COSTWAY TS10122 7-in-1 Toddler Climbing Toy Connected Table and Chair Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TS10122 photo

User Manual

This is the main product document for model TS10122.

The file format is pdf, 41 pages, you can download this manual here .

background
TS10122
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Kids Wood Climbing Toy
Kinder Kletterspielzeug Set
Jouet d'Escalade en Bois pour Enfants
Juguete de Escalada de Madera para Niños
Arrampicata in Legno per Bambini
Drewniany mini plac zabaw dla dzieci
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
04 05
background
2
PART/TEIL/PARTIE/PIEZA/PARTE/CZĘŚĆ A
×5
A5
×10
×2
A10
A2
A1
A3
×2
1
4
3
A4
×2
A6
×2
06 07
background
2
PART/TEIL/PARTIE/PIEZA/PARTE/CZĘŚĆ A
×5
A5
×10
×2
A10
A2
A1
A3
×2
1
4
3
A4
×2
A6
×2
06 07
background
7
8
×4
A8
5
×4
A9
6
Drill Holes
/Löcher bohren
/Trous de Perceuse
/Orificios de Taladro
/Fori di Foratura
/Wywierć otwory
08 09
background
7
8
×4
A8
5
×4
A9
6
Drill Holes
/Löcher bohren
/Trous de Perceuse
/Orificios de Taladro
/Fori di Foratura
/Wywierć otwory
08 09
background
A7
A1
×2
A2
×2
A6
×2
A8
×4
A10
×4
A9
×4
A3
×10
A5
×20
A4
×2
M6*15 M6*25
M4*35
EN: Climbing Triangle Ladder Assembly
1.Use ten A5 screws to fix five A3 round rods to A1 and A2.
2.Repeat the first step.
3.Connect the two assembled parts with 2 sets of A4 screws.
4.Use 2 sets of A6 screws to secure the climbing triangle ladder to the
desired angle.
DE: Zusammenbau des Kletterdreiecks
1. Befestigen Sie mit zehn A5-Schrauben fünf A3-Rundstangen an A1
und A2.
2. Wiederholen Sie den ersten Schritt.
3. Verbinden Sie die beiden zusammengebauten Teile mit 2 Sätzen
A4-Schrauben.
4. Befestigen Sie das Kletterdreieck mit 2 Sätzen A6-Schrauben im
gewünschten Winkel.
FR: Assemblage de l'Échelle d'Escalade Triangulaire
1. Utilisez dix vis A5 pour fixer cinq tiges rondes A3 sur A1 et A2.
2. Répétez la première étape.
3. Connectez les deux pièces assemblées avec deux jeux de vis A4.
4. Utilisez deux jeux de vis A6 pour fixer l'échelle triangulaire à l'angle
souhaité.
ES: Montaje de la Escalera Triangular de Escalada
1. Utilice diez tornillos A5 para fijar cinco varillas redondas A3 a A1 y
A2.
2. Repita el primer paso.
3. Conecte las dos partes ensambladas con dos juegos de tornillos
A4.
4. Utilice dos juegos de tornillos A6 para fijar la escalera triangular al
ángulo deseado.
IT: Montaggio della Scala a Triangolo
1.Con dieci viti A5 fissare cinque aste tonde A3 su A1 e A2.
2.Ripetere il primo passo.
3.Collegare le due parti assemblate con 2 serie di viti A4.
4.Utilizzare 2 set di viti A6 per fissare la scala a triangolo all'angolo
desiderato.
PL: Montaż drabinki
1.Przy użyciu dziesięciu wkrętów A5 przykręć pięć szczebli A3 do
elementów A1 i A2.
2.Powtórz krok pierwszy.
3.Połącz dwie zmontowane części przy użyciu 2 zestawów śrub A4.
4.Przy użyciu dwóch zestawów śrub A6 zablokuj drabinkę pod
żądanym kątem.
10 11
background
A7
A1
×2
A2
×2
A6
×2
A8
×4
A10
×4
A9
×4
A3
×10
A5
×20
A4
×2
M6*15 M6*25
M4*35
EN: Climbing Triangle Ladder Assembly
1.Use ten A5 screws to fix five A3 round rods to A1 and A2.
2.Repeat the first step.
3.Connect the two assembled parts with 2 sets of A4 screws.
4.Use 2 sets of A6 screws to secure the climbing triangle ladder to the
desired angle.
DE: Zusammenbau des Kletterdreiecks
1. Befestigen Sie mit zehn A5-Schrauben fünf A3-Rundstangen an A1
und A2.
2. Wiederholen Sie den ersten Schritt.
3. Verbinden Sie die beiden zusammengebauten Teile mit 2 Sätzen
A4-Schrauben.
4. Befestigen Sie das Kletterdreieck mit 2 Sätzen A6-Schrauben im
gewünschten Winkel.
FR: Assemblage de l'Échelle d'Escalade Triangulaire
1. Utilisez dix vis A5 pour fixer cinq tiges rondes A3 sur A1 et A2.
2. Répétez la première étape.
3. Connectez les deux pièces assemblées avec deux jeux de vis A4.
4. Utilisez deux jeux de vis A6 pour fixer l'échelle triangulaire à l'angle
souhaité.
ES: Montaje de la Escalera Triangular de Escalada
1. Utilice diez tornillos A5 para fijar cinco varillas redondas A3 a A1 y
A2.
2. Repita el primer paso.
3. Conecte las dos partes ensambladas con dos juegos de tornillos
A4.
4. Utilice dos juegos de tornillos A6 para fijar la escalera triangular al
ángulo deseado.
IT: Montaggio della Scala a Triangolo
1.Con dieci viti A5 fissare cinque aste tonde A3 su A1 e A2.
2.Ripetere il primo passo.
3.Collegare le due parti assemblate con 2 serie di viti A4.
4.Utilizzare 2 set di viti A6 per fissare la scala a triangolo all'angolo
desiderato.
PL: Montaż drabinki
1.Przy użyciu dziesięciu wkrętów A5 przykręć pięć szczebli A3 do
elementów A1 i A2.
2.Powtórz krok pierwszy.
3.Połącz dwie zmontowane części przy użyciu 2 zestawów śrub A4.
4.Przy użyciu dwóch zestawów śrub A6 zablokuj drabinkę pod
żądanym kątem.
10 11
background
2
1
PART/TEIL/PARTIE/PIEZA/PARTE/CZĘŚĆ D
4
3
D1
×4
D26
×2
D24
D7
×4
D26
×2
D25
D2
D6
×6
D14
×4
×3
D19
D4
D12
D5
×2
D3
×4
D13
×10
D14
×2
D12
D9
D11
D8
D10
12 13
background
2
1
PART/TEIL/PARTIE/PIEZA/PARTE/CZĘŚĆ D
4
3
D1
×4
D26
×2
D24
D7
×4
D26
×2
D25
D2
D6
×6
D14
×4
×3
D19
D4
D12
D5
×2
D3
×4
D13
×10
D14
×2
D12
D9
D11
D8
D10
12 13
background
7
8
×2
D20
×2
D23
Drill Holes
/Löcher bohren
/Trous de Perceuse
/Orificios de Taladro
/Fori di Foratura
/Wywierć otwory
5
6
×4
D15
D18
×2
D16
×8
D17
14 15
background
7
8
×2
D20
×2
D23
Drill Holes
/Löcher bohren
/Trous de Perceuse
/Orificios de Taladro
/Fori di Foratura
/Wywierć otwory
5
6
×4
D15
D18
×2
D16
×8
D17
14 15
background
9
10
×2
D22
×2
D21
11
16 17
background
9
10
×2
D22
×2
D21
11
16 17
background
D1 D2 ×2D3 D4
D5 D6 D7 D8
D9
D10 D11
×5
D12
×4
D13
×8
D17
×2
D18
×4
D19
×2
D20
×2
D21
×2
D22
×2
D25
×8
D26
×2
D23
×2
D24
×16
D14
×4
D15
×2
D16
M6*25
M4*15
M4*45M4*35
M4*35
M4*35
M3*16
M3*8
18 19
background
D1 D2 ×2D3 D4
D5 D6 D7 D8
D9
D10 D11
×5
D12
×4
D13
×8
D17
×2
D18
×4
D19
×2
D20
×2
D21
×2
D22
×2
D25
×8
D26
×2
D23
×2
D24
×16
D14
×4
D15
×2
D16
M6*25
M4*15
M4*45M4*35
M4*35
M4*35
M3*16
M3*8
18 19
background
EN: Toddler Step Stool Assembly
1. Use six D14 screws, four D19 screws, four D13 screws, three D12
screws to fix D4, D5, D6, two D3 to D1 and D2.
