Hikvision DS-PDC15-EG2 Wired PIR Curtain Detector

User Manual - Page 3

For DS-PDC15-EG2.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

DS-PDC15-EG2 photo
Loading ...
Loading ...
Dansk
Bemærk: Brug ikke detektoren ved lav følsomhed.
Bemærk: Ikke-kompabel
(a) PIR-sensor
(e) Koblingspunkter for alarmmodstand
(b) Manipulaonseder (c) Koblingspunkter for manipulaonsmodstand
(g) Indsllinger for følsomhed HØJAUTO (standardværdi)LAV
LED SLUKKETLED TÆNDT(f) LED TÆNDT/SLUKKET
6,3°
4
3. Monteringsmetode (montering af detektorens bagplade)
Skruetype
Tal
PA_3,5 ×25
4. Monteringsmetode (montering med beslag) (1) Montering af lobeslag (overholder ikke EN)
(2) Montering af vægbeslag
5. Tips l installaon
6. Objekv med detekonsrækkevidde på 15 m
(a) Detekonsrækkevidde
(b) Monteringshøjde
Monteringshøjden går fra 2,4 m l 3,6 m (2,4 l 3 m cerficeret).
18 zoner 8 planer
7. Kabelføring af modstand
Detektoren har to metoder l kabelføring af modstand:
(1) Brug af koblingspunkter l valg af EOL-modstand (aænger af kontrolpanel) på benene l koblingspunkterne for
ALARM/MANIPULATION.
(2) Vælg en modstandsværdi (aænger af kontrolpanel), og kobl modstanden l detektorens kabelføringsporte for
ALARM/MANIPULATION.
Bemærk: Hvis der ikke anvendes EOL (End of Line)-kabelføring, skal koblingspunkterne forblive SLÅET FRA. Hvis
koblingspunkterne og koblingspunkternes ben ikke matcher, må du ikke tvinge koblingspunktet. Vælg i stedet metode 2
l kabelføring af modstanden. Metode 1 og metode 2 bør ikke anvendes samdigt for ALARM/MANIPULATION.
(a) Alarmmodstand (b) Manipulaonsmodstand
8. Vælg forbindelsestype
(1) Normalt lukket a. Alarmkontrolpanel b. Detektor
(2) Enkelt EOL-kabelføring a. Alarmkontrolpanel b. Detektor
(3) Dobbelt EOL-kabelføring a. Alarmkontrolpanel b. Detektor
Forbindelsen viser eksemplet:
1. Normal: 1 K 2. Alarm: Uendelig 3. Manipulaon: 0 K
Forbindelsen viser eksemplet:
1. Normal: 1 K 2. Alarm: 2 K 3. Manipulaon: 0 K eller uendeligt
9. Tænding
Når enheden er tændt, blinker kontrollampen hurgt. Når detektoren har udført selvtesten, slukker LED-kontrollampen,
indl detektoren registrerer bevægelse.
IKKE KLAR
KLAR
10. Mål og vægt
11. Tekniske specifikaoner
1. Sprængbillede af detektoren
2. Printkortet (PCB)
(a) Objekv (b) Lysrør l LED (c) Objekvholder
(d) Printkort (e) Møtrik (f) Skrue l kabinet
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Klemmer
Bemærk:
Beslag er valgfrie.
(4) To dobbelte EOL-detektorer l én indgang
a. Alarmkontrolpanel b1. Detektor 1 b2. Detektor 2
Detekonsrækkevidde 15 m, 6,3° Strømforsyning
9-16 V jævnstrøm
(standardværdi: 12 V jævnstrøm)
Detekonshasghed 0,3-2 m/s Strømforbrug 11 mA hvilestrøm, 8 mA alarm
Automask følsomhed Ja Dristemperatur
-10 °C l 55 °C
-10 °C l 40 °C
Cerficeret
Indbygget EOL Ja Opbevaringstemperatur -20 °C l 60 °C
Digital
temperaturkompensering
Ja Lufugghed ved dri 10-90 %
Teknologi
Digital
mikroprocessorbaseret
Monteringshøjde 2,4 l 3,6 m (2,4 l 3 m cerficeret)
Forseglet opk Ja Detektorens mål (H × B × D) 86,8 mm × 65,4 mm × 45,5 mm
Krybezonebeskyelse Ja Vægt 68 g
Manipulaonsbeskyelse Front Beslag Valgfrit væg- og lolbehør
LED-kontrollampe Blå (alarm)
Română
Notă: Nu ulizați detectorul la sensibilitate redusă.
