
Model #22468 ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
ITM. / ART. 1740564

2 | ENGLISH
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
1 2
4 5
7
3
6
8
9
10
12
13
11
SOLAR WARNING
• Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope. Permanent and irreversible eye damage may result.
• Never use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the telescope
and any accessories attached to it.
• Never use an eyepiece solar fi lter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause these devices to
crack or break, allowing unfi ltered sunlight to pass through to the eye.
• Do not leave the telescope unsupervised, especially when children or adults unfamiliar with the correct operating procedures
of your telescope are present.
Save your telescope box and packing materials. We recommend packing your telescope into its box to keep it safe during
storage and transport.
Unpack the box carefully and use the parts list below to verify all parts are present.
WHAT’S IN THE BOX
PARTS LIST
YOU WILL NEED: (1) Small Phillips-head screwdriver to replace the StarPointer fi nderscope’s battery
1. StarPointer
TM
fi nderscope
2. Two eyepieces
a. 10mm Kellner
(66× magnifi cation)
b. 25mm Kellner
(26× magnifi cation)
3. Telescope tube
4. Erect image diagonal
5. Moon fi lter
6. StarSense Explorer app download card
7. Slow-motion control knobs
8. Accessory tray
9. StarSense phone dock bag
10. StarSense phone dock
11. Moon map
12. Tripod
13. 2mm hex key
(hidden inside mount)

ENGLISH | 3
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ASSEMBLING YOUR TELESCOPE
THE MOUNTTHE MOUNT
The StarSense Explorer 100AZ mount and tripod come fully assembled, so setting it up is easy.
1. Remove the tripod and mount from the
box. Stand the tripod upright and pull
the tripod legs apart until the center
brace snaps into place.
2. Loosen the hand knobs at the bottom
of each leg and extend the inner
section to the desired length. Tighten
the knobs to secure the legs, being
careful not to overtighten.
3. Place the tray on top of the center
brace, lining up with the holes in the leg
brace. Thread the three thumb screws
into the tray, through the bottom of the
leg brace, securing the tray in place.
INSTALLING THE SLOW-MOTION CONTROL KNOBS
To attach the slow-motion control knobs to your mount:
1. Locate the supplied 2mm hex key
hidden inside the slot in the front of
the mount.
2. Use the hex key to back out the hex
screw on one of the slow-motion rods.
Do not back the screw out completely,
but just far enough that it does not
obstruct the inside of the rod.
6. Use the hex key to back out the hex
screw on the other slow-motion rod.
Do not back the screw out completely,
but just far enough that it does not
obstruct the inside of the rod.
3. Locate the upper gear shaft on the
mount. This is where you will place the
slow-motion rod.
4. Place the rod over the D-shaped gear
shaft. Push inward to make sure it is
fully seated.
5. Use the hex key to tighten the hex
screw onto the gear shaft.
11 22 33
11 22 33
44 55 66

4 | ENGLISH
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
7. Locate the bottom gear shaft on the
mount. This is where you will place the
second slow-motion rod.
8. Use the hex key to tighten the hex
screw onto the gear shaft.
9. Return the 2mm hex key to its storage
slot inside the front of the mount.
INSTALLING THE TELESCOPE TUBE
To attach the telescope tube to your tripod and mount:
5. Remove the objective lens cap.
2. If necessary, loosen the hand knob so
that the screw does not protrude into
the dovetail clamp.
3. Hold the telescope tube next to the
mount and slide the dovetail bar into
the clamp on the mount.
1. Locate the dovetail bar mounted on the
side of the telescope tube.
4. Tighten the hand knob on the clamp to
secure the telescope in place.
77 88 99
5544
11 22 33

ENGLISH | 5
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALLING THE STAR DIAGONAL
A star diagonal attaches to the back of a refracting telescope. It contains a small prism that refl ects light at a 90-degree angle so
you can view through your telescope more comfortably. Your StarSense Explorer 100 comes with an erect image star diagonal—a
special kind of diagonal that orients the view in the eyepiece exactly as you see it with your unaided eye. With this diagonal, you
can use your telescope as a spotting scope during the day to view land-based objects like birds, wildlife, and distant landmarks.
To install the star diagonal:
1. Remove the caps from both ends of
the diagonal.
2. Loosen the setscrews on the back of the
focuser and pull out the small dust cap.
3. Insert the smaller tube on the diagonal
into the back of the focuser. Tighten
the setscrews to secure the diagonal
in place.
INSTALLING THE EYEPIECE
Your telescope comes with two Kellner eyepieces—a 10mm eyepiece and a 25mm eyepiece. The 25mm eyepiece offers lower
magnifi cation, while the 10mm eyepiece boosts power. Always start with the 25mm eyepiece. If viewing conditions are favorable,
you can switch to the 10mm eyepiece.
When you’re ready to expand your collection, consider purchasing additional eyepieces for more viewing options. Any standard
1.25” telescope eyepiece will work with this telescope. Celestron offers kits with all the most popular eyepieces and fi lters included.
To install the eyepiece:
1. Loosen the setscrew on the open end
of the star diagonal.
2. Insert the silver barrel of the 25mm
eyepiece into the star diagonal.
3. Tighten the setscrew to secure the
eyepiece.
4. To observe, look through the eyepiece
as shown above. Focus the image by
turning the knobs below the focuser.
11 22 33
11
33
22
44

6 | ENGLISH
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALLING THE STARPOINTER FINDERSCOPE
The StarPointer fi nderscope is a red-dot sighting tool that mounts on top of your telescope tube. It will help you aim the
telescope precisely at targets so you can see them in the eyepiece.
To install the fi nderscope:
2. Slide the fi nderscope bracket into the
dovetail slot on the telescope tube
near the focuser. The large window on
the fi nderscope should be facing the
front of the telescope.
1. If necessary, loosen the setscrew so
that the screw does not protrude into
the dovetail slot.
3. Tighten the setscrew to hold it in place.
1. To install the StarSense phone dock,
insert the bayonet mount on the side
of the dock into the port on the side of
the mount opposite the dovetail clamp.
2. Line up the arrow on the dock with
the alignment notch on the mount and
press inward while turning the dock
counterclockwise until the orange
release button snaps into place in the
hole on the dock.
3. To remove the dock, press the orange
release button and turn the dock
clockwise until the bayonet mount
releases.
INSTALLING THE PHONE DOCK
2211 33
11 22 33

25 mm Eyepiece
Focus Knobs
ENGLISH | 7
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
CENTER THE TARGET IN THE EYEPIECE
3. Look through the telescope using your
25mm eyepiece. Move the telescope
until the object you chose lies in the
center of the view. If the image is blurry,
gently turn the focus knobs on either
side of the telescope until it comes into
sharp focus.
NOTE: The image in your telescope may appear
inverted. This is perfectly normal in an
astronomical telescope.
ALIGNING THE FINDERSCOPE
Although your StarSense Explorer 100AZ Lunar Edition telescope uses your smartphone and the StarSense Explorer app to
navigate the sky, a traditional red-dot fi nderscope is still an important part of your setup. You can use it for land-based daytime
observing or nighttime astronomy without the app. The fi rst time you use your telescope this way, you’ll need to align the finderscope
with the telescope’s main optics. It’s best to do this during the day* using land-based targets.
CHOOSE A TARGET
2. To align your fi nderscope, take the
telescope outside during the day and
fi nd an easily recognizable object,
such as a streetlight, car license plate
or sign. The object should be as far
away as possible, but at least a quarter
mile away.
1. Remove the plastic tab from the
fi nderscope battery compartment, and
turn the power knob to the “ON” position.
MOVING THE STARSENSE EXPLORER 100
Pointing your StarSense Explorer 100 at objects is easy thanks to its precise, slow-motion control knobs. Once your telescope
is roughly pointing on target, you can use the knobs to dial in its exact position.
1. Start by making large adjustments to
the telescope’s position so that it is
roughly pointing on target. To do this,
simply push the telescope tube in the
direction of the object you wish to view.
2. When you are ready to make fi ne
adjustments, use the slow-motion
knobs. The upper knob controls the
telescope’s altitude (up-and-down)
position. Turn it clockwise to point
higher in the sky or counterclockwise
to point lower.
3. The lower knob controls the telescope’s
azimuth (left-to-right) position. Turn
it clockwise to move to the left or
counterclockwise to move to the right.
11 22 33
2211 33

Get started with the App
• Download the app from the or before your fi rst
observing session.
• When prompted, enter the unique unlock code below to enable telescope
control on your device.
• SAVE THIS COD E! Either keep this card in your telescope box or take a
photo of the card so you can unlock up to 5 devices in the future.
If you need technical assistance, please reach out to Celestron Technical Support by visiting
Si necesita asistencia técnica, contacte con Soporte Técnico de Celestron visitando
Si vous avez besoin d’assistance, veuillez contacter le support technique de Celestron à l’adresse
celestron.com/pages/technical-support
03-24
Apprendre à connaître l'application
Comience con la app
• Téléchargez l'appli depuis ou avant votre première
session d'observation.
• Lorsque l'application le demande, saisissez la clé de déverrouillage pour
permettre au télescope de contrôler votre appareil.
• CON SERVEZ PRÉCIE USEMENT CE COD E! Vous pouvez soit ranger
cette carte dans la boîte du télescope ou prenez-en une photo, afi n de
pouvoir déverrouiller jusqu'à 5appareils à l'avenir.
• Descargue la app de
o antes de su primera sesión
de observación.
• Cuando se solicite, introduzca el código de desbloqueo exclusivo siguiente
para habilitar el control del telescopio en su dispositivo.
• ¡G UARDE ESTE CÓD IGO! Conserve esta tarjeta en la caja de su
telescopio o tome una fotografía de la tarjeta de forma que pueda
desbloquear hasta 5 dispositivos en el futuro.
8 | ENGLISH
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
DOWNLOADING AND ACTIVATING THE APP
Before you take your telescope outside, download the StarSense Explorer app to your smartphone. Search for “Celestron
StarSense Explorer” in the Apple App Store or Google Play. The app is large, so we recommend downloading it while connected
to Wi-Fi.
2. Once you have downloaded the app,
locate the orange postcard in your
telescope box. Launch the app.
3. When prompted, enter the activation
code on the postcard to activate the app.
Your code will unlock up to 5 devices.
4. Select your telescope from the drop
down menu.
1. To verify that your phone is compatible
with StarSense Explorer, scan the QR
code above or visit celestron.com/sse
to run a compatibility check.
ADJUST THE FINDERSCOPE
5. Without moving the telescope, use
the two adjustment knobs to move the
fi nder around until the red dot appears
over the same object you are observing
in the telescope’s 25mm eyepiece.
YOUR FINDERSCOPE IS NOW ALIGNED!
6. It should not require realignment unless
it is bumped or dropped.
* SOLAR WARNING! Never attempt
to view the Sun through any telescope.
LOOK THROUGH FINDERSCOPE
4. Once the object is centered in your
25mm eyepiece, look through the
fi nderscope and locate the red dot.
adjustment knob
(up-and-down)
adjustment knob
(side-to-side)
5544 66
33
44
22
11

