Midea MRU17B2ASL 17 Cu. Ft. 32.8" Convertible 2-in-1 Upright Freezer/Fridge

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MRU17B2ASL photo

Manual

This is the main product document for model MRU17B2ASL.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Upright Freezer
SINGLE DOOR SERIES
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
USER MANUAL
MRU17B2ASL
MRU21B2ASL
background
background
LANGUAGES
EN English
FR French
ES Spanish
background
background
01
EN
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance oers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER
------------------------------------------- 01
SPECIFICATIONS
------------------------------------------------ 02
PRODUCT OVERVIEW
----------------------------------------- 03
PRODUCT INSTALLATION
----------------------------------- 04
OPERATION INSTRUCTIONS
-------------------------------- 08
CLEANING AND MAINTENANCE
--------------------------- 11
TROUBLESHOOTING
------------------------------------------- 13
WARRANTY
--------------------------------------------------------15
background
02
EN
SPECIFICATIONS
Product model MRU17B2ASL
Total Storage Volume 17 cu.ft.
Rated Voltage 115V~/60Hz
Rated Current 1.8 A
Overall Dimension (H x W x D) 32.7 in x 29.3 in x 65 in
Product model MRU21B2ASL
Total Storage Volume 21 cu.ft.
Rated Voltage 115V~/60Hz
Rated Current 2.2 A
Overall Dimension (H x W x D) 32.7 in x 29.3 in x 76.8 in
background
03
EN
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Air flow outlet
4
Crisper
2
Glass Shelf
5
Leveling feet
3
Air flow inlet
6
Door bin
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
background
04
EN
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
Finding a suitable location
This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be
recessed or built-in.
The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground
shall be flat and sturdy.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in
moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating eect.
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
Required space for
air circulation
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Top View
Providing a proper power supply
Check your local power source. This refrigerator requires a 115 V, 60 Hz power
supply.
Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is
equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock
hazard from this refrigerator.
CAUTION
The freezer should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly
and pull straight out from the outlet.
Start to use
The freezer shall stay for half an hour before connecting power when it is firstly
started.
The freezer shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the freezer
shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that the ambient
temperature is high.
background
05
EN
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
A
C
D
E
135 °
Width
Overall
Height
Depth
Width doors
open 135°
Depth doors
open 135°
A B C D E
832 1650 745 1420 1315
Width
Overall
Height
Depth
Width doors
open 135°
Depth doors
open 135°
A B C D E
832 1950 745 1420 1315
Notice: All dimensions in mm
BD481WE*
BD594WE*
background
06
EN
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to
lower it.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance.
3.
while moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting
the appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to
switch on the appliance.
Changing the light
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before
you put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled
completely, your food may spoil.
Precautions before operation:
Before making changes the refrigerator must be disconnected from power.
Precautions should be taken to prevent any personal injury.
background
07
EN
Tips for energy saving
Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for
longer, resulting in increased energy consumption.
Ensure that there is sucient ventilation at the base of the appliance, on the sides
of the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration oers the
most ecient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy
use. Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy eciency.
Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy eciency.
Open the door only as briefly as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briefly and closing it properly reduces energy consumption.
The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.
background
08
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
IMPORTANT: The control panel automatically locks after 30 seconds of inactivity
to prevent accidental activation. Unlock the control panel for use.
A LED4 Coldest indicator
B LED3 Colder indicator
C LED2 Cold indicator
D LED1 Freezer / Fridge mode indicator
E Setting button
Unlock Control Panel
Locked is the default setting for the control panel.
To unlock the control panel for use: press and hold
for 3 seconds.
NOTE: The control panel will lock automatically after 15 seconds of inactivity.
Set Temperature
This freezer can be used as either a freezer or refrigerator (fridge) for your food
storage needs. The default mode is Freezer and the default temperature is Colder.
Freezer mode temperature range: 10 °F ~ -8 °F (-12 °C ~ -22 °C).
Fridge mode temperature range: 35 °F ~ 45 °F (2 °C ~ 7 °C).
To Set the Temperature:
Press
and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
Press
repeatedly to toggle among the Cold/Colder/Coldest temperature
settings.
Release
to select desired setting.
background
09
EN
NOTES:
If freezer loses power for any reason, it will power - on automatically. You can expect it to
work properly in 3-5 minutes.
If you adjust temperature setting in freezer, allow several hours for the temperature to
stabilize between adjustments.
Refrigerator/Freezer Mode
This freezer has an advanced design feature that lets you change it from a freezer
to a refrigerator. You can switch from Freezer mode to Refrigerator mode only by
using the control panel.The Freezer / Fridge light on the control panel indicates
the current mode.
The Freezer / Fridge light on the control panel indicates the current mode.
In Freezer mode, the FRZ./REF. icon will be illuminated.
In Refrigerator mode, the FRZ./REF. icon will not be illuminated.
To change modes:
Press
and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
Press
and hold for 3 seconds to change modes.
Error Codes
Code Meanings Cause Solution
Both Flashing
Temperature
sensor fault.
Temperature
sensor failure.
Call for service.
Both Flashing
Defrost sensor
fault.
Defrost sensor
failure.
Call for service.