Notă: Neconform
(a) Senzor PIR
(e) Antete rezistență alarmă
(b) Arc alterare (c) Antete rezistență alterare
(g) Setări sensibilitate ÎNALTAUTO (Implicit)SCĂZUT
LED OPRITLED PORNIT(f) LED PORNIT/OPRIT
6.3°
4
3. Metodă de instalare (Instalarea planului de rezervă al detectorului)
Model șurub
Număr
PA_3.5 ×25
4. Metoda de instalare (Instalarea brațului) (1) Îmbinare braț tavan (nu este conform UE)
(2) Montarea brațului de perete
5. Sugesi de instalare
6. Obiecve 15 m
(a) Interval detectare
(b) Înălțimea de montare
Înălțime de montare cuprinsă între 2,4 m și 3,6 m (atestată între 2,4 și 3 m).
18 zone 8 planuri
7. Cablarea reziatenței
Detectorul are două metode pentru cablarea rezistenței:
(1) Folosind antetele pentru a selecta rezistența de la sfârșitul liniei (dependentă de panoul de control) pe pinii
antetului ALARMĂ/ALTERARE.
(2) Selectați o rezistență (dependentă de panoul de control) și adăugați rezistența la porturile de cablare
ALARMĂ/ALTERARE ale detectorului.
Notă: Dacă nu se folosește cablarea EOL (Capăt de linie), lăsați anteturile oprite. Dacă anteturile și pinii antetului nu se
potrivesc, nu forțați antetul, selectați metoda 2 pentru a conecta rezistența. Metoda 1 și metoda 2 nu trebuie ulizate
în același mp pe ALARMĂ/ALTERARE.
(a) Rezistență alarmă (b) Rezistență alterare
8. Alegeți pul de conexiune
(1) Închis în mod normal a. Panou control alarmă b. Detector
(2) Cablare sinplă de capăt de linie a. Panou control alarmă b. Detector
(3) Cablare dublă de capăt de linie a. Panou control alarmă b. Detector
Conexiunea indică exemplul:
1. Normal: 1 K 2. Alarmă: Infinită 3. Alterare: 0 K
Conexiunea indică exemplul:
1. Normal: 1 K 2. Alarmă: 2 k 3. Alterare: 0 K sau infinit
9. Pornirea
După pornire, indicatorul clipește rapid. După ce autotestarea detectorului este finalizată, indicatorul LED se va snge
până când detectorul detectează mișcarea.
NEPREGĂTIT
PREGĂTIT
10. Dimensiunea și greutatea
11. Specificații tehnice
1. Dezasamblarea detectorului
2. Placa de circuit imprimat (PCB)
(a) Lenle (b) Țeavă lumină LED (c) Suport lenle
(d) PCB (e) Piuliță (f) Șurub carcasă
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Terminale
Notă:
Brațele sunt opționale.
(4) Două detectoare duble de capăt de linie la o singură intrare
a. Panou de control alarmă b1. Detector 1 b2. Detector 2
Interval detectare 15 m, 6,3° Alimentare electrică De la 9 la 16 VDC (standard: 12 Vc.c. )
Viteza de detectare 0,3 la 2 m/s Consum curent 11 mA curent de repaus , 8 mA alarmă
Sensibilitate automată Da Temperatura de funcționare
De la -10 °C la 55 °C (de la 14 °F la 131 °F)
De la -10 °C la 40 °C (de la 14 °F la 104 °F)
Cerficat
EOL pe placă Da Temperatura de păstrate De la -20 °C la 60 °C (de la -4 °F la 140 °F)
Compensarea digitală
a temperaturii
Da Umiditatea de operare De la 10% la 90%
Tehnologie
Pe bază de
microprocesor digital
Înălțimea de instalare între 2,4 și 3,6 m (atestată între 2,4 și 3 m)
Opcă sigilată Da Dimensiune detector (Î × L × D) 86,8 mm × 65,4 mm × 45,5 mm
Protecție zonă furișare Da Greutate 68 g
Protecție alterare Frontal Braț Accesoriu opțional pentru pereți și tavan
Indicator LED Albastru (alarmă)
Polski
Uwaga: Nie wolno używać detektora w trybie niskiej czułości.