2. Use ten D14 screws and two D12 screws to fix D9, D10, D11 with
D7 and D8.
3. The upper part of the step stool is finished.
4. Use four D15 screws to fix the two D18 to D7 and D8. Connect the
upper and lower parts of the step stool with eight D17 screws and two
D16 accessories.
DE: Zusammenbau des Tritthockers
1. Verwenden Sie sechs D14-Schrauben, vier D19-Schrauben, vier
D13-Schrauben und drei D12-Schrauben, um D4, D5, D6 und zwei D3
an D1 und D2 zu befestigen.
2. Befestigen Sie D9, D10, D11 mit D7 und D8 mit zehn
D14-Schrauben und zwei D12-Schrauben.
3. Der obere Teil des Tritthockers ist fertig.
4. Befestigen Sie die beiden D18 mit vier D15-Schrauben an D7 und
D8. Verbinden Sie Ober- und Unterteil des Tritthockers mit acht
D17-Schrauben und zwei D16-Zubehörteilen.
FR: Assemblage de Marchepied pour Tout-petit
1. Utilisez six vis D14, quatre vis D19, quatre vis D13, trois vis D12
pour fixer D4, D5, D6, deux D3 à D1 et D2.
2. Utilisez dix vis D14 et deux vis D12 pour fixer D9, D10, D11 avec
D7 et D8.
3. Le dessus du marchepied est terminé.
4. Utilisez quatre vis D15 pour fixer les deux D18 à D7 et D8.
Connectez les parties supérieure et inférieure du tabouret avec huit
vis D17 et deux raccords D16.
ES: Montaje del Taburete para Niños Pequeños
1. Utilice seis tornillos D14, cuatro tornillos D19, cuatro tornillos D13,
tres tornillos D12 para fijar D4, D5, D6, dos D3 a D1 y D2.
2. Utilice diez tornillos D14 y dos tornillos D12 para fijar D9, D10, D11
con D7 y D8.
3. La parte superior del taburete escalonado está terminada.
4. Utilice cuatro tornillos D15 para fijar los dos D18 a D7 y D8.
Conecte las partes superior e inferior del taburete con ocho tornillos
D17 y dos accesorios D16.
IT: Montaggio dello Sgabello da Passo per Bambini
1. Utilizzare sei viti D14, quattro viti D19, quattro viti D13, tre viti D12
per fissare D4, D5, D6, due D3 a D1 e D2.
2. Utilizzare dieci viti D14 e due viti D12 per fissare D9, D10, D11 con
D7 e D8.
3. La parte superiore dello sgabello da passo è terminata.
4. Utilizzare quattro viti D15 per fissare le due D18 a D7 e D8.
Collegare le parti superiore e inferiore dello sgabello da passo con
otto viti D17 e due accessori D16.
PL: Montaż schodka-stolika
1.Przy użyciu sześciu wkrętów D14, czterech wkrętów D19, czterech
wkrętów D13 i trzech wkrętów D12 przykręć elementy D4, D5, D6 i
dwa elementy D3 do elementów D1 i D2.
2.Przy użyciu dziesięciu wkrętów D14 i dwóch wkrętów D12 przykręć
elementy D9 D10 i D11 do elementów D7 i D8.
3.Montaż dolnej części schodka zakończony.
4.Przy użyciu czterech wkrętów D15 przykręć dwa elementy D18 do
elementów D7 i D8. Przy użyciu ośmiu wkrętów D17 i dwóch
elementów D16 połącz górną i dolną część schodka.
20 21
background
EN: Toddler Step Stool Assembly
1. Use six D14 screws, four D19 screws, four D13 screws, three D12
screws to fix D4, D5, D6, two D3 to D1 and D2.
2. Use ten D14 screws and two D12 screws to fix D9, D10, D11 with
D7 and D8.
3. The upper part of the step stool is finished.
4. Use four D15 screws to fix the two D18 to D7 and D8. Connect the
upper and lower parts of the step stool with eight D17 screws and two
D16 accessories.
DE: Zusammenbau des Tritthockers
1. Verwenden Sie sechs D14-Schrauben, vier D19-Schrauben, vier
D13-Schrauben und drei D12-Schrauben, um D4, D5, D6 und zwei D3
an D1 und D2 zu befestigen.
2. Befestigen Sie D9, D10, D11 mit D7 und D8 mit zehn
D14-Schrauben und zwei D12-Schrauben.
3. Der obere Teil des Tritthockers ist fertig.
4. Befestigen Sie die beiden D18 mit vier D15-Schrauben an D7 und
D8. Verbinden Sie Ober- und Unterteil des Tritthockers mit acht
D17-Schrauben und zwei D16-Zubehörteilen.
FR: Assemblage de Marchepied pour Tout-petit
1. Utilisez six vis D14, quatre vis D19, quatre vis D13, trois vis D12
pour fixer D4, D5, D6, deux D3 à D1 et D2.
2. Utilisez dix vis D14 et deux vis D12 pour fixer D9, D10, D11 avec
D7 et D8.
3. Le dessus du marchepied est terminé.
4. Utilisez quatre vis D15 pour fixer les deux D18 à D7 et D8.
Connectez les parties supérieure et inférieure du tabouret avec huit
vis D17 et deux raccords D16.
ES: Montaje del Taburete para Niños Pequeños
1. Utilice seis tornillos D14, cuatro tornillos D19, cuatro tornillos D13,
tres tornillos D12 para fijar D4, D5, D6, dos D3 a D1 y D2.
2. Utilice diez tornillos D14 y dos tornillos D12 para fijar D9, D10, D11
con D7 y D8.
3. La parte superior del taburete escalonado está terminada.
4. Utilice cuatro tornillos D15 para fijar los dos D18 a D7 y D8.
Conecte las partes superior e inferior del taburete con ocho tornillos
D17 y dos accesorios D16.
IT: Montaggio dello Sgabello da Passo per Bambini
1. Utilizzare sei viti D14, quattro viti D19, quattro viti D13, tre viti D12
per fissare D4, D5, D6, due D3 a D1 e D2.
2. Utilizzare dieci viti D14 e due viti D12 per fissare D9, D10, D11 con
D7 e D8.
3. La parte superiore dello sgabello da passo è terminata.
4. Utilizzare quattro viti D15 per fissare le due D18 a D7 e D8.
Collegare le parti superiore e inferiore dello sgabello da passo con
otto viti D17 e due accessori D16.
