which
makes a lot of noise and prevents the machine from being able to brew coffee.
1 Make sure that the machine is switched on.
2 Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 42).
3 Immerse the filter upside down in a jug with cold water and shake/press it (Fig. 43).
4 The filter is now prepared for use and can be inserted into the water tank.
5 Insert the filter vertically onto the filter connection in the water tank. Press it down to the lowest
possible point (Fig. 44).
6 Fill the water tank with fresh water and place it back into the machine.
7 If attached, remove the LatteGo.
8 Place a bowl under the hot water spout/milk frother.
9 Press the AquaClean icon for 3 seconds (Fig. 45). The start light starts to pulse.
10Press the start/stop button to start the activation process.
11Hot water will be dispensed from the hot water spout/milk frother (3 min.).
12When the activation process is finished, the blue AquaClean light goes on to confirm that the
AquaClean water filter has been activated correctly.
Replacing the AquaClean water filter (5 min.)
After 95 liters of water have flowed through the filter, the filter will cease to work. The AquaClean
light turns orange and starts to flash to remind you to replace the filter. As long as it flashes, you
can replace the filter without having to descale the machine first. If you do not replace the
AquaClean water filter, the orange light will go out eventually. In that case you can still replace the
filter but you first need to descale the machine.
When the orange AquaClean light flashes:
1 Take out the old AquaClean water filter.
2 Install a new filter and activate it as described in chapter 'Activating the AquaClean water filter
(5 min.)'.

17
English
English
Replace the AquaClean water filter at least every 3 months, even if the machine does not yet
indicate that replacement is required.
Deactivating the AquaClean reminder
If you do not want to use Philips AquaClean water filters anymore, you can always deactivate the
AquaClean reminders (AquaClean light flashing orange):
1 Press the on/off button to switch off the machine.
2 When the machine is switched off, press and hold the AquaClean icon until the light in this icon
goes on. The start light starts flashing.
3 Tap the AquaClean icon again to deactivate the reminders. The light in the AquaClean icon goes
off.
4 Press the start/stop button to confirm your choice.
5 Press the on/off button to switch on the machine again. The AquaClean reminders are now
deactivated.
Note: The activation of a new AquaClean filter will automatically re-activate the AquaClean
reminders.
Setting the water hardness
We advise you to adjust the water hardness to the water hardness in your region for optimal
performance and a longer lifetime of the machine. This also prevents you from having to descale
the machine too often. The default water hardness setting is 4: hard water.
Use the water hardness test strip supplied in the box to determine the water hardness in your
region:
1 Immerse the water hardness test strip in tap water or hold it under the tap for 1 second (Fig. 46).
2 Wait 1 minute. The number of squares on the test strip that turn red indicate the water hardness
(Fig. 47).
Set the machine to the correct water hardness:
1 Press the on/off button to switch off the machine.
2 When the machine is switched off, tap and hold the aroma strength icon until all lights in the
icon go on (Fig. 2).
3 Tap the aroma strength icon 1, 2, 3 or 4 times. The number of lights that are on should be the
same as the number of red squares on the test strip (Fig. 48). When there are no red squares on
the test strip (so all squares are green) please select 1 light.
4 When you have set the correct water hardness, press the start/stop button.
Since you only set the water hardness once, the aroma strength function is used to select the
water hardness. This does not affect the aroma strength of the drinks you make afterwards.
Descaling procedure (30 min.)
Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric
acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your

18
English
machine and not dissolve the limescale properly. Not using the Philips descaler will void your
warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips
descaling solution in the online shop at www.philips.com/coffee-care.
When the Calc / Clean light switches on, you need to descale the machine.
1 Make sure that the machine is switched on.
2 If attached remove LatteGo or milk frother.
3 Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty them and put them back into
place.
4 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter.
5 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the
Calc / Clean indication (Fig. 49). Then place it back into the machine.
6 Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout and the water spout.
7 Press the Calc / Clean icon for 3 sec. and then press the start/stop button.
8 The first phase of the descaling procedure starts. The descaling procedure lasts approx. 30
minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. During the descaling cycle the Calc
/ Clean light flashes to show that the descaling phase is in progress.
9 Let the machine dispense the descaling solution until the display reminds you that the water
tank is empty.
10Empty the water tank, rinse it and then refill it with fresh water up to the Calc / Clean indication.
11Empty the container and place it back under the coffee dispensing spout and the water spout.
Press the start/stop button again.
12The second phase of the descaling cycle, the rinsing phase, starts and lasts 3 minutes. During this
phase the lights on the control panel go on and off to show that the rinsing phase is in progress.
13Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the
machine stops dispensing water.
14The machine will now heat up again. When the lights in the drink icons light up continuously,
the machine is ready for use again.
15Install and activate a new AquaClean water filter in the water tank (see 'Activating the
AquaClean water filter (5 min.)').
-
When the descaling procedure is finished, the AquaClean light flashes for a while to remind
you to install a new AquaClean water filter.
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!
What to do if the descaling procedure is interrupted
You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the control panel. If the
descaling procedure is interrupted before it is completely finished, do the following:
1 Empty and rinse the water tank thoroughly.
2 Fill the water tank with fresh water up to the Calc / Clean level indication and switch the
machine back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
3 Before brewing any drinks, perform a manual rinsing cycle. To perform a manual rinsing cycle,
first dispense half a water tank of hot water by repeatedly tapping the hot water icon and then
brew 2 cups of pre-ground coffee without adding ground coffee.

19
English
English
If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling
procedure as soon as possible.
Ordering accessories
To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can
be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at
www.philips.com/parts-and-accessories. To find a full list of spare parts online, enter the model
number of your machine. You can find the model number on the inside of the service door.
Maintenance products and type numbers:
-
Descaling solution CA6700
-
AquaClean water filter CA6903
-
Brew group grease HD5061
-
Coffee oil remover tablets CA6704
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. For
support, download the Coffee+ app through your app store, or by scanning the QR code on the
cover of this booklet. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available
on www.philips.com/coffee-care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer
Care Center in your country.
Warning icons
Warning
icon
Solution
The 'water tank empty' light is on
- The water tank is almost empty. Fill the water tank with fresh water to the
maximum level indication.
- The water tank is not in place. Place back the water tank.
The 'empty coffee grounds container' light is on
- The coffee grounds container is full. Remove and empty the coffee grounds
container while the machine is switched on. Wait at least 5 seconds before you
reinsert the container.
The alarm light is on
- The coffee grounds container and/or the drip tray is not in place or not placed
correctly. Place back the coffee grounds container and/or the drip tray and
make sure they are in the correct position.
- The service door is open. Remove the water tank and make sure the service
door is closed.

20
English
Warning
icon
Solution
The alarm light is flashing
- The brew group is not in place or not placed correctly. Remove the brew group
and make sure it is locked into place. See chapter 'Removing and inserting the
brew group' for step-by-step instructions.
- The brew group is blocked. Remove the brew group and rinse it with water
under the tap. Then lubricate the brew group and place it back into the
machine. See chapter 'Cleaning and maintenance' for step-by-step
instructions.
The alarm light is on and the start light flashes.
Some air is trapped inside the machine. To release the air from the machine, fill
the water tank with water, place a cup under the classic milk frother and press the
flashing start/stop button.
Be careful: small jets of hot water will be dispensed from the classic milk
frother to release the air.
AquaClean light is flashing: place or replace the AquaClean water filter and
activate it. See chapter 'AquaClean water filter' for step-by-step instructions.
Descaling light is on continuously: Descale the machine.
The lights in the drink icons light up and go out one by one.
The machine is heating up and/or trying to release the air that was drawn into the
machine. Wait until all drink lights light up continuously.
The lights of all warning icons are flashing.
Reset the machine by unplugging it and plugging it back in. Before switching the
machine back on, follow these steps:
- Remove the AquaClean water filter from the water tank.
- Place back the water tank. Push it into the machine as far as possible to make
sure it is in the right position.
- Open the lid of the pre-ground coffee compartment and check if this is
clogged with coffee powder. To clean it, insert a spoon handle into the pre-
ground coffee compartment and move the handle up and down until the
clogged ground coffee falls down (Fig. 30). Remove the brew group and
remove all ground coffee that has fallen down. Place back the clean brew
group.
- Switch the machine back on.
If the problem is solved the AquaClean filter was not prepared well. Prepare the
AquaClean filter before placing it back by following steps 1 and 2 in chapter
'Activating the AquaClean water filter (5 min).
If the lights continue to flash, the machine could be overheated. Switch the
machine off, wait 30 minutes and switch it on again. If the lights are still flashing,
contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the
international warranty leaflet.

21
English
English
Troubleshooting table
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine.
Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on
www.philips.com/coffee-care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care
Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Problem Cause Solution
The drip tray fills up
quickly.
This is normal. The machine
uses water to rinse the internal
circuit and brew group. Some
water flows through the
internal system directly into the
drip tray.
Empty the drip tray daily or as soon as
the red 'drip tray full' indicator pops up
through the drip tray cover. Tip: place
a cup under the dispensing spout to
collect rinsing water that comes out of
it.
The 'empty coffee
grounds container' light
remains on.
You emptied the coffee
grounds container while the
machine was switched off.
Always empty the coffee grounds
container while the machine is
switched on. Remove the coffee
grounds container, wait at least 5 sec.
and then insert it again.
The machine prompts
to empty the coffee
grounds container even
though the container is
not full.
The machine did not reset the
counter the last time you
emptied the coffee grounds
container.
Always wait approx. 5 seconds when
you place back the coffee grounds
container. In this way the coffee
grounds counter will be reset to zero.
Always empty the coffee grounds
container while the machine is
switched on. If you empty the coffee
grounds container when the machine
is switched off, the coffee grounds
counter won't reset.
The coffee grounds
container is too full and
the 'empty coffee
grounds container' light
did not go on.
You removed the drip tray
without emptying the grounds
container.
When you remove the drip tray, also
empty the coffee grounds container
even if it contains only a few coffee
pucks. In this way the coffee grounds
counter will be reset to zero, re-
starting to correctly count the coffee
pucks.
I cannot remove the
brew group.
The brew group is not in the
correct position.
Reset the machine in the following
way: close the service door and place
back the water tank. Switch the
machine off and back on again. Try
again to remove the brew group. See
chapter 'Removing and inserting the
brew group' for step by step
instructions.

22
English
Problem Cause Solution
I cannot insert the brew
group.
The brew group is not in the
correct position.
Reset the machine in the following
way: close the service door and place
back the water tank. Leave the brew
group out. Switch the machine off and
unplug it. Wait for 30 sec. and then
plug the machine back in and switch it
on. Then put the brew group in the
correct position and reinsert it into the
machine. See chapter 'Removing and
inserting the brew group' for step by
step instructions.
The coffee is watery. The brew group is dirty or
needs to be lubricated.
Remove the brew group (see
'Removing the brew group from the
machine'), rinse it under the tap and
leave it to dry. Then lubricate the
moving parts (see 'Lubricating the
brew group').
The machine is performing its
self-adjustment procedure. This
procedure is started
automatically when you use
the machine for the first time,
when you change to another
type of coffee beans or after a
long period of non-use.
Brew 5 cups of coffee initially to allow
the machine to complete its self-
adjustment procedure.
The grinder is set to a too
coarse setting.
Set the grinder to a finer (lower)
setting. Brew 2 to 3 drinks to taste the
full difference.
The coffee is not hot
enough.
The temperature is set too low. Set the temperature to the maximum
(see 'Adjusting the coffee
temperature').
A cold cup reduces the
temperature of the drink.
Preheat the cups by rinsing them with
hot water.
Adding milk reduces the
temperature of the drink.
Regardless of whether you add hot or
cold milk, adding milk always reduces
the temperature of the coffee. Preheat
the cups by rinsing them with hot
water.

23
English
English
Problem Cause Solution
Coffee does not come
out or coffee comes out
slowly.
The AquaClean water filter was
not prepared properly for
installation.
Remove the AquaClean water filter
and try to brew a coffee again. If this
works, make sure that you have
prepared the AquaClean water filter
properly before you place it back. See
chapter 'AquaClean water filter' for
step-by-step instructions.
After a long period of non-use, you
need to prepare the AquaClean water
filter for use again and then place it
back. See step 1 - 3 of chapter
'Activating the AquaClean water filter'.
The AquaClean water filter is
clogged.
Replace the AquaClean water filter
every 3 months. A filter that is older
than 3 months can become clogged.
The grinder is set to a too fine
setting.
Set the grinder to a coarser (higher)
setting. Note that this will impact the
coffee taste.
The brew group is dirty. Remove the brew group and rinse it
under the tap (see 'Cleaning the brew
group under the tap').
The coffee dispensing spout is
dirty.
Clean the coffee dispensing spout and
its holes with a pipe cleaner or needle.
The pre-ground coffee
compartment is clogged
Switch off the machine and remove
the brew group. Open the lid of the
pre-ground coffee compartment and
insert the spoon handle into it. Move
the handle up and down until the
clogged ground coffee falls down (Fig.
30).
The machine circuit is blocked
by limescale.
Descale the machine with Philips
descaler. Always descale the machine
when the descaling light starts to flash.
The machine grinds the
coffee beans, but coffee
does not come out.
The pre-ground coffee
compartment is clogged.
Switch off the machine and remove
the brew group. Open the lid of the
pre-ground coffee compartment and
insert the spoon handle into it. Move
the handle up and down until the
clogged ground coffee falls down (Fig.
30).
The milk does not froth. Machines with LatteGo:
LatteGo is incorrectly
assembled.
Make sure that the milk container is
properly assembled to the frame of
LatteGo ('click').

24
English
Problem Cause Solution
Machines with LatteGo: the
milk container and/or frame of
LatteGo are dirty.
Disassemble LatteGo and rinse both
parts under the tap or clean them in
the dishwasher (see 'Cleaning LatteGo
after every use').
Machines with classic milk
frother: the milk frother is dirty.
Thoroughly clean the milk frother (see
'Cleaning the classic milk frother ').
The type of milk used is not
suitable for frothing.
Different types of milk result in
different amounts of froth and
different froth qualities. We have
tested the following milk types which
proved to deliver a good milk froth
result: semi-skimmed or full-fat cow's
milk and lactose-free milk.
Milk is leaking from the
bottom of the LatteGo
milk container.
The frame and the milk
container are not assembled
properly.
First insert the top of the milk
container under the hook at the top of
the frame. Then press the bottom part
of the container. You hear a click when
it locks into place.
The machine seems to
be leaking.
The machine uses water to
rinse the internal circuit and
brew group. This water flows
through the internal system
directly into the drip tray. This
is normal.
Empty the drip tray every day or as
soon as the 'drip tray full' indicator
pops up through the drip tray cover.
Tip: Place a cup under the dispensing
spout to collect rinsing water and
reduce the amount of water in the drip
tray.
The drip tray is too full and has
overflowed which makes it
look like the machine is
leaking.
Empty the drip tray every day or as
soon as the 'drip tray full' indicator
pops up through the drip tray cover.
The water tank is not fully
inserted and air is drawn into
the machine.
Make sure the water tank is in the
correct position: remove it and insert it
again pushing it as far as possible.
The brew group is
dirty/clogged.
Rinse the brew group.
The machine is not placed on a
horizontal surface.
Place the machine on a horizontal
surface so that the drip tray does not
overflow and the 'drip tray full'
indicator works properly.
The water tank is not fully
inserted and air is drawn into
the machine.
Make sure the water tank is in the
correct position: remove it and insert it
again pushing it as far as possible.