Both Flashing
Ambient
temperature
sensor fault.
Ambient
temperature
sensor failure.
Call for service.
Tips on storing food
Freezer compartment
The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
background
10
EN
When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Cooling compartment
To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
Never put warm foods in the refrigerator. These should first cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
background
11
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrost
The freezer is made based on the air-cooling principle and thus has automatic
defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature
may also be manually removed by disconnection of the appliance from power
supply or by wiping with a dry towel.
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall
be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving:
Before the freezer is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions,
vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten
the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the
appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
background
12
EN
Cleaning of door tray
According to the direction arrow in the figure
below, use both hands to squeeze the tray, and
push it upward, then you can take it out.
After washing the tray having been taken out,
you can adjust its installing height in accordance
with your requirement.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested
for cleaning. The freezer of shall be finally cleaned with clean water and dry cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this
may damage the fridge surface and interior.
background
13
EN
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
Long operation of the refrigerator is normal in summer
When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
Door can not be
properly closed
The door is stuck by food packages too much food is placed
The refrigerator is tilted
Loud noises
Check whether the floor is level and whether the refrigerator
is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
background
14
EN
Problem Possible reason
Door seal fails to be
tight
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overflows
There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water, resulting in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel
Abnormal noise
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may
produce creak, which is normal
background
MIDEA
FREEZER
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://www.midea.com/ca/support.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR, 10 YEAR COMPRESSOR PARTS
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit https://www.midea.com/ca or call 1-866-646-4332.
TEN YEAR WARRANTY COMPRESSOR ONLY - LABOR NOT INCLUDED
In the second through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, Midea will pay for factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an
essential function of this major appliance that existed when this major appliance was purchased.
This is a 10-year warranty on the parts only and does not include repair labor.
Consumer will be responsible for:
Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions pr
ovided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is ective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
15
EN
background
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs air filters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other t
han such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. egrahcruS s including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the
state of
Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
a
ltered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
05/19
16
EN
background
Extension gratuite
de 3 mois de la période
de garantie limitée initiale!*
Envoyez simplement une
photo de votre preuve dachat
par message texte au :
1-844-224-1614
*L’extension de garantie porte sur les trois mois
suivant immédiatement
la fin de la période de garantie initiale du produit.
Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le
produit pour obtenir tous les droits et recours des
propriétaires enregistrés en vertu de la garantie
limitée d'origine.
background
background
01
FR
LETTRE DE REMERCIEMENT
Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau
produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que
vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil
en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT
-------------------------------- 01
CARACTÉRISTIQUES
------------------------------------------- 02
PRÉSENTATION DU PRODUIT
------------------------------ 03
INSTALLATION DU PRODUIT
------------------------------- 04
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
---------------------------- 08
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
-------------------------------- 11
DÉPANNAGE
------------------------------------------------------ 13
GARANTIE
--------------------------------------------------------- 15
background
02
FR
CARACTÉRISTIQUES
Modèle du produit MRU17B2ASL
Volume total de stockage 481 L
Tension nominale 115 V~/60 Hz
Courant nominal 1,8 A
Dimensions globales (H x L x P) 83,2cm x 74,5cm x 165,0cm
Modèle du produit MRU21B2ASL
Volume total de stockage 595 L
Tension nominale 115 V~/60 Hz
Courant nominal 2,2 A
Dimensions globales (H x L x P) 83,2cm x 74,5cm x 195,0cm
background
03
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
1
Sortie d'air
4
Croustillant
2
Étagère en verre
5
Pieds réglables
3
Entrée d'air
6
Bacs de rangement de porte
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
background
04
FR
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Trouver un emplacement approprié
Ce réfrigérateur est conçu pour être posé debout et ne doit pas être encastré.
Le congélateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé ; le sol
doit être plat et solide.
Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas
le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la
réduction de l’isolation.
Dimensions et dégagements
Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur
adjacent lors de l'installation de l'appareil.
Espace nécessaire pour
la circulation de l'air
> 100 mm
> 100 mm
> 100 mm
> 100 mm
> 100 mm
> 100 mm
Vue de des-
sus
Assurer une alimentation électrique adéquate
Vérifiez votre source d’alimentation locale. Ce congélateur nécessite une
alimentation électrique 115 VAC, 60 Hz.
Utilisez une prise qui accepte la broche de mise à la terre. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui
s’adapte à une prise murale standard à trois broches (mise à la terre) afin de
minimiser les risques d’électrocution liés à ce réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Ce congélateur doit toujours être branché sur sa propre prise électrique dont la
tension nominale correspond à celle de la plaque signalétique.
Ne débranchez jamais votre congélateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Il
faut toujours tenir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
background
05
FR
Première utilisation
Le congélateur doit rester au repos pendant une demi-heure avant de le brancher
lors de la première utilisation.
Le congélateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais
ou surgelés, il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la
température ambiante est élevée.
Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée)
B
A
C
D
E
135 °
Largeur
Hauteur
totale
Profondeur
Largeur de la
porte ouverte à
135°
Profondeur de
la porte ouverte
à 135°
A B C D E
832 1650 745 1420 1315
Largeur
Hauteur
totale
Profondeur
Largeur de la
porte ouverte à
135°
Profondeur de
la porte ouverte
à 135°
A B C D E
832 1950 745 1420 1315
Remarque : Toutes les dimensions sont en mm
BD481WE*
BD594WE*
background
06
FR
Pieds réglables
L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.
Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.
L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa
fermeture.
Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement
l'appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire
pour soulever
l'appareil, dans le sens horaire
pour l'abaisser.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation, et la fixer au crochet de prise située à
l'arrière ou la placer au-dessus de l'appareil.
3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu'elles
ne tombent lors du déplacement de l'appareil.
4. Avec précaution, déplacez l'appareil à l’aide de deux personnes au moins. Lors
du transport sur une longue distance, l'appareil doit être maintenu en position
verticale.
5. Après l’installation de l'appareil, branchez sa fiche dans une prise de courant
pour l'allumer.
Changement de l’ampoule
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être eectué par le
fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée similaire.
Branchement de l’appareil
Après l’installation de l'appareil, branchez la fiche d'alimentation dans une prise
de courant.
ATTENTION
Après avoir branché la fiche d'alimentation dans une prise, il faut attendre 2 à 3 heures
avant de mettre des aliments dans l'appareil. Les aliments risquent de s’abimer si vous les
mettez avant le refroidissement de l'appareil.
Précautions avant l’utilisation :
Avant d’eectuer tout changement, vous devez débrancher le réfrigérateur de
l’alimentation.
Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure.
background
07
FR
Conseils pour l'économie d’énergie
L'appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre
source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation susante au niveau de la base, sur les côtés et
à l'arrière de l'appareil. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
Il faut également respecter les dégagements du chapitre « Installation ».
La disposition des bacs, étagères et balconnets de porte comme indiqué sur
l'illustration ore une utilisation plus ecace de l'énergie et doit donc être
conservée autant que possible. Tous les bacs et étagères doivent rester dans
l'appareil pour maintenir une température stable et économiser de l'énergie.
Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par exemple pour les gros produits
réfrigérés/congelés), les bacs du milieu peuvent être retirés. Les bacs supérieurs et
inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une
utilisation optimale de l'énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à
moitié vides.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments déjà augmentent l'ecacité énergétique.
Les aliments congelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur. La froideur
des aliments congelés réduit la consommation d'énergie dans le réfrigérateur et
augmente ainsi l'ecacité énergétique.
Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser toute perte
de froid. L’ouverture/fermeture de la porte brièvement réduit la consommation
d'énergie.
Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour faciliter
la fermeture des portes et éviter que la consommation d'énergie ne soit pas
augmentée inutilement.
background
08
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Panneau de commande
IMPORTANT : Le panneau de commande se verrouille automatiquement après
30 secondes d'inactivité pour éviter toute activation accidentelle. Il faut
déverrouiller le panneau de commande pour l'utiliser.
A Témoin 4 le plus froid
B Témoin 3 plus froid
C Témoin 2 froid
D Témoin 1 mode Congélateur/Réfrigérateur
E Bouton de réglage
Déverrouiller le panneau de commande
Le paramètre par défaut du panneau de commande est Verrouillé.
Pour déverrouiller le panneau de commande : maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes.
REMARQUE : Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 15 secondes
d'inactivité.
Réglage de la température
Cet appareil peut être utilisé comme congélateur ou réfrigérateur (frigo) pour vos
besoins de conservation des aliments. Le mode par défaut est Congélateur et la
température par défaut est Plus froid.
Plage de température en mode congélateur : -12°C ~ -22°C (10°F ~ -8°F).
Plage de température en mode réfrigérateur : 2°C ~ 7°C (35°F ~ 45°F).
Pour régler la température :
Maintenez appuyée
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
background
09
FR
Appuyez plusieurs fois sur pour basculer entre les réglages de température
Froid/Plus froid/Le plus froid.
Relâchez
pour sélectionner le réglage souhaité.
REMARQUES :
Le congélateur s'allume automatiquement dès qu’il commence à perdre de la puissance. Il
faut s’attendre à ce qu'il fonctionne correctement entre 3 et 5 minutes.
Lors du réglage de la température du congélateur, il faut s’attendre à plusieurs heures pour
que la température se stabilise.
Mode Réfrigérateur/Congélateur
Grâce à sa conception avancée, cet appareil vous permet de passer d'un
congélateur à un réfrigérateur. Il est possible de passer du mode Congélateur au
mode Réfrigérateur à l'aide du panneau de commande. Le témoin Congélateur/
Réfrigérateur du panneau de commande indique le mode actuel.
Le témoin Congélateur/Réfrigérateur du panneau de commande indique le mode
actuel.
En mode Congélateur, l'icône FRZ./REF. reste allumé.
En mode Réfrigérateur, l'icône FRZ./REF. reste éteint.
Pour changer de mode :
Maintenez appuyée
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
Maintenez appuyé
pendant 3 secondes pour changer de mode.