PL: Montaż schodka-stolika
1.Przy użyciu sześciu wkrętów D14, czterech wkrętów D19, czterech
wkrętów D13 i trzech wkrętów D12 przykręć elementy D4, D5, D6 i
dwa elementy D3 do elementów D1 i D2.
2.Przy użyciu dziesięciu wkrętów D14 i dwóch wkrętów D12 przykręć
elementy D9 D10 i D11 do elementów D7 i D8.
3.Montaż dolnej części schodka zakończony.
4.Przy użyciu czterech wkrętów D15 przykręć dwa elementy D18 do
elementów D7 i D8. Przy użyciu ośmiu wkrętów D17 i dwóch
elementów D16 połącz górną i dolną część schodka.
20 21
background
C2
C1
×4
C3
×8
EN: Climber Slide Assembly
Use eight C3 screws to secure four C1 on the C2.
DE: Montage der Kletterrutsche
Befestigen Sie vier C1 mit acht C3-Schrauben am C2.
FR: Ensemble de Toboggan Grimpeur
Utilisez huit vis C3 pour fixer quatre C1 à C2.
ES: Montaje del Deslizador del Trepador
Utilice ocho tornillos C3 para fijar cuatro C1 en el C2.
IT: Montaggio della Slitta dello Scalatore
Utilizzare otto viti C3 per fissare quattro C1 sul C2.
PL: Montaż ścianki wspinaczkowej
1.Przy użyciu ośmiu wkrętów C3 przykręć cztery elementy C1 do
elementu C2.
EN: Only the following schematic combination mode can be used.
DE: Nur der folgende schematische Kombinationsmodus kann
verwendet werden.
FR: Seul le mode de combinaison schématique suivant peut être
utilisé.
ES: Sólo se puede utilizar el siguiente modo de combinación
esquemática.
IT: È possibile utilizzare solo la seguente modalità di
combinazione schematica.
PL: Użytkowanie możliwe tylko w pokazanych kombinacjach.
M4*35
×4
C1 C2
×8
C3
2
1
PART/TEIL/PARTIE/PIEZA/PARTE/CZĘŚĆ C
22 23
background
C2
C1
×4
C3
×8
EN: Climber Slide Assembly
Use eight C3 screws to secure four C1 on the C2.
DE: Montage der Kletterrutsche
Befestigen Sie vier C1 mit acht C3-Schrauben am C2.
FR: Ensemble de Toboggan Grimpeur
Utilisez huit vis C3 pour fixer quatre C1 à C2.
ES: Montaje del Deslizador del Trepador
Utilice ocho tornillos C3 para fijar cuatro C1 en el C2.
IT: Montaggio della Slitta dello Scalatore
Utilizzare otto viti C3 per fissare quattro C1 sul C2.
PL: Montaż ścianki wspinaczkowej
1.Przy użyciu ośmiu wkrętów C3 przykręć cztery elementy C1 do
elementu C2.
EN: Only the following schematic combination mode can be used.
DE: Nur der folgende schematische Kombinationsmodus kann
verwendet werden.
FR: Seul le mode de combinaison schématique suivant peut être
utilisé.
ES: Sólo se puede utilizar el siguiente modo de combinación
esquemática.
IT: È possibile utilizzare solo la seguente modalità di
combinazione schematica.
PL: Użytkowanie możliwe tylko w pokazanych kombinacjach.
M4*35
×4
C1 C2
×8
C3
2
1
PART/TEIL/PARTIE/PIEZA/PARTE/CZĘŚĆ C
22 23
background
EN: WARNING!
TO AVOID SERIOUS INJURY, continuous adult supervision required.
Only for indoor use.
Only for domestic use.
WARNING!
1.The Kids Wood Climbing Toy shall be set up by an adult in
accordance with the assembly instructions and thereafter checked
before the first use.
2.Adult supervision required all the time, never leave your child
unattended.
3.Suitable users age: 3 years and older.
4.Maximum weight of user is 60kg / 130lb.
5.The Kids Wood Climbing Toy is only for one user at a time. Collision
hazard.
6.Do not exit by a jump.
7.Ensure area under and around Climber Slide is clear of toys/
obstacles that may cause injury.
8.Empty pockets and hands before Climber Slide.
9.Do not eat while Climbing.
10. Do not use this Climbing Triangle Ladder near steps, slopes,
roadways, public highways, swimming pool, lake, river or wet area.
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before setting up this product.
They contain important information for your child's safety, correct use
and maintenance of this product. Keep these instructions for future
reference.
When unpacking your Kids Wood Climbing Toy, please make sure all
plastic packaging and small parts are kept away from babies and
young children.
Usage
1.Make sure all locking devices are engaged properly before use.
24 25
background
EN: WARNING!
TO AVOID SERIOUS INJURY, continuous adult supervision required.
Only for indoor use.
Only for domestic use.
WARNING!
1.The Kids Wood Climbing Toy shall be set up by an adult in
accordance with the assembly instructions and thereafter checked
before the first use.
2.Adult supervision required all the time, never leave your child
unattended.
3.Suitable users age: 3 years and older.
4.Maximum weight of user is 60kg / 130lb.
5.The Kids Wood Climbing Toy is only for one user at a time. Collision
hazard.
6.Do not exit by a jump.
7.Ensure area under and around Climber Slide is clear of toys/
obstacles that may cause injury.
8.Empty pockets and hands before Climber Slide.
9.Do not eat while Climbing.
10. Do not use this Climbing Triangle Ladder near steps, slopes,
roadways, public highways, swimming pool, lake, river or wet area.
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before setting up this product.
They contain important information for your child's safety, correct use
and maintenance of this product. Keep these instructions for future
reference.
When unpacking your Kids Wood Climbing Toy, please make sure all
plastic packaging and small parts are kept away from babies and
young children.
Usage
1.Make sure all locking devices are engaged properly before use.
24 25
background
2.Recommend to place the Kids Wood Climbing on level surface at
least 2m from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires, etc.
3.Prohibit consumers from making modifications to the original
children's wooden crawls (e.g. accessories added by consumer
without instruction from manufacturer) are not recommended.
4.Please use it on a level surface.
5.Please use this product indoors and avoid prolonged exposure to
sunlight.
6.Please keep the product manual for subsequent use.
7.Instructions that activity toys (for example paddling pools, swings,
slides, climbing frames) shall not be installed over concrete, asphalt or
any other hard surface.
Assembly and Maintenance
1.Please carry out regular checks and maintenance of the main parts
prior to use each time. If these checks are not carried out the activity
toy could over-turn or otherwise become a hazard.
2.Please check all nuts and bolts for tightness and tighten when
required.
3.Retain this User Guide for future information.
4.Check all parts and sharpness of edges and points, and replace
when required.
5.Colors and content may vary.
6.They should be followed at the beginning of each season as well as
at regular intervals during the usage season.
7.To replace defective parts in accordance with the instructions.
Warning.The product must be used in combination and cannot be
used alone.
Folding Storage
Use this hole for folded storage when storing, this hole is for storage
only.
WARNING: Adult assembly required.
DE: ACHTUNG!
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, ist eine ständige
Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. Nur für den Innenbereich.
Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG!
1. Das Holzkletterspielzeug für Kinder muss von einem Erwachsenen
gemäß der Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor dem
ersten Gebrauch überprüft werden.
2. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist ständig erforderlich. Lassen Sie
Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
3. Geeignetes Benutzeralter: 3 Jahre und älter.
4. Das maximale Gewicht des Benutzers beträgt 60 kg.
5. Das Holzkletterspielzeug für Kinder ist jeweils nur für einen
Benutzer bestimmt. Kollisionsgefahr.