25
English
English
Problem Cause Solution
I cannot activate the
AquaClean water filter
and the machine asks
for descaling.
The filter has not been installed
or replaced in time after the
AquaClean water filter light
started to flash. This means
your machine is not completely
limescale free.
Descale your machine first and then
install the AquaClean water filter.
The new water filter
does not fit.
You are trying to install
another filter than the
AquaClean water filter.
Only the AquaClean water filter fits
into the machine.
The rubber ring on the
AquaClean water filter is not in
place.
Place back the rubber ring on the
AquaClean water filter.
The machine is making
a loud noise.
It is normal that your machine
makes noise during use.
If the machine starts to make a
different kind of noise, clean the brew
group and lubricate it (see 'Lubricating
the brew group').
The AquaClean water filter was
not prepared properly and air
is now drawn into the
machine.
Remove the AquaClean water filter
from the water tank and properly
prepare it for use before you place it
back. See chapter 'AquaClean water
filter' for step-by-step instructions.
The water tank is not fully
inserted and air is drawn into
the machine.
Make sure the water tank is in the
correct position: remove it and insert it
again pushing it as far as possible.
Technical specifications
The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the
preset quantities are approximate.
Description Value
Size (w x h x d) 247x366x434 mm
Weight 7 - 7.5 kg
Power cord length 1000 mm
Water tank 1.8 litres, removable
Coffee bean hopper capacity 275 g
Coffee grounds container capacity 12 pucks
LatteGo (milk container) capacity 250 ml

26
English
Adjustable spout height 85-145 mm
Nominal voltage - Power rating - Power supply See data label on inside of service door (fig.
A11)

Español
27
Español
Español
Contenido
Descripción general de la máquina (Fig. A) ___________________________________________________ 27
Panel de control (Fig. B) ____________________________________________________________________ 27
Introducción _____________________________________________________________________________ 28
Antes del primer uso ______________________________________________________________________ 29
Preparación de bebidas ____________________________________________________________________ 30
Cambio de los ajustes de la máquina ________________________________________________________ 33
Retirada e inserción del grupo de preparación del café_________________________________________ 35
Limpieza y mantenimiento _________________________________________________________________ 36
Filtro de agua AquaClean __________________________________________________________________ 38
Establecer la dureza del agua ______________________________________________________________ 40
Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30minutos) ______________________________ 40
Pedido de accesorios ______________________________________________________________________ 42
Solución de problemas ____________________________________________________________________ 42
Especificaciones técnicas ___________________________________________________________________ 48
Descripción general de la máquina (Fig. A)
A1 Panel de control A10 Puerta de servicio
A2 Soporte para tazas A11 Etiqueta de datos con el número de tipo
A3 Compartimiento de café ya molido A12 Tanque de agua
A4 Tapa del depósito de granos A13 Boquilla de agua caliente
A5 Boquilla de dispensación del café ajustable A14 Depósito de posos de café
A6 Clavija A15 Panel frontal del recipiente de posos de
café
A7 Rueda de ajustes del molino A16 Cubierta de la bandeja de goteo
A8 Tapa del depósito de granos de café A17 Bandeja de goteo
A9 Grupo de café A18 Indicador 'Bandeja de goteo llena'
Accesorios
A19 Tubo de grasa A22 Tira de prueba de dureza del agua
A20 Filtro de agua AquaClean A23 Espumador de leche clásico (solo en
modelos específicos)
A21 Cuchara de dosificación A24 LatteGo (depósito de leche) (solo en
modelos específicos)
Panel de control (Fig. B)
Consulte la figura B para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuación
encontrará la descripción.

28
Español
Algunos de los botones e iconos son solo para modelos específicos.
B1 Botón de encendido/apagado B7 Iconos de advertencia
B2 Iconos de bebida* B8 Piloto de inicio
B3 Icono de intensidad del aroma/café molido
previamente
B9 Botón de inicio/parada
B4 Icono de cantidad de bebida B10 Icono de Calc/clean
B5 Icono de cantidad de leche (solo en modelos
específicos)
B11 Icono de AquaClean
B6 Icono de temperatura del café (solo en modelos
específicos)
* Íconos de bebida (tipos específicos solamente): expreso, expreso largo, café, café helado, capuchino, latte
macchiato, agua caliente, vapor
Introducción
¡Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Philips! Para sacar el mayor partido
a la asistencia que ofrecemos, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente el folleto de seguridad adjunto antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por
si necesitara consultarlo en el futuro.
Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, ofrecemos ayuda de muchas maneras. En
la caja, puede encontrar:
1 La guía de inicio rápido con instrucciones de uso con imágenes e información sobre la limpieza y el
mantenimiento.
2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura.
3 Para obtener ayuda en línea (este manual del usuario extendido, preguntas frecuentes, vídeos, etc.),
escanee el código QR de la portada de este folleto para descargar la aplicación Coffee+ o visite
www.philips.com/coffee-care.
Hay varias versiones de esta cafetera expreso, todas ellas con funciones distintas. Cada versión tiene un
número de tipo. Puede encontrar el número de tipo en la etiqueta de datos que se encuentra dentro de la
puerta de mantenimiento (consulte la Fig. A11).
Este aparato se ha probado con café. Aunque se limpió cuidadosamente, pueden haber quedado
algunos residuos. Sin embargo, le garantizamos que la máquina es absolutamente nueva.
El aparato ajusta automáticamente la cantidad de café molido que se utiliza para hacer un café con el mejor
sabor. Debe preparar 5 cafés al principio para permitir que la máquina complete su ajuste automático.
Asegúrese de enjuagar el LatteGo (el depósito de leche) o el espumador de leche clásico antes de utilizarlo
por primera vez.

29
Español
Español
Antes del primer uso
1. Configuración del aparato
Cuando enciende la cafetera, es posible que salga un poco de agua por la boquilla de agua caliente o por la
boquilla de salida del café. Esto es normal.
2. Activación del filtro de agua AquaClean (5min)
Para obtener más información, consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean".
3. Establecer la dureza del agua
Consulte el capítulo “Ajuste de la dureza del agua” para obtener instrucciones paso a paso. La dureza del
agua predeterminada es 4: agua dura.

30
Español
4. Montaje de LatteGo (solo en modelos específicos)
5. Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelos
específicos)
Preparación de bebidas
Pasos generales
1 Llene el tanque con agua de la llave y llene el depósito con granos.
2 Ubique la tapa (A4) en la tolva de granos de café (A8).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
-
La máquina comienza a calentarse y realiza el ciclo de enjuague automático. Durante el
calentamiento, los pilotos de los iconos de las bebidas se iluminan y se apagan lentamente de uno en
uno.
-
Cuando todos los pilotos de los iconos de las bebidas están iluminados de forma continua, el aparato
está listo para utilizarse.
4 Coloque una taza debajo de la salida. Deslice la boquilla dispensadora de café hacia arriba o abajo para
ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando (Fig. 1).
Bebidas personalizadas
Este aparato le permite cambiar los ajustes de una bebida a su gusto. Tras seleccionar una bebida, puede
hacer lo siguiente:
1 Ajustar la intensidad del aroma tocando el icono (Fig. 2) de intensidad del aroma. Hay 3 intensidades: la
más baja es el sabor más suave y la más alta es el sabor más fuerte.
2 Ajuste la cantidad de bebida tocando el icono de cantidad (Fig. 3) de bebida o de cantidad de leche (solo
en modelos específicos). Hay 3 cantidades: bajo, medio y alto.
También puede ajustar la temperatura del café a su propio gusto (ver 'Ajuste de la temperatura del café').
Preparar café con granos
1 Para preparar un café, toque el icono de bebida que desee.
-
Los pilotos de intensidad del aroma y cantidad se encenderán y mostrarán el ajuste seleccionado
anteriormente.
-
Ahora puede ajustar la bebida al sabor deseado (ver 'Bebidas personalizadas').
2 Pulse el botón de inicio/parada .

31
Español
Español
-
El piloto del icono de bebida parpadea mientras se está dispensando la bebida.
3 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el botón de
inicio/parada .
Para preparar 2 cafés a la vez, toque el icono de bebida dos veces. Se encenderá el piloto x2.
Preparación de bebidas con leche con LatteGo (el depósito de
leche)
LatteGo consiste en un depósito de leche, un marco y una tapa para almacenamiento. Para evitar
pérdidas, asegúrese de que el marco y el depósito de leche se han montado de forma correcta antes de
llenar el depósito de leche.
1 Para montar LatteGo, inserte primero la parte superior del depósito de leche bajo el gancho de la parte
superior del marco (Fig. 4). Luego presione la parte inferior del contenedor. Oirá un clic cuando se encaje
en su lugar (Fig. 5).
Nota: Asegúrese de que el depósito de leche y el marco están limpios antes de conectarlos.
2 Incline ligeramente LatteGo y colóquelo en la boquilla de agua caliente (Fig. 6). A continuación,
presiónelo hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
3 Llene LatteGo de leche hasta el nivel indicado en el depósito de leche para la bebida que está
preparando (Fig. 8). No llene el contenedor de leche más allá del indicador máximo.
Si ha personalizado la cantidad de leche, es posible que necesite llenar el depósito con más o menos
leche de la indicada para esta bebida en LatteGo.
Utilice siempre leche recién sacada del frigorífico para obtener resultados óptimos.
4 Coloque una taza en la bandeja de goteo.
5 Toque el icono de bebida con leche que desee.
-
Ahora puede ajustar la bebida a su gusto (ver 'Bebidas personalizadas').
6 Pulse el botón de inicio/parada .
-
El piloto del icono de bebida parpadea mientras se está dispensando la bebida. Al preparar un
capuchino o un latte macchiato, la máquina dispensa primero la leche y luego el café.
-
Para detener la dispensación de leche antes de que el aparato haya dispensado la cantidad
programada, pulse el botón de inicio/parada .
7 Para detener la dispensación de la bebida completa (leche y café) antes de que la máquina haya
terminado, mantenga pulsado el botón de inicio/parada .
Espumar leche con el espumador de leche clásico
Utilice siempre leche sacada directamente del frigorífico para lograr una espuma de la mejor calidad.
1 Incline el asa negra de silicona del aparato hacia la izquierda y deslice el espumador de leche hacia ella
(Fig. 9).
2 Llene una jarra de leche con unos 100ml de leche para un cappuccino y unos 150ml de leche para un
latte macchiato.
3 Inserte el espumador de leche en la leche aproximadamente 1cm.
4 Toque el icono de vapor (Fig. 10).
-
El piloto del icono de vapor se enciende y el piloto de inicio empieza a parpadear.
5 Gire la perilla del espumador de leche clásico hacia el icono (Fig. 11) de espumar leche si desea espumar
la leche. Gire la perilla del espumador de leche clásico hacia el icono (Fig. 12) de leche simple si desea
calentar la leche.

32
Español
6 Asegúrese de que el icono en la perilla del espumador de leche clásico esté alineado con la flecha negra.
7 Pulse el botón de inicio/parada para espumar la leche (Fig. 13).
-
El aparato empieza a calentarse, se fuerza el paso de vapor hacia la leche y se espuma la leche.
8 Cuando la espuma de leche haya alcanzado el volumen necesario en la jarra de leche, pulse el botón de
inicio/parada otra vez para dejar de espumar la leche.
No espume nunca la leche durante más de 90segundos. El aparato deja de espumar automáticamente al
cabo de 90segundos.
No es necesario mover la jarra de leche durante el espumado para conseguir la mejor calidad de
espumado de leche.
Preparar café con café molido
Puede elegir usar café molido previamente en lugar de granos, por ejemplo si prefiere una variedad de café
diferente o café descafeinado.
1 Presione el botón encendido/apagado del aparato y espere a que esté listo para usarse.
2 Abra la tapa del compartimento de café molido previamente y ponga una cuchara de medida rasa en él
(Fig. 14). Luego cierre la tapa.
3 Coloque una tasa debajo de la salida.
4 Seleccione una bebida sencilla.
5 Pulse el icono de intensidad del aroma durante 3segundos (Fig. 15).
-
El piloto de café molido previamente se ilumina y el piloto de inicio empieza a parpadear.
6 Pulse el botón de inicio/parada .
7 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el botón de
inicio/parada .
Con café molido previamente, solamente se puede preparar un café a la vez.
El ajuste de café molido previamente no se guarda como un ajuste de intensidad seleccionado
previamente. Cada vez que desee usar café molido previamente, tendrá que pulsar el icono de intensidad
del aroma durante 3segundos.
Si selecciona café molido previamente, no puede seleccionar una intensidad de aroma diferente.
Preparar café helado (solo en modelos específicos)
El café se prepara con agua tibia. Realice la preparación sobre cubos de hielo para lograr resultados
óptimos.
1 Llene dos tercios de un vaso con cubos de hielo.
2 Coloque el vaso debajo de la salida de café.
3 Toque el icono de café helado.
-
Los pilotos de intensidad del aroma y cantidad se encenderán.
-
Ahora puede ajustar la bebida al sabor deseado.
Recomendamos que utilice la intensidad del aroma 3.
4 Pulse el botón de inicio/parada .
5 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el botón de
inicio/parada .

33
Español
Español
6 Para agregar un toque especial al café helado, complételo con leche fría.
Suministro de agua caliente
1 Si está colocado, quite el LatteGo o el espumador de leche.
2 Toque el icono de agua caliente.
-
Los pilotos de cantidad de bebida se encenderán y mostrarán el ajuste de bebida seleccionado
anteriormente para el agua caliente.
3 Ajuste la cantidad de agua caliente a su gusto tocando el icono (Fig. 3) de cantidad de bebida.
4 Pulse el botón de inicio/parada .
-
El piloto del icono de agua caliente parpadea y el agua caliente se dispensa desde la boquilla (Fig. 18)
de agua caliente.
5 Para detener la dispensación de agua caliente antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el
botón de inicio/parada .
Cambio de los ajustes de la máquina
Ajuste el tiempo de espera
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato esté apagado: presione y mantenga presionado el icono (Fig. 19) Calc / Clean hasta
que las luces de Calc / Clean y de intensidad del aroma se enciendan (Fig. 20).
3 Toque el icono de intensidad del aroma para seleccionar el tiempo de espera deseado: 15, 30, 60 o 180
minutos. Respectivamente se encienden 1, 2, 3 o 4 luces del icono de intensidad del aroma.
4 Cuando haya terminado de ajustar el tiempo de espera, presione el botón de inicio/parada. El aparato se
apaga.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Ajuste de la configuración predeterminada máxima para sus
bebidas
El aparato dispone de 3 ajustes predeterminados para cada bebida: bajo, medio y alto. Solo es posible
ajustar la cantidad de ajuste máxima. Es posible almacenar la cantidad nueva en cuanto la luz de arranque
empieza a parpadear.
Antes de empezar a programar la cantidad de una bebida con leche, monte el LatteGo y vierta leche en
él.
1 Para establecer el ajuste de cantidad más alto, mantenga pulsado durante 3segundos el icono de la
bebida que desee ajustar.
-
El piloto superior del icono de cantidad de bebida y el piloto superior del icono de cantidad leche
(solo en modelos específicos) comienzan a parpadear, al igual que el botón de inicio/parada , lo que
indica que se encuentra en el modo de programación.
2 Pulse el botón de inicio/parada . El aparato empieza a preparar la bebida seleccionada.
-
Al principio el piloto de inicio se ilumina de forma continua. Cuando el aparato está listo para guardar
el volumen ajustado, el piloto de inicio/parada empieza a parpadear.
3 Pulse el botón de inicio/parada otra vez cuando la taza contenga la cantidad deseada de café o leche.