ENGLISH | 9
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ATTACHING YOUR SMARTPHONE TO THE STARSENSE DOCK
3. The app will now walk you through the
following process. Turn the two knobs
on the bottom of the dock, until the
camera’s view is centered over the mirror
and unobstructed.
1. Tap the StarSense icon in the app
interface.
2. Choose “Needs Alignment” from the
pop-up screen.
6. Next, continue following the steps in
the app. When you see the camera
view again, drag the image to align the
crosshairs over the object centered in
your eyepiece. If you want, you can use
pinch-to-zoom to more precisely center
the object.
Now we’re ready for stargazing!
You’ll need to wait for the sky to get
dark enough that stars are visible.
4. Next, we need to align the phone’s view
to the telescope’s view. To do this, start
by pointing your telescope at a very
distant object. It’s best to choose an
object that’s at least a quarter-mile away.
5. Center the object in your telescope’s
eyepiece.
ALIGNING YOUR PHONE WITH YOUR TELESCOPE
It is recommended that the following steps be done in the daytime with the StarSense Explorer app open.
1. Remove the cover of the dock and store
it on the tripod tray or other safe place.
2. Pull open the spring loaded slider on
the top of the phone dock.
3. Place the phone into the holder so it is
fl ush with the bottom lip of the phone
holder. Slowly release the slider to
secure the phone in place.
Most phones fi t into the dock with the case on. You may need to remove your phone case if it is especially bulky or unable to fi t
into the clamp (i.e. folio-style cases).
2211
33
11 22
44
33
55
66

10 | ENGLISH
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
5. The bullseye indicates where the
telescope is pointing and the arrows
point you where you need to direct the
telescope to see your target.
6. Using the telescope’s slow-motion
controls, follow the arrows to move the
telescope towards the object.
7. As you get closer to the object, stop
and wait several seconds so that the
telescope can sense the stars in your
new location.
8. If the telescope has detected stars, but
is still not over your intended target, the
bullseye will turn yellow. Continue to
follow the arrows closer to the target.
4. Once you select an object, its name
will appear on the bottom of the
planetarium view.
9. If you stop and wait for a few seconds
and the bullseye turns green, you
have successfully located your
object! It’s now ready to view in your
low powered eyepiece.
1. You are now ready to locate objects.
Point the telescope towards a clear
patch of sky and wait until the red
bullseye turns yellow.
2. Tap any celestial object in the
planetarium view to select it.
NOTE: These steps will not work in daylight. Must
be dark.
3. Not sure what you want to observe?
Tap the Star icon to view a list of
Tonight’s Best objects. Tap any object
in the list.
USING THE STARSENSE EXPLORER APP
Your phone must be aligned with your telescope to use the StarSense App properly. If your phone is still aligned and has not been
removed from the dock, proceed to STEP 1. Otherwise, go back to the ALIGNING YOUR PHONE WITH YOUR TELESCOPE
section above.
2211 33
55
88
44
77
66
99

ENGLISH | 11
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ACCESSING THE FINDERSCOPE BATTERY
The StarPointer fi nderscope uses a long-life 3V lithium battery (#CR2032), which is located on the StarPointer’s top surface. If
you plan on not using your telescope for an extended period, we recommend removing the battery for storage.
If you need to remove or replace the battery, follow these instructions:
1. Using a Phillips-head screwdriver,
loosen the battery cover screw and fl ip
the cover open.
2. If you are replacing the battery, install
the new one with the (+) terminal
facing outward.
3. Place the cover back onto the
fi nderscope and retighten the screw
with the Phillips-head screwdriver.
• Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured, e.g., that the
screw or other mechanical fastener is tightened.
• Do not use if compartment is not secure.
• Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.
• Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.
• Remove batteries if drained or if product is to be left unused for a long time.
WARNING: KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN.
Scan this QR code for complete StarSense
Explorer app instructions and a video guide.
11 22 33

12 | ENGLISH
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
OPTICAL TUBE SPECIFICATIONS:
Optical Design: Refractor
Aperture: 100mm (4")
Focal Length: 660mm (25.98")
Focal Ratio: f/6.6
Focal Length of Eyepiece 1: 25mm (0.98")
Magnifi cation of Eyepiece 1: 26x
Focal Length of Eyepiece 2: 10mm (0.39")
Magnifi cation of Eyepiece 2: 66x
Barlow Lens: Not included
Finderscope: StarPointer™ red-dot fi nderscope
Star Diagonal: Erect image 90° (1.25")
Optical Tube: Aluminum
Highest Useful Magnifi cation: 241x
Lowest Useful Magnifi cation: 15x
Limiting Stellar Magnitude: 12.5
Resolution (Rayleigh): 1.37 arc seconds
Resolution (Dawes): 1.14 arc seconds
Light Gathering Power (Compared to human eye): 212x
Optical Coatings: Fully XLT coated glass optics
Optical Tube Length: 710mm (27.95")
Optical Tube Diameter: 156mm (6.14")
Optical Tube Weight: 4.65lbs (2.11 kg)
Dovetail CG-5 Dovetail Bar
MOUNT SPECIFICATIONS
Mount Type: Manual Alt-Azimuth
Height adjustment range (includes mount and tripod): Aluminum, 1390mm (54.72") max height
Accessory Tray: Yes
Tripod Weight: 7.28 lbs (3.3 kg)
Slew Speeds: Manual
GPS: Uses phone's GPS
Dovetail Compatibility: CG-5
Power Requirements: None (Recommend PowerTank Glow to keep phone charged while using App)
Alignment Procedures: Use StarSense Explorer App
Software: StarSense Explorer App, and Celestron Starry Night Basic Edition Software
Total kit weight 14.99 lbs (6.8 kg)
SPECIFICATIONS

ENGLISH | 13
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
SOLAR WARNING: Never attempt to view the sun through any telescope.
SAFETY INSTRUCTIONS
• There is a risk of explosion if the battery is replaced with an
incorrect type.
• The included battery is not rechargeable.
• Only use the battery as originally intended to avoid a short
circuit. Connecting the conductive material directly to the
battery’s positive and negative sides will cause a short
circuit.
• Do not use a damaged battery.
• Do not store the battery in an extremely cold or hot
environment. Doing so can reduce battery life.
• Remove batteries if drained or if product is to be left unused
for a long time.
• When replacing the battery, refer to the instruction manual
and ensure the positive and negative sides are oriented
correctly.
• Do not put the battery in fi re.
• Dispose of the battery according to local regulations.
NEED ASSISTANCE? Contact Celestron Technical Support
celestron.com/pages/technical-support
Product design and specifi cations are subject to change without prior notifi cation.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older
©2024 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. All
rights reserved. Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA
www.celestron.com/pages/warranty
FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
BONUS SOFTWARE
Your purchase includes software for your computer. You don’t need to download this software to use your telescope, but it can
enhance your experience.
MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS
Windows:
• Windows 7 or higher
• 500MHz or higher processor
• 128 MB RAM
• 850 MB hard disk space
• 32 MB OpenGL-capable graphics card
• Monitor with 1024x768 pixel resolution (recommended)
Mac:
• Universal binary (PPC/Intel-compatible)
• OS X 10.4 or higher (10.5 or higher for Elementary)
• G3 450 MHz or higher processor
• 128 MB RAM
• 850 MB hard disk space
• 32 MB OpenGL-capable graphics card
• Monitor with 1024x768 pixel resolution (recommended)
Celestron Starry Night Astronomy Software
Celestron Starry Night, the premier astronomy software on the market, takes you on a guided tour of our Solar System’s past,
present, and future. It can help you learn about the night sky and plan your next observing session. Use Starry Night to model
exactly how the night sky will appear from your backyard, a neighboring town, or anywhere on Earth.
Made in China | 03-24

Modèle #22468
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
ITM. / ART. 1740564

15 | FRANÇAIS
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
Conservez la boîte et les matériaux d’emballage de votre télescope. Nous vous recommandons de ranger votre télescope dans
sa boîte pour le protéger pendant le rangement ou le transport.
Déballez le contenu de la boîte avec précaution et vérifi ez que toutes les pièces sont présentes à l’aide de la liste des pièces.
CONTENU DE LA BOÎTE
LISTE DES PIÈCES
1 2
4 5
7
3
6
8
9
10
12
13
11
1.
Chercheur StarPointer
2. Deux oculaires
a. Kellner 10mm
(grossissement 66×)
a. Kellner 25mm
(grossissement 26×)
3. Tube du télescope
4. Renvoi coudé
5. Filtre lunaire
6. Carte de téléchargement de
l'application Starsense Explorer
7. Molettes de mouvement ralenti
8. Plateau à accessoires
9. Sacoche du support pour téléphone StarSense
10. Support StarSense pour téléphone
11. Carte de la Lune
12. Trépied
13. Clef hexagonale de 2mm (logée dans la monture)
VOUS AUREZ BESOIN DE: (1) Un tournevis cruciforme de petite taille pour remplacer la pile du chercheur StarPointer
AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL
• Ne regardez jamais directement le Soleil à l’œil nu ou dans un télescope. Cela peut causer des lésions oculaires permanentes
et irréversibles.
• N’utilisez jamais le télescope pour projeter l’image du Soleil sur n’importe quelle surface. Une concentration de chaleur
dangereuse peut être générée à l’intérieur et endommager le télescope et les accessoires attachés.
• Ne jamais utiliser un fi ltre solaire d'oculaire ou une cale de Herschel. De la chaleur peut se concentrer dans le télescope,
risquant d'entraîner des failles ou des cassures sur les autres appareils, permettant à la lumière non fi ltrée du Soleil d'atteindre
les yeux.
• Ne laissez jamais le télescope sans supervision en présence d’enfants ou d’adultes qui ne sont pas familiarisés avec les
procédures d'utilisation correctes.

FRANÇAIS | 16
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
LA MONTURELA MONTURE
Le support et le trépied StarSense Explorer 100AZ sont livrés entièrement assemblés, alors son installation est facile.
ASSEMBLER VOTRE TÉLESCOPE
1. Sortez le trépied et la monture de la
boîte. Mettez le trépied à la verticale et
écartez les pieds du trépied jusqu’à ce
que l’entretoise centrale s’enclenche.
2. Desserrez les molettes situées au bas
de chaque pied et étendez la section
intérieure du pied selon la longueur
désirée. Serrez les molettes pour
sécuriser les pieds, en faisant attention
de ne pas les serrer trop fortement.
3. Placez le plateau à accessoires sur
l’entretoise centrale, alignée sur
les trous des bras. Vissez les vis à
main à travers le plateau et dans les
entretoises afi n de le fi xer solidement.
INSTALLER LES MOLETTES DE CONTRÔLES DE MOUVEMENT RALENTI
Pour fi xer les molettes de mouvement ralenti sur la monture:
1. Munissez-vous de la clef hexagonale de
2mm rangée dans le logement situé sur
le devant de la monture.
2. Utilisez la clef hexagonale pour faire
ressortir la vis hexagonale de l’une
des tiges de mouvement ralenti. Ne
dévissez pas complètement la vis, mais
seulement suffi samment pour libérer
l’intérieur de la tige.
6. Utilisez la clef hexagonale pour faire
ressortir la vis hexagonale de l’autre tige
de mouvement ralenti. Ne dévissez pas
complètement la vis, mais seulement
suffi samment pour libérer l’intérieur de
la tige.
3. Localisez le moyeux supérieur du
mécanisme de la monture. C’est ici
que vous positionnerez la tige de
mouvement ralenti.
4. Placez la tige sur le moyeux en D du
mécanisme. Poussez vers l’intérieur
pour vous assurer qu’elle est
pleinement insérée.
5. Utilisez la clef hexagonale pour serrer
la vis hexagonale sur le moyeux
d’engrenage.
11 22 33
11 22 33
44 55 66