Uwaga: Brak zgodności
(a) Czujnik PIR
(e) Złącza rezystorów obwodu alarmowego
(b) Sprężyna zabezpieczenia antysabotażowego (c) Złącza rezystorów zabezpieczenia antysabotażowego
(g) Ustawienia czułości WYSOKAAUTOMATYCZNIE (domyślnie)NISKA
LED WYŁ.LED WŁ.(f) LED WŁ./WYŁ.
6,3°
4
3. Metoda instalacji (płyta tylna detektora)
Model śruby
Liczba
PA 3,5 × 25
4. Metoda instalacji (uchwyt)
(1) Montaż na uchwycie sufitowym (nie zapewnia zgodności z certyfikatem EN) (2) Montaż na uchwycie ściennym
5. Przykłady instalacji
6. Soczewka 15 m
(a) Zasięg detekcji
(b) Wysokość montażu
Zakres wysokości montażu 2,4–3,6 m (certyfikowane 2,4–3 m).
18 stref 8 płaszczyzn
7. Podłączenie rezystora
Dostępne są dwie metody podłączenia rezystorów detektora:
(1) Użycie złączy do ustawienia rezystancji EOL (zależnie od centrali alarmowej) przy użyciu zworek ALARM/SABOTAŻ.
(2) Wybór rezystora (zależnie od centrali alarmowej) i dodanie go do złączy ALARM/SABOTAŻ detektora.
Uwaga: Jeżeli połączenie EOL nie jest stosowane, należy pozostawić złącza rozwarte (OFF). Jeżeli zworki nie pasują do
złączy, nie wolno instalować ich przy użyciu nadmiernej siły i należy podłączyć rezystor zgodnie z metodą 2. Nie wolno
używać metody 1 i 2 równocześnie do wykonania połączeń ALARM/SABOTAŻ.
(a) Rezystancja alarmu (b) Rezystancja alarmu sabotażu
8. Wybierz typ połączenia
(1) Rozwierne a. Centrala alarmowa b. Detektor
(2) Połączenia SEOL a. Centrala alarmowa b. Detektor
(3) Połączenia DEOL a. Centrala alarmowa b. Detektor
Przykładowe połączenia:
1. Stan normalny: 1K 2. Alarm: otwarcie obwodu 3. Sabotaż: 0 k
Przykładowe połączenia:
1. Stan normalny: 1K 2. Alarm: 2k 3. Sabotaż: 0 k lub otwarcie obwodu
9. Włączanie zasilania
Po włączeniu zasilania wskaźnik miga szybko. Po ukończeniu automatycznego testu detektora wskaźnik LED jest
wyłączony do chwili, gdy detektor wykryje ruch.
NIEGOTOWY
GOTOWY
10. Wymiary i waga
11. Specyfikacje techniczne
1. Demontaż detektora
2. Płyta z obwodami drukowanymi (PCB)
(a) Soczewka (b) Światłowód LED (c) Uchwyt soczewki
(d) Płyta z obwodami drukowanymi (PCB) (e) Nakrętka (f) Śruba obudowy
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Zaciski
Uwaga: uchwyty są opcjonalne.
(4) Dwa detektory DEOL do jednego wejścia
a. Centrala alarmowa b1. Czujnik 1 b2. Czujnik 2
Zasięg detekcji 15 m / 6,3° Zasilanie Od 9 V do 16 V DC (standardowo: 12 V DC)
Prędkość wykrywanych obiektów 0,3–2,0 m/s Pobór prądu
11 mA w stanie spoczynku,
8 mA w przypadku alarmu
Automatyczna regulacja czułości Tak Temperatura (użytkowanie)
Od –10°C do 55°C
Od –10°C do 40°C
Certyfikowane
Zintegrowany EOL Tak Temperatura (przechowywanie) Od –20°C do 60°C
Cyfrowa kompensacja
temperatury
Tak Wilgotność (użytkowanie) Od 10% do 90%
Technologia
Mikroprocesor
cyfrowy
Wysokość instalacji 2,4–3,6 m (certyfikowane 2,4–3 m)
Hermetyczny układ optyczny Tak
Wymiary detektora
(wys. × szer. × głęb.)
86,8 mm × 65,4 mm × 45,5 mm
Ochrona strefy podejścia Tak Waga 68 g
Zabezpieczenie antysabotażowe Przód Uchwyt
Opcjonalne akcesoria do montażu
ściennego i sufitowego
Wskaźnik Niebieski (alarm)
Svenska
Obs: Använd inte detektorn på låg känslighet.