34
Español
-
En caso de un capuchino o un latte macchiato, primero se dispensa la leche. Pulse el botón de
inicio/parada cuando la taza contenga la cantidad deseada de leche. El aparato empieza a
dispensar el café automáticamente. Pulse el botón de inicio/parada otra vez cuando la taza
contenga la cantidad deseada.
Después programar la cantidad máxima predeterminada de una bebida, el aparato dispensará esta nueva
cantidad cada vez que seleccione la cantidad máxima de esa bebida.
Solo se puede ajustar el nivel más alto de cantidad predeterminada.
Si desea volver a los ajustes de cantidad predeterminados, consulte "Restablecimiento de los ajustes de
fábrica".
Ajuste de la temperatura del café
Aparatos sin icono de temperatura
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato esté apagado: mantenga pulsado el icono de cantidad de café hasta que los pilotos
de este icono se enciendan (Fig. 21).
3 Toque el icono de cantidad para seleccionar la temperatura deseada: Normal, alta o máxima.
-
Se encienden 1, 2 o 3 pilotos respectivamente.
4 Cuando haya terminado de ajustar la temperatura del café, presione el botón de inicio/parada .
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Si el usuario no apaga el aparato, este se apagará automáticamente después de un tiempo.
Aparatos con icono de temperatura (solo EP3300)
1 Seleccione la bebida que desee.
2 Toque el icono de temperatura del café varias veces para seleccionar la temperatura deseada.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
El aparato ofrece la posibilidad de restablecer los ajustes predeterminados de las bebidas en cualquier
momento.
Solo es posible restablecer los ajustes predeterminados cuando el aparato está apagado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Mantenga pulsado 3segundos el icono de expreso.
-
Los pilotos del medio de los iconos de ajuste de bebida se iluminan. El piloto de inicio/parada empieza a
parpadear, lo que indica que los ajustes están listos para restablecerse.
3 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar que desea restablecer los ajustes.
4 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Cómo ajustar la configuración del molino
Puede cambiar la intensidad del café con la rueda de configuración del molinillo situada en el contenedor
de granos de café. Cuanto menor sea el ajuste del molinillo, más finos se molerán los granos de café y más
intenso será el café. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo.
La máquina se configuró para brindarle el mejor sabor del grano de café. Por lo tanto, le recomendamos
que no modifique los ajustes del molinillo hasta que haya preparado entre 100y 150tazas (alrededor de
1mes de uso).

35
Español
Español
Solo es posible establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos de café.
Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un grado cada
vez.
1 Coloque una taza debajo de la salida.
2 Abra la tapa de la tolva de granos de café.
3 Toque el icono de expreso y luego pulse el botón de inicio/parada .
4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la
izquierda o la derecha. (Fig. 22)
Desactivación de los pitidos del panel de control
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Con la cafetera apagada, mantenga pulsado el icono de café hasta que la luz de este icono se encienda.
El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Vuelva a tocar el ícono de café para desactivar los pitidos del panel de control. La luz del ícono de café se
apagará.
4 Presione el botón de inicio/parada para confirmar su elección.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los pitidos del panel de control
ya están desactivados.
Nota: Si la luz del ícono de café no se enciende después de tocar y mantener pulsado el ícono, significa que
los pitidos del panel de control ya están desactivados. Para volver a activarlos, vuelva a tocar el ícono y
presione el botón de inicio/parada para confirmar.
Los pitidos del botón de encendido/apagado y del botón de inicio/parada no se pueden desactivar.
Retirada e inserción del grupo de preparación del
café
Vaya a www.philips.com/coffee-care para ver las instrucciones en video sobre cómo quitar, insertar y
limpiar el grupo de café.
Cómo sacar el grupo de café de la máquina.
1 Apague el aparato.
2 Retire el depósito de agua y abra la puerta (Fig. 23) de mantenimiento.
3 Presione el asa (Fig. 24) PUSH y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo del aparato
(Fig. 25).
Reinsertar el grupo de café
Antes de volver a colocar el grupo de preparación del café en la máquina, asegúrese de que se encuentra
en la posición correcta.
1 Compruebe si el grupo de preparación del café está en la posición correcta. La flecha del cilindro amarillo
del lateral del grupo de preparación de café debe estar alineada con la flecha negra y la letra N (Fig. 26).
-
Si no están alineadas, empuje hacia abajo la palanca hasta que esté en contacto con la base del grupo
de café (Fig. 27).

36
Español
2 Vuelva a colocar el grupo de preparación del café en la máquina a lo largo de los rieles de guía de los
laterales (Fig. 28) hasta que encaje en su posición y se oiga un clic (Fig. 29). No presione el botón PUSH.
3 Cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua.
Limpieza y mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento periódicos contribuyen a mantener la máquina en condiciones óptimas y
garantizan un café con sabor inmejorable durante mucho tiempo con un flujo de café estable.
Consulte la tabla siguiente para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar todas las partes
desmontables del aparato. Puede encontrar información más detallada e instrucciones en video en la
aplicación Coffee+ y en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción
general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
Piezas
desmontables
Cuándo limpiar Cómo limpiar
Grupo de café Semanalmente Quite el grupo de preparación del café del aparato
(ver 'Retirada e inserción del grupo de preparación
del café'). Lávelo bajo el grifo (ver 'Cómo limpiar el
grupo de café bajo la llave').
Mensualmente Limpie el grupo de café con la tableta de
eliminación de aceite de café Philips (ver 'Cómo
limpiar el grupo de café con las tabletas de
eliminación de aceite de café').
Espumador de
leche clásico
Después de cada uso Primero dispense agua caliente con el espumador
de leche colocado en el aparato para limpiar a
fondo. Luego retire al espumador de leche del
aparato y desmóntelo. Limpie todos los
componentes bajo el grifo o en el lavavajillas.
Compartimiento de
café ya molido
Compruebe el compartimento
de café molido previamente
cada semana para ver si está
atascado.
Desconecte la máquina y saque el grupo de café.
Abra la tapa del compartimento de café molido
previamente e introduzca en él el mango de la
cuchara. Mueva el mango hacia arriba y hacia abajo
hasta que caiga el café atorado (Fig. 30). Escanee el
código QR para descargar la aplicación Coffee+ para
obtener instrucciones detalladas en video o diríjase
a www.philips.com/coffee-care
Depósito de posos
de café
Vacíe el depósito de posos de
café cuando la máquina lo
indique. Lavarlo
semanalmente.
Retire el recipiente de posos de café mientras el
aparato está encendido. Enjuáguelo bajo el grifo
con un poco de detergente líquido o límpielo en el
lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos
de café no es apto para el lavavajillas.
Bandeja de goteo Vacíe la bandeja de goteo a
diario en cuanto el indicador
de "bandeja de goteo llena"
rojo sobresalga de la bandeja
de goteo (Fig. 31). Limpie la
bandeja de goteo
semanalmente.
Quite la bandeja (Fig. 32) de goteo y enjuáguela
bajo el grifo con un poco de detergente líquido.
También puede lavar la bandeja de goteo en el
lavavajillas. El panel frontal del recipiente de
posos de café (fig. A15) no es apto para el
lavavajillas.

37
Español
Español
Piezas
desmontables
Cuándo limpiar Cómo limpiar
LatteGo Después de cada uso Enjuague LatteGo con agua corriente o lávelo en el
lavavajillas.
Lubricación del
grupo de café
Cada 2 meses Consulte la tabla de lubricación y lubrique el grupo
de preparación del café con la grasa Philips (ver
'Cómo lubricar el grupo de café').
Tanque de agua Semanalmente Enjuague el tanque de agua bajo la llave.
Cómo limpiar el grupo de café
Una limpieza regular del grupo de café evita que los residuos de café bloqueen los circuitos internos.
Escanee el código QR de la portada de este folleto para obtener videos de asistencia sobre cómo eliminar,
insertar y limpiar el grupo de preparación del café, o visite www.philips.com/coffee-care
Cómo limpiar el grupo de café bajo la llave
1 Extraiga el grupo (ver 'Retirada e inserción del grupo de preparación del café') de preparación del café.
2 Enjuague bien el grupo de preparación de café con agua. Limpie con cuidado el filtro (Fig. 33) de arriba
del grupo de café.
3 Deje secar al aire el grupo de café antes de volverlo a poner. No trate de secar el grupo de café con un
paño para evitar que las fibras se acumulen en el interior del mismo.
Cómo limpiar el grupo de café con las tabletas de eliminación de aceite de café
Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla de salida del café. Llene el depósito de agua con agua limpia.
2 Ponga una pastilla desengrasante en el compartimento de café molido previamente.
3 Toque el icono de café y luego pulse 3segundos el icono de intensidad del aroma para seleccionar la
función (Fig. 2) de café molido previamente.
4 No agregue café ya molido. Pulse el botón de inicio/parada para empezar el ciclo de preparación de
café. Cuando se haya preparado media taza de agua, desconecte el aparato.
5 Deje que la solución desengrasante actúe durante al menos 15 minutos.
6 Vuelva a conectar la clavija a la toma de corriente y encienda al cafetera para terminar el ciclo de
preparación del café. Vacíe la taza.
7 Retire el depósito de agua y abra la puerta de mantenimiento. Extraiga el grupo (ver 'Cómo sacar el
grupo de café de la máquina.') de preparación del café y enjuáguelo bien bajo el grifo.
8 Vuelva a instalar el grupo de preparación del café y el depósito de agua, y coloque una taza debajo de la
boquilla de salida del café.
9 Toque el icono de café y luego pulse 3segundos el icono de intensidad del aroma para seleccionar la
función (Fig. 2) de café molido previamente. No agregue café ya molido. Pulse el botón de inicio/parada
para empezar el ciclo de preparación de café. Repita este paso dos veces. Vacíe la taza.
Cómo lubricar el grupo de café
Lubrique el grupo de preparación del café cada 2meses para asegurarse de que los componentes móviles se
sigan moviendo sin problemas.
1 Aplique una capa fina de grasa en el pistón (parte gris) del grupo (Fig. 34) de preparación del café.
2 Aplique una capa fina de grasa alrededor del eje (parte gris) de la parte inferior del grupo (Fig. 35) de
preparación del café.
3 Aplique una fina capa de grasa a los rieles de ambos lados (Fig. 36).

38
Español
Limpieza de LatteGo (depósito de leche)
Limpieza de LatteGo después de cada uso
1 Quite LatteGo de la máquina (Fig. 37).
2 Vierta la leche restante.
3 Pulse el botón de liberación y quite el depósito de leche del marco de LatteGo (Fig. 38).
4 Limpie todos los componentes en el lavavajillas o bajo el grifo con agua tibia y un poco de detergente
líquido.
Limpieza del espumador de leche clásico
Limpieza del espumador de leche clásico tras cada uso
Limpie al espumador de leche cada vez que lo utilice por motivos de higiene y para evitar la acumulación de
restos de leche.
1 Coloque una taza debajo del espumador de leche.
2 Toque el icono de vapor y luego pulse el botón de inicio/parada para empezar a dispensar vapor y
eliminar los restos de leche que se puedan haber quedado en el interior del espumador de leche.
3 Para detener la dispensación de vapor tras unos segundos, pulse otra vez el botón de inicio/parada .
4 Limpie el espumador de leche con un paño húmedo.
Limpieza diaria del espumador de leche clásico
1 Deje que el espumador de leche se enfríe por completo.
2 Incline el espumador de leche hacia la izquierda y quite la pieza metálica y la pieza de silicona (Fig. 39).
3 Desmonte las tres piezas (Fig. 40) y enjuáguelas con agua limpia o lávelas en el lavavajillas.
4 Deje secar al aire las tres piezas del espumador de leche, vuelva a montar las piezas y colóquelo otra vez
en el aparato.
Filtro de agua AquaClean
Su máquina es apta para AquaClean. Puede colocar el filtro de agua AquaClean en el depósito de agua para
conservar el sabor del café. También reduce la necesidad de descalcificar, ya que reduce la acumulación de
cal en el aparato. Puede adquirir un filtro de agua AquaClean con su distribuidor local, en los centros de
servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories.
Icono y piloto de AquaClean
El aparato está equipado con un piloto (Fig. 41) del filtro de agua AquaClean para indicar el estado de dicho
filtro. Utilice la siguiente tabla para determinar qué medidas son necesarias si el piloto está encendido o
parpadeando.
Cuando utilice el aparato por primera vez, el piloto de AquaClean empezará a
parpadear en naranja. Esto indica que puede empezar a utilizar el filtro de agua
AquaClean. Si no activar un filtro de agua AquaClean, el piloto se apagará
automáticamente después de un rato.
Una vez que ha instalado el filtro y lo haya activado con el icono de AquaClean, el piloto
de AquaClean se iluminará en azul para confirmar que el filtro de agua AquaClean está
activado.

39
Español
Español
Cuando el filtro se haya agotado, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en
naranja otra vez para recordarle que debe cambiar el filtro por uno nuevo.
Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, puede activar un filtro
AquaClean, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Activación del filtro de agua AquaClean (5min)
El aparato no detecta automáticamente que se ha colocado un filtro en el depósito de agua. Por lo tanto,
debe activar cada nuevo filtro de agua AquaClean que instale mediante el icono AquaClean.
Aunque el piloto naranja de AquaClean esté apagado, puede activar un filtro de agua AquaClean, pero
antes deberá descalcificar el aparato.
El aparato desde estar completamente libre de depósitos de cal antes de empezar a usar el filtro de agua
AquaClean.
Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal como se
describe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podría entrar aire en lugar de agua, lo que provoca
mucho ruido e impide que el aparato prepare café.
1 Asegúrese de que el aparato esté encendido.
2 Sacuda el filtro por cerca de 5 segundos (Fig. 42).
3 Sumerja el filtro invertido en un contenedor con agua fría y agite/presione el contenedor (Fig. 43).
4 El filtro ya está preparado para su uso y puede introducirse en el depósito de agua.
5 Inserte el filtro en posición vertical en la conexión del filtro del depósito de agua. Presiónelo hasta el
punto (Fig. 44) más bajo posible.
6 Llene el tanque con agua fresca y vuelva a ponerlo en la máquina.
7 Si está colocado, retire el LatteGo.
8 Coloque un bol debajo de la boquilla dispensadora de agua caliente o el espumador de leche.
9 Pulse el icono AquaClean durante 3segundos (Fig. 45). El piloto de inicio empezará a parpadear.
10 Pulse el botón de inicio/parada para empezar el proceso de activación.
11 El agua caliente se dispensará desde la boquilla del agua caliente o el espumador de leche (3minutos).
12 Cuando el proceso de activación haya terminado, el piloto azul de AquaClean se iluminará para
confirmar que el filtro de agua AquaClean se ha activado correctamente.
Sustitución del filtro de agua AquaClean (5min)
Cuando hayan pasado 95litros de agua por el filtro, este dejará de funcionar. El piloto de AquaClean se
ilumina en naranja y comienza a parpadear para recordarle que debe cambiar el filtro. Mientras parpadea,
puede sustituir el filtro sin tener que descalcificar el aparato antes. Si no sustituye el filtro de agua
AquaClean, llegará un momento en el que el piloto naranja se apague. En ese caso, aún puede sustituir el
filtro, pero antes deberá descalcificar el aparato.
Cuando el piloto naranja de AquaClean parpadee:
1 Saque el filtro de agua AquaClean antiguo.
2 Instale un nuevo filtro y actívelo como se describe en el capítulo "Activación del filtro de agua AquaClean
(5min)".
Sustituya el filtro de agua AquaClean como mínimo cada 3meses, aunque el aparato no indique aún que
es necesaria la sustitución.

