
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2015 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 06/04/15)

RKP530
SERIES
Retro Series™ Kettle Popcorn Maker
Fábrica de Palomitas de Maíz de Retro Series™
Machine à Maïs Éclaté de Style Bouilloire
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes


ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
300 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER force Kettle in or out of the brackets as this may cause gears to
become misaligned and appliance will not operate properly.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
9. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
13. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Keep door of Main Unit closed while operating. Do not
touch Kettle while operating; it gets very HOT.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should
be plugged into a polarized 120 Volt AC outlet ONLY.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
8. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
9. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
10. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.

ENGLISH
4
11. DO NOT leave Kettle motor running once popping has ceased.
12. Extreme caution must be used when moving this appliance.
13. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
14. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
15. Check Kettle for presence of foreign objects prior to use.
16. Make sure the Kettle is properly attached to brackets before operating
and that the motor plug is plugged into the Kettle.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
18. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER. With its
stylish 1950s look, this popcorn popper will be the hit of every party! It features
a large, stainless steel Kettle with a built-in stirring system and pops up to 10
cups of popcorn per batch. It includes a Measuring Spoon for oil and a Measuring
Cup for popcorn kernels, so every batch pops perfectly. With the RETRO SERIES™
KETTLE POPCORN MAKER, popcorn has never tasted so good at home!

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER comes fully assembled.
Simply insert the Kettle into brackets, screw in the Crank Handle
counterclockwise, and place the Pull Out Tray in the bottom of the unit.
Kernel Measuring Cup
(¼ cup = 2 oz)
Oil Measuring
Spoon (1 Tbsp.)
Kettle
Pull Out Tray
ON / OFF & Light
Switches
Crank Handle

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before rst use, clean the inside of the unit by wiping with a moist, non-abrasive
sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. Wipe down the
inside of the Kettle and be sure it is properly placed in the brackets before starting.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings, bowls or bags for
holding the popcorn, cooking oil, Kernel Measuring Cup and Oil Measuring Spoon.
(Kernel Measuring Cup and Oil Measuring Spoon are included with your unit.)
3. Plug in the appliance while switch is ipped to OFF position.
4. Make sure Kettle is properly secured in support brackets.
5. Make sure Kettle motor is fully plugged into the outlet located on the bottom
side of the kettle. NOTE: Kettle will not heat if plug is not fully inserted.
6. Turn appliance ON by ipping the switch on the top of the machine.
Allow the appliance to run 3-5 minutes to heat up Kettle.
7. Turn unit OFF.
8. Use the Oil Measuring Spoon supplied with your RETRO SERIES™ KETTLE
POPCORN MAKER to add 1 tablespoon of your favorite popcorn cooking oil to
the Kettle. For best popping results, it is suggested to use vegetable oil.
9. Add ¼ cup (2-oz.) popcorn kernels to the Kettle using supplied Kernel Measuring Cup.
10. Turn the unit ON and close the door. In no time at all, you will hear the popping begin. Fresh,
hot popcorn will begin to burst out of the ip lids on the Kettle - just like at the theater!
11. Once the kernels have stopped popping, tip the Kettle using the red knob
on the Crank Handle to release the popcorn into the Pull Out Tray.
12. You may use the Pull Out Tray as a serving dish.
13. Turn unit OFF and unplug from electrical outlet. Allow to cool completely,
then follow the instructions in the Cleaning & Maintenance section
to clean your RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
SMOKING
If your RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER begins to smoke during
cooking, it may be due to grease build up. In order to reduce smoking,
make sure that you clean the inside of the Kettle between uses.
POPCORN
For best results, use an all natural soft-shelled popping corn. Some brands of
kernels have a harder outer shell and may result in fewer popped kernels.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged and completely cooled before cleaning. Unplug
the outer plug to the outlet as well as the Kettle motor plug inside the Main Unit.
2. Use slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside
and outside of Main Unit, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
3. Remove the Pull Out Tray. Wash in warm soapy water with a non-
abrasive sponge or cloth. Dry thoroughly. Replace in main unit.
4. After Kettle motor has been unplugged and Kettle has completely
cooled, remove the Kettle from support brackets.
5. Take Kettle out of the Main Unit. After removing Kettle from
Main Unit, ll
2
/3 of Kettle with hot, soapy water.
6. Let the Kettle sit for 15 – 20 minutes to cut the grease. (Time may vary – use
your own judgment depending on the amount of cleaning necessary.)
7. Empty water. If necessary, use the scrubber side of a
cleaning sponge to scrub inside of Kettle.
8. Rinse inside carefully and dry.
9. Wipe outside of Kettle with damp cloth and dry.
10. Reattach Kettle to Main Unit.
NOTE: To protect the motor plug from getting wet, never immerse the Kettle in
any liquid. Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.