17 | FRANÇAIS
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
7. Localisez le moyeux inférieur du
mécanisme de la monture. C’est ici
que vou s positionnerez la seconde
tige de mouvement ralenti.
8. Utilisez la clef hexagonale pour serrer
la vis hexagonale sur le moyeux
d’engrenage.
9. Rangez la clef hexagonale de 2mm
dans le logement situé sur le devant
de la monture.
INSTALLER LE TUBE DU TÉLESCOPE
Pour fi xer le tube télescopique à votre trépied et à la monture:
5. Retirez le capuchon de l'objectif.
2. Si nécessaire, desserrez la molette
afi n que la vis ne dépasse pas dans la
pince à queue d'aronde.
3. Tenez le tube du télescope à côté de
la monture et faites glisser la barre à
queue d'aronde dans la pince sur la
monture.
1. Localisez la barre à queue d'aronde
située sur le côté du tube du télescope.
4. Serrez la molette sur le dessous
la pince pour fi xer solidement le
télescope.
77 88 99
5544
11 22 33

FRANÇAIS | 18
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALLER LE RENVOI COUDÉ
Le renvoi coudé s’installe sur l’arrière d'un télescope réfracteur. Il contient un petit prisme qui réfl échit la lumière à un angle de
90 degrés afi n que vous puissiez voir à travers votre télescope plus confortablement. Votre StarSense Explorer 100 est livré
avec un renvoi coudé, un type spécial de diagonale qui oriente la vue dans l'oculaire exactement comme vous la voyez à l'œil nu.
Avec cette diagonale, vous pouvez utiliser votre télescope comme longue-vue pendant la journée pour voir des objets terrestres
comme des oiseaux, des animaux sauvages et des points d’intérêt éloignés.
Pour installer le renvoi coudé:
1. Retirez les capuchons de chaque
extrémité du renvoi coudé.
2. Desserrez les vis de réglage de l’arrière
du système de mise au point et retirez
le petit capuchon anti poussière.
3. Insérez le plus petit tube sur le renvoi
coudél’arrière du porte-oculaire. Serrez
les vis de fi xation pour fi xer la diagonale.
INSTALLER L’OCULAIRE
Votre télescope est livré avec deux oculaires Kellner: un oculaire de 10mm et un oculaire de 25mm. L'oculaire de 25mm offre un
grossissement plus faible, tandis que l'oculaire de 10mm augmente la puissance. Commencez toujours l'observation avec l'oculaire
de 25mm. Si les conditions d'observation sont favorables, vous pouvez passer à l'oculaire de 10mm.
Lorsque vous êtes prêt à élargir votre collection, pensez à acheter des oculaires supplémentaires pour plus d'options de visualisation.
Tout oculaire de télescope standard de 1,25" fonctionnera avec ce télescope. Celestron propose des kits avec tous les oculaires
et fi ltres les plus populaires inclus.
Pour installer l’oculaire:
1. Desserrez les vis de fi xation du côté
ouvert du renvoi coudé.
2. Insérez le barillet argenté de l’oculaire
de 25mm dans le renvoi coudé.
3. Serrez les vis de fi xation pour sécuriser
l’oculaire en place.
4. Pour commencer à observer, regardez
dans l'oculaire comme montré ci-
dessus. Faites le point sur l'image en
faisant tourner les molettes sous le
système de mise au point.
11 22 33
11
33
22
44

19 | FRANÇAIS
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALLATION DU CHERCHEUR STARPOINTER
Le chercheur StarPointer est un outil de visée à point rouge qui se monte sur le tube de votre télescope. Il vous aidera à
pointer le télescope avec précision sur les cibles afi n que vous puissiez les voir dans l'oculaire.
Pour installer les molettes:
2. Faites glisser le support du chercheur
dans le logement de queue d'aronde
sur le tube du télescope, à proximité
du système de mise au point. La plus
grande fenêtre du chercheur doit être
orientée vers l’avant du télescope.
1. Si nécessaire, desserrez la vis de
fi xation afi n que la vis ne dépasse
pas dans le logement de la queue
d'aronde.
3. Serrez les vis de maintien pour le fi xer.
1. Pour installer le support de téléphone
StarSense, insérez la monture à
baïonnette du côté du support sur le
port présent sur le côté de la monture,
à l'opposé de la pince à queue
d'aronde.
2. Alignez la fl èche du support sur
l’encoche d’alignement sur la monture,
et pressez dessus tout en le faisant
tourner dans le sens antihoraire,
jusqu’à que le bouton orange
s’enclenche dans le trou du support.
3. Pour retirer le support, appuyez sur le
bouton de libération orange, et faites-
le tourner dans le sens horaire jusqu'à
que la monture en baïonnette se libère.
INSTALLATION DU SUPPORT DE TÉLÉPHONE
2211 33
11 22 33

Oculaire de 25mm
Molettes de mise au point
FRANÇAIS | 20
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ORIENTER LE STARSENSE EXPLORER 100
Il est facile de pointer votre StarSense Explorer 100 vers des objets grâce à ses molettes de contrôle précises et permettant
un mouvement au ralenti. Une fois que votre télescope est pointé dans la direction générale de la cible, vous pouvez utiliser les
boutons pour régler sa position exacte.
1. Commencez par positionner le
télescope amplement télescope afi n
qu'il pointe approximativement sur la
cible. Pour ce faire, orientez simplement
le tube du télescope dans la direction
de l'objet que vous souhaitez observer.
2. Lorsque vous êtes prêt à effectuer
des réglages fi ns, utilisez les molettes
de mouvement ralenti. La molette du
dessus contrôle la position en altitude
du télescope (haut et bas). Tournez-
la dans le sens horaire pour pointer
plus haut dans le ciel ou dans le sens
antihoraire pour pointer plus bas.
3. La molette du bas contrôle la position
en azimut du télescope (de gauche à
droite). Tournez-la dans le sens horaire
pour pointer vers la gauche ou dans le
sens antihoraire pour vous déplacer
vers la droite.
CENTRER LA CIBLE DANS L'OCULAIRE
Regardez dans le télescope en utilisant
votre oculaire de 25mm. Déplacez le
télescope jusqu’à que l’objet choisi se
trouve au centre du champ de vision.
Si l’image est fl oue, faites doucement
tourner l’une ou l’autre molette de mise
au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
REMARQUE: L'image dans votre télescope apparaîtra
probablement inversée. Cela est parfaitement normal
pour un télescope astronomique.
ALIGNER LE CHERCHEUR
Bien que le télescope StarSense Explorer 100AZ Lunar Edition utiliser votre téléphone conjointement avec l’application
StarSense Explorer pour naviguer dans le ciel, un chercheur à point rouge traditionnel est toujours un élément important de votre
équipement. Vous pouvez l’utiliser pour l’observation terrestre diurne ou l’astronomie de nuit, sans l’application. La première fois
que vous utilisez votre télescope ainsi, vous devez aligner le chercheur avec le système optique principal du télescope. Il est
préférable de faire ceci pendant la journée* en utilisant des cibles terrestres.
CHOISIR UNE CIBLE
Installez le télescope à l’extérieur
en journée, et repérez un objet
aisément reconnaissable, comme
un feu de signalisation, une plaque
d’immatriculation ou un panneau. L’objet
doit se situer aussi loin que possible,
mais à au moins un quart de mile de
vous.
1. Retirez la languette de plastique du
compartiment de la pile et faites
tourner la molette d'alimentation sur la
position "ON".
11 22 33
2211 33

Get started with the App
• Download the app from the or before your fi rst
observing session.
• When prompted, enter the unique unlock code below to enable telescope
control on your device.
• SAVE THIS COD E! Either keep this card in your telescope box or take a
photo of the card so you can unlock up to 5 devices in the future.
If you need technical assistance, please reach out to Celestron Technical Support by visiting
Si necesita asistencia técnica, contacte con Soporte Técnico de Celestron visitando
Si vous avez besoin d’assistance, veuillez contacter le support technique de Celestron à l’adresse
celestron.com/pages/technical-support
03-24
Apprendre à connaître l'application
Comience con la app
• Téléchargez l'appli depuis ou avant votre première
session d'observation.
• Lorsque l'application le demande, saisissez la clé de déverrouillage pour
permettre au télescope de contrôler votre appareil.
• CON SERVEZ PRÉCIE USEMENT CE COD E! Vous pouvez soit ranger
cette carte dans la boîte du télescope ou prenez-en une photo, afi n de
pouvoir déverrouiller jusqu'à 5appareils à l'avenir.
• Descargue la app de
o antes de su primera sesión
de observación.
• Cuando se solicite, introduzca el código de desbloqueo exclusivo siguiente
para habilitar el control del telescopio en su dispositivo.
• ¡G UARDE ESTE CÓD IGO! Conserve esta tarjeta en la caja de su
telescopio o tome una fotografía de la tarjeta de forma que pueda
desbloquear hasta 5 dispositivos en el futuro.
21 | FRANÇAIS
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
5544 66
TÉLÉCHARGER ET ACTIVER L'APPLICATION
Avant de sortir avec votre télescope, téléchargez l’application StarSense Explorer sur votre téléphone. Recherchez « Celestron
StarSense Explorer » dans l'App Store d'Apple ou sur Google Play. L'application est volumineuse, nous vous recommandons
donc de la télécharger connectés au Wi-Fi.
4. Sélectionnez votre télescope dans le
menu déroulant.
2. Une fois que vous avez téléchargé
l'application, munissez-vous de la carte
orange qui se trouve dans la boîte de
votre télescope. Lancez l'application.
3. Lorsque vous y êtes invité, entrez le
code d'activation sur la carte postale
pour activer l'application. Votre code
pourra débloquer jusqu'à 5 appareils.
1. Pour confi rmer que votre téléphone est
compatible avec StarSense Explorer,
scannez le code QR ci-dessus ou
visitez celestron.com/sse pour
effectuer un test de compatibilité.
AJUSTER LE CHERCHEUR
Sans déplacer le télescope, utilisez
les deux molettes d’ajustement pour
déplacer le chercheur jusqu’à que le
point rouge s’aligne sur l’objet observé
dans l’oculaire de 25mm du télescope.
VOTRE CHERCHEUR EST MAINTENANT
ALIGNÉ!
Il n'aura pas besoin d'être aligné de
nouveau tant qu'il n'aura pas subi un
choc ou qu'il sera tombé.
* AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL!
N’essayez jamais d’observer le
soleil l’aide d’un télescope, quel
que soit son type.
REGARDER DANS LE CHERCHEUR
4. Une fois l’objet centré dans votre
oculaire de 25 mm, regardez dans le
chercheur et localisez le point rouge.
Molette de réglage
(Haut et bas)
Molette de réglage
(Côte à côte)
44
5544 66
33
22
11