Obs: Icke-kompabel
(a) PIR-sensor
(e) Larmresistors
(b) Sabotageäder (c) Sabotageresistors
(g) Känslighetsinställningar HÖGAUTO (standard)LÅG
LED AVLED PÅ(f) LED AV/PÅ
6,3°
4
3. Installaonsmetod (Installaon av detektorns bakplåt)
Typ av skruv Nummer
PA_3,5 × 25
4. Installaonsmetod (installaon av fäste) (1) Montering på takfäste (ej EN-kompabel)
(2) Montering på väggfäste
5. Installaonsps
6. 15 m-objekvet
(a) Detekteringsområde
(b) Monteringshöjd
Monteringshöjd från 2,4 m ll 3,6 m (2,4 ll 3 m cerfierat). 18 zoner 8 plan
7. Kabeldragning för resistor
Detektorn har två metoder för kabeldragning för resistorer:
(1) Använda byglar för a välja ändmotstånd (beroende på kontrollpanel) på LARM/SABOTAGE-sen.
(2) Välj en resistans (beroende på kontrollpanel) och lägg ll resistorn i detektorns kabelanslutningar för
LARM/SABOTAGE.
Obs: Om ändmotståndskablage inte används, lämna byglarna AV. Om byglar och s inte passar ihop, tvinga inte
bygeln. Välj metod 2 för a koppla resistorn. Metod 1 och metod 2 ska inte användas på LARM/SABOTAGE samdigt.
(a) Larmresistans (b) Sabotageresistans
8. Välj typen av anslutning
(1) Normalt sluten a. Larmkontrollpanel b. Detektor
(2) ”Single End of Line”-kabeldragning a. Larmkontrollpanel b. Detektor
(3) ”Double End of Line”-kabeldragning a. Larmkontrollpanel b. Detektor
Anslutningen visar exemplet:
1. Normal: 1K 2. Larm: Oändligt 3. Sabotage: 0 K
Anslutningen visar exemplet:
1. Normal: 1K 2. Larm: 2k 3. Sabotage: 0 K eller oändligt
9. Uppstart
Eer start blinkar indikatorn snabbt. När detektorns självtest är färdigt slocknar LED-indikatorn och förblir släckt lls
detektorn känner av rörelse.
INTE KLAR
KLAR
10. Må och vikt
11. Teknisk specifikaon
1. Isärtagning av detektorn
2. Kretskortet
(a) Objekv (b) LED-ljusrör (c) Objekvhållare
(d) Kretskort (e) Muer (f) Skruv ll kåpa
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Terminaler
Obs:
Fästen är llval.
(4) Två ”Double End of Line”-detektorer ll en ingång
a. Larmkontrollpanel b1. Detektor 1 b2. Detektor 2
Detekteringsområde 15 m, 6,3° Strömförsörjning 9 ll 16 V DC (standard: 12 V DC)
Detekteringshasghet 0,3 ll 2 m/s Strömförbrukning 11 mA viloström, 8 mA larm
Automask känslighet Ja Dritemperatur
-10 °C ll 55 °C (14 °F ll 131 °F)
-10 °C ll 40 °C (14 °F ll 104 °F)
Cerfierad
Inbyggt ändmotstånd Ja Förvaringstemperatur -20 °C ll 60 °C (-4 °F ll 140 °F)
Digital
temperaturkompensaon
Ja Lufukghet vid dri 10 % ll 90 %
Teknik
Digital
mikroprocessorbaserad
Installaonshöjd 2,4 ll 3,6 m (2,4 ll 3 m cerfierad)
Försluten opk Ja Detektorns må (H × B × D) 86,8 mm × 65,4 mm × 45,5 mm
Krypzonsskydd Ja Vikt 68 g
Sabotageskydd Front (Framsida) Fäste Extra llbehör för vägg och tak
LED-indikator Blå (larm)
Dolní možnost není v souladu se standardy EN a INCERT.
Lav overholder ikke EN og INCERT.
A LOW nem EN- és nem INCERT-kompabilis.
Ustawienie „Niska” nie zapewnia zgodności z certyfikatami EN i INCERT.
Scăzut nu este conform EN și INCERT.
Nízka hodnota nie je v súlade s normami EN a INCERT.