ENGLISH
8
RECIPES
The RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER makes hot, fresh, theater style
popcorn anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways:
• Regular theater style popcorn – add butter and salt.
• Add a pinch of sugar and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste.
• Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
• Try some of these fun recipes
NOTE: 1 Gallon = 16 Cups
PARMESAN POPCORN
• 1 Gallon of
Popped Corn
• 1 Tsp. Garlic Powder
• 3 Green Onions,
finely chopped
• ½ Tsp. Cracked
Pepper
• 1 Tsp. Sea Salt
• 1 Cup Parmesan
Cheese, grated (more
or less to taste)
• 3 Tbsp Olive
Oil, heated
Pop corn kernels using the RETRO SERIES™ KETTLE
POPCORN MAKER as directed on page 6.
Combine garlic powder, green onions, cracked
pepper, sea salt and parmesan cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously
stirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over
popcorn in a large paper or muslin bag.
TRADITIONAL POPCORN BALLS
• ½ Cup Unpopped
Popcorn
• ½ Cup Corn Syrup
• ½ Cup Granulated
Sugar
• ½ Tsp. Salt
• 1 Stick of Butter,
softened
Pop corn kernels using the RETRO SERIES™ KETTLE
POPCORN MAKER as directed on page 6.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and
dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently
until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while
popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie
and store at room temperature.

ENGLISH
9
CHUNKY MONKEY
• 1 Gallon of
Popped Corn
• 1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet
Chocolate Chips
• 1 (12-oz.) Bag Peanut
Butter Morsels
• 1 (4.2-oz.) Bag
Banana Chips, broken
into small pieces
• 1 (11-oz.) Bag Peanuts
Pop corn kernels using the RETRO SERIES™ KETTLE
POPCORN MAKER as directed on page 6.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels
over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture
evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter
mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened,
break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
POPCORN PEPPERMINT BARK
• 1 Gallon of
Popped Corn
• 1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet or Dark
Chocolate Chips
• 1¼ Cup Peppermint
Sticks, crushed
Pop corn kernels using the RETRO SERIES™ KETTLE
POPCORN MAKER as directed on page 6.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up
Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.

ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO SERIES™ KETTLE POPCORN MAKER / RKP530
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Volts, 60 Hertz
300 Vatios, Aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

12
ESPAÑOL
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos.
4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo.
5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.
6. NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo
de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes queden
mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente.
7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
8. NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga dañados, o si funciona inadecuadamente.
9. NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos.
10. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas con
dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
13. Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.
2. Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras lo esté operando. No
toque el caldero mientras esté operando el equipo, se pone MUY CALIENTE.
3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe
enchufarse ÚNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna polarizado de 120 Voltios.
5. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
7. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
8. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
9. NO lo utilice en exteriores.

13
ESPAÑOL
13
10. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
11. NO deje el motor del caldero trabajando una vez que
haya cesado la explosión de las palomillas.
12. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
13. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
14. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
15. Antes de usar el caldero verique que no haya en ella objetos extraños.
16. Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes antes
de operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero.
17. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso..
19. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
20. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser ingresado en un
tomacorriente polarizado de una única forma.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la FÁBRICA DE PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO SERIES™. ¡Con
su elegante presentación de los años 50, este tostador de palomitas de maíz será el
éxito de toda esta! Cuenta con una Olla grande de acero inoxidable con un sistema
mezclador incorporado y tuesta hasta 10 tazas de palomitas de maíz por tanda. Incluye
una Cuchara Medidora para el aceite y una Taza Medidora para los granos de maíz,
para que cada tanda se tueste perfectamente. ¡Con la FÁBRICA DE PALOMITAS DE
MAÍZ DE RETRO SERIES™ las palomitas de maíz nunca han sido tan ricas en casa!

