
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP
SLZ-KF09, KF12, KF15, KF18NA
English
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before
installing the air-conditioner unit.
FOR INSTALLER
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
PARA EL INSTALADOR
Français
MANUEL D’INSTALLATION
Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
POUR L’INSTALLATEUR

2
Contents
1. Safety precautions ......................................................................................... 2
2. Selecting the installation location ................................................................... 2
3. Installation diagram ........................................................................................ 3
4. Installing the indoor unit ................................................................................. 3
5. Refrigerant piping work .................................................................................. 5
6. Drainage piping work ..................................................................................... 7
7. Electrical work ................................................................................................ 8
8. Test run ........................................................................................................ 14
9. System control ............................................................................................. 16
10. Installing the grille ........................................................................................ 16
11. Easy maintenance function .......................................................................... 19
1. Safety precautions
• Besuretoread“Safetyprecautions”beforeinstallingtheairconditioner.
• Besuretoobservethecautionsspeciedhereastheyincludeimportant
itemsrelatedtosafety.
• Theindicationsandmeaningsareasfollows.
Warning:
Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.
Caution:
Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincor-
rectly.
• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeinstruction
manualinahandyplaceonthecustomer’ssite.
: Indicates a part which must be grounded.
Warning:
Carefullyreadthelabelsaffixedtothemainunit.
Installtheindoorunitatleast2.4m(8ft)abovefloororgradelevel.
Forappliancesnotaccessibletothegeneralpublic.
Warning:
• Donotinstallitbyyourself(customer).
Incompleteinstallationcouldcauseinjuryduetore,electricshock,theunit
fallingorleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupurchasedthe
unitorspecialinstaller.
• Installtheunitsecurelyinaplacewhichcanbeartheweightoftheunit.
Wheninstalled in an insufcient strong place, the unit could fall causing
injured.
• Usethespeciedwirestoconnecttheindoorandoutdoorunitssecurelyand
attachthewiresrmlytotheterminalboardconnectingsectionssothestress
ofthewiresisnotappliedtothesections.
Incompleteconnectingandxingcouldcausere.
• Donotuseintermediateconnectionofthepowercordortheextensioncord
anddonotconnectmanydevicestooneACoutlet.
Itcouldcauseareoranelectricshockduetodefectivecontact,defective
insulation,exceedingthepermissiblecurrent,etc.
• Checkthattherefrigerantgasdoesnotleakafterinstallationhascompleted.
• Performtheinstallationsecurelyreferringtotheinstallationmanual.
Incomplete installation could cause a personal injurydue to re, electric
shock,theunitfallingorleakageofwater.
• Performelectricalworkaccordingtotheinstallationmanualandbesureto
useanexclusivecircuit.
Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufcientorthereisincompleteelectri-
calwork,itcouldresultinareoranelectricshock.
•
Theusershouldneverattempttorepairtheunitortransferittoanotherlocation.
• Theapplianceshallbeinstalledinaccordancewithnationalwiringregulations.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,its
serviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Attachtheelectricalpartcovertotheindoorunitandtheservicepaneltothe
outdoorunitsecurely.
Iftheelectricalpartcoverintheindoorunitand/ortheservicepanelinthe
outdoorunitarenotattachedsecurely,itcouldresultinareoranelectric
shockduetodust,water,etc.
• Besuretousethepartprovidedorspeciedpartsfortheinstallationwork.
Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterduetoa
re,anelectricshock,theunitfalling,etc.
• Ventilatetheroomifrefrigerantleaksduringoperation.
Ifthe refrigerant comes in contact witha ame, poisonousgases will be
released.
• Wheninstallingorrelocating,orservicingtheairconditioner,useonlythe
speciedrefrigerant(R410A)tochargetherefrigerantlines.Donotmixitwith
anyotherrefrigerantanddonotallowairtoremaininthelines.
Ifairismixedwiththerefrigerant,thenitcanbethecauseofabnormalhigh
pressure in the refrigerant line,and mayresult in an explosion and other
hazards.
Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspeciedforthesystemwillcause
mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
case,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.
Caution:
• Performgrounding.
Donotconnectthegroundwiretoagaspipe,waterpipearresterortelephone
groundwire.Defectivegroundingcouldcauseanelectricshock.
• Donotinstalltheunitinaplacewhereaninammablegasleaks.
Ifgasleaksandaccumulatesintheareasurroundingtheunit,itcouldcause
anexplosion.
• Installagroundleakagebreakerdependingontheinstallationplace(where
itishumid).
If a ground leakage breaker isnot installed, it could cause an electric
shock.
• Perform the drainage/piping work securely according to the installation
manual.
Ifthereisadefectinthedrainage/pipingwork,watercoulddropfromtheunit
andhouseholdgoodscouldbewetanddamaged.
• Fastenaarenutwithatorquewrenchasspeciedinthismanual.
Whenfastenedtootight,aarenutmaybrokenafteralongperiodandcause
aleakageofrefrigerant.
• If the unitis run for long hours when the air above theceiling is at high
temperature/highhumidity(dewpointabove26ºC,79ºF),dewcondensation
maybeproducedintheindoorunitortheceilingmaterials.Whenoperating
the units in thiscondition, add insulation material (10 to20 mm, 13/32 to
15/32in)totheentiresurfaceoftheunitandceilingmaterialstoavoiddew
condensation.
2. Selectingtheinstallationlocation
2.1. Indoorunit
• Whereairowisnotblocked.
• Wherecoolairspreadsovertheentireroom.
• Whereitisnotexposedtodirectsunshine.
• Atadistance1m(3ft)ormoreawayfromyourTVandradio(topreventpicture
frombeingdistortedornoisefrombeinggenerated).
• Inaplaceasfarawayaspossiblefromuorescentandincandescentlights(sothe
infraredremotecontrolcanoperatetheairconditionernormally).
• Wheretheairltercanberemovedandreplacedeasily.