Codes d'erreur
Code Signification Cause Solution
Les deux clignotent
Erreur du capteur
de température
Défaillance
du capteur de
température
Appelez le service
technique
Les deux clignotent
Erreur du capteur
de dégivrage
Panne du capteur
de dégivrage
Appelez le service
technique
Les deux clignotent
Erreur du capteur
de température
ambiante
Défaillance de
la sonde de
température
ambiante
Appelez le service
technique
Conseils pour la conservation des aliments
Compartiment du congélateur
Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très
basse température, et à la production de glace.
N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les aliments
congelés peuvent fondre.
background
10
FR
Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson ou viande hachée), il faut
les couper en morceaux pouvant être utilisés en même temps.
Conservation des aliments congelés : des instructions sont généralement indiquées
sur les emballages, qui doivent être respectées. S'il n'y a aucune information sur
l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compter
de la date d'achat.
Lors de l'achat d'aliments congelés, il faut s’assurer qu'ils ont été congelés à une
température appropriée et que l'emballage n'est pas endommagé.
Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pour
en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dès
que possible.
Si un emballage d'aliments congelés présente de l'humidité ou un renflement
anormal, il est probable qu'il ait été conservé à la mauvaise température et que le
contenu soit abimé.
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du magasin jusqu’à chez
vous. Suivez toujours les instructions de l'emballage et ne dépassez jamais la durée
de stockage maximale indiquée.
Compartiment de refroidissement
Pour réduire l'humidité et l'accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais
de liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement. La
gelée a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur.
Le stockage de liquides non couverts entraîne une décongélation plus fréquente.
Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur
car ils pourraient congeler. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du
réfrigérateur.
La viande et le poisson écaillé (plas dans un emballage ou une feuille de plastique)
placés au réfrigérateur peuvent être utilisés dans 1 ou 2 jours.
Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux
fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.
background
11
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
Le congélateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et
dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison du changement de saison ou de température peut également être
éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une
serviette sèche.
Arrêt de fonctionnement
Panne de courant :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil
peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures
d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus
être mis dans l’appareil.
Longue période de non utilisation :
L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter
les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le congélateur, mettez tous les objets à l’envers, fixez les
cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation,
etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes
et fixez-les avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit
pas être posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ;
l’inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le
fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut
être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.
background
12
FR
Nettoyage du plateau de porte
Selon la flèche de direction dans la figure ci-
dessous, utilisez les deux mains pour presser le
plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir
le sortir par la suite.
Après avoir lavé le plateau retiré, vous pouvez
ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge trempée dans
de l'eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur doit être finalement nettoyé
à l'eau claire et avec un chion sec. Ouvrez la porte pour un séchage naturel avant de mettre
l'appareil sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de
brosses métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels que l’alcool,
l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins ; nettoyez
le congélateur en sachant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du congélateur.
background
13
FR
DÉPANNAGE
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le
service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.
Problème Cause possible
Échec de l’opération
Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est
bien en contact
Vérifiez si la tension est trop basse
Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels
se sont déclenchés
Odeur
Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être
bien enveloppés
Vérifiez s’il y a des aliments pourris
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
Compresseur
fonctionnant
pendant une longue
période
Un long fonctionnement du réfrigérateur est normal en été
Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
recommandé d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même
temps
Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne
s’allume pas
Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation
électrique et si la lumière est endommagée
Faites remplacer la lumière par un professionnel
La porte du
réfrigérateur ne
peut pas être
correctement
fermée.
La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont
placés
Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est
placé de manière stable
Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits
background
14
FR
Problème Cause possible
Le joint de la porte
n’est pas serré.
Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
Chauez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer
(ou souez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une
serviette chaude)
Débordement du
bac à eau
Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés
contiennent trop d’eau, cela entraîne un fort dégivrage
Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne
un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau
Boîtier chaud
La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison
d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop
grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il
faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation
de la chaleur.
Condensation de
surface
La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante
est trop élevée. Il sut d’essuyer la condensation avec une
serviette propre.
Bruit anormal
Vrombissement : Le compresseur peut produire des
vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou
à l’arrêt. C’est normal.
Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.
background
15
GARANTIE
LIMITÉE
CONGÉLATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE
D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE
TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez
le Centre des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit être
pa. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques minutes pour
revoir la section du Diagnostic de pannes ide de l’utilisateur, ou consultez http://www.midea.com/ca/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assu exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autoris, aux États-Unis et au Canada.
Services à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autori pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE, 10 ANS PIÈCES DU COMPRESSEUR
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des mariaux
fectueux, pendant un an à compter de la date dachat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture
de la garantie et les parations sous garantie, visitez https://www.midea.com/ca ou composez 1 866 646-4332.
GARANTIE DE DIX 10 ANS, UNIQUEMENT SUR LE COMPRESSEUR —
LA MAIN-D’ŒUVRE N’EST PAS INCLUSE
Entre la deuxième et dixième ane, à compter de la date dachat original, lorsque cet appareil est instal,
utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec le produit, Midea paiera pour le remplacement
des pces d’usine du compresseur dans la psence d’une défectuosité, afin de poursuivre son bon
fonctionnement, comme au premier jour de l’achat. Cette garantie de 10 ans ne couvre que les pces
seulement, et n’inclut pas la main-d’œuvre.
Le consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de lappareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agé, respectant les directives fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; paration des connexions desseres ou des défectuosis au niveau
des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le retement suite à l’installation.