14
ESPAÑOL
14
PARTES Y ENSAMBLE
ARMADO
Su FÁBRICA DE PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ viene completamente armada.
Simplemente inserte la Olla en las ménsulas y atornille en el manivela sentido antihorario.
Olla
Taza Medidora de
Granos (Tamaño ¼)
Bandeja
Interruptores de
ENCENDIDO /
APAGADO y de la Luz
Cuchara
Medidora de
Aceite
(2 Cucharadas)
Manivela

15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una
esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con
una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del caldero y asegúrese
de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar.
1. Antes de comenzar, busque una supercie plana cerca de un tomacorriente.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de
suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión.
2. Haga acopio de los suministros para hacer palomillas de maíz: maíz para palomillas,
sazonadores, tazones o bolsas para contener las palomillas, aceite para cocinar, medida
para el caldero y cucharón para medir el aceite. (Estos últimos se incluyen con la unidad).
3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF).
4. Asegúrese de que el caldero esté rmemente asegurado en los soportes.
5. Asegúrese de que el motor del Caldero está totalmente enchufado
a la toma situada en la parte inferior del Caldero. NOTA: Caldero no
calentará por si el enchufe no está totalmente insertado.
6. ENCIENDA el aparato girando el interruptor de la parte superior de la máquina.
Deje que el aparato trabaje durante 3 a 5 minutos para calentar la Olla.
7. Apague la unidad.
8. Utilice la Cuchara Medidora de Aceite que viene con su FÁBRICA DE
PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ para agregar a la Olla 2 cucharadas
de su aceite favorito para cocinar palomitas de maíz. Para obtener mejores
resultados de cocción se sugiere que utilice aceite vegetal suave.
9. Agregue una taza de granos de palomitas de maíz (tamaño ¼) a la
Olla utilizando la Taza Medidora de la Olla suministrada.
10. Encienda la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar
de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas y calientes
por las tapas inclinadas del caldero, ¡igual que en el teatro!
11. Una vez que la olla haya dejado de tostar, incline la Olla utilizando la
perilla roja de la Manivela para soltar las palomitas de maíz.
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
EMISIÓN DE HUMO
Si su FÁBRICA DE PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ comienza a emitir humo
durante la cocción, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la emisión
de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro.
PALOMITAS DE MAÍZ
Para mejores resultados, utilice un maíz natural de cáscara blanda. Algunas marcas de maíz
tienen una cubierta externa más dura y puede resultar en menos maíz hecho estallar.

16
ESPAÑOL
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo.
Desenchufe del tomacorriente el enchufe exterior y desenchufe
el motor de la olla dentro de la unidad principal.
2. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el
exterior de la unidad principal; luego frote con una toalla no abrasiva para secarla.
3. Luego de Haber desenchufado el motor de la Olla y una vez que la
Olla se haya enfriado completamente, gire la Manivela en sentido
opuesto a las agujas del reloj para soltar y quitar la Olla.
4. Retire la Olla de los soportes.
5. Saque la Olla de la Unidad Principal. Luego de sacar la Olla de la Unidad
Principal, llene 2/3 de la Olla con agua caliente y jabón.
6. Deje reposar la Olla durante 15 a 20 minutos para cortar la grasa. (El tiempo podría
variar – utilice su propio criterio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria)
7. Vacíe el agua. Si es necesario, utilice el lado con estropajo de una
esponja de limpieza para raspar la parte interior de la Olla.
8. Enjuague el interior cuidadosamente y seque.
9. Limpie la parte exterior de la Olla con un paño húmedo y seque.
10. Vuelva a sujetar la Olla a la Unidad Principal y luego vuelva a
sujetar la Manivela, insertándola en la Olla. Gire la Manivela en
sentido opuesto a las agujas del reloj para asegurarla.
NOTA: Para que no se moje el enchufe del motor, nunca sumerja la Olla en ningún
líquido. Nunca coloque ninguna parte en el lavavajillas. Siempre lave a mano.