Warning:
Mounttheindoorunitintoaceilingstrongenoughtowithstandtheweightof
theunit.
2.2.
Wirelessremotecontrollermounting
(ForPAR-SF9FA-E*)
• Placeofmounting
• Whereitiseasytooperateandeasilyvisible.
• Wherechildrencannottouch.
• Mounting
Selectapositionabout1.2m(4ft)abovetheoor,checkthatsignalsfromthe
remotecontrolleraresurelyreceivedbytheindoorunitfromthatposition(‘beep’
or‘beep-beep’receivingtonesounds).Afterthat,attachremotecontrollerholder
to a pillar or wall and set the wireless remote controller.
Inroomswhereinverter type uorescent lamps are used, thesignalfromthe
wirelessremotecontrollermaynotbereceived.
Note:
Thephrase“Wiredremotecontroller”inthisinstallationmanualrefersonlytothePAR-33MAA.Ifyouneedanyinformationfortheotherremotecontroller,
pleaserefertoeithertheinstallationmanualorinitialsettingmanualwhichareincludedintheseboxes.

3
(22-11/16) C
(22-11/16)
C
J
I
3. Installationdiagram
3.1. Indoorunit(Fig.3-1)
A Ceiling
B Grille
C Obstacle
D Min.1000mm(40inch)
E Min.500mm(20inch)(Entireperiphery)
If setting the maintenance space for E,besuretoleaveisaminimumof700mm(28inch).
Warning:
Mounttheindoorunitonaceilingstrongenoughtowithstandtheweightof
theunit.
3.2. Outdoorunit
Refer to the outdoor unit installation manual.
(inch)
Fig.3-1
Fig.4-1
4. Installingtheindoorunit
4.2. Ceilingopeningsandsuspensionboltinstallation
locations(Fig.4-2)
Caution:
Installtheindoorunitatleast2.4m(8ft)aboveoororgradelevel.
Forappliancesnotaccessibletothegeneralpublic.
• Usingtheinstallationtemplateandthegauge(suppliedasanaccessorywiththe
grille),makeanopeningintheceilingsothatthemainunitcanbeinstalledasshown
inthediagram.(Themethodforusingthetemplateandthegaugeareshown.)
* Before using, check the dimensions of template and gauge,because they
changeduetouctuationsoftemperatureandhumidity.
* The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in
followingdiagram;socenterthemainunitagainsttheopeningofceiling,en-
suringthattherespectiveoppositesidesonallsidesoftheclearancebetween
them becomes identical.
• UseM10(3/8")suspensionbolts.
* Suspensionboltsaretobeprocuredattheeld.
• Installsecurely,ensuringthatthereisnoclearance betweentheceilingpanel&
grille,andbetweenthemainunit&grille.
A Outer side of main unit
B Bolt pitch
C Ceiling opening
D Outer side of Grille
E Grille
F Ceiling
G Min.500mm(20inch)(Entireperiphery)
If setting the maintenance space for G,be
suretoleaveisaminimumof700mm(28
inch).
H Maintenancespace
I Fresh air intake
J Angle
K Electriccomponentbox
* Leavethemaintenancespaceattheelectriccomponentboxend.
*1When installing in an existing ceiling unit location or applying additional heat insulation,
ensureaminimumspaceof25mm(1inch).
Fig.4-2
9-21/32
13/32
24-19/32
24-19/32
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 6
4.1. Checktheindoorunitaccessories(Fig.4-1)
The indoor unit should be supplied with the following accessories.
Accessoryname Q’ty
1
Installation template 1
2
Washers(withinsulation)
Washers(withoutinsulation)
4
4
3
Pipecover(forrefrigerantpipingjoint)
smalldiameter(liquid)
largediameter(gas)
1
1
4
Band(large)
Band(middle)
Band(small)
6
2
2
5
Drain socket 1
6
Insulation 1
9/32to31/329/32to31/32
Min.18H
9/32to31/32
9/32to31/32
Min.18H
22-7/16A
20-21/32B
18-15/16
13-5/16
24-19/32D
22-11/16to24-1/32C
16-1/16
24-19/32
D
22-11/16to24-1/32
C
16-1/16
20-21/32B
22-7/16A
(inch)
5-29/32
3-15/32
*1
K
F
E
G
13/32
1-15/32
+3/16
0
Floor
Min.3/16
Min.94-1/2
5
7-7/16
2-1/16
1-31/32to3-5/8
9-21/32
8-3/16

4
J
H
I
4. Installingtheindoorunit
4.3. Installationofduct(incaseoffreshairintake)
(Fig.4-3)
Caution:
Linkageofductfanandairconditioner
lncasethataductfanisused,besuretomakeitlinkedwiththeairconditioner
whenoutsideairistaken.
Donotruntheductfanonly.Itcancausedewdrop.
Makingaductange(preparedlocally)
• Theshapeofductangeshownleftisrecommended.
Installationofductange
• Cutoutthecutouthole.Donotknockitout.
• Installaductangetothecutoutholeoftheindoorunitwiththree4× 10 mm tapping
screws which should be prepared locally.
Installationofduct(shouldbepreparedlocally)
• Prepareaductofwhichinnerdiametertsintotheouterdiameteroftheductange.
• Incasethattheenvironmentabovetheceilingishightemperatureandhighhumidity,
wraptheductinaheatinsulatetoavoidcausingdewdroponthewall.
Removethedrainpaninsulation.
A Ductangerecommendedshape
(Thickness:0.8mm(1/32inch)ormore)
B 3-ø5mm(3/16inch)hole
C Detail drawing of fresh air intake
D Indoor unit
E Ceiling surface
F 3-Tappingscrewhole
G ø73.4mm(2-7/8inch)cutouthole
H Ductange(Preparedlocally)
I 4 × 10 mm Tapping screw
(Preparedlocally)
J Insulation
4.4.Suspension structure (Give site of suspension
strongstructure)(Fig.4-4)
• Theceilingworkdiffersaccordingtotheconstructionofthebuilding.Buildingcon-
structors and interior decorators should be consulted for details.