40
Español
Desactivación del recordatorio de AquaClean
Si ya no desea utilizar los filtros de agua AquaClean de Philips, puede desactivar los recordatorios de
AquaClean (la luz de AquaClean que parpadea en naranja):
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Con la cafetera apagada, mantenga presionado el ícono de AquaClean hasta que la luz de este ícono se
encienda. El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Vuelva a tocar el ícono de AquaClean para desactivar los recordatorios. La luz del ícono de AquaClean se
apagará.
4 Presione el botón de inicio/parada para confirmar su elección.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los recordatorios de
AquaClean ya están desactivados.
Nota: Cuando se active un filtro AquaClean nuevo, se reactivarán automáticamente los recordatorios de
AquaClean.
Establecer la dureza del agua
Le aconsejamos que ajustar la dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un
rendimiento óptimo y una mayor duración del aparato. Esto también evita tener que descalcificar el aparato
con demasiada frecuencia. La dureza del agua predeterminada es 4: agua dura.
Utilice la tira de prueba de dureza del agua que se incluye en la caja para determinar
la dureza del agua de su zona:
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo o manténgala bajo el grifo durante
1segundo (Fig. 46).
2 Espere 1minuto. El número de cuadros de la tira de prueba que se pongan rojos indicará la dureza (Fig.
47) del agua.
Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato esté apagado, mantenga pulsado el icono de intensidad del aroma hasta que todos
los pilotos del icono se enciendan (Fig. 2).
3 Toque el icono de intensidad del aroma 1, 2, 3 o 4 veces. El número de pilotos encendidos debe ser igual
al número de cuadrados rojos de la tira (Fig. 48) de prueba. Si no hay cuadrados rojos en la tira de prueba
(si todos los cuadrados son verdes), seleccione 1 piloto.
4 Cuando haya establecido la dureza del agua correcta, pulse el botón de inicio/parada .
Ya que la dureza del agua solo se ajusta una vez, se utiliza la función de intensidad del aroma para
seleccionar dicha dureza del agua. Esto no afectará a la intensidad de aroma de las bebidas se preparen
posteriormente.
Procedimiento de eliminación de los depósitos de
cal (30minutos)
Utilice un descalcificador Philips solamente. Bajo ninguna circunstancia debe utilizar un descalcificador a
base de ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico o ácido acético (vinagre) ya que esto podría dañar
el circuito de agua de la máquina y no disolver la cal adecuadamente. Si no se utiliza un descalcificador de

41
Español
Español
Philips se anulará la garantía. No realizar la descalcificación del aparato también anulará la garantía. Puede
comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en línea www.philips.com/coffee-care.
Cuando la luz Calc / Clean se enciende, necesita descalcificar la máquina.
1 Asegúrese de que el aparato esté encendido.
2 Si está colocado, retire el LatteGo o el espumador de leche.
3 Quite la bandeja de goteo y el depósito de posos de café, vacíelos y póngalos de nuevo.
4 Quite el tanque de agua y vacíelo. Luego quite el filtro de agua AquaClean.
5 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el depósito de agua y llénelo de agua
hasta la indicación Calc / Clean (Fig. 49). Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
6 Coloque un recipiente grande (1,5l) debajo de la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua.
7 Pulse el icono Calc / Clean durante 3segundos y, a continuación, pulse el botón de inicio/parada .
8 Da inicio la primera fase del proceso de descalcificación. El procedimiento de descalcificación tarda
aproximadamente 30 minutos y consiste en un ciclo de descalcificación y un ciclo de enjuague. Durante
el ciclo de descalcificación, el piloto Calc / Clean parpadea para indicar que la fase de descalcificación
está en curso.
9 Deje que la máquina suministre la solución descalcificadora hasta que la pantalla le indique que el
tanque está vacío.
10 Vacíe el depósito de agua, enjuáguelo y llénelo otra vez con agua hasta la indicación Calc / Clean.
11 Vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua. Pulse
el botón de inicio/parada otra vez.
12 La segunda fase del ciclo de descalcificación, la fase de enjuague, comienza y dura 3 minutos. Durante
esta fase, los pilotos del panel de control se encienden y se apagan para indicar que la fase de enjuague
está en curso.
13 Espere hasta que la máquina termine de suministrar agua. El procedimiento de descalcificación habrá
finalizado cuando el aparato deje de dispensar agua.
14 Ahora el aparato se calentará otra vez. Cuando los pilotos de los iconos de bebidas están iluminados de
forma continua, el aparato estará listo para utilizarse otra vez.
15 Instale y active un nuevo filtro de agua AquaClean en el depósito de agua (ver 'Activación del filtro de
agua AquaClean (5min)').
-
Cuando el proceso de descalcificación haya terminado, el piloto de AquaClean parpadeará durante
un tiempo para recordarle que instale un nuevo filtro de agua AquaClean.
Sugerencia: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de descalcificación.
Qué hacer si el procedimiento de descalcificación se
interrumpe.
Puede salir del procedimiento de descalcificación presionando el botón encendido/apagado en el panel de
control. Si el procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de completarse, haga lo siguiente:
1 Vacíe y enjuague bien el tanque de agua.
2 Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel Calc/clean y vuelva a encender el aparato. La
máquina se calentará y realizará un ciclo de enjuague automático.
3 Antes de preparar cualquier bebida, realice un ciclo de enjuague manual. Para realizar un ciclo de
enjuague manual, primero dispense medio depósito de agua pulsando el icono de agua caliente
repetidamente y luego prepare 2 tazas de café molido previamente sin añadir café molido.
Si el procedimiento de descalcificación no se ha completado, el aparato requerirá otro procedimiento de
descalcificación tan pronto como sea posible.

42
Español
Pedido de accesorios
Para limpiar y descalcificar la máquina, utilice únicamente los productos de mantenimiento de Philips. Estos
productos se pueden adquirir en su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en
www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea,
introduzca el número de modelo de la máquina. Puede encontrar el número de modelo en el interior de la
puerta de mantenimiento.
Productos de mantenimiento y números de tipo:
-
Solución descalcificadora CA6700
-
Filtro de agua AquaClean CA6903
-
Grasa del grupo de café HD5061
-
Tabletas de eliminación de aceite de café CA6704
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con la máquina. Para obtener
asistencia, descargue la aplicación Coffee+ a través de la tienda de aplicaciones o escanee el código QR de la
portada de este folleto. Los videos de ayuda y una lista completa de preguntas más frecuentes están
disponibles en www.philips.com/coffee-care. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto
con un Centro de atención al consumidor en su país.
Iconos de advertencia
Ícono de
advertencia
Solución
El piloto de "depósito de agua vacío" está encendido:
- El depósito de agua está casi vacío. Llene el tanque con agua fresca hasta la indicación
de nivel máximo.
- El depósito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el depósito de agua.
El piloto "vaciar recipiente de posos de café" está encendido.
- El depósito de posos de café está lleno. Retire y vacíe el recipiente de posos de café
con la máquina encendida. Espere al menos 5 segundos antes de volver a insertar el
contenedor.
El piloto de alarma está encendido:
- El recipiente de posos de café o la bandeja de goteo no están colocados o no están
instalados correctamente. Vuelva a colocar el recipiente de posos de café o la bandeja
de goteo y asegúrese de que están en la posición correcta.
- La puerta de mantenimiento está abierta. Retire el depósito de agua y asegúrese de
que la puerta de mantenimiento está cerrada.
El piloto de alarma parpadea:
- El grupo de preparación del café no está colocado o no está colocado correctamente.
Retire el grupo de preparación del café y asegúrese de que está bloqueado en su sitio.
Consulte el capítulo "Retirada e inserción del grupo de preparación del café" para
obtener instrucciones paso a paso.
- El grupo de preparación del café está bloqueado. Retire el grupo de preparación del
café y enjuáguelo con agua bajo el grifo. Luego lubrique el grupo de preparación del
café y colóquelo otra vez en la máquina. Consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento" para obtener instrucciones paso a paso.

43
Español
Español
Ícono de
advertencia
Solución
La luz de la alarma está encendida y empieza a parpadear.
Hay algo de aire atrapado dentro del aparato. Para liberar el aire del aparato, llene el
depósito de agua con agua, coloque una taza debajo del espumador de leche clásico y
pulse el botón de inicio/parada parpadeante.
Tenga cuidado: pueden salir pequeños chorros de agua caliente del espumador de
leche clásico en el proceso de liberar el aire.
El piloto de AquaClean parpadea: coloque o cambie el filtro de agua AquaClean y
actívelo. Consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean" para obtener instrucciones paso
a paso.
La luz de descalcificación está encendida continuamente: Descalcifique la máquina.
Los pilotos de los iconos de las bebidas se iluminan y se apagan de uno en uno.
El aparato se está calentando o está tratando de liberar el aire que le entró. Espere a que
todos los pilotos de las bebidas se iluminen de forma continua.
Los pilotos de todos los iconos de advertencia parpadean.
Reinicie el aparato; para ello, desenchúfelo y vuelva a enchufarlo. Antes encender otra vez
el aparato, siga estos pasos:
- Quite el filtro de agua AquaClean del depósito de agua.
- Vuelva a colocar el depósito de agua. Colóquelo en el aparato empujándolo tanto
como sea posible para asegurarse de que está en la posición correcta.
- Abra la tapa del compartimento de café molido previamente y compruebe si está
obstruido con café molido. Para limpiarlo, coloque el mango de una cuchara en el
compartimento de café molido previamente y mueva el asa arriba y abajo hasta que
el café molido atascado caiga hacia abajo (Fig. 30). Retire el grupo de preparación del
café y quite todo el café molido que haya caído. Vuelva a colocar el grupo de
preparación del café limpio.
- Vuelva a encender el aparato.
Si el problema se resuelve, significa que el filtro AquaClean no se había preparado bien.
Prepare el filtro AquaClean antes de volver a colocarlo siguiendo los pasos 1 y 2 del
capítulo "Activación del filtro de agua AquaClean (5min)".
Si los pilotos siguen parpadeando, es posible que el aparato se haya sobrecalentado.
Apague el aparato, espere 30minutos y vuelva a encenderlo. Si los pilotos siguen
parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Para
conocer la información de contacto, consulte el folleto de la garantía internacional.
Tabla de resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con la máquina. Los videos de ayuda
y una lista completa de preguntas más frecuentes están disponibles en www.philips.com/coffee-care. Si
no puede solucionar el problema, póngase en contacto con un Centro de atención al consumidor en su país.
Para los detalles de contacto, consulte el folleto de la garantía.

44
Español
Problema Causa Solución
La bandeja de goteo se
llena rápidamente.
Esto es normal. La máquina usa
agua para enjuagar el circuito
interno y el grupo de café. Cierta
cantidad de agua fluye a través
del sistema interno directamente
a la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo a diario en
cuanto el indicador de "bandeja de goteo
llena" rojo sobresalga de la tapa de la
bandeja de goteo. Sugerencia: Coloque
una taza debajo de la salida para recoger
el agua del enjuague que sale.
El piloto "vaciar recipiente
de posos de café" sigue
encendido.
Ha vaciado el recipiente de posos
de café mientras el aparato
estaba apagado.
Vacíe siempre el recipiente de posos de
café con el aparato encendido. Retire el
recipiente de posos de café, espere al
menos 5segundos y luego vuelva a
insertarlo.
La máquina solicita que se
vacíe el recipiente de
posos de café aunque no
esté lleno.
El contador de la máquina no se
ha puesto a cero la última vez que
se ha vaciado el recipiente de
posos de café.
Espere siempre aproximadamente 5
segundos cuando vuelva a colocar el
recipiente de posos de café. De esta
forma, el contador de posos de café se
pondrá a cero.
Vacíe siempre el recipiente de posos de
café con el aparato encendido. Si vacía el
recipiente de posos de café con el aparato
apagado, el contador de posos de café no
se restablecerá.
El recipiente de posos de
café está demasiado lleno
y el piloto "vaciar
recipiente de posos de
café" no se ilumina.
Ha quitado la bandeja de goteo
sin vaciar el recipiente de posos.
Cuando quite la bandeja de goteo, vacíe
también el recipiente de posos de café,
incluso si solo contiene unos cuantos
posos de café. De esta forma, el contador
de posos de café se restablecerá a cero y
se reiniciará para hacer un recuento
correcto de los posos del café.
No puedo quitar el grupo
de café.
El grupo de café no está en la
posición correcta.
Restablezca la máquina de la siguiente
manera: cierre la puerta de
mantenimiento y vuelva a colocar el
depósito de agua. Apague la máquina y
enciéndala de nuevo. Intente sacar el
grupo de café de nuevo. Consulte el
capítulo "Retirada e inserción del grupo de
preparación del café" para obtener
instrucciones paso a paso.

45
Español
Español
Problema Causa Solución
No puedo insertar el
grupo de café.
El grupo de café no está en la
posición correcta.
Restablezca la máquina de la siguiente
manera: cierre la puerta de
mantenimiento y vuelva a colocar el
depósito de agua. Deje el grupo de café
afuera. Apague la máquina y
desenchúfela. Espere 30segundos y luego
vuelva a enchufar el aparato y enciéndalo.
Luego ponga el grupo de preparación de
café en la posición correcta y reinsértelo
en la máquina. Consulte el capítulo
"Retirada e inserción del grupo de
preparación del café" para obtener
instrucciones paso a paso.
El café está demasiado
aguado.
El grupo de café está sucio o
necesita ser lubricado.
Retire el grupo (ver 'Cómo sacar el grupo
de café de la máquina.') de preparación de
café, enjuáguelo bajo el grifo y deje que se
seque. Luego lubrique los componentes
móviles (ver 'Cómo lubricar el grupo de
café').
La máquina está realizando un
procedimiento de ajuste
automático. Este procedimiento
se inicia automáticamente
cuando se utiliza el aparato por
primera vez, al cambiar a otro tipo
de granos de café o tras un largo
periodo sin uso.
Prepare 5 tazas de café al principio para
permitir que el aparato complete el
proceso de ajuste automático.
El molino está en una
configuración demasiado gruesa.
Configure el molinillo con un ajuste más
fino (más bajo). Prepare 2 o 3 bebidas
para saborear toda la diferencia.
El café no es suficiente. La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
Ajuste la temperatura al máximo (ver
'Ajuste de la temperatura del café').
Una taza fría reduce la
temperatura de la bebida.
Precaliente las tazas enjuagándolas con
agua caliente.
Si se añade leche, se reduce la
temperatura de la bebida.
Independientemente de si añade leche
caliente o fría, añadir leche siempre
reduce la temperatura del café.
Precaliente las tazas enjuagándolas con
agua caliente.
El café no sale o sale
lentamente.
El filtro de agua AquaClean no se
ha preparado correctamente para
su instalación.
Retire el filtro de agua AquaClean e
intente preparar un café otra vez. Si
funciona, asegúrese de que se ha
preparado el filtro de agua AquaClean de
forma adecuada antes de colocarlo otra
vez. Consulte el capítulo "Filtro de agua
AquaClean" para obtener instrucciones
paso a paso.