17
ESPAÑOL
17
RECETAS
La FÁBRICA DE PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ elabora palomitas
de maíz calientes, frescas, al estilo del cine, ¡en cualquier momento! Disfrute
de sus palomitas de maíz recién tostadas en una variedad de formas:
• Palomitas de maíz estilo regular, añada mantequilla y sal.
• Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón.
• Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier
juego de condimentación para palomitas.
• Pruebe algunas de estas divertidas recetas:
PALOMITAS DE MAÍZ CON PARMESANO
• 3.8 L de Palomitas
de Maíz Tostadas
• 1 Cucharada de
Ajo en Polvo
• 3 Chalotes,
namente picados
• ½ Cucharada de
Pimienta Negra
Machacada
• 1 Cucharada de
Sal Marina
• 1 Taza de Queso
Parmesano rallado
(aproximadamente,
para dar gusto)
• 3 Cucharadas
de Aceite de
Oliva, caliente
Tueste los granos de maíz utilizando el
FÁBRICA DE PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO
SERIES™ según se indica en la página 15.
Combine ajo en polvo, chalotes, pimienta negra
machacada, sal marina y queso parmesano. Deje a un lado.
En un bol grande para mezclar, vuelque en forma de
llovizna aceite de oliva caliente sobre las palomitas de maíz.
Sacuda hasta cubrir bien.
Agregue lentamente los ingredientes secos mientras mezcla
las palomitas de maíz continuamente hasta cubrir bien.
También puede mezclar bien los ingredientes
secos sobre las palomitas de maíz dentro de
una bolsa grande de papel o de muselina.
BOLITAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
• ½ Taza de Palomitas
de Maíz
• ½ Taza de Esencia
de Maíz
• ½ Taza de Azúcar
Granulada
• ½ Cucharada de Sal
• 1 Pan de Manteca
Ablandada
Tueste granos de maíz utilizando el FÁBRICA DE PALOMITAS
DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ según se indica en la página 15.
Mezcle jarabe de maíz, azúcar y sal en una
cazuela y disuelva con calor a temperatura media
durante aproximadamente 3 minutos.
Agregue palomitas de maíz a la cazuela mezclando
de manera consistente hasta que se recubran las
palomitas de maíz de forma pareja con calor suave.
Retírelas del calor.
Utilice la manteca ablandada para formar bolitas
mientras la mezcla de palomitas de maíz aún está tibia.
Envuelva las bolitas individuales en envoltorios
plásticos, ate y guarde a temperatura ambiente.

18
ESPAÑOL
18
CHUNKY MONKEY
• 3.8 L de Palomitas
de Maíz
• 1 Bolsa de 12 Onzas
(340 Gramos) de
Pepitas de Chocolate
Semiamargo
• 1 Bolsa de 12 Onzas
(340 Gramos)
de Bocaditos de
Manteca de Maní
• 1 Bolsa de 4,2 Onzas
(120 Gramos) de
Pepitas de Banana,
Cortados en
Pedacitos Chicos
• 1 Bolsa de 11 Onzas
(300 Gramos) de Maní
Tueste granos de maíz utilizando el FÁBRICA DE PALOMITAS
DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ según se indica en la página 15.
Derrita las pepitas de chocolate y los bocaditos de manteca
de maní en el horno, como lo recomienda el paquete.
Forre una fuente para horno con papel paranado.
Mezcle palomitas de maíz con pepitas de banana.
Disperse la mezcla de palomitas de maíz y pepitas de
banana de forma pareja en la fuente para horno.
Vuelque en forma de llovizna la mezcla de
chocolate derretido y manteca de maní sobre las
palomitas de maíz y las pepitas de banana.
Espolvoree maní sobre la mezcla de
chocolate y manteca de maní.
Deje enfriar.
Cuando se hayan endurecido el chocolate y la manteca
de maní, parta el Chunky Monkey en pedazos.
Se puede guardar en bolsas plásticas para freezer.
PALOMITAS DE MAÍZ CON CORTEZA DE MENTA
• 3.8 L de Palomitas
de Maíz
• 1 Bolsa de 12 Onzas
(340 Gramos) de
Pepitas de Chocolate
Semiamargo
o Amargo
• 1¼ Tazas de
Ramitas de Menta,
machacadas
Tueste granos de maíz utilizando el FÁBRICA DE PALOMITAS
DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ según se indica en la página 15.
Derrita las pepitas de chocolate en el horno
como lo recomienda el paquete.
Forre una fuente para horno con papel paranado.
Disperse palomitas de maíz de forma
pareja en una fuente para horno.
Vuelque el chocolate en forma de lluvia
sobre las palomitas de maíz.
Espolvoree menta machacada sobre el chocolate.
Deje enfriar.
Cuando se haya endurecido el chocolate, parta las
Palomitas de Maíz con Corteza de Menta en pedazos.
Se puede guardar en bolsas plásticas para freezer.