VOTRE REDE UNIQUE ET EXCLUSIF
EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
PARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PSENTES. Le service technique
doit être assuré par une entreprise d’entretiensignée par Midea. La garantie limie est valide uniquement
dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et sapplique uniquement si lappareil ménager est utili dans
le pays où il a été ache. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat original
de lappareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit être présene pour
obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limie.
FR
du gu
background
16
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une
installation inaquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y
limiter, le faut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives
écrites et de lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette
garantie.
3. La perte de nourriture suite à une fectuosité du réfrigérateur ou du conlateur.
4. Les visites dentretien pour réparer ou remplacer les pièces consommables comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, lesltres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres
pièces cosmétiques.
5. Les produits ayant été transs de leur propriétaire original.
6. La rouille à lexrieur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Les dommages causés par l’entreti
en e é par une personne autre qu’un professionnel
agréé Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par
des personnes autres que le service à la clienle Midea; les causes externes comme labus, la
mauvaise utilisation, l’alimentation inaquate ou tout énement de force majeure.
8. Lentretien sultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. L es suppléments, incluant, mais sans s’y limiter
, tout appel de service après les heures normales,
les week-ends ou les jours riés, les ages, les frais de transport, le kilotrage pour tout
appel de service dans une région éloige, y compris en Alaska.
11. Si cette unité est utilisée pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui
n’est pas vouée à une utilisation sidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou
implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été placé hors d
es États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le nuro de série original ou si ce dernier a é altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas lexclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas sappliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE DAPTITUDE À UN EMP
LOI PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA RIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.
Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties
implicites de quali marchande ou daptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que
cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous conre certains droits légaux.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELE
VANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager,
ni son besoin de service technique ou de paration, à part les déclarations formulées dans la
présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie
limie qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant
au sujet de l’achat d’une prolongation de garantie.
LIMITATION DES REDES; EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
VOTRE REDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PSENTE GARANTIE LIMITÉE
EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et,
par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La
présente garantie vous confère c
ertains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à lautre.
05/19
FR
background
¡Extensión gratuita
de 3 meses del período
original de la garantía
limitada!*Simplemente envíe
una foto de su comprobante
de compra al:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por los tres
meses inmediatamente posteriores a la
finalización del período de la garantía original
del producto.
No es necesario que las personas registren el
producto para obtener todos los derechos y
recursos de los propietarios registrados en
virtud de la garantía limitada original.
background
background
01
ES
CARTA DE AGRADECIMIENTO
Gracias por elegir Midea. Antes de utilizar su nuevo producto Midea, lea
detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las
características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma
segura.
CONTENIDO
CARTA DE AGRADECIMIENTO
----------------------------- 01
ESPECIFICACIONES
-------------------------------------------- 02
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
---------------------------- 03
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
---------------------------- 04
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
--------------- 08
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
------------------------------ 11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
--------------------------------- 13
GARANTÍA
--------------------------------------------------------- 15
background
02
ES
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto MRU17B2ASL
Volumen total de almacenamiento 17 cu.ft.
Voltaje Nominal 115V~/60Hz
Corriente nominal 1.8 A
Dimensiones generales (Alt x An x Prof) 32.7 in x 29.3 in x 65 in
Modelo del producto MRU21B2ASL
Volumen total de almacenamiento 21 cu.ft.
Voltaje Nominal 115V~/60Hz
Corriente nominal 2.2 A
Dimensiones generales (Alt x An x Prof) 32.7 in x 29.3 in x 76.8 in
background
03
ES
Descripción del producto
Nombres de los componentes
1
Salida de aire
4
más crujiente
2
Estante de vidrio
5
Nivelado de los píes
3
Entrada de aire
6
Canasta de puerta
ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del
producto físico o declaración por parte del distribuidor.
background
04
ES
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Encuentre una ubicación adecuada
Este refrigerador está diseñado sólo para uso vertical y no debe ser empotrado
ni incorporado.
El refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; sobre una
superficie plana y resistente.
Debe mantenerse alejado del calor y de la luz solar directa. No debe colocarse
en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación o la reducción del
efecto aislante.
Dimensiones y espacios libres
Una distancia demasiado pequeña entre el refrigerador y los elementos
adyacentes puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y
un aumento de los costos de electricidad. Al instalar el refrigerador, deje más
de 100 mm de espacio libre entre el aparato y cada pared adyacente.
Espacio necesario para
la circulación del aire
>100 mm
>100 mm
>100 mm
>100 mm
>100 mm
>100 mm
Vista supe-
rior
Proporcionar una fuente de corriente adecuada
Proporcione una fuente adecuada de corriente Este refrigerador requiere una
corriente de 115 V, 60 Hz.
Utilice un receptáculo compatible con clavija de conexión a tierra. El cable de
corriente cuenta con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se acopla
a un tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas (conexión a tierra) para
minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este refrigerador.
PRECAUCIÓN
El congelador siempre debe estar enchufado en su propio tomacorriente individual
con una clasificación de voltaje que coincida con su placa de clasificación.