FRANÇAIS | 22
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
FIXER VOTRE SMARTPHONE À LA STATION D’ACCUEIL STARSENSE
Avant de sortir avec votre télescope, téléchargez l’application StarSense Explorer sur votre téléphone. Recherchez « Celestron
StarSense Explorer » dans l'App Store d'Apple ou sur Google Play. L'application est volumineuse, nous vous recommandons
donc de la télécharger connectés au Wi-Fi.
1. Retirez le cache du support et rangez-le
sur le plateau du trépied ou en lieu sûr.
2. Tirez sur le système de fi xation a ressort
du dessus du support pour l’ouvrir.
3. Placez le téléphone sur le support
de manière à ce qu’il repose sur le
rebord inférieur du support. Relâchez
la glissière en douceur pour maintenir
le téléphone en place.
ALIGNER VOTRE TÉLÉPHONE SUR VOTRE TÉLESCOPE
REMARQUE: Si vous préférez, vous pouvez suivre un tutoriel précis sur cette procédure d'alignement dans l'application
StarSense Explorer.
6. Ensuite, continuez à suivre les étapes
dans l’application. Lorsque vous
regardez de nouveau dans la caméra,
faites glisser l’image afi n d’aligner le
réticule sur le centre de l’oculaire. Vous
pouvez, si vous le souhaitez, pincer
pour agrandir l’image pour faciliter le
centrage sur la cible.
Vous voilà prêt à observer les
étoiles ! Vous devrez attendre que le
ciel soit suffi samment sombre pour que
les étoiles deviennent visibles.
4. Il s'agit ensuite d'aligner la vue du
téléphone sur celle du télescope. Pour
faire cela, commencez par pointer
votre télescope sur un objet situé très
loin de vous. Il est recommandé de
sélectionner un objet distant d'au moins
un quart de mile.
5. Centrez l'objet dans l'oculaire de votre
télescope.
1. Tapez sur l’icône de StarSense dans
l’interface de l’application.
2. Choisissez «Alignement nécessaire» 3. Pour centrer votre téléphone sur le
miroir du support StarSense, utilisez
les molettes au bas du support jusqu’à
que la vue de votre caméra soit centrée
dans le miroir, sans obstruction.
2211
33
11 22
44
33
55 66

23 | FRANÇAIS
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
Votre téléphone doit être aligné avec votre télescope pour utiliser correctement l’application StarSense. Si votre téléphone est
toujours aligné et n’a pas été retiré de la station d’accueil, passez à l’ÉTAPE 1. Sinon, revenez à la section ALIGNER VOTRE
TÉLÉPHONE AVEC VOTRE TÉLESCOPE ci-dessus.
1. Vous voilà prêt à localiser des objets.
Pointez le télescope vers une section
dégagée du ciel, et attendez que la
cible rouge passe au jaune.
2. Tapez sur un objet céleste du
planétarium pour le sélectionner.
3. Pas certain de ce que vous voulez
observer? Tapez sur l’icône d’étoile
pour voir la liste des meilleurs objets
de cette nuit. Tapez sur n’importe quel
objet de la liste.
5. La cible indique la direction dans laquelle
le télescope est orienté, et les fl èches
pointent la direction du mouvement
nécessaire pour atteindre la cible.
6. En utilisant les contrôles de mouvement
ralenti, suivez les fl èches pour déplacer
le télescope vers l'objet.
7. Tandis que vous approchez de
l'objet, arrêtez le mouvement pendant
plusieurs secondes afi n de laisser
au télescope le temps d'analyser les
étoiles du nouvel emplacement.
8. Si le télescope a détecté des étoiles,
mais qu'il n'est toujours pas aligné sur
la cible désirée, la cible devient jaune.
Continuez à suivre les fl èches pour
vous rapprocher de la cible.
4. Une fois l'objet sélectionné, son
nom apparaîtra sur le bas de la vue
planétarium..
9. Si vous arrêtez le mouvement pendant
quelques secondes, et que la cible
passe au vert, alors vous avez localisé
la cible avec succès! Il est maintenant
temps d'insérer votre oculaire basse
puissance.
UTILISER L'APPLICATION STARSENSE EXPLORER
2211 33
55
88
44
77
66
99

FRANÇAIS | 24
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ACCÈS À LA PILE DU CHERCHEUR
Le chercheur StarPointer utilise une pile au lithium 3V longue durée (#CR2032), qui est située sur la surface supérieure du
StarPointer. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télescope pendant une période prolongée, nous vous recommandons de
retirer la batterie pour le stockage.
Si vous devez retirer ou remplacer la pile, suivez ces instructions:
1. À l'aide d'un tournevis cruciforme,
desserrez la vis du couvercle de la
batterie et ouvrez le couvercle.
2. Si vous remplacez la pile, installez la
nouvelle en orientant le pôle (+) vers
l'extérieur.
3. Remettez le couvercle sur le chercheur
et resserrez la vis avec le tournevis
cruciforme.
Analysez ce code QR pour consulter les
instructions d'utilisation complètes de
l'application StarSense Explorer, ainsi
qu'un guide en vidéo.
• Inspectez les appareils et assurez-vous que le compartiment à pile est correctement fixé, par exemple que la vis ou toute autre
fixation mécanique est bien serrée.
• Ne pas utiliser si le compartiment n'est pas sécurisé.
• Jetez les piles-bouton immédiatement et en toute sécurité. Les piles, même vides restent dangereuses.
• Communiquez avec les personnes de votre entourage concernant les risques associés aux piles-bouton et comment assurer la
sécurité de leurs enfants.
• Retirez les piles si elles sont vides, ou si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une durée prolongée.
AVERTISSEMENT: GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
11 22 33

25 | FRANÇAIS
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TUBE OPTIQUE:
Type d'optiques: Réfracteur
Ouverture: 100mm (4")
Longueur de focale: 660mm (25,98")
Ratio de focale: f/6.6
Longueur focale de l'oculaire 1: 25mm (0,98")
Grossissement de l’oculaire 1: 26x
Longueur focale de l'oculaire 2: 10mm (0,39")
Grossissement de l’oculaire 2: 66x
Lentille de Barlow: Non incluse
Chercheur: Chercheur à point rouge StarPointer™
Diagonale en étoile: Renvoi coudé 90° (1,25")
Tube optique: Aluminium
Grossissement utile le plus élevé: 241x
Grossissement utile le plus faible: 15x
Magnitude stellaire limitante: 12,5
Résolution (Rayleigh): 1,37 seconde d'arc
Résolution (Dawes): 1,14 seconde d'arc
Puissance de rassemblement de la lumière
(Comparé à l'œil humain)
212x
Revêtements optiques: Optiques de verre totalement traité XLT
Longueur du tube optique: 710mm (27,95")
Diamètre du tube optique: 156mm (6,14")
Poids du tube optique: 4,65lbs (2,11kg)
Queue d’aronde Barre de queue d’aronde CG-5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA MONTURE
Type de monture: Alt-azimuth manuel
Plage d’ajustement en hauteur
(avec monture et trépied)
Aluminium, hauteur max, 1390mm (54,72")
Plateau à accessoires: Oui
Hauteur du trépied: 7,28 lbs (3,3 kg)
Vitesses d’orientation: Manuel
GPS: Utilise le GPS du téléphone
Compatibilité de queue d’aronde: CG-5
Exigences d'alimentation:
Aucune (nous recommandons l'utilisation de PowerTank Glow pour garder le télé-
phone chargé pendant l'utilisation de l'application)
Procédures d'alignement: Utiliser l'application StarSense Explorer
Logiciel: Application StarSense Explorer, et logiciel Celestron Starry Night Basic Edition
Poids total de l’ensemble 14,99 lbs (6,8 kg)

FRANÇAIS | 26
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL: N’essayez jamais d’observer le soleil l’aide d’un télescope, quel que soit son type.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type
incorrect.
• La pile incluse n’est pas rechargeable.
• N’utilisez la pile que de la manière prévue pour éviter les
court-circuits. Si un matériau conducteur met directement
en contact les pôles positifs et négatifs d’une pile, cela crée
un court-circuit.
• N’utilisez pas une pile endommagée.
• Ne stockez pas la pile dans un lieu extrêmement froid ou
chaud. Ceci pourrait réduire sa durée de vie.
• Retirez les piles si elles sont vides, ou si vous ne prévoyez
pas d'utiliser l'appareil pendant une durée prolongée.
• Avant de remplacer la pile, consultez le mode d'emploi et
faites attention au sens positif et négatif de la pile.
• Ne jetez pas la pile au feu.
• Jetez la pile dans le respect de la réglementation
BESOIN D'ASSISTANCE? Contactez le support technique de Celestron
celestron.com/pages/technical-support
Le design et les spécifi cations du produit sont sujettes à modifi cation sans préavis.
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans
et plus
©2024 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques déposées de
Celestron, LLC. Tous droits réservés. Celestron.com • 2835 Columbia Street,
Torrance, CA 90503 USA
Déclaration de la FCC Cet appareil respecte la section 15 des règles de
la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner
un fonctionnement indésirable.
LOGICIEL BONUS
Votre achat inclus un logiciel pour votre ordinateur. Vous n’avez pas besoin de télécharger ce logiciel pour utiliser votre télescope;
il est capable d’améliorer votre expérience.
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE
Windows:
• Windows 7 ou version ultérieure
• Processeur de 500 MHz ou plus
• 128 Mo de mémoire vive
• 850 Mo d’espace sur le disque dur
• Carte graphique compatible OpenGL de 32 Mo
• Moniteur d’une résolution de 1024x768 pixels (recommandé)
Mac:
• Binaire universel (compatible PC/Intel)
• OS X 10,4 ou version ultérieure (10,5 ou version ultérieure pour la version Elementary)
• Processeur G3 450 MHz ou plus
• 128 Mo de mémoire vive
• 850 Mo d’espace sur le disque dur
• Carte graphique compatible OpenGL de 32 Mo
• Moniteur d’une résolution de 1024x768 pixels (recommandé)
Logiciel d'astronomie Celestron Starry Night
Celestron Starry Night, le logiciel d'astronomie leader sur le marché, vous emmène dans une visite guidée du passé, du présent
et du futur de notre système solaire. Cela peut vous aider à en savoir plus sur le ciel nocturne et à planifi er votre prochaine
session d'observation. Utilisez Starry Night pour modéliser exactement comment le ciel nocturne apparaîtra depuis votre jardin,
une ville voisine ou n'importe où sur Terre.
Fabriqué en Chine | 03-24
www.celestron.com/pages/warranty

Modelo #22468
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
ITM. / ART. 1740564

1 2
4 5
7
3
6
8
9
10
12
13
11
28 | ESPAÑOL
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
AVISO SOLAR
• No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos ni con un telescopio. Puede producir daños oculares permanentes
e irreversibles.
• No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superfi cie. La acumulación interna de calor
puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado.
• No use nunca un fi ltro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que
los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin fi ltrar hasta el ojo.
• No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados con los
procedimientos operativos correctos del telescopio.
Guarde la caja y los materiales de embalaje de su telescopio. Recomendamos guardar el telescopio en su caja para
mantenerlo protegido en el almacenamiento y transporte.
Desembale cuidadosamente la caja y use la lista de piezas más adelante para comprobar que todas las piezas estén presentes.
LISTA DE PIEZAS
NECESITARÁ: (1) Destornillador de cabezal Phillips pequeño para sustituir la batería del localizador StarPointer
1. Localizador Starpointe
rTM
2. Dos oculares
a. 10mm Kellner
(66× aumento)
b. 25mm Kellner
(26× aumento)
3. Tubo de telescopio
4. Diagonal de imagen recta
5. Filtro lunar
6. Tarjeta de descarga de la app StarSense Explorer
7. Mandos de control de movimiento lento
8. Bandeja de accesorios
9. Bolsa de conector de teléfono StarSense
10. Conector de teléfono StarSense
11. Mapa lunar
12. Trípode
13. Llave hexagonal de 2mm
(oculta dentro del soporte)
CONTENIDO DE LA CAJA