Låg är icke-EN och icke-INCERT-kompabel.
Češna
Poznámka: Nepoužívejte detektor s nízkou citlivos.
Poznámka: Není v souladu
(a) Senzor PIR
(e) Sběrače rezistoru neoprávněné manipulace
(b) Pružinka k detekci neoprávněné manipulace (c) Tamper Resistor Headers
(g) Nastavení citlivos VYSOKÁAUT. (výchozí)NÍZKÁ
LED VYP.LED ZAP.(f) LED ZAP./VYP.
6,3°
4
3. Způsob instalace (instalace na zadní desku detektoru)
Šroubovací model
Počet
PA_3,5 × 25
4. Způsob instalace (instalace na konzolu) (1) Upevnění na stropní konzolu (nevyhovuje normě EN)
(2) Upevnění na nástěnnou konzolu
5. Montážní py
6. Objekv s dosahem 15 m
(a) Rozsah detekce
(b) Montážní výška
Montážní výška je v rozsahu 2,4 m až 3,6 m (cerfikovaná hodnota je 2,4 až 3 m).
18 zón 8 rovin
7. Zapojení rezistoru
Detektor má dva způsoby zapojení rezistoru:
(1) S pomocí sběračů zvolte koncový odpor linky (závisí na ovládacím panelu) na pinech sběrače ALARM /
NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE.
(2) Zvolte odpor (závisí na ovládacím panelu) a přidejte odpor do portů zapojení ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ
MANIPULACE detektoru.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL (konec linky), ponechejte sběrače VYPNUTÉ. Jestliže si sběrače a kolíky
sběračů neodpovídají, nesnažte se sběrač instalovat silou a zapojte rezistor způsobem 2. Způsob 1 a způsob 2 nesmí
být na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE použity současně.
(a) Ochrana pro alarmu (b) Ochrana pro neoprávněné manipulaci
8. Vyberte typ připojení
(1) Normálně uzavřený a. Ovládací panel alarmu b. Detektor
(2) Jednoduché zapojení konce linky a. Ovládací panel alarmu b. Detektor
(3) Dvojité zapojení konce linky a. Ovládací panel alarmu b. Detektor
Příklad připojení:
1. Normální: 1K 2. Alarm: Nekonečno 3. Detekce neoprávněné manipulace: 0 K
Příklad připojení:
1. Normální: 1K 2. Alarm: 2k 3. Detekce neoprávněné manipulace: 0 K nebo nekonečno
9. Spuštění
Po zapnu indikátor rychle bliká. Po dokončení autotestu detektoru indikátor LED zhasne, dokud detektor nezjis pohyb.
NEPŘIPRAVENO
PŘIPRAVENO
10. Rozměr a hmotnost
11. Technické údaje
1. Demontáž detektoru
2. Deska s plošnými spoji (PCB)
(a) Objekv (b) Světlovod LED (c) Držák objekvu
(d) PCB (e) Mace (f) Šroub krytu
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Svorky
Poznámka:
Konzoly jsou volitelné.
(4) Dva dvojité detektory konce linky do jednoho vstupu
a. Ovládací panel alarmu b1. Detektor 1 b2. Detektor 2
Rozsah detekce 15 m, 6,3° Napájení
9 až 16 V stejnosm.
(standardní: 12 V stejnosm.)
Rychlost detekce 0,3 až 2 m/s Spotřeba energie 11 mA v klidu, 8 mA alarm
Aut. citlivost Ano Provozní teplota
−10 °C až 55 °C
−10 °C až 40 °C
Cerfikováno
Koncový odpor na desce Ano Skladovací teplota −20 °C až 60 °C
Digitální kompenzace teploty Ano Provozní vlhkost 10 % až 90 %
Technologie
Na bázi digitálního
procesoru
Instalační výška
2,4 až 3,6 m (cerfikovaná hodnota
je 2,4 až 3 m)
Uzavřená opka Ano Rozměr detektoru (V × Š × H) 86,8 × 65,4 × 45,5 mm
Zóna ochrany pro plížení Ano Hmotnost 68 g
Ochrana pro neoprávněné manipulaci Přední Konzola Volitelné příslušenství na stěnu a strop
Indikátor LED Modrý (alarm)
Magyar
Megjegyzés: Ne használja az érzékelőt alacsony érzékenységre állítva.