(1)Extentofceilingremoval:Theceilingmustbekeptcompletelyhorizontalandthe
ceilingfoundation(framework:woodenslatsandslatholders)mustbereinforced
inordertoprotecttheceilingfromvibration.
(2)Cutandremovetheceilingfoundation.
(3)Reinforcetheendsoftheceilingfoundationwhereithasbeencutandaddceiling
foundation for securing the ends of the ceiling board.
(4)Wheninstallingtheunitonaslantingceiling,interlockapillowbetweentheceiling
andthegrilleandsetsothattheunitisinstalledhorizontally.
1 Woodenstructures
• Usetiebeams(single-storyhouses)orsecondoorbeams(twostoryhouses)as
reinforcing members.
• Woodenbeamsforsuspendingairconditionersmustbesturdyandtheirsidesmust
beatleast6cm(2-3/8inch)longifthebeamsareseparatedbynotmorethan90
cm(36inch)andtheirsidesmustbeatleast9cm(3-9/16inch)longifthebeams
areseparatedbyasmuchas180cm(71inch).Thesizeofthesuspensionbolts
shouldbeø10(3/8").(Theboltsdonotcomewiththeunit.)
2 Ferroconcrete structures
Securethesuspensionboltsusingthemethodshown,orusesteelorwoodenhang-
ers,etc.toinstallthesuspensionbolts.
A Unit
B Grille
C Pillow
D Ceiling
E Rafter
F Beam
G Roof beam
H Useinsertsratedat100-150kg
(220-331lbs)each(procurelocally)
I SuspensionboltsM10(3/8")(procure
locally)
J Steel reinforcing rod
1
2
Fig.4-4
A Suspensionbolt(Procurelocally)
B Ceiling
C Nut(Procurelocally)
D Washer(withinsulation)(Accessory)
Fig.4-5
4.5. Unitsuspensionprocedures(Fig.4-5)
Suspend the main unit as shown in the diagram.
1. Inadvance,setthepartsontothesuspensionboltsintheorderofthewashers
(withinsulation),washers(withoutinsulation)andnuts(double).
• Fitthewasherwithcushionsothattheinsulationfacesdownward.
• Incaseofusingupperwasherstosuspendthemainunit,thelowerwashers(with
insulation)andnuts(double)aretobesetlater.
2. Lift the unit to the proper height of the suspension bolts to insert the mounting
plate between washers and then fasten it securely.
3. Whenthemainunitcannotbealignedagainstthemountingholeontheceiling,
itisadjustableowingtoaslotprovidedonthemountingplate.(Fig.4-6)
• MakesurethatstepAisperformedwithin37-42mm(1-15/32to1-21/32inch).
Damage could result by failing to adhere to this range.
4.6. Conrmingthepositionofmainunitandtightening
thesuspensionbolts(Fig.4-7)
• Usingthegaugeattachedtothegrille,ensurethatthebottomofthemainunitis
properlyalignedwiththeopeningoftheceiling.Besuretoconrmthis,otherwise
condensation may form and drip due to air leakage etc.
• Conrmthatthemainunitishorizontallylevelled,usingaleveloravinyltubelled
with water.
• Aftercheckingthepositionofthemainunit,tightenthenutsofthesuspensionbolts
securely to fasten the main unit.
• Theinstallationtemplatecanbeusedasaprotectivesheettopreventdustfrom
entering the main unit when the grilles are left unattached for a while or when the
ceilingmaterialsaretobelinedafterinstallationoftheunitisnished.
* Asforthedetailsoftting,refertotheinstructionsgivenontheInstallationtemplate.
A Mainunit
B Ceiling
C Installationtemplate(Accessory)
Fig.4-7
Fig.4-3
(inch)
Fig.4-6
*B:Suspensionboltpitch(seeFig.4-2Bfordetails)
E Mountingplate
F Washer(withoutinsulation)(Accessory)
G Check using the Installation gauge
A Mainunit
B Ceiling
C Gauge(Grilleaccessory)
D Ceiling opening dimensions
D
E
F
G
*B
*B
5
A
B
A
C
D
E
F
C
B
G
C
B
A
A
B
C
A C
H
I
B
G
F
D
E
J
120°
120°
120°
60°
ø 3-15/16
ø 3-15/16ø 3-15/16
ø 2-15/16
19/32
25/32
2-3/4
5-1/2
7-5/16
1-15/32
+3/16
0
8-3/16
ø 2-15/16
ø 3-15/16
22-11/16to24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
Min.1-3/16
Ductangeconnection
(inch)
1-15/32
+3/16
0

5
A
B
c
b
a
defgh
i
5. Refrigerantpipingwork
A Indoor unit
B Outdoor unit
ø6.35(1/4")
SLZ-KF09,KF12:ø9.52(3/8")
SLZ-KF15,KF18:ø12.7(1/2")
Fig.5-1
a Copper tubes
b Good
c No good
d Tilted
e Uneven
f Burred
Fig.5-2
Fig.5-3
a Burr
b Coppertube/pipe
c Spare reamer
d Pipecutter
Fig.5-4
Fig.5-5
Fig.5-6
a Flare nut
b Copper tube
a Flaring tool
b Die
c Copper tube
d Flare nut
e Yoke
B
a
d
cb
ef
90
d
c
b
a
b
a
a
b
e
b
c
d
c
A
5.1. Precautions
FordevicesthatuseR410Arefrigerant
• Usealkylbenzeneoil (small amount) as the refrigeration oil applied to the
aredsections.
• UseC1220copperphosphorusforcopperandcopperalloyseamlesspipes,
toconnecttherefrigerantpipes.Userefrigerantpipeswiththethicknesses
specied in the table below. Make sure the insides of the pipes are clean
anddonotcontainanyharmfulcontaminantssuchassulfuriccompounds,
oxidants,debris,ordust.