44 55 66
ESPAÑOL | 29
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
MONTAJE DEL TELESCOPIO
SOPORTESOPORTE
El trípode y el soporte del StarSense Explorer 100AZ se entregan totalmente montados, por lo que la instalación es sencilla.
1. Saque el trípode y el soporte de la
caja. Ponga de pie el trípode y separe
las patas hasta que el apoyo central
encaje en posición.
2. Afl oje los mandos manuales de la parte
inferior de cada pata y extienda la
sección interna a la longitud deseada.
Apriete los mandos para asegurar las
patas, con cuidado de no apretarlos
en exceso.
3. Coloque la bandeja de accesorios
sobre el soporte central alineando
los agujeros del soporte de las patas.
Enrosque los tres tornillos manuales
en la bandeja, por la parte inferior de
ésta, asegurándola en posición.
INSTALACIÓN DE LOS MANDOS DE CONTROL DE MOVIMIENTO LENTO
Para instalar los mandos de movimiento lento a su soporte:
1. Encuentre la llave hexagonal incluida
de 2mm en la ranura de la parte
delantera del soporte.
2. Use la llave hexagonal para hacer
retroceder el tornillo hexagonal en una
de las varillas de movimiento lento. No
haga retroceder el tornillo por completo,
solamente lo sufi ciente para que no
obstruya el interior de la varilla.
3. Localice el eje del engranaje superior
en el soporte. Aquí colocará la varilla
de movimiento lento.
6. Use la llave hexagonal para hacer
retroceder el tornillo hexagonal en
la otra varilla de movimiento lento.
No haga retroceder el tornillo por
completo, solamente lo sufi ciente para
que no obstruya el interior de la varilla.
4. Ponga la varilla sobre el eje del
engranaje en forma de D. Presione
hacia dentro para asegurarse de que
esté totalmente asentada.
5. Use la llave hexagonal para apretar
el tornillo hexagonal en el eje del
engranaje.
11 22 33
11 22 33

30 | ESPAÑOL
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
7. Localice el eje del engranaje inferior en
el soporte. Aquí colocará la segunda
varilla de movimiento lento.
8. Use la llave hexagonal para apretar
el tornillo hexagonal en el eje del
engranaje.
9. Vuelva a colocar la llave hexagonal de
2mm en su ranura en la parte anterior
del soporte.
INSTALAR EL TUBO DEL TELESCOPIO
Para fi jar el tubo del telescopio al trípode y el soporte:
2. Si es necesario, afl oje el mando manual
de forma que el tornillo no sobresalga
en la fi jación de machihembrado.
3. Aguantando del tubo del telescopio al
lado del soporte, deslice la barra de
machihembrado en el soporte.
1. Localice el tornillo de mariposa en el
lateral del tubo del telescopio.
5. Saque la tapa de la lente del objetivo.
4. Apriete el mando manual de la fi jación
para asegurar el telescopio en posición.
77 88 99
5544
11 22 33

ESPAÑOL | 31
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALAR LA DIAGONAL ESTELAR
Una diagonal estelar se instala en la parte posterior de un telescopio refractor. Contiene un pequeño prisma que refl eja la luz en un
ángulo de 90 grados, para que pueda observar más cómodamente por el telescopio. Su StarSense Explorer 100 incluye una diagonal
estelar de imagen recta-un tipo especial de diagonal que orienta la vista en el ocular exactamente como la ve con el ojo desnudo. Con
esta diagonal puede usar su telescopio como catalejo de día para observar objetos terrestres, como aves, vida salvaje y lugares lejanos.
Para instalar la diagonal estelar:
1. Saque las tapas de ambos extremosde
la diagonal.
2. Afl oje el tornillo de la parte posterior
del enfoque y saque la tapa para polvo
pequeña.
3. Introduzca el tubo más pequeño de
la diagonal en la parte posterior del
enfoque. Apriete los tornillos para
asegurar la diagonal en posición.
Su telescopio incluye dos oculares Kellner—un ocular de 10mm y un ocular de 25mm. El ocular de 25mm ofrece un aumento
menor, mientras que el ocular de 10mm aumenta la potencia. Comience siempre con el ocular de 25mm. Si las condiciones de
observación son favorables, puede cambiar al ocular de 10mm.
Cuando esté preparado para ampliar su colección, contemple adquirir más oculares para tener más opciones de observación.
Cualquier ocular de telescopio estándar de 1,25" funcionará con este telescopio. Celestron ofrece kits con los oculares más
populares y fi ltros incluidos.
Para instalar el ocular:
1. Afl oje el tornillo del extremo abierto de
la diagonal estelar.
2. Inserte el cañón plateado del ocular de
25mm en la diagonal estelar.
3. Apriete el tornillo para asegurar el
ocular.
4. Para observar, mire por el ocular como
se indica anteriormente. Enfoque la
imagen girando los mandos bajo el
enfoque.
INSTALAR EL OCULAR
11 22 33
44
11
33
22

32 | ESPAÑOL
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALAR EL LOCALIZADOR STARPOINTER
El localizador StarPointer es una herramienta de apuntado de punto rojo que se monta sobre el tubo de su telescopio. Le
ayuda a apuntar el telescopio con precisión a los objetivos, de forma que pueda observarlos en el ocular.
Para instalar el localizador:
2. Deslice el soporte del localizador en la
ranura del tubo del telescopio, cerca
del enfoque. La ventana grande del
localizador debe estar orientada a la
parte anterior del telescopio.
1. Si es necesario, afl oje el tornillo de
forma que el tornillo no sobresalga en
la ranura de machihembrado.
3. Apriete el tornillo para fi jarlo en
posición.
INSTALAR EL CONECTOR DE TELÉFONO
1. Para instalar el conector de teléfono
StarSense, introduzca el soporte de
bayoneta en el lateral del conector en
el puerto del lateral del soporte al otro
lado de la fi jación machihembrada.
2. Alinee la fl echa del conector con
la marca de alineación del soporte
y presione hacia dentro girando el
conector en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el botón de
liberación naranja encaje en posición
en el agujero del conector.
3. Para retirar el conector, pulse el botón
de liberación naranja y gire el conector
en sentido horario hasta que se suelte
el soporte de bayoneta.
2211 33
11 22 33

Ocular de 25mm
Mandos de enfoque
ESPAÑOL | 33
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
MOVER EL STARSENSE EXPLORER 100
Apuntar su StarSense Explorer 100 a objetos es sencillo gracias a sus mandos de control precisos de movimiento lento. Cuando
su telescopio esté apuntando aproximadamente al objetivo, puede usar los mandos para marcar su posición exacta.
1. Comience realizando ajustes amplios
en la posición del telescopio de
forma que apunte aproximadamente
al objetivo. Para hacerlo, empuje el
tubo del telescopio en la dirección del
objeto que desee observar.
2. Cuando esté preparado para realizar
ajustes precisos, use los mandos de
movimiento lento. El mando superior
controla la posición en altitud del
telescopio (arriba y abajo). Gírelo en
sentido horario para apuntar más alto
en el fi rmamento o antihorario para
apuntar más bajo.
3. El mando inferior controla la posición
en azimut del telescopio (izquierda a
derecha). Gírelo en sentido horario
para mover a la izquierda y antihorario
para mover a la derecha.
ALINEAR EL LOCALIZADOR
Aunque su telescopio StarSense Explorer 100AZ Lunar Edition usa su teléfono y la app StarSense Explorer para navegar por
el fi rmamento, un localizador de punto rojo tradicional sigue siendo una parte importante de su instalación. Puede usarlo para
observación terrestre, diurna y observación astronómica nocturna sin la app. La primera vez que use su telescopio de este modo,
deberá alinear el localizador con la óptica principal del telescopio. Es preferible hacerlo de día* usando objetivos terrestres.
CENTRAR EL OBJETO EN EL OCULAR
Mire por el telescopio usando su ocular
de 25mm. Mueva el telescopio hasta
que el objeto elegido quede en el centro
del campo de visión. Si la imagen se ve
borrosa, gire suavemente los mandos
de enfoque a cada lado del telescopio
hasta que quede defi nida.
NOTA: La imagen del telescopio puede aparecer
invertida. Es normal en un telescopio
astronómico.
ELEGIR UN OBJETO
Para alinear el localizador, saque el
telescopio de día y localice un objeto
fácilmente reconocible, como una farola,
una matrícula de coche, o una señal. El
objeto debe estar lo más lejos posible, al
menos a 400 m.
1. Retire la pestaña de plástico del
compartimiento de batería del
localizador y ponga el mando de
encendido en posición "ENCENDIDO".
11 22 33
2211 33

34 | ESPAÑOL
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
Get started with the App
• Download the app from the or before your fi rst
observing session.
• When prompted, enter the unique unlock code below to enable telescope
control on your device.
• SAVE THIS COD E! Either keep this card in your telescope box or take a
photo of the card so you can unlock up to 5 devices in the future.
If you need technical assistance, please reach out to Celestron Technical Support by visiting
Si necesita asistencia técnica, contacte con Soporte Técnico de Celestron visitando
Si vous avez besoin d’assistance, veuillez contacter le support technique de Celestron à l’adresse
celestron.com/pages/technical-support
03-24
Apprendre à connaître l'application
Comience con la app
• Téléchargez l'appli depuis ou avant votre première
session d'observation.
• Lorsque l'application le demande, saisissez la clé de déverrouillage pour
permettre au télescope de contrôler votre appareil.
• CON SERVEZ PRÉCIE USEMENT CE COD E! Vous pouvez soit ranger
cette carte dans la boîte du télescope ou prenez-en une photo, afi n de
pouvoir déverrouiller jusqu'à 5appareils à l'avenir.
• Descargue la app de
o antes de su primera sesión
de observación.
• Cuando se solicite, introduzca el código de desbloqueo exclusivo siguiente
para habilitar el control del telescopio en su dispositivo.
• ¡G UARDE ESTE CÓD IGO! Conserve esta tarjeta en la caja de su
telescopio o tome una fotografía de la tarjeta de forma que pueda
desbloquear hasta 5 dispositivos en el futuro.
5544 66
33
22
11
5544 66
33
44
22
11
AJUSTAR EL LOCALIZADOR
Sin mover el telescopio, use los
dos mandos de ajuste para mover el
localizador hasta que el punto rojo
aparezca sobre el objeto que está
observando en el ocular de 25mm del
telescopio.
SU LOCALIZADOR ESTÁ ALINEADO.
No debería necesitar realinearse a menos
que reciba golpes o caiga.
*¡AVISO SOLAR! No intente nunca
observar el Sol con ningún telescopio.
MIRAR POR EL LOCALIZADOR
4. Una vez que el objeto esté centrado
en su ocular de 25 mm, mire a través
del buscador y localice el punto rojo.
DESCARGA Y ACTIVACIÓN DE LA APP
Antes de sacar el telescopio al exterior, descargue la app StarSense Explorer en su teléfono. Busque "Celestron StarSense
Explorer" en Apple App Store o Google Play. La app tiene un gran tamaño, recomendamos que la descargue cuando esté
conectado a WiFi.
2. Cuando haya descargado la app,
localice la tarjeta naranja en la caja de
su telescopio. Ejecute la app.
3. Cuando se solicite, introduzca el
código de activación de la tarjeta para
activar la app. Su código desbloqueará
hasta 5 dispositivos.
3. Seleccione su telescopio del menú
desplegable.
1. Para comprobar que su teléfono sea
compatible con StarSense Explorer,
escanee el código QR anterior o visite
celestron.com/sse para ejecutar una
comprobación de compatibilidad.
mando de ajuste
(arriba y abajo)
mando de ajuste
(lado a lado)