6. Verlassen Sie das Gelände nicht durch einen Sprung.
7. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter und um die Kletterrutsche
frei von Spielzeugen/Hindernissen ist, die Verletzungen verursachen
könnten.
8. Leeren Sie Taschen und Hände vor dem Climber Slide.
9. Essen Sie beim Klettern nicht.
10. Verwenden Sie diese Kletterdreiecksleiter nicht in der Nähe von
Stufen, Hängen, Straßen, öffentlichen Straßen, Schwimmbädern,
Seen, Flüssen oder Feuchtgebieten.
WICHTIG!
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt einrichten. Sie enthalten wichtige Informationen für die
Sicherheit Ihres Kindes sowie für die korrekte Verwendung und
Wartung dieses Produkts. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Bitte achten Sie beim Auspacken Ihres Kinder-Holzkletterspielzeugs
darauf, dass alle Kunststoffverpackungen und Kleinteile von Babys
und Kleinkindern ferngehalten werden.
Verwendung
1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle
Verriegelungsvorrichtungen richtig eingerastet sind.
26 27
background
2.Recommend to place the Kids Wood Climbing on level surface at
least 2m from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires, etc.
3.Prohibit consumers from making modifications to the original
children's wooden crawls (e.g. accessories added by consumer
without instruction from manufacturer) are not recommended.
4.Please use it on a level surface.
5.Please use this product indoors and avoid prolonged exposure to
sunlight.
6.Please keep the product manual for subsequent use.
7.Instructions that activity toys (for example paddling pools, swings,
slides, climbing frames) shall not be installed over concrete, asphalt or
any other hard surface.
Assembly and Maintenance
1.Please carry out regular checks and maintenance of the main parts
prior to use each time. If these checks are not carried out the activity
toy could over-turn or otherwise become a hazard.
2.Please check all nuts and bolts for tightness and tighten when
required.
3.Retain this User Guide for future information.
4.Check all parts and sharpness of edges and points, and replace
when required.
5.Colors and content may vary.
6.They should be followed at the beginning of each season as well as
at regular intervals during the usage season.
7.To replace defective parts in accordance with the instructions.
Warning.The product must be used in combination and cannot be
used alone.
Folding Storage
Use this hole for folded storage when storing, this hole is for storage
only.
WARNING: Adult assembly required.
DE: ACHTUNG!
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, ist eine ständige
Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. Nur für den Innenbereich.
Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG!
1. Das Holzkletterspielzeug für Kinder muss von einem Erwachsenen
gemäß der Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor dem
ersten Gebrauch überprüft werden.
2. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist ständig erforderlich. Lassen Sie
Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
3. Geeignetes Benutzeralter: 3 Jahre und älter.
4. Das maximale Gewicht des Benutzers beträgt 60 kg.
5. Das Holzkletterspielzeug für Kinder ist jeweils nur für einen
Benutzer bestimmt. Kollisionsgefahr.
6. Verlassen Sie das Gelände nicht durch einen Sprung.
7. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter und um die Kletterrutsche
frei von Spielzeugen/Hindernissen ist, die Verletzungen verursachen
könnten.
8. Leeren Sie Taschen und Hände vor dem Climber Slide.
9. Essen Sie beim Klettern nicht.
10. Verwenden Sie diese Kletterdreiecksleiter nicht in der Nähe von
Stufen, Hängen, Straßen, öffentlichen Straßen, Schwimmbädern,
Seen, Flüssen oder Feuchtgebieten.
WICHTIG!
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt einrichten. Sie enthalten wichtige Informationen für die
Sicherheit Ihres Kindes sowie für die korrekte Verwendung und
Wartung dieses Produkts. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Bitte achten Sie beim Auspacken Ihres Kinder-Holzkletterspielzeugs
darauf, dass alle Kunststoffverpackungen und Kleinteile von Babys
und Kleinkindern ferngehalten werden.
Verwendung
1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle
Verriegelungsvorrichtungen richtig eingerastet sind.
26 27
background
FR: AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, la surveillance continue
d'un adulte est requise.
Uniquement pour une utilisation en intérieur.
Uniquement pour un usage domestique.
AVERTISSEMENT !
1. Le jouet d'escalade en bois pour enfants doit être installé par un
adulte conformément aux instructions de montage et ensuite vérifié
avant la première utilisation.
2. La surveillance d'un adulte est requise à tout moment, ne laissez
jamais votre enfant sans surveillance.
3. Âge de l’utilisateur approprié : 3 ans et plus.
4. Le poids maximum de l'utilisateur est de 60 kg/130 lb.
5. Le jouet d'escalade en bois pour enfants est destiné à un seul
utilisateur à la fois. Risque de collision.
6. Ne sautez pas.
7. Assurez-vous que la zone sous et autour du Climber Slide est
exempte de jouets/obstacles susceptibles de causer des blessures.
8. Videz les poches et les mains avant le Climber Slide.
9. Ne mangez pas en grimpant.
10. N'utilisez pas cette échelle triangulaire d'escalade à proximité de
marches, de pentes, de routes, de voies publiques, d'une piscine, d'un
lac, d'une rivière ou d'une zone humide.
IMPORTANT !
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer ce produit.
Ils contiennent des informations importantes pour la sécurité de votre
enfant, l'utilisation correcte et l'entretien de ce produit. Conservez ces
instructions pour référence future.
Lors du déballage de votre jouet d'escalade en bois pour enfants,
assurez-vous que tous les emballages en plastique et les petites
pièces sont tenus hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Utilisation
1. Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont
correctement engagés avant utilisation.
2. Il est recommandé de placer le Kids Wood Climbing sur une
surface plane à au moins 2 m de toute structure ou obstacle tel qu'une
clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des
cordes à linge ou des fils électriques, etc.
2. Wir empfehlen, das Kids Wood Climbing auf einer ebenen Fläche
mit einem Abstand von mindestens 2 m von jeglichen Strukturen oder
Hindernissen wie einem Zaun, einer Garage, einem Haus,
überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Elektrokabeln usw.
aufzustellen.
3. Es wird nicht empfohlen, den Verbrauchern zu verbieten,
Änderungen an den Original-Holzkrabbeln für Kinder vorzunehmen (z.
B. Zubehör, das der Verbraucher ohne Anweisung des Herstellers
hinzufügt).
4. Bitte verwenden Sie es auf einer ebenen Fläche.
5. Bitte verwenden Sie dieses Produkt in Innenräumen und vermeiden
Sie längere Sonneneinstrahlung.
6. Bitte bewahren Sie das Produkthandbuch für den späteren
Gebrauch auf.
7.Hinweise, dass Aktivitätsspielzeuge (z. B. Planschbecken,
Schaukeln, Rutschen, Klettergerüste) nicht auf Beton, Asphalt oder
anderen harten Oberflächen installiert werden dürfen.
Montage und Wartung
1. Bitte führen Sie vor jedem Gebrauch regelmäßige Kontrollen und
Wartungen der Hauptteile durch. Wenn diese Kontrollen nicht
durchgeführt werden, könnte das Aktivitätsspielzeug umkippen oder
auf andere Weise zu einer Gefahr werden.
2. Bitte überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben auf festen Sitz und
ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
3. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für zukünftige
Informationen auf.
4. Überprüfen Sie alle Teile und die Schärfe der Kanten und Spitzen
und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
5.Farben und Inhalt können variieren.
6. Sie sollten zu Beginn jeder Saison sowie in regelmäßigen
Abständen während der Nutzungssaison befolgt werden.