19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
FÁBRICA DE PALOMITAS DE MAÍZ DE RETRO SERIES™ / RKP530
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

20
FRANÇAIS
20
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 Volts, 60 Hertz
300 Watts, Approuvé ETL
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

21
FRANÇAIS
21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser d'éponge ou de chion abrasif.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'elle est utilisée.
6. NE JAMAIS retirer la Marmite de ses supports ou l'enfoncer de force parce que ceci
pourrait désaligner l'engrenage, et l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
7. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est
pas utilisé ou au moment du nettoyage.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil lorsque la prise ou le cordon est
endommagé(e) ou lorsqu'il ne fonctionne pas correctement.
9. NE PAS nettoyer quelque pièce de cet appareil au lave-vaisselle.
10. Garder hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
12. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient pas utiliser cet appareil.
13. Les jeunes enfants qui sont à proximité de l'appareil ne devraient pas être
laissés sans surveillance pour ne pas qu'ils jouent avec celui-ci.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Les mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au moment
de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les éléments suivants :
1. Lire toutes les consignes avant de faire fonctionner l'appareil;
2. Garder la porte de l'Appareil principale fermée au moment de son fonctionnement.
Ne pas toucher à la Marmite en fonctionnement; elle devient très CHAUDE;
3. Pour se protéger des chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la prise
ou quelque pièce de cet appareil dans l'eau ou autres liquides;
4. Pour éviter les risques d'incendie et d'électrisation ou d'endommagement de l'appareil, cet
appareil ne devrait être branché que dans une prise de courant de 120 Vca uniquement.
5. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque quelque
appareil électrique est utilisé à proximité d'eux;
6. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer des pièces ou de le nettoyer;
7. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e) ou que
l'appareil a été endommagé de quelque façon. Retourner l'appareil à l'atelier de réparations
le plus près pour qu'il soit évalué ou réparé;

22
FRANÇAIS
22
8. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires.
L'utilisation d'accessoires pourrait provoquer des blessures;
9. NE PAS utiliser à l'extérieur;
10. Placer l'appareil le plus près possible d'une prise de courant pour
éviter de se blesser en trébuchant sur le cordon électrique;
11. NE PAS laisser le moteur de la Marmite tourner lorsque l'éclatement du maïs a cessé;
12. Une attention toute particulière doit être accordée au moment de déplacer l'appareil;
13. NE PAS utiliser l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il est prévu;
14. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas
être laissé sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement;
15. Vérier qu'il n'y a pas de corps étranger dans la Marmite avant son utilisation;
16. S'assurer que la Marmite est correctement xée aux supports avant le
fonctionnement et que la prise du moteur est branchée à la Marmite.
17. Un cordon d'alimentation court est prévu pour diminuer le risque
d'emmêlement ou de trébuchement avec un long cordon.
18. Des rallonges électriques peuvent être utilisées si vous être
prudents lorsque vous en faites l'utilisation.
19. Les caractéristiques électriques d'une rallonge devraient être
semblables ou meilleures que celles attribuées à l'appareil.
20. Cet appareil est doté d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). An de
réduire le risque d’électrocution, cette che doit être branchée dans une che électrique
polarisée également et ce, dans une direction seulement, selon les dimensions des ches
présentes dans la prise.
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté cette MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE de la SÉRIE
RÉTRO. Avec sont look des années 1950, cette machine à maïs éclaté sera la vedette de
toute fête! Elle comprend une grande bouilloire en acier inoxydable possédant son propre
système de brassage et qui éclate jusqu’à 10 tasses de maïs par utilisation. Elle inclut aussi
une cuillère à mesurer pour l’huile et une tasse à mesurer pour les grains de maïs an de
préparer du maïs éclaté parfait à tout coup. Avec la MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE
BOUILLOIRE de la SÉRIE RÉTRO, le maïs éclaté maison n’aura jamais été aussi savoureux!

23
FRANÇAIS
23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE de la SÉRIE
RÉTRO est déjà toute assemblée. Insérez simplement la bouilloire dans
ses supports et visser la poignée dans le sens antihoraire.
Bouilloire
Tasse à Mesurer les Grains
de Maïs (¼ tasse)
Plateau
Contact et
interrupteur
de la lumière
Poignée
Cuillère à
Mesurer l’Huile
(2 cuil. à table)