Warning:
Wheninstalling or relocating, or servicing the air conditioner, use only the
specied refrigerant written on outdoor unit tocharge the refrigerant lines.
Donotmixitwithanyotherrefrigerantanddonotallowairtoremaininthe
lines.
Ifairismixedwiththerefrigerant,thenitcanbethecauseofabnormalhigh
pressureintherefrigerantline,andmayresultinanexplosionandotherhaz-
ards.
Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspeciedforthesystemwillcause
mechanicalfailureorsystemmalfunction or unit breakdown. In the worst
case,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.
5.2. Refrigerantpipe(Fig.5-1)
Pipingpreparation
(1)Tablebelowshowsthespecicationsofpipescommerciallyavailable.
Model Pipe
Outside diameter
Min.wall
thickness
Insulation
thickness
Insulation
material
mm inch
SLZ-KF09
SLZ-KF12
Forliquid 6.35 1/4
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
Heat resist-
ing foam
plastic 0.045
specic
gravity
For gas 9.52 3/8
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
SLZ-KF15
SLZ-KF18
Forliquid 6.35 1/4
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
For gas 12.7 1/2
0.8 mm
(1/32inch)
8 mm
(10/32inch)
(2)Ensurethatthe2refrigerantpipesarewellinsulatedtopreventcondensation.
(3)Refrigerantpipebendingradiusmustbe100mm(4inch)ormore.
Caution:
Usingcarefulinsulationofspeciedthickness.Excessivethicknessprevents
storagebehindtheindoorunitandsmallerthicknesscausesdewdrippage.
5.3. Flaringwork
• Maincauseofgasleakageisdefectinaringwork.
Carryoutcorrectaringworkinthefollowingprocedure.
5.3.1. Pipecutting(Fig.5-2)
• Usingapipecuttercutthecoppertubecorrectly.
5.3.2. Burrsremoval(Fig.5-3)
• Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssectionofpipe/tube.
• Puttheendofthecoppertube/pipetodownwarddirectionasyouremoveburrsin
ordertoavoidburrsdropinthetubing.
5.3.3. Puttingnuton(Fig.5-4)
• Removearenutsattachedtoindoorandoutdoorunit,thenputthemonpipe/tube
havingcompletedburrremoval.
(notpossibletoputthemonafteraringwork)
5.3.4. Flaringwork(Fig.5-5)
• Carryoutaringworkusingaringtoolasshownattheright.
Pipediameter
(mm,inch)
Dimension
A(mm,inch)
B
+0
-0.4
,1/64(mm,inch)
WhenthetoolforR410Aisused
Clutch type
6.35,1/4" 0to0.5,0to1/64 9.1,11/32
9.52,3/8" 0to0.5,0to1/64 13.2,17/32
12.7,1/2" 0to0.5,0to1/64 16.6,21/32
Firmlyholdcoppertubeinadieinthedimensionshowninthetableatabove.
5.3.5. Check(Fig.5-6)
• Comparethearedworkwithagureinrightsidehand.
• Ifareisnotedtobedefective,cutoffthearedsectionanddoaringworkagain.
a Smooth all around f Scratchonaredplane
b Inside is shining without any scratches g Cracked
c Evenlengthallaround h Uneven
d Too much i Badexamples
e Tilted

6
Fig.5-8
A Refrigerant pipe and insulating material
(Procurelocally)
B Pipecover(large)(Accessory)
C Pipecover(small)(Accessory)
D Refrigerantpipe(gas)
E Refrigerantpipe(liquid)
F Band(Accessory)
G Cross-sectionalviewofconnection
H Refrigerant pipe
I Insulating material
J Squeeze
J
H
I
B,C
F
G
A
F
F
B
D
E
C
5. Refrigerantpipingwork
5.4. Refrigerantanddrainagepipinglocations(Fig.5-7)
A Drain pipe
B Ceiling
C Grille
D Refrigerantpipe(liquid)
E Refrigerantpipe(gas)
F Mainunit
Model
Dimension(mm,inch)
A(liquid) B(gas)
SLZ-KF09
SLZ-KF12
63,2-15/32 72,2-27/32
SLZ-KF15
SLZ-KF18
63,2-15/32 78,3-1/16
5.5. Pipeconnection(Fig.5-8)
Indoorunit
1) Whenusingcommerciallyavailablecopperpipes:
• Applythinlayerofrefrigerantoiltopipeandjointseatingsurfacebeforetightening
arenut.
• Usetwowrenchestotightenpipingconnections.
• Air-purgetherefrigerantpipingusingyourownrefrigerantgas(don’tair-purgethe
refrigerantchargedintheoutdoorunit).
• Use leak detectoror soapy water to check for gas leaks after connections are
completed.
• Usearednutinstalledtothisindoorunit.
• Incaseofreconnectingtherefrigerantpipesafterdetaching,makethearedpart
ofpipere-fabricated.
• Userefrigerantpipinginsulationprovidedtoinsulateindoorunitconnections.Insulate
carefully following shown below.
2) Heatinsulationforrefrigerantpipes:
1 Wraptheenclosedlarge-sizedpipecoveraroundthegaspipe,makingsurethat
theendofthepipecovertouchesthesideoftheunit.
2 Wraptheenclosedsmall-sizedpipecoveraroundtheliquidpipe,makingsurethat
theendofthepipecovertouchesthesideoftheunit.
3 Securebothendsofeachpipecoverwiththeenclosedbands.(Attachthebands
20mm(25/32inch)fromtheendsofthepipecover.)
Makesurethattheslitinthepipecoverisfacingupwardwhenitisinstalled.
Seethatstopvalveonoutdoorunitisfullyshut(unitisshippedwithvalveshut).After
allpipingconnectionsbetweenindoorandoutdoorunithavebeencompleted,vacuum-
purgeairfromsystemthroughtheserviceportforthestopvalveontheoutdoorunit.