ESPAÑOL | 35
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
2211
33
11 22
44
33
55
66
1. Retire la cubierta del conector y
guárdela en la bandeja del trípode u
otro lugar seguro.
1. Toque el icono StarSense en la interfaz
de la app.
2. Seleccione “Necesita alineación” en la
ventana emergente.
3. Para centrar el teléfono con el
espejo del conector StarSense,
gire los mandos de la parte inferior
del soporte hasta que la vista de la
cámara de su teléfono esté centrada,
sin obstrucciones, en el espejo.
2. Abra el deslizador de muelle en la parte
superior del conector del teléfono.
3. Ponga el teléfono en el soporte de
forma que quede a nivel con el borde
inferior del soporte del teléfono.
Suelte lentamente el deslizador para
asegurar el teléfono en posición.
CONECTAR SU TELÉFONO INTELIGENTE A LA BASE STARSENSE
La mayoría de teléfonos caben en el conector con la funda puesta. Puede que tenga que sacar la funda del teléfono si es
especialmente voluminosa o no encaja en la fi jación (por ejemplo, fundas con tapa).
ALINEAR SU TELÉFONO CON SU TELESCOPIO
NOTA: Si lo prefi ere, puede seguir un tutorial paso a paso de este procedimiento de alineación en la app StarSense Explorer.
4. A continuación deberemos alinear la
vista del teléfono con la del telescopio.
Para hacerlo, comience apuntando su
telescopio a un objeto muy distante.
Es preferible elegir un objeto que esté
como mínimo a un cuarto de milla
(400m) de distancia.
5. Centre el objeto en el ocular de su
telescopio.
6. Desplace la vista de la cámara hasta
que el mismo objeto esté centrado en
el punto de mira.
¡Ahora estamos listos para
observar estrellas! Deberá esperar a
que el cielo se oscurezca lo sufi ciente
para que las estrellas sean visibles.

36 | ESPAÑOL
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
USO DE LA APP STARSENSE EXPLORER
Su teléfono debe estar alineado con su telescopio para utilizar la aplicación StarSense correctamente. Si su teléfono todavía
está alineado y no lo ha retirado de la base, continúe con el PASO 1. De lo contrario, regrese a la sección ALINEAR SU
TELÉFONO CON SU TELESCOPIO anterior.
1. Ahora está preparado para localizar
objetos. Apunte el telescopio a una
zona despejada del fi rmamento y
espere a que el punto de mira rojo se
ponga amarillo.
2. Toque cualquier objeto celeste en la
vista de planetario para seleccionarlo.
3. ¿No está seguro de qué desea
observar? Toque el icono Estrella para
ver una lista de los mejores objetos de
esta noche. Toque cualquier objeto de
la lista.
5. El punto de mira indica el lugar al que
apunta el telescopio.
6. Usando los controles de movimiento
lento del telescopio, siga las fl echas
para mover el telescopio hacia el objeto.
4. Cuando haya seleccionado un objeto,
su nombre aparecerá en la parte
inferior de la vista de planetario.
7. A medida que se acerque al objeto,
deténgase y espere unos segundos
para que el telescopio pueda detectar
las estrellas de su nueva ubicación.
8. Si el telescopio ha detectado estrellas,
pero aún no está sobre el objetivo
deseado, el punto de mira se pondrá
amarillo. Siga las fl echas para
acercarse al objetivo.
9. Si se detiene, espera unos segundos,
y el punto de mira se pone verde, ha
localizado correctamente el objeto.
Está preparado para observar con su
ocular de baja potencia.
2211 33
55
88
44
77
66
99

ESPAÑOL | 37
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ACCEDER A LA BATERÍA DEL LOCALIZADOR
El localizador StarPointer usa una batería de litio de 3V de larga duración (#CR2032), situada en la superfi cie superior del
StarPointer. Si no va a usar su telescopio durante un tiempo prolongado, recomendamos retirar la batería para guardarlo.
Si necesita retirar o sustituir la batería, siga estas instrucciones:
1. Usando un destornillador con cabezal
Phillips, afl oje el tornillo de la cubierta
de la batería y abra la tapa.
2. Si está sustituyendo la batería, instale
la nueva con el terminal (+) hacia
fuera.
3. Vuelva a colocar la tapa en el
localizador y apriete el tornillo con el
destornillador de cabezal Phillips.
• Examine los dispositivos y asegúrese de que el compartimiento de batería esté correctamente asegurado, es decir, que el tornillo u otra fijación
mecánica esté apretado.
• No lo use si el compartimiento no está asegurado.
• Deseche las baterías de botón usadas de inmediato y de forma segura. Las baterías gastadas aún pueden ser peligrosas.
• Avise a terceros del riesgo asociado a las baterías de botón y el modo de mantener seguros a los niños.
• Retire las baterías si están agotadas o si el producto no va a usarse durante un tiempo prolongado.
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Escanee este código QR para obtener
instrucciones completas de la aplicación
StarSense Explorer y una guía en video.
11 22 33

38 | ESPAÑOL
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ESPECIFICACIONES DEL TUBO ÓPTICO
Diseño óptico: Refractor
Apertura: 100mm (4")
Longitud focal: 660mm (25,98")
Apertura focal: f/6.6
Longitud focal del ocular 1: 25mm (0,98")
Aumento del ocular 1: 26x
Longitud focal del ocular 2: 10mm (0,39")
Aumento del ocular 2: 66x
Lente Barlow: No incluida
Localizador: Localizador de punto rojo StarPointer™
Diagonal estelar: Imagen recta 90° (1,25”)
Tubo óptico: Aluminio
Aumento máximo útil: 241x
Aumento mínimo útil: 15x
Magnitud estelar límite: 12,5
Resolución (Rayleigh): 1,37 arcosegundos
Resolución (Dawes): 1,14 arcosegundos
Capacidad de captación de luz (Comparada con el ojo
humano):
212x
Recubrimiento de ópticas: Óptica de cristal con recubrimiento completo XLT
Longitud óptica del tubo: 710mm (27,95")
Diámetro del tubo óptico: 156mm (6,14")
Peso del tubo óptico: 4,65lbs (2,11 kg)
Machihembrado Barra machihembrada CG-5
ESPECIFICACIONES DEL SOPORTE
Tipo de soporte: Altazimut manual
Gama de ajuste de altura (incluye soporte y trípode): Aluminio, 1390mm (54,72") de altura máxima
Bandeja de accesorios: Sí
Peso del trípode: 7,28 lbs (3,3 kg)
Velocidades de desplazamiento: Manual
GPS: Usa el GPS del teléfono
Compatibilidad de machihembrado: CG-5
Requisitos de alimentación: Ninguno (se recomienda PowerTank Glow para mantener cargado el teléfono duran-
te el uso de la app)
Procedimientos de alineación: Uso de la app StarSense Explorer
Software: App StarSense Explorer, y software Celestron Starry Night Basic Edition
Peso total del kit 14,99 lbs (6,8 kg)
ESPECIFICACIONES

ESPAÑOL | 39
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
AVISO SOLAR: No intente nunca observar el Sol con ningún telescopio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo
incorrecto.
• La batería incluida no es recargable.
• Use la batería exclusivamente del modo originalmente
pretendido para evitar un cortocircuito. Cuando el material
conductor se conecte directamente al positivo y negativo
de la batería causará un cortocircuito.
• No use una batería dañada.
• No guarde la batería en un entorno extremadamente frío
o cálido. Hacerlo puede reducir la duración de la batería.
• Retire las baterías si están agotadas o si el producto no va
a usarse durante un tiempo prolongado.
• Cuando cambie la batería, consulte el manual de
instrucciones y asegúrese de que los lados positivo y
negativo estén correctamente orientados.
• No ponga las baterías en el fuego.
• Deseche la batería según la normativa local.
¿NECESITA AYUDA? Contacte con el soporte técnico de Celestron
celestron.com/pages/technical-support
El diseño y las especifi caciones del producto están sujetos a cambios sin
notifi cación previa. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado
por personas de 14 años o más de edad.
©2024 Celestron. Celestron y su símbolo son marcas comerciales de Celestron,
LLC. Todos los derechos reservados. Celestron.com • 2835 Columbia Street,
Torrance, CA 90503 EE.UU.
NOTIFICACIÓN FCC: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo
debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
SOFTWARE COMPLEMENTARIO
Su adquisición incluye software para su ordenador. No es necesario descargar estar herramientas para usar su telescopio,
pero pueden mejorar su experiencia.
REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA
Windows:
• Windows 7 o superior
• Procesador de 500MHz o superior
• 128 MB RAM
• Espacio en el disco duro de 850 MB
• Tarjeta gráfi ca de 32 MB con capacidad de OpenGL
• Monitor con resolución de 1024x768 píxeles (recomendado)
Mac:
• Binario universal (PPC/compatible con Intel)
• OS X 10.4 o superior (10.5 o superior para Elementary)
• Procesador G3 450 MHz o superior
• 128 MB RAM
• Espacio en el disco duro de 850 MB
• Tarjeta gráfi ca de 32 MB con capacidad de OpenGL
• Monitor con resolución de 1024x768 píxeles (recomendado)
Software de astronomía Celestron Starry Night
Celestron Starry Night, el principal software de astronomía del mercado, le lleva en una visita guiada del pasado, presente y futuro de nuestro
sistema solar. Puede ayudarle a aprender sobre el fi rmamento nocturno y a planifi car su siguiente sesión de observación. Use Starry Night para
modelar con exactitud el aspecto del fi rmamento nocturno desde su patio trasero, una ciudad cercana, o cualquier lugar de la Tierra.
Hecho en China | 03-24
www.celestron.com/pages/warranty