7. Um defekte Teile gemäß den Anweisungen auszutauschen.
Achtung. Das Produkt muss in Kombination verwendet werden und
kann nicht alleine verwendet werden.
Zusammenklappbare Aufbewahrung
Benutzen Sie dieses Loch für die zusammengeklappte Lagerung,
wenn Sie es lagern. Dieses Loch dient nur der Lagerung.
ACHTUNG: Montage durch Erwachsene erforderlich
28 29
background
FR: AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, la surveillance continue
d'un adulte est requise.
Uniquement pour une utilisation en intérieur.
Uniquement pour un usage domestique.
AVERTISSEMENT !
1. Le jouet d'escalade en bois pour enfants doit être installé par un
adulte conformément aux instructions de montage et ensuite vérifié
avant la première utilisation.
2. La surveillance d'un adulte est requise à tout moment, ne laissez
jamais votre enfant sans surveillance.
3. Âge de l’utilisateur approprié : 3 ans et plus.
4. Le poids maximum de l'utilisateur est de 60 kg/130 lb.
5. Le jouet d'escalade en bois pour enfants est destiné à un seul
utilisateur à la fois. Risque de collision.
6. Ne sautez pas.
7. Assurez-vous que la zone sous et autour du Climber Slide est
exempte de jouets/obstacles susceptibles de causer des blessures.
8. Videz les poches et les mains avant le Climber Slide.
9. Ne mangez pas en grimpant.
10. N'utilisez pas cette échelle triangulaire d'escalade à proximité de
marches, de pentes, de routes, de voies publiques, d'une piscine, d'un
lac, d'une rivière ou d'une zone humide.
IMPORTANT !
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'installer ce produit.
Ils contiennent des informations importantes pour la sécurité de votre
enfant, l'utilisation correcte et l'entretien de ce produit. Conservez ces
instructions pour référence future.
Lors du déballage de votre jouet d'escalade en bois pour enfants,
assurez-vous que tous les emballages en plastique et les petites
pièces sont tenus hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Utilisation
1. Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont
correctement engagés avant utilisation.
2. Il est recommandé de placer le Kids Wood Climbing sur une
surface plane à au moins 2 m de toute structure ou obstacle tel qu'une
clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des
cordes à linge ou des fils électriques, etc.
2. Wir empfehlen, das Kids Wood Climbing auf einer ebenen Fläche
mit einem Abstand von mindestens 2 m von jeglichen Strukturen oder
Hindernissen wie einem Zaun, einer Garage, einem Haus,
überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Elektrokabeln usw.
aufzustellen.
3. Es wird nicht empfohlen, den Verbrauchern zu verbieten,
Änderungen an den Original-Holzkrabbeln für Kinder vorzunehmen (z.
B. Zubehör, das der Verbraucher ohne Anweisung des Herstellers
hinzufügt).
4. Bitte verwenden Sie es auf einer ebenen Fläche.
5. Bitte verwenden Sie dieses Produkt in Innenräumen und vermeiden
Sie längere Sonneneinstrahlung.
6. Bitte bewahren Sie das Produkthandbuch für den späteren
Gebrauch auf.
7.Hinweise, dass Aktivitätsspielzeuge (z. B. Planschbecken,
Schaukeln, Rutschen, Klettergerüste) nicht auf Beton, Asphalt oder
anderen harten Oberflächen installiert werden dürfen.
Montage und Wartung
1. Bitte führen Sie vor jedem Gebrauch regelmäßige Kontrollen und
Wartungen der Hauptteile durch. Wenn diese Kontrollen nicht
durchgeführt werden, könnte das Aktivitätsspielzeug umkippen oder
auf andere Weise zu einer Gefahr werden.
2. Bitte überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben auf festen Sitz und
ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
3. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für zukünftige
Informationen auf.
4. Überprüfen Sie alle Teile und die Schärfe der Kanten und Spitzen
und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
5.Farben und Inhalt können variieren.
6. Sie sollten zu Beginn jeder Saison sowie in regelmäßigen
Abständen während der Nutzungssaison befolgt werden.
7. Um defekte Teile gemäß den Anweisungen auszutauschen.
Achtung. Das Produkt muss in Kombination verwendet werden und
kann nicht alleine verwendet werden.
Zusammenklappbare Aufbewahrung
Benutzen Sie dieses Loch für die zusammengeklappte Lagerung,
wenn Sie es lagern. Dieses Loch dient nur der Lagerung.
ACHTUNG: Montage durch Erwachsene erforderlich
28 29
background
3. Il est interdit aux consommateurs d'apporter des modifications aux
grimpeurs en bois originaux pour enfants (par exemple, les
accessoires ajoutés par le consommateur sans les instructions du
fabricant ne sont pas recommandés).
4. Veuillez l'utiliser sur une surface plane.
5. Veuillez utiliser ce produit à l'intérieur et éviter une exposition
prolongée au soleil.
6. Veuillez conserver le manuel du produit pour une utilisation
ultérieure.
7. Instructions selon lesquelles les jouets d'activité (par exemple
pataugeoires, balançoires, toboggans, cadres d'escalade) ne doivent
pas être installés sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface
dure.
Assemblage et Entretien
1. Avant chaque utilisation, vérifiez et entretenez régulièrement les
pièces principales. Le non-respect de ces vérifications pourrait faire
basculer le jouet ou devenir un danger.
2. Vérifiez le serrage de toutes les vis et écrous et serrez-les si
nécessaire.
3. Veuillez conserver ce guide de l'utilisateur pour référence future.
4. Vérifiez toutes les pièces ainsi que la netteté des bords et des
pointes, et remplacez-les si nécessaire.
5. Les couleurs et le contenu peuvent varier.
6. Ils doivent être suivis au début de chaque saison ainsi qu'à
intervalles réguliers pendant la saison d'utilisation.
7. Remplacez les pièces défectueuses conformément aux
instructions.
Attention. Le produit doit être utilisé en combinaison et ne peut pas
être utilisé seul.
Rangement Pliable
Utilisez ce trou pour le rangement plié lors du rangement, ce trou est
uniquement destiné au rangement.
AVERTISSEMENT: Assemblage par un adulte requis.
ES: ¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR LESIONES GRAVES, se requiere la supervisión
continua de un adulto.
Sólo para uso en interiores.
Sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA!
1. El juguete de madera para trepar debe ser montado por un adulto
de acuerdo con las instrucciones de montaje y comprobado antes del
primer uso.
2. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento, nunca
deje a su hijo desatendido.
3. Edad adecuada del usuario: a partir de 3 años.
4. El peso máximo del usuario es de 60 kg.
5. El juguete de madera para trepar es sólo para un usuario a la vez.
Peligro de colisión.
6. No salga saltando.
7. Asegúrese de que la zona debajo y alrededor del tobogán está libre
de juguetes/obstáculos que puedan causar lesiones.
8. Vacíe los bolsillos y las manos antes de subir al tobogán.
9. No coma mientras está trepando.
10. No utilice esta escalera triangular cerca de escalones, pendientes,
carreteras, vías públicas, piscinas, lagos, ríos o zonas húmedas.
¡IMPORTANTE!
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de instalar este
producto. Contienen información importante para la seguridad de su
hijo, el uso correcto y el mantenimiento de este producto. Conserve
estas instrucciones para futuras consultas.
Al desembalar el juguete de madera para trepar, asegúrese de que el
embalaje de plástico y las piezas pequeñas estén fuera del alcance
de bebés y niños pequeños.
Uso
1. Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén bien
acoplados antes de utilizarlo.
30 31
background
3. Il est interdit aux consommateurs d'apporter des modifications aux
grimpeurs en bois originaux pour enfants (par exemple, les
accessoires ajoutés par le consommateur sans les instructions du
fabricant ne sont pas recommandés).