Megjegyzés: Nem megfelelő
(a) PIR-érzékelő
(e) Riasztóellenállás jumperei
(b) Szabotázsrugó (c) Szabotázsellenállás jumperei
(g) Érzékenységbeállítások MAGASAUTO (alapértelmeze)ALACSONY
LED KILED BE(f) LED BE/KI
6,3°
4
3. Telepítési mód (hátlapos telepítés)
Csavarpus
Szám
PA_3,5 × 25
4. Telepítési mód (konzolos telepítés) (1) Mennyeze konzolos szerelés (nem EN-kompabilis)
(2) Fali konzolos szerelés
5. Beszerelési ppek
6. A 15 m-es objekv
(a) Észlelési tartomány
(b) Szerelési magasság
Szerelési magasságtartomány 2,4 m - 3,6 m (2,4 m - 3 m közö bevizsgált).
18 zóna 8 sík
7. Ellenállás bekötése
A detektorba kééleképpen köthető be az ellenállás:
(1) Jumperek segítségével kiválasztható a vonalvégi ellenállás (vezérlőpanel-függő) az ALARM/TAMPER érintkezőkön.
(2) Válasszon ki egy ellenállást (vezérlőpanel-függő), és adja az ellenállást a detektor ALARM/TAMPER vezetékportjához.
Megjegyzés: Ha nem az EOL (vonalvégi) bekötést használja, a jumpereket hagyja OFF állásban. Ha a jumperek és az
érintkezőtűk nem illenek össze, ne erőltesse a jumpert, hanem használja a 2. módszert az ellenállás bekötéséhez. Az
ALARM/TAMPER érintkezőn az 1. és a 2. módszer nem használható egyszerre.
(a) Riasztás-ellenállás (b) Szabotázs-ellenállás
8. Válassza ki a csatlakozás pusát
(1) Normál esetben zárva a. Riasztó vezérlőpanele b. Detektor
(2) Egyszeres vonalvégelzáró ellenállás a. Riasztó vezérlőpanele b. Detektor
(3) Kétszeres vonelvégelzáró ellenállás a. Riasztó vezérlőpanele b. Detektor
Példa csatlakozásra:
1. Normál: 1K 2. Riasztás: Végtelen 3. Szabotázs: 0 K
Példa csatlakozásra:
1. Normál: 1K 2. Riasztás: 2k 3. Szabotázs: 0 K vagy végtelen
9. Bekapcsolás
Bekapcsolás után a jelzőfény gyorsan villog. Miután a detektor öntesztje befejeződö, a LED kialszik, amíg a detektor
mozgást nem észlel.
NINCS KÉSZ
KÉSZ
10. Méret és súly
11. Műszaki adatok
1. A detektor szétszerelése
2. A nyomtato áramkör (NYÁK)
(a) Objekv (b) LED-es fénycső (c) Objekvtartó
(d) NYÁK (e) Anya (f) Házcsavar
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Érintkezők
Megjegyzés:
A konzolok opcionálisak.
(4) Kétszeres vonelvégelzáró ellenállásdetektor egy bemenethez
a. Riasztó kezelőpanel b1. Detektor 1 b2. Detektor 2
Észlelési tartomány 15 m, 6,3° Tápfeszültség 9 – 16 V DC (szabványos: 12 V DC)
Észlelési sebesség 0,3 – 2 m/s Áramfelvétel 11 mA nyugalomban, 8 mA riasztáskor
Automakus érzékenység Igen Üzemi hőmérséklet
-10 °C – 55 °C
-10 °C – 40 °C
Tanúsíto
Integrált EOL Igen Tárolási hőmérséklet -20 °C – 60 °C
Digitális
hőmérséklet-kompenzáció
Igen Üzemi páratartalom 10% – 90%
Technológia
Digitális,
mikroprocesszor-alapú
Telepítési magasság
2,4 - 3,6 m
(2,4 - 3 m közö bevizsgált)
Tömíte opka Igen Detektorméretek (ma × szé × mé) 86,8 mm × 65,4 mm × 45,5 mm
Kúszóáram-védelmi zóna Igen Súly 68 g
Szabotázsvédelem Elülső Konzol Opcionális fali és mennyeze kiegészítők
LED Kék (riasztás)
Slovenčina
Poznámka: Nepoužívajte detektor pri nízkej citlivos.