Nunca desenchufe el congelador tirando del cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe con firmeza y sáquelo del tomacorriente.
background
05
ES
Primeros pasos
Antes de empezar a usarlo, el congelador debe permanecer vertical durante media
hora antes de conectar la corriente.
El congelador debe funcionar de 2 a 3 horas antes de cargar alimentos frescos o
congelados; en el verano, este funcionamiento previo debe ser de más de 4 horas
considerando que la temperatura ambiente es alta.
Diagrama de espacios necesarios (cuando la puerta está abierta y cuando la
puerta está cerrada)
A
C
D
E
135 °
Ancho Altura total Profundidad
Ancho de
apertura de las
puertas de 135°
Profundidad de
apertura de las
puertas de 135°
A B C D E
832 1650 745 1420 1315
Ancho Altura total Profundidad
Ancho de
apertura de las
puertas de 135°
Profundidad de
apertura de las
puertas de 135°
A B C D E
832 1950 745 1420 1315
Aviso: Todas las dimensiones son en mm
BD481WE*
BD594WE*
background
06
ES
Nivelado de los píes
Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar un suelo
irregular.
La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar
el cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el
gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en sentido contrario a las agujas del reloj
para
levantar el aparato, gírelos en sentido de las agujas del reloj
para bajarlo.
Transporte del aparato
1. Retire todos los alimentos del interior del refrigerador.
2. Desenchufe el cable, luego insértelo y fíjelo en el gancho para este fin en la
parte trasera o en la parte superior del aparato.
3. Aplique cinta adhesiva en las repisas y la manija de la puerta para evitar que se
caigan mientras transporta el refrigerador.
4. Mueva cuidadosamente el aparato entre más de dos personas. Cuando
transporte el aparato a largas distancias, manténgalo en posición vertical.
5. Después de instalar el aparato, enchúfelo a una toma de corriente para
encenderlo.
Cambio de las lámparas
Todo reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por
el fabricante, su agente de servicio o un técnico certificado.
Conexión del aparato
Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente.
ATENCIÓN
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere
2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado por completo, es posible que se echen a perder.
Precauciones previas a la operación:
Antes de realizar los cambios, desenchufe el refrigerador.
Tome todas las precauciones necesarias para evitar lesiones personales.
background
07
ES
Consejos para ahorrar energía
No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si
la temperatura ambiente es alta, el compresor funcionará con más frecuencia y
durante más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la base, en los lados y en la parte
trasera del aparato. No obstruya las aberturas de ventilación.
Tenga en cuenta también las medidas de distancia en el capítulo "Instalación".
La disposición de cajones, repisas y estantes, como aparece en la ilustración,
permite el uso más eficiente de energía y, por lo tanto, debe aplicarse en la medida
de lo posible. Todos los cajones y repisas deben permanecer en el aparato para
mantener la temperatura estable y ahorrar energía.
Para obtener un mayor espacio de almacenamiento (p. ej., para productos
refrigerados/congelados grandes), los cajones intermedios se pueden quitar. Los
cajones superiores e inferiores y las repisas deben retirarse en última instancia, si es
necesario.
Un compartimento del refrigerador/congelador lleno uniformemente contribuye
a un uso óptimo de la energía. Por lo tanto, evite los compartimentos vacíos o
semivacíos.
Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador/
congelador. Los alimentos que ya se han enfriado aumentan la eficiencia energética.
Permita que los alimentos congelados se descongelen en el refrigerador. El frío de
los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el compartimento del
refrigerador y aumenta así la eficiencia energética.
Abra la puerta el menor tiempo posible para minimizar la pérdida de frío. Abrir la
puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
Las juntas de las puertas del refrigerador deben estar perfectamente intactas
para que las puertas cierren correctamente y el consumo de energía no aumente
innecesariamente.
background
08
ES
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
IMPORTANTE: El panel de control se bloquea automáticamente después de 30
segundos de inactividad para evitar la activación accidental. Desbloquee el panel
de control para su uso.
A LED4 Indicador de máximo frío
B LED3 Indicador de más frío
C LED2 Indicador de frío
D LED1 Indicador de modo congelador/refrigerador
E Botón de ajustes
Desbloqueo del panel de control
El panel de control está bloqueado por defecto.
Para desbloquear el panel de control para su uso: mantenga presionado
durante 3 segundos.
NOTA: El panel de control se bloqueará autoticamente después de 15 segundos de inactividad.
Ajuste de temperatura
Este congelador puede usarse como congelador o como refrigerador según
sus necesidades de almacenamiento de alimentos. El modo predeterminado es
Congelador y la temperatura predeterminada es Más fría.
Rango de temperatura del modo congelador: 10 °F ~ -8 °F (-12 °C ~ -22 °C).
Rango de temperatura del modo refrigerador: 35 °F ~ 45 °F (2 °C ~ 7 °C).
background
09
ES
Para ajustar la temperatura:
Mantenga presionado
durante 3 segundos para desbloquear el panel de
control.
Presione
repetidamente para alternar entre los ajustes de temperatura
Frío/Más frío/Máximo frío
Suelte
para seleccionar el ajuste que desee.
NOTAS:
Si el congelador pierde energía por cualquier motivo, se encenderá automáticamente. Espere
3-5 minutos hasta que funcione correctamente.