46
Español
Problema Causa Solución
Tras un largo periodo sin uso, es necesario
preparar el filtro de agua AquaClean para
volver a usarlo y luego hay que volver a
colocarlo. Consulte los paso del 1 al 3 del
capítulo "Activación del filtro de agua
AquaClean".
El filtro de agua AquaClean está
obstruido.
Cambie el filtro de agua AquaClean cada 3
meses. Un filtro de más de 3meses puede
obstruirse.
El molino está en una
configuración demasiado fina.
Configure el molinillo con un ajuste más
grueso (más alto). Tenga en cuenta que
esto afectará al sabor del café.
El grupo de café está sucio. Quite el grupo de café y enjuáguelo bajo
la llave de agua (ver 'Cómo limpiar el
grupo de café bajo la llave').
La salida de café está sucia. Limpie la boquilla dispensadora de café y
sus orificios con un limpiapipas o una
aguja.
El compartimento de café molido
previamente está obstruido
Apague el aparato y retire el grupo de
preparación del café. Abra la tapa del
compartimento de café molido
previamente e introduzca en él el mango
de la cuchara. Mueva el mango hacia
arriba y hacia abajo hasta que caiga el café
atorado (Fig. 30).
El circuito de la máquina está
bloqueado por residuos de cal.
Descalcifique el aparato con el
descalcificador Philips. Descalcifique el
aparato siempre que el piloto de
descalcificación empiece a parpadear.
La máquina muele los
granos de café, pero el
café no sale.
El compartimento de café molido
previamente está obstruido.
Apague el aparato y retire el grupo de
preparación del café. Abra la tapa del
compartimento de café molido
previamente e introduzca en él el mango
de la cuchara. Mueva el mango hacia
arriba y hacia abajo hasta que caiga el café
atorado (Fig. 30).
La leche no hace espuma. Modelos con LatteGo: LatteGo se
ha montado de forma incorrecta.
Asegúrese de que el depósito de leche
está correctamente montado en el marco
de LatteGo (debe hacer un clic).
Modelos con LatteGo: el depósito
de leche o el marco de LatteGo
están sucios.
Desmonte LatteGo y enjuague ambas
piezas bajo el grifo o lávelas en el
lavavajillas (ver 'Limpieza de LatteGo
después de cada uso').
Modelos con el espumador de
leche clásico: el espumador de
leche está sucio.
Limpie el espumador de leche a fondo (ver
'Limpieza del espumador de leche clásico
').

47
Español
Español
Problema Causa Solución
El tipo de leche usado no es el
adecuado para producir espuma.
Diferentes tipos de leche resultan en
diferentes cantidades y calidades de
espuma. Probamos los siguientes tipos de
leche los cuales brindaron un buen
resultado de espuma de leche: leche de
vaca semidesnatada o entera, y leche sin
lactosa.
Sale leche de la parte
inferior del depósito de
leche de LatteGo.
El marco y el depósito de leche no
están montados correctamente.
Inserte primero la parte superior del
depósito de leche bajo el gancho de la
parte superior del marco. Luego presione
la parte inferior del contenedor. Oirá un
clic cuando se encaje en su lugar.
Parece que la máquina
tiene fugas.
La máquina usa agua para
enjuagar el circuito interno y el
grupo de café. Esta agua fluye a
través del sistema interno y
directamente hacia la bandeja de
goteo. Esto es normal.
Vacíe la bandeja de goteo todos los días o
en cuanto el indicador de "bandeja de
goteo llena" sobresalga de la tapa de la
bandeja de goteo. Sugerencia: Coloque
una taza debajo de la boquilla
dispensadora para recoger el agua de
enjuague y reducir la cantidad de agua en
la bandeja de goteo.
La bandeja de goteo está
demasiado llena y se ha inundado
lo que hace parecer que la
máquina tiene una fuga.
Vacíe la bandeja de goteo todos los días o
en cuanto el indicador de "bandeja de
goteo llena" sobresalga de la tapa de la
bandeja de goteo.
El depósito de agua no se ha
introducido completamente y
entra aire en el aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua
está en la posición correcta: retírelo y
vuelva a insertarlo presionándolo todo lo
posible.
El grupo de preparación del café
está sucio u obstruido.
Enjuague el grupo de preparación del
café.
La máquina no está colocada en
una superficie horizontal.
Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal para que la bandeja de goteo
no rebose y el indicador de "bandeja de
goteo llena" funcione correctamente.
El depósito de agua no se ha
introducido completamente y
entra aire en el aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua
está en la posición correcta: retírelo y
vuelva a insertarlo presionándolo todo lo
posible.
No puedo activar el filtro
de agua AquaClean y la
máquina solicita que se
realice una
descalcificación.
El filtro no se ha instalado o
sustituido a tiempo después que
comenzara el piloto del filtro de
agua AquaClean empezara a
parpadear. Esto significa que la
máquina no está completamente
libre de depósitos de cal.
Primero descalcifique el aparato y luego
instale el filtro de agua AquaClean.

48
Español
Problema Causa Solución
El nuevo filtro de agua no
ajusta bien.
Está intentado instalar un filtro
diferente del filtro de agua
AquaClean.
La máquina solamente admite el filtro de
agua AquaClean.
La junta de goma del filtro de
agua AquaClean no está en su
lugar.
Vuelva a colocar la junta de goma en el
filtro de agua AquaClean.
El aparato hace mucho
ruido.
Es normal que su máquina haga
ruido durante el uso.
Si la máquina comienza a hacer diferentes
tipos de ruido, limpie el grupo y lubríquelo
(ver 'Cómo lubricar el grupo de café').
El filtro de agua AquaClean no se
ha preparado correctamente y
ahora entra aire en la máquina.
Retire el filtro de agua AquaClean del
depósito de agua y prepárelo
correctamente para su uso antes de volver
a colocarlo. Consulte el capítulo "Filtro de
agua AquaClean" para obtener
instrucciones paso a paso.
El depósito de agua no se ha
introducido completamente y
entra aire en el aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua
está en la posición correcta: retírelo y
vuelva a insertarlo presionándolo todo lo
posible.
Especificaciones técnicas
El fabricante se reserva el derecho a mejorar las especificaciones técnicas del producto. Todas las cantidades
predefinidas son aproximadas.
Descripción Valor
Dimensiones (ancho x alto x largo) 247x366x434 mm
Peso 7 - 7.5kg
Longitud del cable de alimentación 1000 mm
Tanque de agua 1,8 litros, desmontable
Capacidad de la tolva de granos de café 275g
Capacidad del recipiente para posos de café 12 discos
Capacidad de LatteGo (depósito de leche) 250ml
Altura de la boquilla ajustable 85-145 mm
Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de
alimentación
Consulte la etiqueta de datos del interior de la
puerta de mantenimiento (Fig. A11)
Para el mercado mexicano:
Importado y comercializado por: Toda La El Corporativo, S.A. de C.V.
Av. Gustavo Baz Num Ext. 109 Num Int. 35,36,37,38,39.

49
Español
Español
Col. San Pedro Barrientos,Tlalnepantla de Baz.
C.P.54010 - Mexico Tel. (55) 26283974.

Français (Canada)
50
Français (Canada)
Table des matières
Vue d’ensemble de la machine (fig.A) _______________________________________________________ 50
Panneau de commande (fig.B) _____________________________________________________________ 50
Introduction _____________________________________________________________________________ 51
Avant la première utilisation________________________________________________________________ 51
Infusion de boissons_______________________________________________________________________ 53
Réglage des paramètres de la machine ______________________________________________________ 56
Retrait et insertion du groupe de percolation _________________________________________________ 58
Nettoyage et entretien ____________________________________________________________________ 59
Filtre à eau AquaClean ____________________________________________________________________ 61
Réglage de la dureté de l’eau ______________________________________________________________ 63
Procédure de détartrage (30min.)___________________________________________________________ 63
Commande d'accessoires __________________________________________________________________ 65
Résolution des problèmes__________________________________________________________________ 65
Caractéristiques techniques ________________________________________________________________ 71
Vue d’ensemble de la machine (fig.A)
A1 Panneau de commande A10 Porte d’accès
A2 Porte-tasse A11 Étiquette de données et numéro de
modèle
A3 Compartiment à café prémoulu A12 Réservoir d’eau
A4 Couvercle du compartiment à grains A13 Buse de distribution d’eau chaude
A5 Buse de distribution du café réglable A14 Bac à marc de café
A6 Fiche d’alimentation A15 Panneau avant du récipient à marc de
café
A7 Bouton de réglage de la mouture A16 Grille du plateau égouttoir
A8 Réservoir à grains de café A17 Plateau égouttoir
A9 Chambre de percolation A18 Indicateur «Plateau égouttoir plein»
Accessoires
A19 Tube de graisse A22 Bande de test de la dureté de l’eau
A20 Filtre à eau AquaClean A23 Mousseur à laitclassique (certains
modèles uniquement)
A21 Cuillère à mesurer A24 LatteGo (récipient à lait) (certains
modèles uniquement)
Panneau de commande (fig.B)
Reportez-vous à la figureB pour avoir une vue d’ensemble des boutons et des icônes. Leur description se
trouve ci-dessous.

51
Français (Canada)
Français (Canada)
Certains boutons et certaines icônes sont disponibles sur certains modèles seulement.
B1 Bouton de veille B7 Icônes d’avertissement
B2 Icônes des boissons* B8 Voyant de démarrage
B3 Icône d’intensité de l’arôme et du café prémoulu B9 Bouton de marche/arrêt
B4 Icône de quantité de boisson B10 Icône de nettoyage anti-calcaire
B5 Icône de quantité de lait (certains modèles
uniquement)
B11 Icône AquaClean
B6 Icône de température du café (certains modèles
uniquement)
*Icônes de boissons (certains modèles uniquement): espresso, café allongé, café, café glacé, cappuccino,
latte macchiato, eau chaude, vapeur
Introduction
Toutes nos félicitations pour votre achat d’une machine à café entièrement automatique Philips! Pour
bénéficier pleinement de notre assistance, veuillez enregistrer le produit sur le site
www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois et
conservez-le pour référence ultérieure.
Pour vous initier à une utilisation optimale de votre machine, nous vous offrons divers outils d’assistance. La
boîte contient les éléments suivants:
1 Le guide de démarrage rapide avec les instructions d’utilisation illustrées et des informations sur le
nettoyage et l’entretien.
2 Livret de sécurité distinct contenant des consignes de sécurité pour l’utilisation de la machine.
3 Pour une assistance en ligne (version intégrale de ce mode d’emploi, foire aux questions, vidéos, etc.),
veuillez numériser le code QR figurant sur la couverture du mode d’emploi pour télécharger l’application
Coffee+ ou consultez la page www.philips.com/coffee-care.
Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, qui présentent toutes des fonctions différentes. À
chaque version correspond un numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de modèle sur l’étiquette de
données située à l’intérieur de la porte d’accès (voir fig.A11).
Cette machine a été soumise à un essai avec du café. Même si elle a été soigneusement nettoyée, des
résidus de café peuvent s’y trouver. Nous garantissons cependant que la machine est tout à fait neuve.
La machine ajuste automatiquement la quantité de café moulu utilisée pour préparer le meilleur café. Vous
devez d’abord infuser cinq tasses de café pour permettre à la machine de terminer son autoréglage.
Veillez à rincer le LatteGo (récipient à lait) ou le mousseur à lait classique avant la première utilisation.
Avant la première utilisation
1. Préparation de la machine
Après avoir allumé la machine, un peu d’eau peut s’écouler de la buse de distribution d’eau chaude ou de la
buse de distribution du café. Ce phénomène est normal.

52
Français (Canada)
2. Activation du filtre à eau AquaClean (5min.)
Pour obtenir de plus amples informations, consultez la section «Filtre à eau AquaClean».
3. Réglage de la dureté de l’eau
Reportez-vous au chapitre «Réglage de la dureté de l’eau» pour obtenir des instructions par étapes. Le
réglage par défaut de la dureté de l’eau est4: eau dure.
4. Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement)

53
Français (Canada)
Français (Canada)
5. Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles
uniquement)
Infusion de boissons
Étapes générales
1 Mettez de l’eau du robinet dans le réservoir d’eau et mettez des grains de café dans le compartiment à
grains de café.
2 Placez le couvercle (A4) sur la trémie à grains de café (A8).
3 Appuyez sur le bouton de veille pour allumer la machine.
-
La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique. Lorsque la machine
chauffe, les voyants des icônes de boissons s’allument puis s’éteignent lentement un à un.
-
La machine est prête à être utilisée lorsque toutes les icônes de boissons demeurent allumées.
4 Mettez une tasse sous la buse de distribution de café. Faites coulisser la buse de distribution de café vers
le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur au format de la tasse ou du verre utilisé (fig. 1).
Personnalisation des boissons
Cette machine vous permet d’ajuster les réglages de préparation d’une boisson selon vos préférences. Après
avoir sélectionné une boisson, vous pouvez:
1 Ajustez l’intensité de l’arôme en appuyant sur l’icône d’intensité de l’arôme (fig. 2). Il y a trois niveaux
d’intensité, du niveau le plus doux au niveau le plus corsé.
2 Ajustez la quantité de boisson en appuyant sur l’icône de quantité de boisson (fig. 3) ou de lait (certains
modèles seulement). Il y a trois choix de quantité: petite, moyenne et grande.
Vous pouvez aussi ajuster la température du café selon vos préférences (voir «Réglage de la température
du café»).
Préparation d’un café à partir de grains
1 Pour préparer un café, appuyez sur l’icône de la boisson de votre choix.
-
Les voyants d’intensité de l’arôme et de quantité s’allument selon les réglages précédents.
-
Vous pouvez maintenant ajuster les réglages de préparation de la boisson selon vos préférences (voir
«Personnalisation des boissons»).
2 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt .
-
Le voyant de l’icône de boisson clignote pendant la distribution de la boisson.
3 Pour arrêter la distribution du café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton
de marche/arrêt .
Pour préparer deux cafés à la fois, appuyez deux fois sur l’icône de boisson. Le voyant2x s’allume.

54
Français (Canada)
Préparation des boissons à base de lait avec le LatteGo
(récipient à lait)
Le LatteGo comporte un récipient à lait, un cadre et un couvercle. Pour éviter les fuites, assurez-vous que
le cadre et le récipient à lait sont correctement assemblés avant de remplir le récipient à lait.
1 Pour assembler le LatteGo, insérez d’abord la partie supérieure du récipient à lait sous le crochet situé en
haut du cadre (fig. 4). Ensuite, appuyez sur la partie inférieure du réservoir. Vous entendez alors un clic
(fig. 5).
Remarque: Assurez-vous que le récipient à lait et le cadre sont propres avant de les assembler.
2 Inclinez légèrement le LatteGo et placez-le sous la buse de distribution d’eau chaude (fig. 6). Puis,
appuyez sur le LatteGo pour le mettre en place (fig. 7).
3 Remplissez le LatteGo de lait jusqu’au niveau indiqué sur le récipient à lait selon la boisson que vous
souhaitez préparer (fig. 8). Ne remplissez pas le récipient à lait au-delà de l’indication maximum.
Si vous avez personnalisé la quantité de lait, vous devrez peut-être utiliser plus ou moins de lait que la
quantité indiquée sur le LatteGo pour la boisson que vous préparez.
Pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur.
4 Placez une tasse sur le plateau égouttoir.
5 Appuyez sur l’icône de la boisson à base de lait de votre choix.
-
Vous pouvez maintenant ajuster les réglages de préparation de la boisson selon vos préférences (voir
«Personnalisation des boissons»).
6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt .
-
Le voyant de l’icône de boisson clignote pendant la distribution de la boisson. Pour préparer un
cappuccino ou un latte macchiato, la machine verse d’abord le lait, puis le café.
-
Pour arrêter la distribution de lait avant que la machine ait versé la quantité prédéfinie, appuyez sur le
bouton de marche/arrêt .
7 Pour arrêter la distribution complète de la boisson (lait et café) avant que la machine ait terminé,
appuyez de manière prolongée sur le bouton de marche/arrêt .
Production de mousse de lait avec le mousseur à lait classique
Pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur.
1 Tournez le manche en silicone noir de la machine vers la gauche et glissez le mousseur à lait sur le
manche (fig. 9).
2 Remplissez un pot à lait avec environ 100ml de lait pour un cappuccino et 150ml de lait pour un latte
macchiato.
3 Plongez le mousseur à lait d’environ 1cm dans le lait.
4 Appuyez sur l’icône de vapeur (fig. 10).
-
Le voyant de l’icône de vapeur s’allume et le voyant de démarrage commence à clignoter.
5 Pour faire mousser le lait, tournez le bouton du mousseur à lait classique sur l’icône (fig. 11) de lait
émulsionné. Pour chauffer le lait, tournez le bouton du mousseur à lait classique sur l’icône de lait (fig.
12).
6 Veillez à bien aligner l’icône sur le bouton du mousseur à lait classique avec la flèche noire.
7 Appuyez sur le bouton de marche/d’arrêt pour faire mousser le lait (fig. 13).
-
La machine commence à chauffer et la vapeur est soufflée dans le lait qui mousse.
8 Lorsque le pot à lait contient la quantité de mousse de lait souhaitée, appuyez de nouveau sur le bouton
de marche/arrêt pour arrêter de faire mousser le lait.