Aftercompletingproceduresabove,openoutdoorunitstopvalvesstemfully.This
completes connection of refrigerant circuit between indoor and outdoor units. Stop
valveinstructionsaremarkedonoutdoorunit.
Flarenuttightening
• Applyathincoatofrefrigerationoilontheseatsurfaceofpipe.(Fig.5-9)
• Forconnectionrstalignthecenter,thentightentherst3to4turnsofarenut.
• Usetightening torque tablebelowas aguidelinefor indoor unitsideunion joint
section,andtightenusingtwowrenches.Excessivetighteningdamagestheare
section.
AApplyrefrigeratingmachineoilovertheentireareseatsurface.
BUsecorrectarenutsmeetingthepipesizeoftheoutdoorunit.
CFlarenuttighteningtorque
Copper pipe O.D.
(mm,inch)
Flare nut O.D.
(mm,inch)
Tighteningtorque
(N·m,ft·lbs)
ø6.35,1/4 17,21/32 14to18,10to13
ø9.52,3/8 22,7/8 34to42,25to31
ø12.7,1/2 26,1-1/32 49to61,36to45
Fig.5-7
3-1/16(gas)
2-15/32(liquid)
(inch)
1/4 7-23/32 7-23/32
7-13/32
5-1/4 2-23/32
A
C
E
D
B
2-17/32
F
Fig.5-9
A
B
C

7
1. Connectthedrainsocket(suppliedwiththeunit)tothedrainport.(Fig.6-2)
(AfxthetubeusingPVCadhesivethensecureitwithaband.)
2. Installalocallypurchaseddrainpipe(PVCpipe,O.D.ø32mm(1-1/4inch)).
(AfxthepipeusingPVCadhesivethensecureitwithaband.)
3. Insulatethetubeandpipe.(PVCpipe,O.D.ø32mm(1-1/4inch)andsocket)
4. Checkthatdrainowssmoothly.
5. Insulate thedrain portwith insulatingmaterial, thensecure thematerial witha
band.(Bothinsulatingmaterialandbandaresuppliedwiththeunit.)
A Mainunit
B Insulating material
C Band(large)
D Drainport(transparent)
E Insertion margin
F Matching
G Drainpipe(O.D.ø32mm(1-1/4inch)
PVCTUBE)
H Insulatingmaterial(purchasedlocally)
I TransparentPVCpipe
J O.D.ø32mm(1-1/4inch)PVCTUBE(Slope
1/100ormore)
K Band(middle)
L Drain socket
(inch)
Fig.6-2
6. Drainagepipingwork
Fig.6-1
6.1. Drainagepipingwork(Fig.6-1)
• UseVP25(O.D.ø32mm(1-1/4inch)PVCTUBE)fordrainpipingandprovide
1/100ormoredownwardslope.
• Besuretoconnectthepipingjointsusingapolyvinyltypeadhesive.
• Observethegureforpipingwork.
• Usetheincludeddrainhosetochangetheextractiondirection.
1 Correct piping
2 Wrongpiping
A Insulation(9mm(11/32inch)ormore)
B Downwardslope(1/100ormore)
C Support metal
K Airbleeder
L Raised
M Odor trap
Grouped piping
D O.D.ø32mm(1-1/4inch)PVCTUBE
E Makeitaslargeaspossible
F Indoor unit
G Makethepipingsizelargeforgroupedpiping.
H Downwardslope(1/100ormore)
I O.D.ø38mm(1-1/2inch)PVCTUBEforgroupedpiping
(9mm(11/32inch)ormoreinsulation)
J Upto850(33inch)
1
2
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
J
F
B
C
F
K
D E E
L
G
H
I
AA
J
C,K
1-3/16 1-3/161-3/16
Max.65ft
5 to 7 ft
Max.6in

8
7. Electricalwork
Indoor unit model SLZ
WiringWireNo.
×size(mm
2
)
Indoorunit-Outdoorunit *1 3×AWG16(polar)
Indoorunit-Outdoorunitearth *1 1×Min.AWG16
Indoor unit earth 1×Min.AWG16
Remotecontroller-Indoorunit *2 2×AWG22(Non-polar)
Circuit rating
Indoorunit(Heater)L-N *3 —
Indoorunit-OutdoorunitS1-S2 *3 208/230VAC
Indoorunit-OutdoorunitS2-S3 *3 24VDC
Remotecontroller-Indoorunit *3 12VDC
7.1. Indoorunitpowersuppliedfromoutdoorunit
Thefollowingconnectionpatternsareavailable.
Theoutdoorunitpowersupplypatternsvaryonmodels.
S1
S2
L1
L2
1
2
S1
S2
S3
S3
A
B C
D
E
F
G
GR
A Outdoorunitpowersupply
B Earth leakage breaker
C Wiringcircuitbreakerorisolatingswitch
D Outdoor unit
E Indoorunit/outdoorunitconnectingcables
F Remote controller
G Indoor unit
*1.<For09-18outdoorunitapplication>
Max.45m,148ft
IfAWG13(2.5mm
2
)used,Max.50m,165ft
IfAWG13(2.5mm
2
)usedandS3separated,Max.80m,263ft
*2.Max.500m,1640ft.
(Whenusing2remotecontrollers,themaximumwiringlengthfortheremotecontrollercablesis200m,656ft.)
*3.TheguresareNOTalwaysagainsttheground.
S3terminalhas24VDCagainstS2terminal.HoweverbetweenS3andS1,theseterminalsarenotelectricallyinsulatedbythetransformerorotherdevice.
Notes: 1. Wiringsizemustcomplywiththeapplicablelocalandnationalcode.
2.
Powersupplycordsandindoorunit/outdoorunitconnectingcordsshallnotbelighterthanpolychloroprenesheathedexiblecord.(Design60245IEC57)
3. Installanearthlongerthanothercables.
4. Indoorandoutdoorconnectingwireshavepolarities.Makesuretomatchtheterminalnumber(S1,S2,S3)forcorrectwirings.
5. Wiringforremotecontrollercableshallbeapart(5cm,2inchormore)frompowersourcewiringsothatitisnotinuencedbyelectricnoisefrom
powersourcewiring.