Si ajusta la temperatura del congelador, espere varias horas para que la temperatura se
estabilice entre ajustes.
Modos Refrigerador/Congelador
Este congelador tiene un diseño avanzado que le permite cambiar de congelador
a refrigerador. Puede cambiar del modo Congelador al modo Refrigerador en el
panel de control. La luz del Congelador/Refrigerador en el panel de control indica
el modo actual.
La luz del Congelador/Refrigerador en el panel de control indica el modo actual.
En el modo Congelador, el icono FRZ./REF. se iluminará.
En el modo Frigorífico, el icono FRZ./REF. no se iluminará.
Para cambiar de modo:
Mantenga presionado
durante 3 segundos para desbloquear el panel de
control.
Mantenga presionado
durante 3 segundos para cambiar de modo.
Códigos de error
Código Significado Causa Solución
Ambos intermitentes
Falla del sensor de
temperatura
Falla del sensor de
temperatura
Solicite servicio
Ambos intermitentes
Falla del sensor de
descongelación
Falla del sensor de
descongelación
Solicite servicio
Ambos intermitentes
Falla del sensor
de temperatura
ambiente
Falla del sensor
de temperatura
ambiente
Solicite servicio
Consejos para almacenar alimentos
Compartimiento del congelador
El congelador está diseñado para almacenar alimentos congelados a muy baja
temperatura, para almacenar alimentos congelados por largo tiempo y para
producir hielo.
background
10
ES
Utilice los estantes de la puerta del congelador únicamente para almacenar
alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes designados para
congelación.
No coloque alimentos frescos y congelados uno al lado del otro. La comida
congelada puede descongelarse.
Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada), córtelos
en partes que se puedan usar al mismo tiempo.
Almacenamiento de alimentos congelados: las instrucciones suelen estar indicadas
en los paquetes y hay que seguirlas. Si no hay información en el empaque, los
alimentos no deben almacenarse por más de tres meses a partir de la fecha de
compra.
Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a una
temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para conservar
la calidad y deben devolverse al congelador lo antes posible.
Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y que el
contenido esté dañado.
El período de almacenamiento de alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, la configuración del termostato, la frecuencia de apertura de la puerta
del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de transporte del producto desde la
tienda hasta el hogar. Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca
exceda el tiempo máximo de almacenamiento indicado en ellas.
Compartimento de refrigeración
Para reducir la humedad y la subsiguiente acumulación de hielo, nunca ponga
líquido en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha tiende a concentrarse
en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de líquidos descubiertos
da como resultado una necesidad más frecuente de descongelación.
Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. Deben enfriarse primero a
temperatura ambiente y luego colocarse de manera que garanticen una adecuada
circulación de aire en el refrigerador.
Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera del
refrigerador porque podrían congelarse contra la pared. Evite abrir frecuentemente
la puerta del refrigerador.
La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) se
pueden colocar en el refrigerador, y se pueden usar en 1 o 2 días.
Las frutas y hortalizas sin envasar podrán colocarse en la parte destinada a las frutas
y hortalizas frescas.
ATENCIÓN
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura
ambiente. La temperatura superior a la óptima se basa en la temperatura ambiente de 25 °C
background
11
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelar
El congelador se fabrica según el principio de refrigeración por aire y, por lo
tanto, tiene una función de descongelación automática. La escarcha formada
debido al cambio de estación o de temperatura también puede eliminarse
manualmente desconectando el aparato de la corriente o limpiándolo con una
toalla seca.
No utilice el refrigerador en caso de
Falla de alimentación:
En caso de una falla de alimentación, incluso en verano, los alimentos en el
interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante una falla
de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben
colocar más alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
El aparato debe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las puertas
se dejan abiertas para evitar los malos olores.
Traslado:
Antes de mover el congelador, extraiga todos los objetos al exterior, fije las
partes de cristal, el cajón para verduras, los cajones de la cámara de congelación,
etc. con cinta y apriete los pies de nivelación; cierre las puertas y fíjelas con cinta.
Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o
hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no debe ser superior a 45°.
ATENCIÓN
El aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. Por lo general, el
funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; de lo contrario, se puede ver alterada su
vida útil.
En caso de corte de energía, los alimentos se pueden conservar durante un par de horas;
evite abrir frecuentemente la puerta.
background
12
ES
Limpieza de la bandeja de la puerta
Según la flecha de dirección en la figura a
continuación, use ambas manos para apretar la
bandeja y empújela hacia arriba, luego podrá
sacarla.
Una vez retirada y lavada la bandeja, puede
ajustar su altura de instalación de acuerdo con
sus necesidades.
ATENCIÓN
Para la limpieza se recomiendan toallas suaves o esponja humedecidas en agua y detergentes
neutros no corrosivos. Finalmente, limpie el congelador con agua limpia y un paño seco. Abra
la puerta para un secado natural antes de encender el aparato. No use cepillos duros, bolas
de acero limpias, cepillos de alambre, abrasivos, como pastas de dientes, solventes orgánicos
(como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, artículos ácidos o alcalinos,
para limpiar el refrigerador ya que esto puede dañar el superficie e interior del mismo.
background
13
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de
posventa si los problemas no se resuelven.