55
Français (Canada)
Français (Canada)
Ne faites jamais mousser le lait pendant plus de 90secondes. Le mousseur s’arrête automatiquement au
bout de 90secondes.
Il n’est pas nécessaire de déplacer le pot à lait pendant la production de mousse pour obtenir la meilleure
mousse.
Infuser du café avec du café prémoulu
Vous pouvez utiliser un café prémoulu plutôt qu’un café en grains, par exemple si vous préférez une autre
variété de café ou du décaféiné.
1 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer la machine et attendez jusqu’à ce qu’elle soit prête
à l’emploi.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et versez une mesure rase de café prémoulu dans
le compartiment (fig. 14). Puis fermez le couvercle.
3 Mettez une tasse sous le bec verseur de café.
4 Sélectionnez une boisson simple.
5 Appuyez sur l’icône d’intensité de l’arôme pendant troissecondes (fig. 15).
-
Le voyant de l’icône de café prémoulu s’allume et le voyant de démarrage commence à clignoter.
6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt .
7 Pour arrêter la distribution du café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton
de marche/arrêt .
Vous pouvez infuser seulement un café à la fois avec le café prémoulu.
Il n’y a pas de réglage d’intensité de l’arôme prédéfini pour le café prémoulu. Chaque fois que vous
utilisez du café prémoulu, vous devez appuyer sur l’icône d’intensité de l’arôme pendant troissecondes.
Vous ne pouvez pas sélectionner une autre intensité de l’arôme lorsque vous utilisez du café prémoulu.
Préparation du café glacé (certains modèles uniquement)
Le café est préparé avec de l’eau chaude. Infusez sur des glaçons pour obtenir un résultat optimal.
1 Prenez un verre et remplissez-le aux deuxtiers avec des glaçons.
2 Placez le verre sous la buse de distribution du café.
3 Appuyez sur l’icône de café glacé.
-
Les voyants de puissance et de quantité d’arôme s’allument.
-
Vous pouvez maintenant ajuster les réglages de préparation de la boisson selon vos préférences.
Nous recommandons d’utiliser l’intensité d’arôme3.
4 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt .
5 Pour arrêter la distribution du café avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton
de marche/arrêt .
6 Pour un café glacé spécial, ajoutez du lait froid.
Distribution d’eau chaude
1 Le cas échéant, retirez le LatteGo ou le mousseur à lait.
2 Appuyez sur l’icône d’eau chaude.

56
Français (Canada)
-
Les voyants de quantité de boisson s’allument selon le réglage d’eau chaude pour la dernière boisson
préparée.
3 Ajustez la quantité d’eau chaude selon vos préférences en appuyant sur l’icône de quantité de boisson
(fig. 3).
4 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt .
-
Le voyant de l’icône d’eau chaude clignote et la buse de distribution d’eau chaude verse de l’eau
chaude (fig. 18).
5 Pour arrêter la distribution d’eau chaude avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton de marche/arrêt .
Réglage des paramètres de la machine
Réglage du délai de mise en veille
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Lorsque la machine est éteinte: appuyez de manière prolongée sur l’ icône (fig. 19) Calc / Clean jusqu’à
ce que les voyants de l’icône Calc / Clean et d’intensité de l’arôme s’allument (fig. 20).
3 Appuyez sur l’icône d’intensité de l’arôme pour sélectionner le délai de mise en veille souhaité: 15, 30,
60 ou 180minutes. Un, deux, troisou quatrevoyants de l’icône d’intensité de l’arôme s’allument
respectivement.
4 Une fois le réglage du délai de mise en veille terminé, appuyez sur le bouton de marche/arrêt. La
machine s’éteint.
5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer la machine.
Réglage du paramètre le plus haut par défaut pour vos
boissons
La machine propose trois réglages de quantité par défaut pour chaque boisson: petite, moyenne et grande.
Il est uniquement possible d’ajuster la quantité maximum. Vous pouvez enregistrer la nouvelle quantité dès
que le voyant de démarrage commence à clignoter.
Lorsque vous préparez une boisson à base de lait, assemblez le LatteGo et versez-y du lait avant de
commencer la programmation de quantité de lait.
1 Pour régler la quantité maximum, appuyez sur l’icône de la boisson que vous souhaitez préparer
pendant troissecondes.
-
Le voyant supérieur de l’icône de quantité de boisson, le voyant supérieur de l’icône de quantité de
lait (certains modèles seulement) et le bouton de marche/arrêt commencent à clignoter, ce qui
signifie que la machine est en mode de programmation.
2 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt . La machine commence l’infusion de la boisson sélectionnée.
-
Tout d’abord, le voyant de démarrage s’allume de manière continue. Il commence à clignoter lorsque
la machine est prête à enregistrer la nouvelle quantité.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité de café ou de
lait souhaitée.
-
Lorsque vous préparez un cappuccino ou un latte macchiato, la machine verse d’abord le lait.
Appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité de lait
souhaitée. La machine commence automatiquement à verser le café. Appuyez de nouveau sur le
bouton de marche/arrêt lorsque la tasse contient la quantité souhaitée.

57
Français (Canada)
Français (Canada)
Une fois que vous avez programmé la nouvelle quantité maximum pour une boisson, la machine verse cette
quantité chaque fois que vous sélectionnez la quantité maximum pour cette boisson.
Il est uniquement possible d’ajuster la quantité maximum par défaut.
Pour rétablir les réglages de quantité par défaut, reportez-vous à la section «Rétablissement des réglages
par défaut».
Réglage de la température du café
Machines sans icône de température
1 Appuyez sur le bouton de veille pour éteindre la machine.
2 Lorsque la machine est éteinte: appuyez de manière prolongée sur l’icône de quantité de café jusqu’à ce
que l’icône s’allume (fig. 21).
3 Appuyez sur l’icône de quantité pour sélectionner la température souhaitée: normale, élevée, maximum.
-
Un, deux ou troisvoyants s’allument respectivement, selon la température choisie.
4 Une fois la température du café réglée, appuyez sur le bouton de marche/arrêt .
5 Appuyez sur le bouton de veille pour rallumer la machine.
Si vous n’éteignez pas vous-même la machine, celle-ci s’arrêtera automatiquement au bout d’un certain
temps.
Machines avec l’icône de température (modèleEP3300 uniquement)
1 Choisissez la boisson de votre choix.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’icône de température du café pour sélectionner la température souhaitée.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir à tout moment les réglages par défaut de la machine.
Le rétablissement des réglages par défaut est possible seulement lorsque la machine est éteinte.
1 Appuyez sur le bouton de veille pour éteindre la machine.
2 Appuyez sur le bouton de l’icône d’espresso pendant troissecondes.
-
Les voyants centraux des icônes de boissons s’allument. Le voyant du bouton de marche/arrêt
commence à clignoter, ce qui signifie que les réglages peuvent être rétablis.
3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez rétablir les réglages.
4 Appuyez sur le bouton de veille pour rallumer la machine.
Réglage des paramètres du moulin
Vous pouvez modifier l’intensité du café en utilisant le bouton de réglage de la mouture à l’intérieur du
réservoir à café en grains. Plus le réglage de la mouture est bas, plus la mouture est fine et plus le café est
fort. Vous pouvez choisir parmi 12différents réglages de mouture.
L’appareil a été configuré de manière à extraire une saveur optimale de vos grains de café. Nous vous
conseillons donc de ne pas modifier le paramètre de mouture avant d’avoir préparé 100 à 150tasses
(environ 1mois d’utilisation).
Vous ne pouvez régler la mouture que lorsque la machine est en train de moudre des grains de café.
Vous devez infuser deux ou trois tasses avant de pouvoir goûter la différence complète.

58
Français (Canada)
Ne déplacez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d’une encoche à la fois afin d’éviter
d’endommager le moulin.
1 Mettez une tasse sous le bec verseur de café.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à grains de café.
3 Appuyez sur l’icône d’espresso, puis sur le bouton de marche/arrêt .
4 Lorsque le moulin à café se met en marche, appuyez sur le bouton de réglage de la mouture et tournez-
le vers la gauche ou vers la droite. (fig. 22)
Désactivation des signaux sonores du panneau de commande
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Si la machine à café est éteinte, appuyez sur l'icône du café et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le
voyant de l'icône s'allume. Le voyant de marche commence à clignoter.
3 Touchez l’icône du café à nouveau pour désactiver les signaux sonores du panneau de commande. Le
voyant de l’icône du café s’éteint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votre choix.
5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer la machine. Les signaux sonores du panneau de
commande sont désormais désactivés.
Remarque: Si le voyant de l’icône du café ne s’allume pas lorsque vous touchez l’icône et la maintenez
enfoncée, cela signifie que les signaux sonores du panneau de commande sont déjà désactivés. Pour les
réactiver, touchez de nouveau l’icône, puis confirmez votre choix en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Les signaux sonores du bouton activer/désactiver et du bouton marche/arrêt ne peuvent pas être
désactivés.
Retrait et insertion du groupe de percolation
Consultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait,
l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
Retrait du groupe de percolation de la machine
1 Éteignez la machine.
2 Retirez le réservoir d’eau et ouvrez la porte d’accès (fig. 23).
3 Appuyez sur la manette (fig. 24) PUSH et tirez sur la poignée du groupe de percolation pour le retirer de
la machine (fig. 25).
Réinsersion du groupe de percolation
Avant de glisser le groupe de percolation dans la machine, assurez-vous qu’il est correctement placé.
1 Vérifiez que le groupe de percolation est bien positionné. La flèche située sur le cylindre jaune sur le côté
du groupe de percolation doit être alignée sur la flèche noire et leN (fig. 26).
-
Si ce n’est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la base du groupe de
percolation (fig. 27).
2 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures latérales (fig.
28) de guidage jusqu’à ce qu’il soit enclenché (fig. 29). N’appuyez pas sur le boutonPUSH.
3 Fermez la porte d’accès et remettez en place le réservoir d’eau.

59
Français (Canada)
Français (Canada)
Nettoyage et entretien
Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine, préservent le goût
du café pendant longtemps et assurent un débit du café stable.
Consultez le tableau ci-dessous pour savoir à quel moment et de quelle façon vous devez nettoyer toutes les
pièces amovibles de la machine. Vous trouverez de plus amples informations et des instructions vidéo dans
l’application Coffee+ et sur www.philips.com/coffee-care. Reportez-vous à la figureD pour savoir quelles
pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Pièces
amovibles
Quand nettoyer Comment nettoyer
Groupe de
percolation
Une fois par semaine Retirez le groupe de percolation de la machine (voir
«Retrait et insertion du groupe de percolation»).
Rincez-le sous le robinet (voir «Nettoyage du
groupe de percolation sous le robinet»).
Une fois par mois Nettoyez le groupe de percolation avec une pastille
dégraissante pour café Philips (voir «Nettoyage du
groupe de percolation avec les pastilles
dégraissantes»).
Mousseur à
laitclassique
Après chaque utilisation Tout d’abord, versez de l’eau chaude avec le
mousseur à lait pour le rincer. Puis, retirez le
mousseur à lait de la machine et démontez-le.
Nettoyez toutes les pièces sous le robinet ou passez-
les au lave-vaisselle.
Compartiment à
café prémoulu
Vérifiez le compartiment à
café prémoulu toutes les
semaines pour vous assurer
qu’il n’est pas obstrué.
Débranchez la machine et retirez le groupe de
percolation. Ouvrez le couvercle du compartiment à
café prémoulu et insérez-y le manche d’une cuillère.
Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber
le café moulu qui cause l’obstruction (fig. 30).
Numérisez le code QR pour télécharger l’application
Coffee+ et obtenir des instructions vidéo détaillées
ou accédez à www.philips.com/coffee-care
Récipient à marc de
café
Videz le récipient à marc de
café lorsque la machine le
demande. Nettoyez-le chaque
semaine.
Retirez le bac à marc de café pendant que la
machine est allumée. Nettoyez-le sous le robinet
avec un peu de liquide vaisselle ou passez-le au lave-
vaisselle. Le panneau avant du récipient à marc de
café ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle.
Plateau égouttoir Videz le plateau égouttoir tous
les jours ou dès que le voyant
rouge «Plateau égouttoir
plein» s’allume à travers le
couvercle du plateau égouttoir
(fig. 31). Nettoyez le plateau
égouttoir chaque semaine.
Retirez le plateau égouttoir (fig. 32) et nettoyez-le
sous le robinet avec un peu de liquide vaisselle. Vous
pouvez aussi nettoyer le plateau égouttoir au lave-
vaisselle. Le panneau avant du récipient à marc de
café (fig.A15) ne peut pas être nettoyé au lave-
vaisselle.
LatteGo Après chaque utilisation Rincez le LatteGo sous le robinet ou passez-le au
lave-vaisselle.

60
Français (Canada)
Pièces
amovibles
Quand nettoyer Comment nettoyer
Lubrification du
groupe de
percolation
Tous les deuxmois Consultez le tableau de lubrification et utilisez de la
graisse Philips pour lubrifier le groupe percolateur
(voir «Lubrification du groupe de percolation»).
Réservoir d’eau Une fois par semaine Rincez le réservoir d’eau sous le robinet.
Nettoyage du groupe de percolation
Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche l’obstruction des circuits internes par des résidus
de café. Numérisez le code QR figurant sur la couverture du mode d’emploi pour obtenir des vidéos
d’assistance pour le retrait, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation ou allez sur le site
www.philips.com/coffee-care
Nettoyage du groupe de percolation sous le robinet
1 Retirez le groupe de distribution (voir «Retrait et insertion du groupe de percolation»).
2 Rincez soigneusement le groupe de percolation à l’eau. Nettoyez soigneusement le filtre (fig. 33)
supérieur du groupe de percolation.
3 Laissez le groupe de percolation sécher à l’air libre avant de le remettre en place. Évitez d’utiliser un
chiffon pour sécher le groupe de percolation afin d’empêcher que des fibres ne s’accumulent dans le
dispositif.
Nettoyage du groupe de percolation avec les pastilles dégraissantes
Utilisez uniquement des pastilles dégraissantes pour café Philips.
1 Mettez une tasse sous la buse de distribution du café. Remplissez le réservoir d’eau fraîche.
2 Placez une pastille dégraissante dans le compartiment du café prémoulu.
3 Appuyez sur l’icône de café, puis sur l’icône d’intensité de l’arôme pendant troissecondes pour
sélectionner la fonction de café prémoulu (fig. 2).
4 N’ajoutez pas de café prémoulu. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour démarrer le cycle
d’infusion. Quand la moitié de la tasse est remplie d’eau, débranchez la machine.
5 Laissez la solution de dégraissage agir pendant au moins 15minutes.
6 Insérez de nouveau la fiche dans une prise murale et allumez la machine pour terminer le cycle
d’infusion. Videz la tasse.
7 Retirez le réservoir d’eau et ouvrez la porte d’accès. Retirez le groupe de percolation (voir «Retrait du
groupe de percolation de la machine») et rincez-le soigneusement sous le robinet.
8 Réinsérez le groupe de percolation et le réservoir d’eau, puis mettez une tasse sous la buse de
distribution du café.
9 Appuyez sur l’icône de café, puis sur l’icône d’intensité de l’arôme pendant troissecondes pour
sélectionner la fonction de café prémoulu (fig. 2). N’ajoutez pas de café prémoulu. Appuyez sur le
bouton de marche/arrêt pour démarrer le cycle d’infusion. Répétez cette étape. Videz la tasse.
Lubrification du groupe de percolation
Lubrifiez le groupe de percolation tous les deux mois environ afin que ses pièces mobiles puissent continuer
à bouger correctement.
1 Appliquez une fine couche de graisse sur le piston (pièce grise) du groupe de percolation (fig. 34).
2 Appliquez une fine couche de graisse autour de l’axe (pièce grise) dans le fond du groupe de percolation
(fig. 35).
3 Appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux côtés (fig. 36).