Model #22468 SVENSKA
INSTRUKTIONS MANUAL
ITM. / ART. 1740564

41 | SVENSKA
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
1 2
4 5
7
3
6
8
9
10
12
13
11
SOLVARNING
• Titta aldrig direkt på solen med blotta ögat eller med ett teleskop. Permanenta och oreparerbara ögonskador kan uppstå.
• Använd aldrig teleskopet för att projicera en bild av solen på någon yta. Intern värmeutveckling kan skada teleskopet och alla
tillbehör som är anslutna till det.
• Använd aldrig ett solfi lter för okularet eller en Herschel-kil. Intern värmeutveckling i teleskopet kan få dessa anordningar att
spricka eller gå sönder, vilket gör att ofi ltrerat solljus kan passera in i ögat.
• Lämna inte teleskopet utan uppsikt, särskilt om det fi nns barn eller vuxna i närheten som inte känner till hur teleskopet används
på rätt sätt.
Spara teleskoplådan och förpackningsmaterialet. Vi rekommenderar att du packar ner teleskopet i dess låda för att hålla det
säkert under förvaring och transport.
Packa upp kartongen försiktigt och använd listan nedan för att kontrollera att alla delar fi nns.
VAD FINNS I LÅDAN
LISTA ÖVER MEDFÖLJANDE DELAR
DU BEHÖVER: (1) Liten skruvmejsel med Phillips-huvud för att byta batteri i StarPointer sökarkikare
1. StarPointerTM Sökarkikare
2. Två okular
a. 10 mm Kellner
(66× förstoring)
b. 25 mm Kellner
(26× förstoring)
3. Teleskoprör
4. Upprätt bilddiagonnal
5. Månfi lter
6. StarSense Explorer app download card
7. Reglage för slowmotion
8. Bricka för tillbehör
9. StarSense påse för mobilförvaring
10. StarSense dockstation för mobil
11. Karta över månen
12. Tripodstativ
13. 2 mm insexnyckel
(dold inuti)

SVENSKA | 42
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
MONTERA DITT TELESKOP
STATIV STATIV
Stativet och monteringen till StarSense Explorer 100AZ är helt monterad vid leverans och är enkelt att sätta upp.
1. Ta ut stativet och monteringen ur
förpackningen. Ställ stativet upprätt
och dra isär stativbenen tills mittstaget
snäpper på plats.
2. Lossa handtagen längst ned på varje
ben och förläng innersektionen efter
önskemål. Dra åt skruvarna för att fästa
benen, var försiktig så att du inte drar
åt för hårt.
3. Placera brickan ovanpå mittstaget,
i linje med hålen i benstaget. Dra in
de tre tumskruvarna i brickan, genom
botten av benstaget, och säkra brickan
på plats.
INSTALLERA KONTROLLREGLAGE FÖR SLOWMOTION
Så här fäster du reglagen för slowmotion:
1. Leta reda på den medföljande 2 mm
insexnyckeln som är gömd i skåran på
framsidan av fästet.
2. Använd insexnyckeln för att skruva
ut skruven på ett av slowmotion-
reglagen. Skruva inte ut den helt, utan
bara så mycket att den inte blockerar
insidan.
6. Använd insexnyckeln för att skruva ut
skruven på ett av slowmotion-reglagen.
Skruva inte ut den helt, utan bara så
mycket att den inte blockerar insidan.
3. Lokalisera den övre kugghjulsaxeln
på fästet. Det är här du kommer att
placera slowmotionreglaget.
4. Placera reglaget över den D-formade
kugghjulsaxeln. Tryck inåt för att se till
att den sitter helt på plats.
5. Använd insexnyckeln för att dra åt
skruven på skaftet.
11 22 33
11 22 33
44 55 66

43 | SVENSKA
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
7. Lokalisera den nedre kugghjulsaxeln
på fästet. Det är här du ska placera det
andra slowmotionreglaget.
8. Använd insexnyckeln för att dra åt
skruven på skaftet.
9. Sätt tillbaka 2 mm insexnyckeln i sitt
förvaringsfack på framsidan av fästet.
INSTALLERA TELESKOPRÖRET
Fäst teleskopröret på stativet och monteringen:
5. Ta bort linsskyddet på okularet.
2. Lossa vid behov skruven så att skruven
inte sticker in i monteringsskenan.
3. Håll teleskopröret intill skenan och skjut
in kopplingen i klämman på fästet.
1. Leta reda på monteringsskenan som
fi nns på sidan av teleskopröret.
4. Dra åt skruven på klämman för att säkra
att teleskopet sitter på plats.
77 88 99
5544
11 22 33

SVENSKA | 44
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
INSTALLERA STJÄRNDIAGONALEN
En stjärndiagonal fästs på baksidan av ett brytande teleskop. Den innehåller ett litet prisma som refl ekterar ljuset i en 90-graders
vinkel så att du kan se mer bekvämt genom teleskopet. Din StarSense Explorer 100 levereras med en stjärndiagonal med upprätt
bild – en speciell typ av diagonal som orienterar vyn i okularet exakt som du ser den med blotta ögat. Med denna diagonal kan du
använda ditt teleskop som tubkikare under dagen för att titta på landbaserade objekt som fåglar, vilda djur och avlägsna landmärken.
Installera stjärndiagonalen:
1. Ta bort kåporna från båda ändarna av
diagonalen.
2. Lossa ställskruvarna på baksidan
av fokuseraren och dra ut det lilla
dammskyddet.
3. För in det mindre röret på diagonalen i
baksidan av fokuseraren. Dra åt ställ-
skruvarna för att säkra diagonalen på
plats.
INSTALLERA OKULARET
Ditt teleskop levereras med två Kellner-okular – ett 10 mm okular och ett 25 mm okular. Okularet på 25 mm ger lägre förstoring, medan
okularet på 10 mm ger högre effekt. Börja alltid med 25 mm okularet. Om synförhållandena är gynnsamma kan du byta till 10 mm
okularet.
När du är redo att utöka din samling kan du överväga att köpa ytterligare okular för fl er visningsalternativ. Alla vanliga 1,25-tums
teleskopokular fungerar med detta teleskop. Celestron erbjuder kit med alla de mest populära okularen och fi ltren inkluderade.
Installera okularet:
1. Lossa ställskruven på den öppna
änden av stjärndiagonalen.
2. För in 25 millimetersokularets silvertub
i stjärndiagonalen.
3. Dra åt ställskruven för att säkra okularet.
4. Observera genom att titta genom
okularet som visas ovan. Öka fokus
med rattarna under fokuseraren.
11 22 33
11
33
22
44

45 | SVENSKA
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
MONTERA STARPOINTER SÖKARKIKARE
StarPointer sökarkikare är ett rödpunktsriktmedel som monteras på toppen av teleskopröret. Det hjälper dig att rikta teleskopet
rakt mot ett objekt så att du kan se det i okularet.
Montera sökarkikare:
2. Skjut in sökarkikarens kopplingsfäste
på teleskoptuben nära fokuseraren.
Det stora fönstret på sökarkikaren ska
vara vänt mot teleskopets framsida.
1. Lossa vid behov ställskruven så att
skruven inte sticker in i kopplingen.
3. Dra åt skruvarna för att hålla det på plats.
1. Installera StarSense-dockstation för
mobilen genom att föra in fästet på
sidan av stationen i porten på sidan av
fästet som är motsatt kopplingsfästet.
2. Rikta in pilen på dockningsstationen
mot spåret på fästet och tryck inåt
samtidigt som du vrider dockan
moturs tills den orangefärgade
frigöringsknappen snäpper på plats i
hålet på dockningsstationen.
3. Ta bort dockningsstationen genom
att trycka på den orangefärgade
frigöringsknappen och vrida dockan
medurs tills fästet lossnar.
MONTERA DOCKSTATIONEN FÖR MOBILEN
2211 33
11 22 33

SVENSKA | 46
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
CENTRERA OBJEKTET I OKULARET
3. Titta genom teleskopet med hjälp av
25 mm okular. Flytta teleskopet tills det
objekt du valt ligger i mitten av bilden.
Om bilden är suddig, vrid försiktigt på
fokusknapparna på vardera sidan av
teleskopet tills den blir skarp.
OBS: Bilden i ditt teleskop kan se inverterad ut. Detta
är helt normalt i ett astronomiskt teleskop.
STÄLLA IN SÖKARKIKAREN
Även om ditt StarSense Explorer 100AZ Lunar Edition-teleskop använder din smartphone och StarSense Explorer-appen för att
navigera på himlen, är ett traditionellt rödpunktsriktmedel fortfarande en viktig del av din installation. Du kan använda den för
landbaserade observationer dagtid eller astronomi nattetid utan appen. Första gången du använder teleskopet på det här sättet
måste du rikta in sökaren mot teleskopets huvudoptik. Det är bäst att göra detta under dagen* med landbaserade mål.
VÄLJ ETT OBJEKT
2. För att rikta in sökarkikaren tar du ut
teleskopet under dagen och letar upp
ett lätt igenkännligt objekt, t.ex. en
gatlykta, registreringsskylt eller skylt.
Objektet ska vara så långt bort som
möjligt, men på ett avstånd av minst
400 meter.
1. Ta bort plastfl iken från batterifacket i
sökarkikaren och vrid strömbrytaren till
läge “ON”.
FLYTTA STARSENSE EXPLORER 100
Det är enkelt att rikta StarSense Explorer 100 mot objekt tack vare de exakta kontrollrattarna för slowmotion. När teleskopet
pekar ungefär mot objektet kan du använda rattarna för att ställa in dess exakta position.
1. Börja med att göra stora justeringar av
teleskopets position så att det pekar
ungefär mot målet. För att göra detta,
tryck helt enkelt teleskopröret i riktning
mot det objekt du vill se.
2. När du är redo att göra fi njusteringar
använder du slowmotion-reglaget. Det
övre vredet reglerar teleskopet upp
och ned (altitud). Vrid den medurs
för att peka högre upp på himlen eller
moturs för att peka lägre.
3. Det nedre vredet reglerar teleskopet
vänster till höger (azimut). Vrid den
medurs för att fl ytta till vänster eller
moturs för att fl ytta till höger.
11 22 33
2211 33
25 mm Okular
Fokusknappar

47 | SVENSKA
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
Get started with the App
• Download the app from the or before your fi rst
observing session.
• When prompted, enter the unique unlock code below to enable telescope
control on your device.
• SAVE THIS COD E! Either keep this card in your telescope box or take a
photo of the card so you can unlock up to 5 devices in the future.
If you need technical assistance, please reach out to Celestron Technical Support by visiting
Si necesita asistencia técnica, contacte con Soporte Técnico de Celestron visitando
Si vous avez besoin d’assistance, veuillez contacter le support technique de Celestron à l’adresse
celestron.com/pages/technical-support
03-24
Apprendre à connaître l'application
Comience con la app
• Téléchargez l'appli depuis ou avant votre première
session d'observation.
• Lorsque l'application le demande, saisissez la clé de déverrouillage pour
permettre au télescope de contrôler votre appareil.
• CON SERVEZ PRÉCIE USEMENT CE COD E! Vous pouvez soit ranger
cette carte dans la boîte du télescope ou prenez-en une photo, afi n de
pouvoir déverrouiller jusqu'à 5appareils à l'avenir.
• Descargue la app de
o antes de su primera sesión
de observación.
• Cuando se solicite, introduzca el código de desbloqueo exclusivo siguiente
para habilitar el control del telescopio en su dispositivo.
• ¡G UARDE ESTE CÓD IGO! Conserve esta tarjeta en la caja de su
telescopio o tome una fotografía de la tarjeta de forma que pueda
desbloquear hasta 5 dispositivos en el futuro.
LADDA NER OCH AKTIVERA APPEN
Innan du tar med dig teleskopet ut, ladda ner StarSense Explorer-appen till din smartphone. Sök efter “Celestron StarSense Explorer”
i Apple App Store eller Google Play. Appen är stor, så vi rekommenderar att du laddar ner den medan du är ansluten till wifi .
2. När du har laddat ner appen hittar
du det orangefärgade vykortet i din
teleskoplåda. Starta appen.
3. Ange aktiveringskoden på vykortet när du
blir ombedd att göra det för att aktivera
appen. Din kod öppnar upp till 5 enheter.
4. Välj ditt teleskop i drop down-menyn.
1. För att verifi era att din telefon är
kompatibel med StarSense Explorer,
skanna QR-koden ovan eller besök
celestron.com/sse att göra en
kompatibilitetskontroll.
JUSTERA SÖKARKIKAREN
5. Utan att fl ytta teleskopet, använd de två
justeringsrattarna för att fl ytta sökaren
runt tills den röda punkten visas över
samma objekt som du observerar i
teleskopets 25 mm okular.
DIN SÖKARKIKARE ÄR NU INSTÄLLD!
6. Den bör inte behöva justeras om den
inte stöter emot eller tappas.
* SOLVARNING! Försök aldrig att titta på
solen genom ett teleskop.ope.
TITTA I EN SÖKARKIKARE
4. När objektet är centrerat i ditt 25 mm
okular, titta genom sökarsiktet och
lokalisera den röda punkten.
5544 66
33
44
22
11
justeringsratt
(upp och ned)
justeringsratt
(sida till sida)