Problema Posible motivo
Falla en el
funcionamiento
Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o
si el enchufe tiene bien los contactos
Compruebe si el voltaje es demasiado bajo
Compruebe si hay una falla de alimentación o si se han
disparado los circuitos parciales
Mal olor
Se deben envolver bien los alimentos que produzcan mal olor
Compruebe si hay alimentos podridos
Limpie el interior del refrigerador
Funcionamiento
prolongado del
compresor
El funcionamiento prolongado del refrigerador es normal en
verano
Cuando la temperatura ambiente es alta. No se recomienda
tener demasiada comida en el aparato al mismo tiempo
Se deben enfriar los alimentos antes de empezar a colocarlos
en el aparato
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
La luz no se
enciende
Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentacn
y si la lámpara está dañada
Póngase en contacto con un técnico especializado para
reemplazar la lámpara
La puerta no se
puede cerrar
correctamente
La puerta está atascada con paquetes de comida o se ha
colocado demasiada comida
El refrigerador está inclinado
Ruido alto
Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está
colocado de forma estable
Compruebe si los accesorios están colocados en las
ubicaciones adecuadas
background
14
ES
Problema Posible motivo
El sello de la puerta
no es hermético
Retire los materiales extraños del sello de la puerta
Caliente el sello de la puerta y después enfríelo para
restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o utilice una
toalla caliente para calentarlo)
La bandeja de agua
se desborda
Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos
almacenados contienen demasiada agua, lo que produce una
descongelación intensa
Las puertas no se cierran correctamente, lo que provoca
la formación de escarcha debido a la entrada de aire y el
aumento de agua debido a la descongelación
Carcasa caliente
La disipación de calor del condensador incorporado a través
de la cubierta, lo cual es normal cuando la cubierta se calienta
debido a la alta temperatura ambiente, el almacenamiento
de demasiados alimentos o el apagado del compresor,
proporciona una buena ventilación para facilitar la disipación
del calor
Condensación de la
superficie
La condensación de la superficie exterior y de los sellos de
la puerta del refrigerador es normal cuando la humedad
ambiente es demasiado alta Simplemente limpie la
condensación con una toalla limpia
Ruido anormal
Pitido: El compresor puede producir pitidos durante el
funcionamiento y los pitidos son altos en especial durante el
inicio y la parada Es normal.
Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato
puede producir crujidos, lo que es normal
background
15
ES
GARANTÍA
LIMITADA DEL
CONGELADOR
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente informacn cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio
del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación.
Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la
seccn de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://www.midea.com/ca/support.
2. Todo servicio técnico de garana se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio técnico
autorizados de Midea, en los EE. UU. y Cana.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su distribuidor
autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un o completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la
garana informacn sobre reparacn de la garana, visite https://www.midea.com/ca o llame al 1-866-646-4332.
GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL COMPRESOR SOLAMENTE - MANO DE OBRA NO INCLUIDA
Desde el segundo hasta el décimo o a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera y
mantiene este electrodostico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Midea
pagalas piezas de brica para reemplazar el compresor si falla y evita una función esencial de este
electrodoméstico que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años solo para las
piezas y no incluye mano de obra por reparación.
El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. El uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas condiciones de trabajo.
3. La instalación correcta por un profesional de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad
y/o gas.
4. La conexión adecuada a una fuente de alimentación con conexión a tierra de suficiente voltaje, reemplazo
de fusibles quemados, reparación de conexiones ojas o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalacn.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CON
FORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de
servicio cnico designada por Midea. Esta garantía limitada es lida solamente en los 50 estados de los
Estados Unidos o Canay aplica únicamente cuando el electrodostico se utiliza en el país en el que se
adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a p
artir de la fecha de compra original del consumidor. Se
requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico conforme esta garana.
e
background
16
ES
LO QUE NO CUBRE
1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesn (que no sea do
causado por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso
irrazonable del producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y
necesario o el cumplimiento del Manual de instrucciones e instalación.
2. Los productos compradoscomo estáno restaurados no están cubiertos por esta
garantía.
3. rdida de alime
ntos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles comoltros de agua,
bombillas, ltros de aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
6. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados
de Midea; uso de partes distintas a la
s de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas
que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso,
suministro de energía inadecuado o desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. ograceR s que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora, fin de
semana
o días festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas
de servicio a áreas remotas, incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación
que no sea para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garana, expresa o implícita,
incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un
uso o propósito particular
.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. otcudorP s sin números de serie originales o productos con meros de serie que hayan
sido alterados o no puedan determinarse cilmente.
NOTA:
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes. Por lo tanto, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá
a cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANAS IMPCI
TAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPCITA DE
COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPEFICO, SE LIMITAN A UN O O EL PEODO S BREVE PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas
de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta ades con otr
os
derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
cnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta
garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se
ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de
adquirir una g
arantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEN SE INDICA. MIDEA NO SE RESPONSABLE
POR DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de
manera que esta limitacn podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados
der
echos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la
provincia.
05/19
background
background
background
background
© Midea 2023 all rights reserved

Specifications

Midea MRU17B2ASL Questions and Answers