61
Français (Canada)
Français (Canada)
Nettoyage du LatteGo (récipient à lait)
Nettoyage du LatteGo après chaque utilisation
1 Retirez le LatteGo de la machine (fig. 37).
2 Videz le lait restant.
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le récipient à lait du cadre du LatteGo (fig. 38).
4 Nettoyez toutes les pièces au lave-vaisselle ou sous le robinet avec de l’eau tiède et du liquide vaisselle.
Nettoyage du mousseur à lait classique
Nettoyage du mousseur à lait classique après chaque utilisation
Nettoyez le mousseur à lait après chaque utilisation pour des raisons d’hygiène et pour empêcher
l’accumulation de résidus de lait.
1 Placez une tasse sous le mousseur à lait.
2 Appuyez sur l’icône de vapeur, puis sur le bouton de marche/arrêt pour commencer la distribution de
vapeur et retirer le lait resté dans le mousseur à lait.
3 Pour arrêter la distribution de vapeur au bout de quelques secondes, appuyez de nouveau sur le bouton
de marche/arrêt .
4 Nettoyez le mousseur à lait à l’aide d’un chiffon humide.
Nettoyage quotidien du mousseur à lait classique
1 Laissez le mousseur à lait refroidir complètement.
2 Inclinez le mousseur à lait vers la gauche, puis retirez la partie métallique et la partie en silicone (fig. 39).
3 Désassemblez les troispièces (fig. 40), rincez-les à l’eau fraîche ou nettoyez-les au lave-vaisselle.
4 Laissez les troiséléments du mousseur à lait sécher à l’air libre, assemblez à nouveau les pièces et
rattachez-le à la machine.
Filtre à eau AquaClean
Votre machine à café est équipée de la technologie AquaClean. Vous pouvez placer le filtre à eau
AquaClean dans le réservoir d’eau pour préserver la saveur du café. Le filtre à eau permet aussi de réduire le
besoin de détartrage en limitant l’accumulation de calcaire dans votre machine. Vous pouvez acheter un
filtre à eau AquaClean chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site
www.philips.com/parts-and-accessories.
Icône et voyant AquaClean
Votre machine comporte un voyant (fig. 41) qui indique l’état du filtre à eau AquaClean. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour savoir quelles mesures prendre lorsque le voyant s’allume ou clignote.
Quand vous utilisez la machine pour la première fois, le voyant du filtre AquaClean
commence à clignoter en orange. Cela signifie que vous pouvez commencer à utiliser le
filtre à eau AquaClean. Si vous n’activez pas de filtre à eau AquaClean, le voyant s’éteint
automatiquement au bout d’un certain temps.
Une fois que vous avez installé et activé un filtre en appuyant sur l’icône AquaClean, le
voyant du filtre AquaClean devient bleu pour confirmer que le filtre à eau est actif.

62
Français (Canada)
Lorsque le filtre est saturé, le voyant du filtre AquaClean commence à clignoter en
orange pour vous rappeler de remplacer le filtre.
Lorsque le voyant du filtre AquaClean orange s’éteint, vous devez effectuer un
détartrage de la machine avant d’activer un filtre AquaClean.
Activation du filtre à eau AquaClean (5min.)
La machine ne détecte pas automatiquement qu’un filtre a été placé dans le réservoir d’eau. Par
conséquent, vous devez activer chaque nouveau filtre à eau AquaClean que vous installez en appuyant sur
l’icône AquaClean.
Lorsque le voyant orange du filtre AquaClean s’éteint, vous devez effectuer un détartrage de la machine
avant d’activer un filtre à eau AquaClean.
Votre machine doit être complètement exempte de dépôts de calcaire avant que vous ne commenciez à
utiliser le filtre à eau AquaClean.
Avant d’activer le filtre à eau AquaClean, vous devez le plonger dans l’eau de la manière décrite ci-dessous.
Si vous ne le faites pas, de l’air pourrait entrer dans la machine à la place de l’eau, ce qui produirait
beaucoup de bruit et empêcherait la préparation du café.
1 Assurez-vous que la machine est allumée.
2 Secouez le filtre pendant environ cinqsecondes (fig. 42).
3 Immergez le filtre à l’envers dans un pichet d’eau froide et agitez-le (fig. 43).
4 Le filtre est maintenant prêt à l’emploi et vous pouvez l’insérer dans le réservoir d’eau.
5 Insérez le filtre à la verticale sur le branchement du filtre dans le réservoir d’eau. Poussez le filtre le plus
bas possible (fig. 44).
6 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et remettez-le dans la machine.
7 Le cas échéant, retirez le LatteGo.
8 Placez un bol sous la buse de distribution d’eau chaude/le mousseur à lait.
9 Appuyez sur l’icône AquaClean pendant troissecondes (fig. 45). Le voyant de démarrage se met à
clignoter.
10 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour démarrer le processus d’activation.
11 La buse de distribution d’eau chaude/le mousseur à lait verse de l’eau chaude (3min.).
12 À la fin du processus d’activation, le voyant bleu du filtre AquaClean s’allume, ce qui signifie que le filtre
à eau AquaClean a été activé correctement.
Remplacement du filtre à eau AquaClean (5min.)
Après avoir filtré 95litres d’eau, le filtre cesse de fonctionner. Le voyant du filtre AquaClean devient orange
et se met à clignoter pour vous rappeler de remplacer le filtre. Tant qu’il continue à clignoter, vous pouvez
remplacer le filtre sans détartrer la machine. Si vous ne remplacez pas le filtre AquaClean, le voyant orange
finit par s’éteindre. Dans ce cas, vous pouvez toujours remplacer le filtre, mais vous devez d’abord détartrer
la machine.
Lorsque le voyant orange du filtre AquaClean clignote:
1 Retirez l’ancien filtre à eau AquaClean.
2 Installez un nouveau filtre et activez-le en suivant les instructions de la section «Activation du filtre à eau
AquaClean (5min.)».

63
Français (Canada)
Français (Canada)
Remplacez le filtre à eau AquaClean au moins tous les troismois, même si la machine n’indique pas
encore que c’est nécessaire.
Désactivation du rappel AquaClean
Si vous ne souhaitez plus utiliser de filtres à eau AquaClean Philips, vous pouvez toujours désactiver les
rappels AquaClean(voyant orange clignotant AquaClean):
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Si la machine à café est éteinte, appuyez sur l’icône AquaClean et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le voyant de cette icône s’allume. Le voyant de marche commence à clignoter.
3 Touchez l’icône AquaClean de nouveau pour désactiver les rappels. Le voyant de l’icône AquaClean
s’éteint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votre choix.
5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer la machine. Les rappels AquaClean sont
maintenant désactivés.
Remarque: L’activation d’un nouveau filtre AquaClean réactivera automatiquement les rappels AquaClean.
Réglage de la dureté de l’eau
Pour obtenir un résultat optimal et prolonger la durée de vie de la machine, nous vous conseillons de
régler votre machine selon la dureté de l’eau dans votre région. Cela réduit également le besoin de détartrer
la machine. Le réglage par défaut de la dureté de l’eau est4: eau dure.
Utilisez la bandelette de test de dureté de l’eau fournie dans l’emballage pour
déterminer la dureté de l’eau dans votre région:
1 Immergez la bande de mesure de la dureté de l’eau dans l’eau du robinet pendant uneseconde (fig. 46).
2 Attendez uneminute. Le nombre de carrés rouges sur la bandelette de test indique la dureté de l’eau
(fig. 47).
Réglez la machine selon la dureté de l’eau mesurée:
1 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Une fois la machine éteinte, appuyez de manière prolongée sur l’icône d’intensité de l’arôme jusqu’à ce
que tous les voyants de l’icône s’allument (fig. 2).
3 Appuyez sur l’icône d’intensité de l’arôme une, deux, trois ou quatrefois. Le nombre de voyants allumés
doit être identique au nombre de carrés rouges sur la bandelette de test (fig. 48). Si aucun carré rouge
n’apparaît sur la bandelette (tous les carrés sont verts), sélectionnez unvoyant.
4 Une fois que vous avez correctement réglé la dureté de l’eau sur la machine, appuyez sur le bouton de
marche/arrêt .
La fonction d’intensité de l’arôme est utilisée pour régler la dureté de l’eau sur la machine une fois
seulement. Cela ne modifiera pas l’intensité de l’arôme des boissons que vous préparerez ensuite.
Procédure de détartrage (30min.)
Veuillez utiliser uniquement le détartrant Philips. Vous ne devriez en aucun cas utiliser un détartrant à base
d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, d’acide sulfamique ou acétique (vinaigre) puisque cela pourrait
endommager le circuit d’eau de votre machine et l’empêcher de dissoudre correctement le calcaire. Le fait
de ne pas utiliser le détartrant Philips entraîne l’annulation de votre garantie. Le fait d’omettre de détartrer

64
Français (Canada)
l’appareil entraîne également l’annulation de votre garantie. Vous pouvez vous procurer la solution de
détartrage Philips dans la boutique en ligne www.philips.com/coffee-care.
Lorsque le voyant calcaire/nettoyage s’allume, vous devez détartrer la machine.
1 Assurez-vous que la machine est allumée.
2 Le cas échéant, retirez le LatteGo ou le mousseur à lait.
3 Retirez le plateau égouttoir et le récipient à marc de café, videz-les et replacez-les dans la machine.
4 Retirez le réservoir d’eau et videz-le. Retirez ensuite le filtre à eau AquaClean.
5 Versez le contenu d’une bouteille complète de détartrant Philips dans le réservoir d’eau et ajoutez de
l’eau jusqu’à l’indication Calc / Clean (fig. 49). Puis replacez le réservoir d’eau dans la machine.
6 Placez un grand récipient (1,5litre) sous la buse de distribution du café et sous la buse de distribution
d’eau.
7 Appuyez sur l’icône Calc / Clean pendant troissecondes, puis sur le bouton de marche/arrêt .
8 La première phase de la procédure de détartrage commence. La procédure de détartrage dure environ
30minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. Le voyant Calc / Clean clignote
pendant le cycle de détartrage pour indiquer que le cycle est en cours.
9 Laissez la machine verser la solution de détartrage jusqu’à ce que l’affichage vous rappelle que le
réservoir d’eau est vide.
10 Videz le réservoir d’eau, rincez-le et remplissez-le d’eau fraîche jusqu’à l’indication Calc / Clean.
11 Videz le récipient et replacez-le sous la buse de distribution du café et la buse de distribution d’eau.
Appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt .
12 La deuxième phase du cycle de détartrage, c’est-à-dire le rinçage, commence et dure trois minutes.
Durant cette phase, les voyants du panneau de commande s’allument puis s’éteignent pour indiquer que
la phase de rinçage est en cours.
13 Patientez jusqu’à ce que la machine arrête de verser l’eau. Le détartrage est terminé lorsque la machine
cesse de verser l’eau.
14 La machine recommence alors à chauffer. La machine est de nouveau prête à l’emploi lorsque les icônes
de boissons s’allument de manière continue.
15 Installez et activez un nouveau filtre à eau AquaClean dans le réservoir d’eau (voir «Activation du filtre à
eau AquaClean (5min.)»).
-
Lorsque le détartrage est terminé, le voyant du filtre AquaClean commence à clignoter pour vous
rappeler d’installer un nouveau filtre à eau AquaClean.
Suggestion: L’utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage!
Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton de veille du panneau de
commande. Si la procédure de détartrage est interrompue avant qu’elle ne soit terminée, procédez comme
suit:
1 Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication de nettoyage anti-calcaire et rallumez la
machine. La machine chauffe et effectue un cycle de rinçage automatique.
3 Avant de préparer une boisson, effectuez un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer un cycle de rinçage
manuel, faites d’abord couler la moitié d’un réservoir d’eau chaude en appuyant plusieurs fois sur l’icône
d’eau chaude, puis préparez deux tasses de café prémoulu sans ajouter de café moulu.
Si la procédure de détartrage n’est pas allée jusqu’au bout, la machine nécessitera une nouvelle
procédure de détartrage dès que possible.

65
Français (Canada)
Français (Canada)
Commande d'accessoires
Pour nettoyer et détartrer la machine, utilisez uniquement les produits d’entretien Philips. Vous pouvez
acheter ces produits chez votre détaillant local, dans les centres de service autorisés ou en ligne sur le site
www.philips.com/parts-and-accessories. Pour trouver la liste complète des pièces de rechange en ligne,
entrez le numéro de modèle de votre machine à café. Vous trouverez le numéro de modèle à l’intérieur de
la porte d’accès.
Produits d’entretien et numéros de référence:
-
Solution de détartrage CA6700
-
Filtre à eau AquaCleanCA6903
-
Graisse pour groupe de percolation HD5061
-
Pastilles dégraissantes pour café CA6704
Résolution des problèmes
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Pour
obtenir une assistance, téléchargez l’application Coffee+ via votre boutique d’applications ou en scannant le
codeQR figurant sur la couverture du mode d’emploi. Des vidéos d’aide et la liste complète des questions
fréquemment posées sont disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à
résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays.
Icônes d’avertissement
Icône
d’avertisse
ment
Solution
Le voyant «Réservoir d’eau vide» est allumé.
- Le réservoir d’eau est presque vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche
jusqu’au niveau maximum.
- Le réservoir d’eau n’est pas en place. Remettez le réservoir d’eau en place.
L’icône indiquant de vider le bac à marc de café s’allume.
- Le récipient à marc de café est plein. Retirez et videz le bac à marc de café pendant
que l’appareil est allumé. Patientez au moins cinqsecondes avant d’insérer de
nouveau le bac.
Le voyant de l’alarme est allumé.
- Le bac à marc de café ou le plateau égouttoir n’est pas en place ou n’est pas
correctement positionné. Remettez en place le bac à marc de café ou le plateau
égouttoir et vérifiez qu’il est correctement positionné.
- La porte d’accès est ouverte. Retirez le réservoir d’eau et vérifiez que la porte d’accès
est fermée.
Le voyant de l’alarme clignote.
- Le groupe de percolation n’est pas en place ou n’est pas correctement positionné.
Retirez le groupe de percolation et remettez-le en place en vous assurant qu’il est
correctement enclenché. Reportez-vous à la section «Retrait et insertion du groupe
de percolation» pour obtenir les instructions étape par étape.
- Le groupe de percolation est bloqué. Retirez le groupe de percolation et rincez-le sous
l’eau du robinet. Lubrifiez ensuite le groupe de percolation et remettez-le en place
dans la machine. Reportez-vous à la section «Nettoyage et entretien» pour obtenir
les instructions étape par étape.