4. Veuillez l'utiliser sur une surface plane.
5. Veuillez utiliser ce produit à l'intérieur et éviter une exposition
prolongée au soleil.
6. Veuillez conserver le manuel du produit pour une utilisation
ultérieure.
7. Instructions selon lesquelles les jouets d'activité (par exemple
pataugeoires, balançoires, toboggans, cadres d'escalade) ne doivent
pas être installés sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface
dure.
Assemblage et Entretien
1. Avant chaque utilisation, vérifiez et entretenez régulièrement les
pièces principales. Le non-respect de ces vérifications pourrait faire
basculer le jouet ou devenir un danger.
2. Vérifiez le serrage de toutes les vis et écrous et serrez-les si
nécessaire.
3. Veuillez conserver ce guide de l'utilisateur pour référence future.
4. Vérifiez toutes les pièces ainsi que la netteté des bords et des
pointes, et remplacez-les si nécessaire.
5. Les couleurs et le contenu peuvent varier.
6. Ils doivent être suivis au début de chaque saison ainsi qu'à
intervalles réguliers pendant la saison d'utilisation.
7. Remplacez les pièces défectueuses conformément aux
instructions.
Attention. Le produit doit être utilisé en combinaison et ne peut pas
être utilisé seul.
Rangement Pliable
Utilisez ce trou pour le rangement plié lors du rangement, ce trou est
uniquement destiné au rangement.
AVERTISSEMENT: Assemblage par un adulte requis.
ES: ¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR LESIONES GRAVES, se requiere la supervisión
continua de un adulto.
Sólo para uso en interiores.
Sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA!
1. El juguete de madera para trepar debe ser montado por un adulto
de acuerdo con las instrucciones de montaje y comprobado antes del
primer uso.
2. Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento, nunca
deje a su hijo desatendido.
3. Edad adecuada del usuario: a partir de 3 años.
4. El peso máximo del usuario es de 60 kg.
5. El juguete de madera para trepar es sólo para un usuario a la vez.
Peligro de colisión.
6. No salga saltando.
7. Asegúrese de que la zona debajo y alrededor del tobogán está libre
de juguetes/obstáculos que puedan causar lesiones.
8. Vacíe los bolsillos y las manos antes de subir al tobogán.
9. No coma mientras está trepando.
10. No utilice esta escalera triangular cerca de escalones, pendientes,
carreteras, vías públicas, piscinas, lagos, ríos o zonas húmedas.
¡IMPORTANTE!
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de instalar este
producto. Contienen información importante para la seguridad de su
hijo, el uso correcto y el mantenimiento de este producto. Conserve
estas instrucciones para futuras consultas.
Al desembalar el juguete de madera para trepar, asegúrese de que el
embalaje de plástico y las piezas pequeñas estén fuera del alcance
de bebés y niños pequeños.
Uso
1. Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén bien
acoplados antes de utilizarlo.
30 31
background
2. Se recomienda colocar el trepador de madera para niños en una
superficie plana, a una distancia mínima de 2 m de cualquier
estructura u obstáculo, como vallas, garajes, casas, ramas colgantes,
tendederos o cables eléctricos, etc.
3. Se prohíbe a los consumidores realizar modificaciones en los
trepadores de madera para niños originales (por ejemplo, no se
recomiendan los accesorios añadidos por el consumidor sin
instrucciones del fabricante).
4. Por favor, utilícelo en una superficie nivelada.
5. Por favor, utilice este producto en interiores y evite la exposición
prolongada a la luz solar.
6. Por favor, guarde el manual del producto para su uso posterior.
7. Instrucciones para que los juguetes de actividades (por ejemplo,
piscinas infantiles, columpios, toboganes, estructuras para trepar) no
se instalen sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
Montaje y Mantenimiento
1. Antes de cada uso, compruebe y mantenga regularmente las
piezas principales. Si no se realizan estas comprobaciones, el juguete
podría volcar o convertirse en un peligro.
2. Compruebe el apriete de todos los tornillos y tuercas y apriételos
cuando sea necesario.
3. Conserve esta guía del usuario para futuras consultas.
4. Compruebe todas las piezas y el filo de los bordes y las puntas, y
sustitúyalas cuando sea necesario.
5. Los colores y el contenido pueden variar.
6. Deben seguirse al principio de cada temporada, así como a
intervalos regulares durante la temporada de uso.
7. Sustituya las piezas defectuosas de acuerdo con las instrucciones.
Advertencia. El producto debe utilizarse en combinación y no puede
utilizarse solo.
Almacenamiento Plegado
Utilice este orificio para el almacenamiento plegado cuando lo guarde,
este orificio es sólo para almacenamiento.
ADVERTENCIA: Se requiere montaje por parte de un adulto.
IT: AVVERTENZA!
PER EVITARE LESIONI GRAVI, è necessaria la supervisione
continua di un adulto.
Solo per uso interno.
Solo per uso domestico.
AVVERTENZA!
1.L'arrampicata in legno per bambini deve essere montata da un
adulto secondo le istruzioni di montaggio e controllata prima del primo
utilizzo.
2.È necessaria la supervisione di un adulto per tutto il tempo, non
lasciare mai il bambino incustodito.
3.Età adatta all'utente: dai 3 anni in su.
4.Peso massimo dell'utente: 60 kg.
5.L'arrampicata in legno per bambini può essere utilizzata da un solo
utente alla volta. Rischio di collisione.
6.Non uscire con un salto.
7.Assicurarsi che l'area sotto e intorno allo scivolo Climber sia libera
da giocattoli/ostacoli che possono causare lesioni.
8.Svuotare le tasche e le mani prima di salire sullo scivolo.
9.Non mangiare mentre si sale.
10.Non utilizzare questa scala a triangolo per arrampicata in
prossimità di passi, pendii, strade, autostrade pubbliche, piscine,
laghi, fiumi o aree umide.
IMPORTANTE!
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di installare il
prodotto. Esse contengono informazioni importanti per la sicurezza
del bambino, il corretto utilizzo e la manutenzione del prodotto.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Quando si disimballa il giocattolo di legno per bambini, si prega di
assicurarsi che tutti gli imballaggi di plastica e le piccole parti siano
tenuti lontani da neonati e bambini piccoli.
Uso
1.Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti
correttamente prima dell'uso.
32 33
background
2. Se recomienda colocar el trepador de madera para niños en una
superficie plana, a una distancia mínima de 2 m de cualquier
estructura u obstáculo, como vallas, garajes, casas, ramas colgantes,
tendederos o cables eléctricos, etc.
3. Se prohíbe a los consumidores realizar modificaciones en los
trepadores de madera para niños originales (por ejemplo, no se
recomiendan los accesorios añadidos por el consumidor sin
instrucciones del fabricante).
4. Por favor, utilícelo en una superficie nivelada.
5. Por favor, utilice este producto en interiores y evite la exposición
prolongada a la luz solar.
6. Por favor, guarde el manual del producto para su uso posterior.
7. Instrucciones para que los juguetes de actividades (por ejemplo,
piscinas infantiles, columpios, toboganes, estructuras para trepar) no
se instalen sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
Montaje y Mantenimiento
1. Antes de cada uso, compruebe y mantenga regularmente las
piezas principales. Si no se realizan estas comprobaciones, el juguete
podría volcar o convertirse en un peligro.
2. Compruebe el apriete de todos los tornillos y tuercas y apriételos
cuando sea necesario.