SVENSKA | 48
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
FÄST DIN SMARTPHONE I STARSENSE
3. Appen kommer nu att vägleda dig genom
följande process. Vrid de två rattarna på
undersidan av dockningsstationen tills
kameravyn är centrerad över spegeln
och fri från hinder.
1. Tryck på StarSense-ikonen i appen. 2. Välj “Needs Alignment” från popup
menyn
6. Fortsätt följa stegen i appen. När du ser
kameravyn igen, dra bilden för att rikta in
hårkorset över objektet som är centrerat
i okularet. Om du vill kan du använda två
fi ngrar för att zooma in för att centrera
objektet mer exakt.
Nu är du redo att titta på stjärnor!
Du behöver bara vänta på att himlen blir
mörk nog för att stjärnorna ska synas.
4. Därefter måste telefonens vy anpassas
till teleskopets vy. För att göra detta
börjar du med att rikta teleskopet mot
ett mycket avlägset objekt. Det är bäst
att välja ett objekt som är minst ca 400
meter bort.
5. Centrera objektet i teleskopets okular.
KOPPLA IHOP DIN MOBIL MED TELESKOPET
Vi rekommenderar att följande steg utförs på dagtid med StarSense Explorer-appen öppen.
1. Ta bort locket på dockstationen och
förvara det på stativbrickan eller någon
annan säker plats.
2. Dra upp det fjäderbelastade reglaget
på ovansidan av dockstationen.
3. Placera telefonen i hållaren så att den
är i jämnhöjd med telefonhållarens
nedre kant. Släpp reglaget långsamt
för att fästa telefonen på plats.
De fl esta telefoner passar i dockningsstationen med mobilskalet på. Du kan behöva ta bort skalet om det är särskilt skrymmande
eller inte får passar i hållaren (t.ex. plånboksfodral).
2211
33
11 22
44
33
55
66

49 | SVENSKA
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
5. Hårkorset visar var teleskopet är riktat
och pilarna visar var du behöver rikta
teleskopet för att se ditt mål.
6. Använd teleskopets slowmotion-
reglage och följ pilarna för att fl ytta
teleskopet mot objektet.
7. När du kommer närmare objektet,
stanna och vänta några sekunder så
att teleskopet kan känna av stjärnorna
på din nya plats.
8. Om teleskopet har upptäckt stjärnor,
men fortfarande inte är över ditt
avsedda mål, kommer hårkorset att bli
gult. Fortsätt att följa pilarna närmare
målet.
4. När du har valt ett objekt visas dess
namn längst ner i planetarievyn.
9. Om du stannar och väntar i några
sekunder och hårkorset blir grönt, har
du lyckats lokalisera ditt objekt! Det är
nu redo att visas i ditt okular.
1. Du är nu redo att lokalisera objekt.
Rikta teleskopet mot ett klart himlavalv
och vänta tills den röda markeringen
(hårkorset) blir gul.
2. Tryck på en himlakropp i planetarievyn
för att välja den.
OBS: Dessa steg fungerar inte I dagsljus. Det måste
vara mörkt på himlen.
3. Är du inte säker på vad du vill
observera? Tryck på stjärnikonen för
att visa en lista över kvällens bästa
objekt. Tryck på valfritt objekt i listan.
ANVÄND STARSENSE EXPLORER APP
Telefonen måste vara ihopkopplad med teleskopet för att StarSense-appen ska kunna användas korrekt. Om telefonen fortfarande
är inriktad och inte har tagits bort från dockstationen, fortsätt till STEG 1. I annat fall, gå tillbaka till avsnittet KOPPLA IHOP DIN
MOBIL MED TELESKOPET ovan.
2211 33
55
88
44
77
66
99

SVENSKA | 50
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
ÅTKOMST TILL SÖKARKIKARENS BATTERI
StarPointer sökarkikare använder ett 3V litiumbatteri med lång livslängd (#CR2032), som sitter på StarPointers ovansida. Om du
planerar att inte använda teleskopet under en längre period, rekommenderar vi att du tar bort batteriet för förvaring.
Om du behöver ta bort eller byta batteriet, följ dessa instruktioner:
1. Lossa batteriluckans skruv med hjälp
av en stjärnskruvmejsel och lyft upp
luckan.
2. Om du byter batteri, installera det nya
med (+) polen vänd utåt.
3. Sätt tillbaka locket till batterifacket och
dra åt skruven med stjärnskruvmejseln.
• Kontrollera enheterna och se till att batterifacket är korrekt stängt, t.ex. att skruven eller annan
mekanisk fästanordning är åtdragen.
• Använd inte teleskopet om facket inte är stängt.
• Kasta förbrukade knappbatterier omedelbart och på ett säkert sätt. Använda batterier kan
fortfarande vara farliga.
• Berätta för andra om riskerna med knappbatterier och hur de skyddar sina barn.
• Ta bort batterierna om de är urladdade eller om produkten ska lämnas oanvänd under en längre tid.
VARNING: FÖRVARA BATTERIERNA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Skanna den här QR-koden för fullständiga
StarSense Explorer-appinstruktioner och
en videoguide.
11 22 33

51 | SVENSKA
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
SPECIFIKATIONER FÖR OPTISKT RÖR:
Optisk design: Refraktor
Bländare: 100mm (4")
Brännvidd: 660mm (25.98")
F-nummer: f/6.6
Brännvidd okular 1: 25mm (0.98")
Förstoring av okularlins 1: 26x
Brännvidd okular 2: 10mm (0.39")
Förstoring av okularlins 2: 66x
Barlowlins: Ingår ej
Sökarkikare: StarPointer™ sökarkikare med rödpunktsriktmedel
Stjärndiagonal: Upprätt bild 90° (1.25”)
Optiskt rör: Aluminium
Högsta användbara förstoring: 241x
Lägsta användbara förstoring: 15x
Gärns för förstoring av stjärnor: 12.5
Upplösning (Rayleigh): 1,37 bågsekunder
Upplösning (Dawes): 1,14 bågsekunder
Ljusinsamlande förmåga (jämfört med mänskligt öga): 212x
Optisk beläggning: Glasoptik med XLT-beläggning
Längd optiskt rör: 710mm (27.95")
Diameter optiskt rör: 156mm (6.14")
Vikt optiskt rör: 2,11 kg (4.65 lbs)
Monteringsskena CG-5 Monteringsskena
SPECIFIKATIONER FÖR MONTERING
Typ av montering: Manuell Alt-Azimuth
Höjdjusteringsområde (inkluderar montering och stativ): Aluminium, 1 390 mm (54.72”) maxhöjd
Tillbehörsbricka: Ja
Vikt tripod-stativ: 7.28 lbs (3.3 kg)
Svänghastighet: Manuell
GPS: Använder mobilens GPS
Monteringsskena CG-5
Strömförsörjning
Ingen (rekommenderar PowerTank Glow för att hålla telefonen laddad under använd-
ning av appen)
Procedurer för justering: Använd StarSense Explorer App
Mjukvara: StarSense Explorer App och Celestron Starry Night Basic Edition Software
Totalvikt: 6,8 kg (14.99 lbs)
SPECIFIKATIONER

SVENSKA | 52
STARSENSE EXPLORER 100AZ - LUNAR EDITION
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Det fi nns risk för explosion om batteriet ersätts med ett
batteri av fel typ.
• Batteriet som ingår är inte uppladdningsbart.
• För att undvika kortslutning ska batteriet endast användas
för avsett bruk. Om det ledande materialet ansluts direkt till
batteriets positiva och negativa sidor uppstår kortslutning.
• Använd inte ett skadat batteri.
• Förvara inte batteriet i en extremt kall eller varm miljö. Detta
kan förkorta batteriets livslängd..
• Ta bort batterierna om de är urladdade eller om produkten
ska lämnas oanvänd under en längre tid.
• Vid byte av batteri, följ instruktionerna och se till att de
positiva och negativa sidorna är korrekt orienterade.
• Tänd inte eld på batteriet.
• Kassera batteriet enligt lokala företskrifter.
FCC-MEDDELANDE: Denna enhet uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna.
Användningen är underkastad följande två villkor: (1) Enheten får inte
orsaka skadliga störningar, och (2) enheten måste acceptera alla mottagna
störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion..
BONUSMJUKVARA
I köpet ingår programvara för din dator. Du behöver inte ladda ner den för att använda ditt teleskop, men det kan förbättra din
upplevelse.
LÄGSTA SYSTEMKRAV
Windows:
• Windows 7 eller mer
• 500MHz eller kraftigare processor
• 128 MB RAM
• 850 MB hårddiskutrymme
• 32 MB OpenGL-kompatibelt grafi kkort
• Skärm med 1024x768 pixelupplösning (rekommenderas)
Mac:
• Universal binary (PPC/Intel-compatible)
• OS X 10.4 eller mer (10.5 eller högre för Elementary)
• G3 450 MHz eller kraftigare processor
• 128 MB RAM
• 850 MB hårddiskutrymme
• 32 MB OpenGL-kompatibelt grafi kkort
• Monitor med 1024x768 pixelupplösning (rekommenderas
Celestron Starry Night Astronomy Software
Celestron Starry Night, den främsta astronomiprogramvaran på marknaden, tar dig med på en guidad tur genom vårt solsystems
förfl utna, nutid och framtid. Den kan hjälpa dig att lära dig mer om natthimlen och planera nästa tillfälle att observera stjärnhimlen.
Använd Starry Night för att modellera exakt hur natthimlen kommer att se ut från din plats, en närliggande stad eller var som helst
på jorden.
www.celestron.com/pages/warranty
Tillverkad i Kina | 04-24
BEHÖVER DU HJÄLP? Kontakta Celestron Technical Support
celestron.com/pages/technical-support
Produktens design och specifi kationer kan ändras utan föregående meddelande.
Den här produkten är gjord för att användas av personer som är 14 år eller äldre
©2024 Celestron. Celestron och Symbol är registrerade varumärken tillhörande Celestron, LLC.
Alla rättigheter är reserverade. Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA
SOLVARNING: Försök aldrig att titta på solen genom ett teleskop.

Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi
Chiba, 292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stock holm
Sweden
www.costco.se
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco Wholesale New Zealand
Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 01 Mezzanine
No. 5178, Kang Xin Highway
Pudong New District
Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