66
Français (Canada)
Icône
d’avertisse
ment
Solution
Le voyant de l’alarme s’allume et le voyant de démarrage clignote.
De l’air est emprisonné dans la machine. Pour évacuer l’air de la machine, remplissez le
réservoir d’eau, mettez une tasse sous le mousseur à lait classique et appuyez sur le
bouton marche/arrêt qui clignote.
Attention, des petits jets d’eau s’échapperont du mousseur à lait classique pour
évacuer l’air.
Le voyant du filtre AquaClean clignote: placez ou remettez en place le filtre à eau
AquaClean et activez-le. Reportez-vous à la section «Filtre à eau AquaClean» pour
obtenir les instructions étape par étape.
Le voyant de détartrage reste allumé: détartrez la machine.
Les voyants des icônes de boisson s’allument puis s’éteignent un à un.
La machine chauffe ou essaie d’évacuer l’air qu’elle a aspiré. Patientez jusqu’à ce que tous
les voyants de boisson restent allumés en continu.
Les voyants de toutes les icônes d’avertissement clignotent.
Réinitialisez la machine en la débranchant, puis en la rebranchant. Avant d’allumer de
nouveau la machine, effectuez les étapes suivantes:
- Retirez le filtre à eau AquaClean du réservoir d’eau.
- Remettez le réservoir d’eau en place. Poussez-le filtre le plus bas possible dans la
machine pour vous assurer qu’il est correctement placé.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et vérifiez qu’il n’est pas
obstrué par de la poudre de café. Pour nettoyer le compartiment à café prémoulu,
insérez le manche d’une cuillère dans le compartiment et agitez-le de haut en bas
jusqu’à ce que la poudre de café tombe (fig. 30). Retirez le groupe de percolation et
enlevez le marc de café qui est tombé. Remettez le groupe de percolation en place.
- Allumez de nouveau la machine.
Si cela résout le problème, cela signifie que le filtre AquaClean n’avait pas été
correctement préparé. Préparez le filtre AquaClean avant de l’installer de nouveau en
effectuant les étapes1 et2 de la section «Activation du filtre à eau AquaClean(5min.)».
Si les voyants continuent de clignoter, cela signifie peut-être que la machine est en
surchauffe. Éteignez la machine et attendez 30minutes avant de la rallumer. Si les
voyants continuent de clignoter, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Philips
de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le feuillet de garantie internationale.
Tableau de dépannage
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Des
vidéos d’aide et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site
www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de
garantie.

67
Français (Canada)
Français (Canada)
Problème Cause Solution
Le plateau égouttoir se
remplit rapidement.
Ce phénomène est normal. La
machine utilise l’eau pour rincer le
circuit interne et le groupe de
percolation. De l’eau coule dans le
système interne directement dans
le plateau égouttoir.
Videz le plateau égouttoir tous les jours
ou dès que le voyant rouge «Plateau
égouttoir plein» s’allume à travers le
couvercle du plateau égouttoir. Conseil:
placez une tasse sous la buse de
distribution pour recueillir l’eau de rinçage
qui en sort.
L’icône indiquant de vider
le bac à marc de café
demeure allumée.
Vous avez vidé le bac à marc de
café alors que l’appareil était
éteint.
Videz toujours le bac à marc de café
pendant que l’appareil est allumé. Retirez
le bac à marc de café et patientez au
moins cinqsecondes avant de l’insérer de
nouveau.
La machine vous signale
qu’il faut vider le récipient
à marc de café même s’il
n’est pas plein.
La machine n’a pas réinitialisé le
compteur la dernière fois que
vous avez vidé le récipient à marc
de café.
Patientez toujours environ cinqsecondes
lorsque vous replacez le récipient à marc
de café. De cette manière, le compteur de
marc de café se remettra à zéro.
Videz toujours le bac à marc de café
pendant que l’appareil est allumé. Si vous
videz le récipient à marc de café lorsque la
machine est éteinte, le compteur de marc
de café ne sera pas réinitialisé.
Le récipient à marc de
café est bien plein, mais le
voyant indiquant de vider
le bac à marc de café ne
s’est pas allumé.
Vous avez retiré le plateau
égouttoir sans vider le bac à marc
de café.
Quand vous retirez le plateau égouttoir,
videz le bac à marc de café même s’il
contient peu de marc de café. De cette
manière, le compteur de marc de café se
remettra à zéro, ce qui permettra
d’évaluer correctement la quantité de
marc de café.
Je ne peux pas retirer le
groupe de percolation.
Le groupe de percolation n’est
pas positionné correctement.
Réinitialisez la machine de la manière
suivante: fermez la porte d’accès et
remettez en place le réservoir d’eau.
Éteignez la machine, puis rallumez-la.
Réessayez de retirer le groupe de
percolation. Reportez-vous à la section
«Retrait et insertion du groupe de
percolation» pour obtenir les instructions
étape par étape.

68
Français (Canada)
Problème Cause Solution
Je ne peux pas insérer le
groupe de percolation.
Le groupe de percolation n’est
pas positionné correctement.
Réinitialisez la machine de la manière
suivante: fermez la porte d’accès et
remettez en place le réservoir d’eau.
Laissez le groupe de percolation à
l’extérieur. Éteignez la machine et
débranchez-la. Patientez 30secondes,
puis rebranchez la machine et rallumez-la.
Ensuite, placez correctement le groupe de
percolation et réinsérez-le dans la
machine. Reportez-vous à la section
«Retrait et insertion du groupe de
percolation» pour obtenir les instructions
étape par étape.
Le café est dilué. Le groupe de percolation est sale
et doit être lubrifié.
Retirez le groupe de percolation (voir
«Retrait du groupe de percolation de la
machine»), rincez-le sous le robinet et
laissez-le sécher à l’air libre. Lubrifiez
ensuite les pièces mobiles (voir
«Lubrification du groupe de
percolation»).
L’appareil exécute la procédure
de réglage automatique. Cette
procédure démarre
automatiquement à la première
utilisation de la machine, en cas
de changement de type de grains
de café et après une période
prolongée sans utilisation.
Infusez d’abord cinq tasses de café pour
permettre à la machine de terminer son
autoréglage.
Le réglage du moulin est défini
sur une mouture trop grosse.
Réglez le moulin sur un paramètre de
mouture plus fine. Il faut préparer 2 ou
3boissons avant de sentir pleinement la
différence de goût.
Le café n’est pas assez
chaud.
La température sélectionnée est
trop basse.
Réglez la température au maximum (voir
«Réglage de la température du café»).
Une tasse froide fait baisser la
température de la boisson.
Préchauffez les tasses en les rinçant à l’eau
chaude.
L’ajout de lait fait baisser la
température de la boisson.
Que vous ajoutiez du lait tiède ou froid, la
température du café s’en trouve toujours
réduite. Préchauffez les tasses en les
rinçant à l’eau chaude.
Le café ne s’écoule pas ou
s’écoule lentement.
Le filtre à eau AquaClean n’a pas
été correctement préparé avant
l’installation.
Retirez le filtre à eau AquaClean, puis
essayez de nouveau de préparer un café.
Si cela fonctionne, assurez-vous d’avoir
correctement préparé le filtre à eau
AquaClean avant de le remettre en place.
Reportez-vous à la section «Filtre à eau
AquaClean» pour obtenir les instructions
étape par étape.

69
Français (Canada)
Français (Canada)
Problème Cause Solution
Après une période prolongée sans
utilisation, vous devez préparer le filtre
AquaClean à l’utilisation avant de le
replacer dans le réservoir d’eau. Reportez-
vous aux étapes1 à3 de la section
«Activation du filtre à eau AquaClean».
Le filtre à eau AquaClean est
obstrué.
Remplacez le filtre à eau AquaClean tous
les troismois. Un filtre de plus de
troismois peut s’obstruer.
Le réglage du moulin est défini
sur une mouture trop fine.
Réglez le moulin sur un paramètre de
mouture plus épaisse. Notez que cela
modifiera le goût du café.
Le groupe de percolation est sale. Retirez le groupe de percolation et rincez-
le sous le robinet (voir «Nettoyage du
groupe de percolation sous le robinet»).
La buse de distribution du café est
sale.
Nettoyez la buse de distribution du café et
ses trous avec un nettoyeur de conduit ou
une aiguille.
Le compartiment du café
prémoulu est obstrué.
Éteignez la machine et retirez le groupe
de percolation. Ouvrez le couvercle du
compartiment à café prémoulu et insérez-
y le manche d’une cuillère. Agitez le
manche de haut en bas pour faire tomber
le café moulu qui cause l’obstruction (fig.
30).
Du calcaire obstrue le circuit de la
machine.
Détartrez la machine avec le
détartrantPhilips. Détartrez toujours la
machine lorsque le voyant de détartrage
commence à clignoter.
La machine moud le café,
mais le café ne sort pas.
Le compartiment du café
prémoulu est obstrué.
Éteignez la machine et retirez le groupe
de percolation. Ouvrez le couvercle du
compartiment à café prémoulu et insérez-
y le manche d’une cuillère. Agitez le
manche de haut en bas pour faire tomber
le café moulu qui cause l’obstruction (fig.
30).
Le lait ne mousse pas. Machines avec LatteGo: le
LatteGo n’est pas assemblé
correctement.
Assurez-vous que le récipient à lait est
correctement assemblé au cadre du
LatteGo (vous devez entendre un clic).
Machines avec LatteGo: le
récipient à lait ou le cadre du
LatteGo sont sales.
Démontez le LatteGo et rincez les deux
pièces sous le robinet ou passez-les au
lave-vaisselle (voir «Nettoyage du LatteGo
après chaque utilisation»).
Machines avec mousseur à lait
classique: le mousseur à lait est
sale.
Nettoyez soigneusement le mousseur à
lait (voir «Nettoyage du mousseur à lait
classique »).

70
Français (Canada)
Problème Cause Solution
Le type de lait utilisé ne convient
pas pour produire de la mousse.
Différents types de lait produisent
différentes quantités et qualités de
mousse. Nous avons testé les types de laits
suivants, qui ont produit une mousse
satisfaisante: lait de vache demi-écrémé
ou entier, et lait sans lactose.
Du lait s’écoule de la
partie inférieure du
récipient à lait LatteGo.
Le cadre et le récipient à lait ne
sont pas correctement assemblés.
Insérez d’abord la partie supérieure du
récipient à lait sous le crochet situé en
haut du cadre. Ensuite, appuyez sur la
partie inférieure du réservoir. Vous
entendez alors un clic.
La machine semble fuir. La machine utilise l’eau pour
rincer le circuit interne et le
groupe de percolation. L’eau
traverse le système interne et
coule directement dans le plateau
égouttoir. Ce phénomène est
normal.
Videz le plateau égouttoir tous les jours
ou dès que le voyant «Plateau égouttoir
plein» s’allume à travers le couvercle du
plateau égouttoir. Conseil: placez une
tasse sous la buse de distribution pour
recueillir l’eau de rinçage et réduire la
quantité d’eau dans le plateau égouttoir.
Le plateau égouttoir est trop plein
et a débordé, ce qui donne
l’impression que la machine fuit.
Videz le plateau égouttoir tous les jours
ou dès que le voyant «Plateau égouttoir
plein» s’allume à travers le couvercle du
plateau égouttoir.
Le réservoir d’eau n’est pas
entièrement inséré et de l’air est
aspiré dans la machine.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est
bien positionné: retirez-le, puis réinsérez-
le en le poussant aussi loin que possible.
Le groupe de percolation est sale
ou obstrué.
Rincez le groupe de percolation.
La machine ne repose pas sur une
surface horizontale.
Placez l’appareil sur une surface
horizontale afin que le plateau égouttoir
ne déborde pas et que le voyant «Plateau
égouttoir plein» fonctionne
correctement.
Le réservoir d’eau n’est pas
entièrement inséré et de l’air est
aspiré dans la machine.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est
bien positionné: retirez-le, puis réinsérez-
le en le poussant aussi loin que possible.
Je ne peux pas activer le
filtre à eau AquaClean et
la machine nécessite un
détartrage.
Le filtre n’a pas été installé ou
remplacé à temps lorsque le
voyant du filtre à eau AquaClean
a commencé à clignoter. Cela
signifie que la machine n’est pas
entièrement détartrée.
Détartrez d’abord votre machine, puis
installez le filtre à eau AquaClean.
Ce nouveau filtre à eau ne
convient pas.
Vous essayez d’installer un autre
filtre que le filtre à eau
AquaClean.
Seul le filtre à eau AquaClean s’insère dans
la machine.

71
Français (Canada)
Français (Canada)
Problème Cause Solution
Le joint torique en caoutchouc
n’est pas en place sur le filtre à
eau AquaClean.
Remettez en place le joint torique en
caoutchouc sur le filtre à eau AquaClean.
La machine fait beaucoup
de bruit.
Il est normal que votre machine
fasse du bruit pendant
l’utilisation.
Si la machine se met à produire un son
différent, nettoyez le groupe de
percolation et lubrifiez-le (voir
«Lubrification du groupe de
percolation»).
Le filtre à eau AquaClean n’a pas
été préparé correctement et de
l’air est maintenant aspiré dans la
machine.
Retirez le filtre à eau AquaClean du
réservoir d’eau et préparez-le
correctement à l’utilisation avant de le
remettre en place. Reportez-vous à la
section «Filtre à eau AquaClean» pour
obtenir les instructions étape par étape.
Le réservoir d’eau n’est pas
entièrement inséré et de l’air est
aspiré dans la machine.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est
bien positionné: retirez-le, puis réinsérez-
le en le poussant aussi loin que possible.
Caractéristiques techniques
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer les caractéristiques techniques du produit. Toutes les quantités
prédéfinies sont approximatives.
Description Valeur
Dimensions (l x h x p) 247x366x434mm
Poids 7 à 7,5kg
Longueur du cordon d’alimentation 1000mm
Réservoir d’eau 1,8litre, amovible
Capacité du compartiment à grains de café 275g
Capacité du bac à marc de café 12rondelles
Capacité du LatteGo (récipient à lait) 250ml
Hauteur de la buse réglable 85 à 145mm
Tension nominale – Puissance nominale –
Alimentation électrique
Voir l’étiquette à l’intérieur de la porte d’accès
(fig.A11)

Page appears only if there are more than 24 figures




Page appears only if there are more than 48 figures

www.philips.com/coee-care
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
642001002424 (9/2023) rev.00
2023 © Versuni Holding B.V.
PHILIPS and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
This product has been manufactured
by and is sold under the responsibility
of Versuni Holding B.V., and Versuni
Holding B.V. is the warrantor in
relation to this product.
PHILIPS y el emblema del Escudo
de Philips son marcas comerciales
registradas de Koninklijke Philips N.V.
y se utilizan bajo licencia.
Este producto está fabricado y
se vende bajo la responsabilidad
de Versuni Holding B.V., y Versuni
Holding B.V. es el garante en relación
con este producto.
Saeco et l’emblème du logo Philips
sont des marques déposées de
Koninklijke Philips N.V. et sont
utilisées sous licence.
PHILIPS_642001002424_FIBONACCI-BACKCOVER_A5_BW.indd 1PHILIPS_642001002424_FIBONACCI-BACKCOVER_A5_BW.indd 1 08-09-2023 10:4208-09-2023 10:42