3. Conserve esta guía del usuario para futuras consultas.
4. Compruebe todas las piezas y el filo de los bordes y las puntas, y
sustitúyalas cuando sea necesario.
5. Los colores y el contenido pueden variar.
6. Deben seguirse al principio de cada temporada, así como a
intervalos regulares durante la temporada de uso.
7. Sustituya las piezas defectuosas de acuerdo con las instrucciones.
Advertencia. El producto debe utilizarse en combinación y no puede
utilizarse solo.
Almacenamiento Plegado
Utilice este orificio para el almacenamiento plegado cuando lo guarde,
este orificio es sólo para almacenamiento.
ADVERTENCIA: Se requiere montaje por parte de un adulto.
IT: AVVERTENZA!
PER EVITARE LESIONI GRAVI, è necessaria la supervisione
continua di un adulto.
Solo per uso interno.
Solo per uso domestico.
AVVERTENZA!
1.L'arrampicata in legno per bambini deve essere montata da un
adulto secondo le istruzioni di montaggio e controllata prima del primo
utilizzo.
2.È necessaria la supervisione di un adulto per tutto il tempo, non
lasciare mai il bambino incustodito.
3.Età adatta all'utente: dai 3 anni in su.
4.Peso massimo dell'utente: 60 kg.
5.L'arrampicata in legno per bambini può essere utilizzata da un solo
utente alla volta. Rischio di collisione.
6.Non uscire con un salto.
7.Assicurarsi che l'area sotto e intorno allo scivolo Climber sia libera
da giocattoli/ostacoli che possono causare lesioni.
8.Svuotare le tasche e le mani prima di salire sullo scivolo.
9.Non mangiare mentre si sale.
10.Non utilizzare questa scala a triangolo per arrampicata in
prossimità di passi, pendii, strade, autostrade pubbliche, piscine,
laghi, fiumi o aree umide.
IMPORTANTE!
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di installare il
prodotto. Esse contengono informazioni importanti per la sicurezza
del bambino, il corretto utilizzo e la manutenzione del prodotto.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Quando si disimballa il giocattolo di legno per bambini, si prega di
assicurarsi che tutti gli imballaggi di plastica e le piccole parti siano
tenuti lontani da neonati e bambini piccoli.
Uso
1.Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti
correttamente prima dell'uso.
32 33
background
2.Si consiglia di posizionare l'arrampicata in legno per bambini su una
superficie piana ad almeno 2 m da qualsiasi struttura o ostacolo come
recinzioni, garage, case, rami sporgenti, fili del bucato o cavi elettrici,
ecc.
3.Vietare ai consumatori di apportare modifiche all'originale
dell'arrampicata in legno per bambini (ad esempio, gli accessori
aggiunti dal consumatore senza le istruzioni del produttore) non sono
raccomandati.
4.Si prega di utilizzare il prodotto su una superficie piana.
5.Si prega di utilizzare il prodotto in ambienti chiusi e di evitare
l'esposizione prolungata alla luce del sole.
6.Si prega di conservare il manuale del prodotto per un uso
successivo.
7.Si ricorda che i giochi di movimento (ad esempio piscine per
bambini, altalene, scivoli, strutture per arrampicarsi) non devono
essere installati su cemento, asfalto o altre superfici dure.
Montaggio e Manutenzione
1.Si prega di eseguire regolarmente i controlli e la manutenzione delle
parti principali prima dell'uso. Se questi controlli non vengono eseguiti,
il giocattolo potrebbe ribaltarsi o diventare pericoloso.
2.Si prega di controllare la tenuta di tutti i dadi e i bulloni e di serrarli
quando necessario.
3.Conservare il presente manuale d'uso per informazioni future.
4.Controllare tutte le parti e l'affilatura di spigoli e punte e sostituirle se
necessario.
5.I colori e i contenuti possono variare.
6.Le istruzioni devono essere seguite all'inizio di ogni stagione e a
intervalli regolari durante la stagione di utilizzo.
7.Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni.
Avvertenza. Il prodotto deve essere utilizzato in combinazione e non
può essere utilizzato da solo.
Stoccaggio Pieghevole
Quando si ripone il prodotto, utilizzare questo foro per riporlo piegato.
AVVERTENZA: È richiesto il montaggio da parte di un adulto.
PL: OSTRZEŻENIE!
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ nigdy nie pozostawiaj
dziecka bez nadzoru.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Wyłącznie do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE!
1.Montaż produktu może przeprowadzać wyłącznie osoba dorosła.
Montuj produkt zgodnie z instrukcją, a przed pierwszym użyciem
skontroluj prawidłowość montażu.
2.Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru.
3.Produkt przeznaczony jest dla dzieci od trzeciego roku życia.
4.Maksymalne obciążenie produktu nie może przekraczać 60 kg.
5.Z produktu może korzystać tylko jedno dziecko. Nie pozwalaj
większej liczbie dzieci na jednoczesne korzystanie z produktu.
6.Nie pozwalaj dziecku na zeskakiwanie z produktu.
7.Zadbaj, aby przestrzeń pod produktem i wokół niego była wolna od
zabawek i innych przedmiotów, które mogłyby spowodować uraz.
8.Dopilnuj, aby dziecko, korzystając z produktu, nie miało niczego w
rękach i kieszeniach.
9.Dopilnuj, aby dziecko nie jadło podczas korzystania z produktu.
10.Nie ustawiaj produktu w pobliżu schodów, stoków, dróg, otwartego
ognia, basenu i innych zbiorników wodnych.
WAŻNE!
Przed montażem uważnie zapoznaj się z całą instrukcją. Zawiera ona
istotne informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i konserwacji
produktu, a także bezpieczeństwa twojego dziecka. Zachowaj
instrukcję do późniejszego wglądu. Podczas rozpakowywania
produktu zadbaj, aby dziecko nie miało dostępu do materiałów
opakowaniowych, gdyż stwarzają one ryzyko zadławienia i uduszenia.
Użytkowanie
1.Przed użyciem upewnij się, że wszystkie elementy prawidłowo
skręcone i zablokowane.
34 35
background
2.Si consiglia di posizionare l'arrampicata in legno per bambini su una
superficie piana ad almeno 2 m da qualsiasi struttura o ostacolo come
recinzioni, garage, case, rami sporgenti, fili del bucato o cavi elettrici,
ecc.
3.Vietare ai consumatori di apportare modifiche all'originale
dell'arrampicata in legno per bambini (ad esempio, gli accessori
aggiunti dal consumatore senza le istruzioni del produttore) non sono
raccomandati.
4.Si prega di utilizzare il prodotto su una superficie piana.
5.Si prega di utilizzare il prodotto in ambienti chiusi e di evitare
l'esposizione prolungata alla luce del sole.
6.Si prega di conservare il manuale del prodotto per un uso
successivo.
7.Si ricorda che i giochi di movimento (ad esempio piscine per
bambini, altalene, scivoli, strutture per arrampicarsi) non devono
essere installati su cemento, asfalto o altre superfici dure.
Montaggio e Manutenzione
1.Si prega di eseguire regolarmente i controlli e la manutenzione delle
parti principali prima dell'uso. Se questi controlli non vengono eseguiti,
il giocattolo potrebbe ribaltarsi o diventare pericoloso.
2.Si prega di controllare la tenuta di tutti i dadi e i bulloni e di serrarli
quando necessario.
3.Conservare il presente manuale d'uso per informazioni future.
4.Controllare tutte le parti e l'affilatura di spigoli e punte e sostituirle se
necessario.
5.I colori e i contenuti possono variare.
6.Le istruzioni devono essere seguite all'inizio di ogni stagione e a
intervalli regolari durante la stagione di utilizzo.