24
FRANÇAIS
24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant son utilisation, nettoyer l'intérieur de l'appareil en l'essuyant avec une
éponge, une serviette ou un chion humide, non abrasif(ve), puis l'assécher
avec une serviette sèche. Essuyer l'intérieur de la Marmite et s'assurer qu'elle
est correctement placée sur les supports avant de démarrer l'appareil.
1. Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise murale
avant de démarrer l'appareil. S'assurer que votre cordon est éloigné
d'une source d'eau. Un prolongateur peut être utilisé.
2. Réunir toutes les fournitures nécessaires à votre maïs : le maïs, les
assaisonnements, les bols ou les sacs comme récipient pour le maïs, l'huile de
cuisson, une tasse à mesurer le maïs et une cuillère pour mesurer l'huile.
3. Brancher l'appareil alors qu'il est en position Arrêt.
4. S'assurer que la Marmite est xée solidement sur les supports.
5. S'assurer que le moteur de la Marmite est bouilloire est bien branché
dans la prise située sur la face inférieure de la Marmite. REMARQUE:
Marmite ne chauera pas si elle n'est pas complètement inséré.
6. Mettez le contact en actionnant l’interrupteur sur le dessus de l’appareil. Laissez
l’appareil fonctionner pendant 3 - 5 minutes pour réchauer la bouilloire.
7. Éteignez l’appareil.
8. Utilisez la cuillère à mesurer fournie avec votre MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ
DE STYLE BOUILLOIRE de la SÉRIE RÉTRO pour ajouter 2 cuillerées à thé de
votre huile préférée pour le maïs éclaté dans la bouilloire. Pour un meilleur
résultat d’éclatement, il est suggéré d’utiliser de l’huile végétale légère.
9. Ajouter ¼ tasse de grains de maïs dans la bouilloire en utilisant
la tasse à mesurer les grains de maïs fournie.
10. Mettre l'appareil à la position Marche, puis fermer la porte. En un rien de
temps, vous entendrez le maïs éclaté. Du maïs frais et chaud commencera
à sortir des rabats de la Marmite – comme dans les salles de cinéma!
11. Une fois que les grains auront ni d’éclater, penchez la bouilloire en
utilisant le bouton rouge sur la manivelle pour libérer le maïs.

25
FRANÇAIS
25
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
FUMÉE
Si votre MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE de la SÉRIE RÉTRO commence à
faire de la fumée pendant l’utilisation, il peut y avoir une accumulation de gras. An de
réduire la fumée, assurez-vous de nettoyer l’intérieur de la bouilloire après chaque usage.
MAÏS SOUFFLÉ
Pour de meilleurs résultats, utiliser un maïs à souer naturel à
enveloppe molle. Certaines marques de maïs ont une coquille extérieure
plus dure et peuvent entraîner moins de grains éclatés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo.
Desenchufe del tomacorriente el enchufe exterior y desenchufe
el motor de la olla dentro de la unidad principal.
2. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el
exterior de la unidad principal; luego frote con una toalla no abrasiva para secarla.
3. Luego de Haber desenchufado el motor de la Olla y una vez que la Olla
se haya enfriado completamente, retire la Olla de los soportes.
4. Saque la Olla de la Unidad Principal. Luego de sacar la Olla de la
Unidad Principal, llene
2
/3 de la Olla con agua caliente y jabón.
5. Deje reposar la Olla durante 15 a 20 minutos para cortar la grasa. (El tiempo podría
variar – utilice su propio criterio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria)
6. Vacíe el agua. Si es necesario, utilice el lado con estropajo de una
esponja de limpieza para raspar la parte interior de la Olla.
7. Enjuague el interior cuidadosamente y seque.
8. Limpie la parte exterior de la Olla con un paño húmedo y seque.
9. Vuelva a sujetar la Olla a la Unidad Principal.
NOTA: Para que no se moje el enchufe del motor, nunca sumerja la Olla en ningún
líquido. Nunca coloque ninguna parte en el lavavajillas. Siempre lave a mano.