1:1 System
Neversplicethepowercableortheindoor-outdoorconnectioncable,otherwiseitmayresultinasmoke,areorcommunicationfailure.
Warning:
7.2. Indoorunit(Fig.7-1)(Fig.7-2)(Fig.7-3)
Workprocedure
1.Loosenthetwoscrewssecuringtheelectriccomponentcover,andthenslideand
removethecover.
2. Route the wires along the wiring routes and through the wire inlets in the electric
componentbox.
(Procurethepowersupplycordandindoor/outdoorunitconnectingcablelocally.)
3.Securelyconnectthepowersupplycordandtheindoor/outdoorunitconnecting
cable to the terminal block.
4.Securethewireswiththecablestrapsinsidetheelectriccomponentbox.
Secure the wires with cable straps as cushioning components so that no stress is
applied to the connecting sections of the terminal block when tension is generated.
5.Installtheelectriccomponentcover.
Makesurethatthewiresdonotgetpinched.
• Donotallowslackeningoftheterminalscrews.
• Tapeisafxedovertheconduitholeusedforconnectingtheelectricwiring.
Pleaseremovethistapeifmakingaconnectionthroughthehole.
Warning:
• Inserthooktheelectriccomponentcoverintothebentsupportontheelectric
componentboxandattachthecoversecurely.Ifitisattachedincorrectly,it
couldresultinare,electricshockduetodust,water,etc.
• Usethespeciedindoor/outdoorunitconnectingcabletoconnecttheindoor
andoutdoorunitsandxthecabletotheterminalblocksecurelysothatno
stressisappliedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.Incomplete
connectionorxingofthecablecouldresultinare.
Fig.7-1
A Electriccomponentcover
B Electriccomponentbox
C EntryforIndoor-Outdoorconnectingcable
D Entry for wired remote controller cable
E Cable clamp
F Indoor/Outdoorunitconnectingterminal
G Wiredremotecontrollerterminal
H Indoor controller
I Earth cable
D
C
BB
H
AA
G
F

9
7. Electricalwork
Caution:
• Beforeinstallingthegrille,makesurethatthejunctionwireisconnected.
• Ifthe grillehassignal receiveror i-Seesensor, thepackof grilleincludes
junctionwire.
Signalreceiver: CN90
3Di-Seesensor: CN5Y
3Di-Seesensormotor:CN4Z
CN5Y
CN90
CN4Z
Fig.7-6
Fig.7-5
Fig.7-3
B
C
D
E
Between ribs
15
Be sure to connect the remote
controllercable(0.3mm,
AWG22)tothelocationsshown
in the diagram.
Secure with a band 4(small)atthe
location shown in the diagram
Secure with a band 4(small)
at the location shown in the
diagram
(Remotecontroller
cableretainer)
Cable strap
12
7.2.1.Installingthei-Seesensorandsignalreceiver
Beforeinstallingthegrille,connectthejunctionwiresincludedwiththegrilleacces-
soriesandplacethemintheconnectorbox.
1Removethetwoscrewssecuringthewirecoverofthemainunit,andthenopen
thecover.
2Routethewiresofthei-Seesensorandsignalreceiverthroughthewireinletsin
theelectriccomponentboxasshowninthediagramandaroundthebushingson
thesideofthemainunit.(Fig.7-4)
Whenroutingthewires,opentheclampsecuringthegrillejunctionwire,andthen
securethegrillejunctionwireandthewiresofthei-Seesensorandsignalreceiver
with the clamp.
3Removetheonescrewsecuringtheconnectorboxcover,andthenopenthecover.
(Fig.7-5)
4Placethejunctionwireconnectorintheconnectorbox.
5Installthewirecoverandconnectorboxcover.
Caution:
Wheninstallingthecovers,makesurethatthewiresdonotgetpinched.
Fitthebandsecuringthejunctionwiresbetweentheribsontheconnectorbox
asshowninthediagram.(Fig.7-6)
A Wirecover
B Connectorboxcover
C Connectorbox
D i-Seesensororsignalreceiverleadwire(Grilleaccessory)
E Band
S1 S2 S3
A
Fig.7-4
Fig.7-2
E
B
E
D
C
I
G
F
D

10
7. Electricalwork
Fig.7-7
Fig.7-8
B
1
C
A
2
D
7.3. Remotecontroller
Whenusingawiredremotecontrollertogetherwithawirelessremotecontroller,use
the following wireless remote controller.
7.3.1. Wiredremotecontroller
1)Installingprocedures
Refer to the installation manual that comes with each remote controller for details.
2)Functionselectionofremotecontroller
Iftworemotecontrollersareconnected,setoneto“Main”andtheotherto“Sub”.
For setting procedures, refer to “Function selection of remote controller” in the
operation manual for the indoor unit.
7.3.2. Forwirelessremotecontroller
1)Installationarea
• Areainwhichtheremotecontrollerisnotexposedtodirectsunshine.
• Areainwhichthereisnonearbyheatingsource.
• Areainwhichtheremotecontrollerisnotexposedtocold(orhot)winds.
• Areainwhichtheremotecontrollercanbeoperatedeasily.
• Areainwhichtheremotecontrollerisbeyondthereachofchildren.
2)Installationmethod(Fig.7-7)
1Attachtheremotecontrollerholdertothedesiredlocationusing2tappingscrews.
2Placethelowerendofthecontrollerintotheholder.
A Remote controller BWallC Display panel DReceiver
• Thesignalcantraveluptoapproximately7meters,23feet(inastraightline)
within45degreestobothrightandleftofthecenterlineofthereceiver.
3)Setting(Clocksetting)(Fig.7-8)
1. Insert batteries or press the
button with something sharp.
[CLOCK]Aand[:]B blinks.
2.Pressthe
button with something sharp.