7.Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni.
Avvertenza. Il prodotto deve essere utilizzato in combinazione e non
può essere utilizzato da solo.
Stoccaggio Pieghevole
Quando si ripone il prodotto, utilizzare questo foro per riporlo piegato.
AVVERTENZA: È richiesto il montaggio da parte di un adulto.
PL: OSTRZEŻENIE!
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ nigdy nie pozostawiaj
dziecka bez nadzoru.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Wyłącznie do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE!
1.Montaż produktu może przeprowadzać wyłącznie osoba dorosła.
Montuj produkt zgodnie z instrukcją, a przed pierwszym użyciem
skontroluj prawidłowość montażu.
2.Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru.
3.Produkt przeznaczony jest dla dzieci od trzeciego roku życia.
4.Maksymalne obciążenie produktu nie może przekraczać 60 kg.
5.Z produktu może korzystać tylko jedno dziecko. Nie pozwalaj
większej liczbie dzieci na jednoczesne korzystanie z produktu.
6.Nie pozwalaj dziecku na zeskakiwanie z produktu.
7.Zadbaj, aby przestrzeń pod produktem i wokół niego była wolna od
zabawek i innych przedmiotów, które mogłyby spowodować uraz.
8.Dopilnuj, aby dziecko, korzystając z produktu, nie miało niczego w
rękach i kieszeniach.
9.Dopilnuj, aby dziecko nie jadło podczas korzystania z produktu.
10.Nie ustawiaj produktu w pobliżu schodów, stoków, dróg, otwartego
ognia, basenu i innych zbiorników wodnych.
WAŻNE!
Przed montażem uważnie zapoznaj się z całą instrukcją. Zawiera ona
istotne informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i konserwacji
produktu, a także bezpieczeństwa twojego dziecka. Zachowaj
instrukcję do późniejszego wglądu. Podczas rozpakowywania
produktu zadbaj, aby dziecko nie miało dostępu do materiałów
opakowaniowych, gdyż stwarzają one ryzyko zadławienia i uduszenia.
Użytkowanie
1.Przed użyciem upewnij się, że wszystkie elementy są prawidłowo
skręcone i zablokowane.
34 35
background
EN: The first hole and the second hole are only for storage.
DE: Das erste Loch und das zweite Loch dienen nur der
Lagerung.
FR: Les premier et deuxième trous sont uniquement destinés
au stockage.
ES: El primer orificio y el segundo son sólo para
almacenamiento.
IT: Il primo e il secondo foro servono solo per la conservazione.
PL: Pierwszy i drugi otwór służą wyłącznie do blokowania
produktu na czas przechowywania.
2.Ustawiaj produkt na poziomej, stabilnej powierzchni. Zalecamy
zachowanie minimum 2 m dystansu od innych struktur i obiektów
(płot, ściana, okap itp).
3.W żaden sposób nie modyfikuj produktu na własną rękę, nie używaj
części zamiennych nie zalecanych przez producenta.
4.Zadbaj, aby dziecko nie mogło sięgnąć z produktu do sznurów
rolet/zasłon, przewodów elektrycznych, gorących potraw, a także
parapetu.
5.Używaj produktu wyłącznie w pomieszczeniach, nie narażaj go na
zbyt długie działanie słońca.
6.Nie wyrzucaj instrukcji montażu, gdyż może okazać się potrzebna.
7.Zalecamy, aby zabawek wymagających aktywności fizycznej
(huśtawki, zjeżdżalnie, drabinki itp.) nie montować na betonie, asfalcie
i innych podobnych twardych nawierzchniach.
Konserwacja
1.Przed każdym użyciem kontroluj główne elementy. Zignorowanie tej
wskazówki może narazić dziecko na niebezpieczeństwo.
2.Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby i wkręty są mocno
dokręcone.
3.Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
4.Regularnie kontroluj produkt pod kątem obecności drzazg,
zadziorów, ostrych krawędzi i narożników. W razie konieczności
wymień uszkodzoną część.
5.Do czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki zmoczonej w
czystej wodzie. W razie konieczności użyj łagodnego detergentu. Po
czyszczeniu wytrzyj powierzchnię do sucha. Nie używaj silnych
środków chemicznych i rozpuszczalników.
6.Nie narażaj produktu na zamoczenie i działanie wilgoci, nie
wystawiaj na długi czas na silne słońce.
7.Używaj wyłącznie części zamiennych dostarczonych przez
producenta. Wymieniaj je zgodnie z instrukcją.
Składanie i przechowywanie: Użyj otworu do zablokowania drabinki
na czas przechowywania. Widoczny na rysunku otwór służy wyłącznie
do tego.
OSTRZEŻENIE: Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
36 37
background
EN: The first hole and the second hole are only for storage.
DE: Das erste Loch und das zweite Loch dienen nur der
Lagerung.
FR: Les premier et deuxième trous sont uniquement destinés
au stockage.
ES: El primer orificio y el segundo son sólo para
almacenamiento.
IT: Il primo e il secondo foro servono solo per la conservazione.
PL: Pierwszy i drugi otwór służą wyłącznie do blokowania
produktu na czas przechowywania.
2.Ustawiaj produkt na poziomej, stabilnej powierzchni. Zalecamy
zachowanie minimum 2 m dystansu od innych struktur i obiektów
(płot, ściana, okap itp).
3.W żaden sposób nie modyfikuj produktu na własną rękę, nie używaj
części zamiennych nie zalecanych przez producenta.
4.Zadbaj, aby dziecko nie mogło sięgnąć z produktu do sznurów
rolet/zasłon, przewodów elektrycznych, gorących potraw, a także
parapetu.
5.Używaj produktu wyłącznie w pomieszczeniach, nie narażaj go na
zbyt długie działanie słońca.
6.Nie wyrzucaj instrukcji montażu, gdyż może okazać się potrzebna.
7.Zalecamy, aby zabawek wymagających aktywności fizycznej
(huśtawki, zjeżdżalnie, drabinki itp.) nie montować na betonie, asfalcie
i innych podobnych twardych nawierzchniach.
Konserwacja
1.Przed każdym użyciem kontroluj główne elementy. Zignorowanie tej
wskazówki może narazić dziecko na niebezpieczeństwo.
2.Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby i wkręty mocno
dokręcone.
3.Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
4.Regularnie kontroluj produkt pod kątem obecności drzazg,
zadziorów, ostrych krawędzi i narożników. W razie konieczności
wymień uszkodzoną część.
5.Do czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki zmoczonej w
czystej wodzie. W razie konieczności użyj łagodnego detergentu. Po
czyszczeniu wytrzyj powierzchnię do sucha. Nie używaj silnych
środków chemicznych i rozpuszczalników.
6.Nie narażaj produktu na zamoczenie i działanie wilgoci, nie
wystawiaj na długi czas na silne słońce.
7.Używaj wyłącznie części zamiennych dostarczonych przez
producenta. Wymieniaj je zgodnie z instrukcją.
Składanie i przechowywanie: Użyj otworu do zablokowania drabinki
na czas przechowywania. Widoczny na rysunku otwór służy wyłącznie
do tego.
OSTRZEŻENIE: Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
36 37
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
38 39
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
38 39
background
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
40 41
background
TS10122
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Kids Wood Climbing Toy
Kinder Kletterspielzeug Set
Jouet d'Escalade en Bois pour Enfants
Juguete de Escalada de Madera para Niños
Arrampicata in Legno per Bambini
Drewniany mini plac zabaw dla dzieci
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Specifications

COSTWAY TS10122 Questions and Answers