26
FRANÇAIS
26
RECETTES
La MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE de la SÉRIE RÉTRO
prépare du maïs éclaté de style cinéma chaud et frais n’importe quand!
Protez de votre maïs fraîchement éclaté de diérentes façons :
• Maïs régulier de style salles de cinéma – ajouter du beurre et du sel.
• Ajouter une pincée de sucre et de sel au maïs pour un goût de maïs sucré.
• Maïs parfumé – ajouter les assaisonnements de votre ensemble
d'assaisonnement à maïs pour gourmet.
• Essayez ces recettes amusantes :
MAÏS ÉCLATÉ AU PARMESAN
• 3.8 L de maïs éclaté
• 1 cuil. à thé de
poudre d’ail
• 3 échalotes
finement hachées
• ½ cuil. à table de
poivre concassé
• 1 cuil. table de
sel de mer
• 1 tasse de parmesan
râpé (plus ou
moins, au goût)
• 3 cuil. table d’huile
d’olive chauée
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre
MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE
de la SÉRIE RÉTRO tel qu’indiqué à la page 25.
Mélangez la poudre d’ail, les échalotes, le poivre
concassé, le sel de mer et le parmesan. Réservez.
Dans un grand bol à mélanger, arrosez le
maïs avec de l’huile d’olive chaude.
Mélangez jusqu’à ce que le maïs soit bien badigeonné.
Ajoutez les ingrédients secs graduellement
tout en continuant à mélanger le maïs
jusqu’à ce qu’il soit bien enrobé.
Vous pouvez aussi saupoudrez les ingrédients secs sur
le maïs dans un grand sac en papier ou en mousseline.
BOULES DE MAÏS ÉCLATÉ TRADITIONNELLES
• ½ Tasse de
Maïs Éclaté
• ½ Tasse de Sirop
de Maïs
• ½ Tasse de Sucre
Granulé
• ½ Cuil. Thé de Sel
• 1 Bâtonnet de
Beurre, Amolli
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre
MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE
de la SÉRIE RÉTRO tel qu’indiqué à la page 25.
Mélangez le sirop de maïs, le sucre et le sel
ensemble dans un chaudron et faire dissoudre
à feu moyen pendant environ 3 minutes.
Ajoutez le maïs éclaté au chaudron en
remuant constamment à feu doux jusqu’à
ce que le maïs soit enrobé également.
Retirez du feu.
Utilisez le beurre ramolli pour faire des boules
pendant que le mélange de maïs est encore chaud.
Emballez les boules individuellement
dans une pellicule plastique, attachez et
conservez à la température de la pièce.

27
FRANÇAIS
27
SINGE JOUFFLU
• 3.8 L de maïs éclaté
• 1 sac de 340 Grams
de brisures de
chocolat mi-sucré
• 1 sac de 340 Grams
de bouchées au
beurre d’arachides
• 1 sac de 119 Grams
de croustilles de
banane, coupées en
petits morceaux
• 1 sac de 340 Grams
d’arachides
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre
MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE
de la SÉRIE RÉTRO tel qu’indiqué à la page 25.
Faites fondre les brisures de chocolat et les
bouchées au beurre d’arachide sur la cuisinière,
tel que recommandé sur leur emballage.
Recouvrez une tôle à biscuits avec du papier ciré.
Mélangez le maïs éclaté et les croustilles de banane.
Étendez le mélange de maïs et de croustilles de
banane également sur la tôle à biscuits.
Arrosez le maïs et les croustilles de banane avec le mélange
de chocolat et de bouchées de beurre d’arachides fondu.
Saupoudrez les arachides sur le mélanger de
chocolat et de bouchées de beurre d’arachides.
Laissez refroidir.
Lorsque le chocolat et le beurre d’arachides aura
durci, cassez votre Singe Jouu en morceaux.
Peut être conservé dans des sacs de
plastique pour congélateur.
ÉCORCES DE MAÏS ÉCLATÉ À LA MENTHE
• 3.8 L de Maïs Éclaté
• 1 Sac de 340
Grams de Brisures
de Chocolat Noir
ou mi-Sucré
• 1¼ Tasse de
Bâtonnets à la
Menthe, Émiettés
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre
MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE
de la SÉRIE RÉTRO tel qu’indiqué à la page 25.
Faites fondre les brisures de chocolat sur la
cuisinière, tel que le recommande l’emballage.
Recouvrez une tôle à biscuits avec du papier ciré.
Étendez le maïs éclaté également sur la tôle à biscuits.
Arrosez le maïs éclaté avec le chocolat fondu.
Saupoudrez les bâtonnets à la menthe
émiettés sur le chocolat.
Laissez refroidir.
Lorsque le chocolat aura durci, brisez les écorces
de maïs éclaté è la menthe en morceaux.
Se conserve dans des sacs en plastique pour le congélateur.

28
FRANÇAIS
28
RETOUR ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
SÉRIE RÉTRO MACHINE À MAÏS ÉCLATÉ DE STYLE BOUILLOIRE / RKP530 SERIES
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