3.Pressthe button to set the time.
Pressthe
button to set the Day.
4.Pressthe
button with something sharp at the end.
[CLOCK]and[:]lighted.
4)Initialsetting
The following settings can be made in the initial setting mode.
Item Setting Fig.7-10
Temperature unit ºC/ºF
A
Time display 12-hourformat/24-hourformat
B
AUTOmode Singlesetpoint/Dualsetpoint
C
PairNo. 0–3
D
Backlight On/Off
E
4-1.Switchingtotheinitialsettingmode
1.Pressthe
button 1 to stop the air conditioner.
2.Pressthe
button 2.
The Function setting screen will be displayed and the function No. A will
blink.(Fig.7-9)
Pressthe
button 4 to change the function No.
3.CheckthatfunctionNo.“1”isdisplayed,andthenpressthe
button 3.
Thedisplaysettingscreenwillbedisplayed.(Fig.7-10)
4-2.ChangingthetemperatureunitA
Pressthe
button 5.
Each time the
button 5ispressed,thesettingswitchesbetween and .
: The temperature is displayed in degrees Celsius.
: The temperature is displayed in degrees Fahrenheit.
4-3.ChangingthetimedisplayB
Pressthe
button 6.
Each time the
button 6ispressed,thesettingswitchesbetween
and
.
:Thetimeisdisplayedinthe12-hourformat.
:Thetimeisdisplayedinthe24-hourformat.
4-4.ChangingtheAUTOmodeC
Pressthe
button 7.
Each time the
button 7ispressed,thesettingswitchesbetween
and
.
:TheAUTOmodeoperatesastheusualautomaticmode.
:TheAUTOmodeoperatesusingdualsetpoints.
4-5.ChangingthepairNo.D
Pressthe button 4.
Each time the
button 4ispressed,thepairNo.0–3changes.
PairNo.ofwirelessremotecontroller IndoorPCboard
0 Initial setting
1 Cut J41
2 Cut J42
3 CutJ41,J42
4-6.ChangingthebacklightsettingE
Pressthe
button 8.
Each time the
button 8ispressed,thesettingswitchesbetween and
.
: The backlight comes on when a button is pressed.
: The backlight does not come on when a button is pressed.
B
A
Fig.7-9 Fig.7-10
A
A
D
E
C
B
7
1
4
2
3
6
5
8

11
7.4. Functionsettings
7.4.1. Bywiredremotecontroller
1
(Fig.7-11)
• Select“Service”fromtheMainmenu,andpressthe[SELECT]button.
• Select“Functionsetting”withthe[F1]or[F2]button,andpressthe[SELECT]
button.
2
(Fig.7-12)
• Settheindoorunitrefrigerantaddressesandunitnumberswiththe[F1]
through [F4]buttons,andthenpressthe[SELECT]buttontoconrmthecur-
rent setting.
<CheckingtheIndoorunitNo.>
Whenthe [SELECT]buttonispressed,thetargetindoorunitwillstartfanopera-
tion.Iftheunitiscommonor whenrunning allunits, allindoorunitsforthese-
lected refrigerant address will start fan operation.
3
(Fig.7-13)
• Whendatacollectionfrom theindoor unitsis completed,the currentsettings
appears highlighted. Non-highlighteditems indicate that no function settings
aremade.Screenappearancevariesdependingonthe“UnitNo.”setting.
4
(Fig.7-14)
• Usethe[F1] or [F2]buttontomovethecursortoselectthemodenumber,and
change the setting number with the [F3] or [F4] button.
5
(Fig.7-15)
• Whenthesettingsarecompleted,pressthe[SELECT]buttontosendtheset-
ting data from the remote controller to the indoor units.
• Whenthetransmissionissuccessfullycompleted,thescreenwillreturntothe
Function setting screen.
7. Electricalwork
F1 F2 F3 F4
Service menu
Cursor
Main menu:
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Address
Monitor:
Ref. address
Unit No.
Grp./1/2/3/4/All
Fig.7-11
Fig.7-13
Fig.7-12
Fig.7-14
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Grp.
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 7
Mode 8
Mode 9
Mode 10
Unit # 1
Fig.7-16
Fig.7-18
Fig.7-17
Fig.7-19
F1 F2 F3 F4
Function setting
Ref. address
Sending data
Fig.7-15
7.4.2. Bywirelessremotecontroller(Fig.7-16,Fig.7-17,Fig.7-18,Fig.
7-19)
1 Going to the function select mode
Pressthe
button between of 5 seconds.
(Startthis operation from the status of remote controller display turned off.)
[CHECK]islightedand"00"blinks.(Fig.7-16)
Pressthe
buttontosetthe"50".
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
2 Setting the unit number
Pressthe
button to set unit number A.(Fig.7-17)
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
3 Select a mode
Pressthe
buttontosetModenumberB.(Fig.7-18)
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
Currentsettingnumber: 1=1beep(1second)
2=2beep(1secondeach)
3=3beep(1secondeach)
4 Selecting the setting number
Usethe
button to change the Setting number C.(Fig.7-19)
Directthewirelessremotecontrollertoward thereceiver ofthe indoorunit and
press the
button.
5 To select multiple functions continuously
Repeat select 3 and 4 to change multiple function settings continuously.
6 Complete function selection
Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and press
the
button.
Note:
MaketheabovesettingsonMr.Slimunitsasnecessary.
• Table1summarizesthesettingoptionsforeachmodenumber.
• Besuretowritedownthesettingsforallfunctionsifanyoftheinitialsettings
hasbeenchangedafterthecompletionofinstallationwork.
A
B
C

12
7. Electricalwork
Functiontable
Selectunitnumber00[table1]
Mode Settings Modeno. Setting no.