Poznámka: Nevyhovujúci
(a) Snímač PIR
(e) Hlavičky odporníkov alarmu
(b) Pružina pro zásahu (c) Hlavičky odporníkov zásahu
(g) Nastavenia citlivos VYSOKÝAUTOMATICKÁ (predvolená)NÍZKY
LED VYP.LED ZAP.(f) LED ZAP./VYP.
6,3°
4
3. Spôsob inštalácie (inštalácia základnej dosky detektora)
Skrutkový model Číslo
PA_3,5 × 25
4. Spôsob inštalácie (inštalácia držiaka)(1) Montáž na stropný držiak (nie je v súlade s normou EN)
(2) Montáž stenového držiaka
5. Tipy na montáž
6. Objekv do 15 m
(a) Rozsah detekcie
(b) Montážna výška
Rozsah montážnej výšky od 2,4 m do 3,6 m (2,4 až 3 m cerfikovaná).
18 zón 8 plánov
7. Zapojenie odporníka
Detektor má dve metódy na zapojenie odporníka:
(1) Pomocou hlavičiek vyberte odpor konca vedenia (v závislos od ovládacieho panela) na kolíkoch hlavičky ALARM/ZÁSAH.
(2) Vyberte odpor (závisí od ovládacieho panela) a pripojte odpor ku káblovým portom detektora ALARM/ZÁSAH.
Poznámka: Ak nepoužívate zapojenie EOL (koniec vedenia), nechajte hlavičky VYPNUTÉ. Ak sa hlavičky a kolíky
hlavičiek nezhodujú, nevyvíjajte tlak na hlavičku, ale zapojte odporník spôsobom 2. Nepoužívajte súčasne zapojenie
spôsobom 1 a spôsobom 2 pre ALARM/ZÁSAH.
(a) Odpor alarmu (b) Odpor zásahu
8. Vyberte typ pripojenia
(1) Normálne zatvorený a. Ovládací panel alarmu b. Detektor
(2) Jednoduché zapojenie konca vedenia a. Ovládací panel alarmu b. Detektor
(3) Dvojité zapojenie konca vedenia a. Ovládací panel alarmu b. Detektor
Pripojenie je zobrazené v príklade:
1. Normálny: 1K 2. Alarm: Nekonečný 3. Zásah: 0 K
Pripojenie je zobrazené v príklade:
1. Normálny: 1K 2. Alarm: 2k 3. Zásah: 0 K alebo nekonečný
9. Napájanie
Po zapnu bude indikátor rýchlo blikať. Po dokončení automackého testu detektora LED indikátor zhasne, kým
detektor nezis nejaký pohyb.
NEPRIPRAVENÝ
PRIPRAVENÝ
10. Rozmery a hmotnosť
11. Technické údaje
1. Demontáž detektora
2. Doska plošných spojov (PCB)
(a) Šošovka (b) Trubica LED svetla (c) Držiak šošovky
(d) PCB (e) Maca (f) Skrutka krytu
1k, 2k2, 4k7, 5k6, 8K2 5K6, 4K7, 2K2, 1K
(d) Koncovky
Poznámka:
Držiaky sú voliteľné.
(4) Dva dvojité detektory konca vedenia pre jeden vstup
a. Ovládací panel alarmu b1. Detektor 1 b2. Detektor 2
Rozsah detekcie 15 m, 6,3° Napájanie 9 až 16 VDC (štandardné: 12 VDC)
Rýchlosť detekcie 0,3 až 2 m/s Spotreba prúdu 11 mA pokojový režim, 8 mA alarm
Automacká citlivosť Áno Prevádzková teplota
-10 °C až 55 °C (14 °F až 131 °F)
-10 °C až 40 °C (14 °F až 104 °F)
Cerfikovaný
Koniec vedenia na doske Áno Teplota skladovania -20 °C až 60 °C (-4 °F až 140 °F)
Digitálna kompenzácia
teploty
Áno Prevádzková vlhkosť 10 % až 90 %
Technológia
S digitálnym
mikroprocesorom
Inštalačná výška 2,4 až 3,6 m (2,4 až 3 m cerfikovaná)
Utesnená opka Áno Rozmery detektora (V × Š × H) 86,8 × 65,4 × 45,5 mm
Ochrana zóny lezenia Áno Hmotnosť 68 g
Ochrana pro zásahu Predný Držiak Voliteľné príslušenstvo na stenu a strop
LED indikátor Modrá (alarm)
Loading ...