Initial set-
ting
setting
Powerfailureautomaticrecovery Notavailable
01
1
Available *1 2 Ο
*2
Indoor temperature detecting Indoorunitoperatingaverage
02
1 Ο
Setbyindoorunit’sremotecontroller 2
Remotecontroller’sinternalsensor 3
Selectunitnumbers01to03orallunits(AL[wiredremotecontroller]/07[wirelessremotecontroller])
Mode Settings Modeno. Setting no.
Initial set-
ting
setting
Filter sign 100Hr
07
1
2500Hr 2 Ο
Noltersignindicator 3
Fan speed Silent
08
1
Standard 2 Ο
High ceiling 3
Up/downvanesetting Not setting
11
1
Draftlesssetting(vanesanglesetup1)
2
Downwardsetting(vanesanglesetup2)
3 Ο
3Di-Seesensorpositioning*3
Position1 ("□"stampposition,page18)
12
1
(Position1)
2
Position3 ("○"stampposition,page18)
3 Ο
Fan speed during the cooling thermostat is OFF Setting fan speed
27
1 Ο
Stop
2
Extralow
3
*1Whenthepowersupplyreturns,theairconditionerwillstart3minutesor1minutelater(hingeonOutdoorunit).
*2Powerfailureautomaticrecoveryinitialsettingdependsontheconnectingoutdoorunit.
*3Whenthe3Di-Seesensorcornerpanelpositionchanged,changethismode.Refertopage18.
7.4.3.Howtosetthexedup/downairdirection
• Onlytheparticularoutletcanbexedtocertaindirectionwiththeproceduresbelow.
Oncexed,onlythesetoutletisxedeverytimeairconditioneristurnedon.(Other
outletsfollowUP/DOWNairdirectionsettingoftheremotecontroller.)
■ Explanationofword
• "RefrigerantaddressNo."and"UnitNo."arethenumbersgiventoeachaircondi-
tioner.
• "OutletNo."isthenumbergiventoeachoutletofairconditioner.
(Refertotheright.)
• "Up/Downairdirection"isthedirection(angle)tox.
Reset 1
horizontal
2 3 4 5
Electriccomponentbox
Outlet No. 1
Outlet No. 3 Outlet No. 2
Outlet No. 4
Horizontalairow
Remote controller setting
Theairowdirectionofthisoutlet
iscontrolledbytheairowdirec-
tion setting of remote controller.
Fixedsetting
Theairowdirectionofthisoutletisxed
in particular direction.
* Whenitiscoldbecauseofdirect
airow,theairowdirectioncanbexed
horizontallytoavoiddirectairow.
Downward
Note:
TheoutletNo. is indicatedbythe number of groovesonboth ends of each
airoutlet.Set theairdirectionwhilecheckingtheinformationshown onthe
remotecontrollerdisplay.
Airoutletidenticationmarks

13
7. Electricalwork
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Manual vane angle
Select:
Setting
Outlet Angle
Ifalloutletsareselected, willbedisplayedthe
nexttimetheunitgoesintooperation.
Navigatingthroughthescreens
• TogobacktotheMainmenu ..........[MENU]button
• Toreturntothepreviousscreen .....[RETURN]button
Thecurrentvanesettingwillappear.
Selectthedesiredoutletsfrom1through4withthe[F1]or[F2]button.
• Outlet:"1","2","3","4",and"1,2,3,4,(alloutlets)"
Pressthe[F3]or[F4]buttontogothroughtheoptionintheorderof"Nosetting(re-
set)","Step1","Step2","Step3","Step4","Step5",and"Draftreduction*".
Select the desired setting.
■Vanesetting
* Draft reduction
Theairowdirectionforthissettingismorehorizontalthantheairowdirectionfor
the“Step1”settinginordertoreduceadraftyfeeling.Thedraftreductioncanbe
setforonly1vane.
Pressthe[SELECT]buttontosavethesettings.
Ascreenwillappearthatindicatesthesettinginformationisbeingtransmitted.
The setting changes will be made to the selected outlet.
The screen will automatically return tothe one shownabove (step4) when the
transmission is completed.
Makethesettingsforotheroutlets,followingthesameprocedures.
No setting
Step 3
Draft
reduction*
Step 1
Step 4
Alloutlets
Step 2
Step 5
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Input display:
Cur. Address Check
Ref. address
Unit No.
Identify unit Check button
Conrmationprocedure
1First,conrmbysetting“Ref.address”to0and“UnitNo.”to1.
• Movethecursorto"Ref.address"or"UnitNo."withthe[F1]buttontoselect.
• Selecttherefrigerantaddressandtheunitnumberfortheunitstowhosevanes
aretobexed,withthe[F2]or[F3]button,andpressthe[SELECT]button.
• Ref.address:Refrigerantaddress
• UnitNo.:1,2,3,4
Pressthe[F4]buttontoconrmtheunit.
2Changethe“UnitNo.”inorderandcheckeachunit.
• Pressthe[F1]buttontoselect“UnitNo.”.
Pressthe[F2]or[F3]buttontochangethe“UnitNo.”totheunitthatyouwant
tocheck,andthenpressthe[F4]button.
• Afterpressingthe[F4]button,waitapproximately15seconds,andthencheck
the current state of the air conditioner.
→Thevaneispointingdownward.→Thisairconditionerisdisplayedonthe
remote controller.
→Alloutletsareclosed.→Pressthe[RETURN]buttonandcontinuetheopera-
tion from the beginning.
→Themessagesshowntotheleftaredisplayed.→Thetargetdevicedoesnot
existatthisrefrigerantaddress.
• Pressthe[RETURN]buttontoreturntotheinitialscreen.
3Changethe“Ref.address”tothenextnumber.
• Refertostep1tochangethe“Ref.address”andcontinuewiththeconrmation.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
No communication
Check Unit state.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
Ref. address
Unit No.
Function setting for unit
with vane fully open.

14
8. Testrun
8.1. Beforetestrun
►After completinginstallation andthewiring andpiping oftheindoor and
outdoorunits,checkforrefrigerantleakage,loosenessinthepowersup-
plyorcontrol wiring,wrongpolarity, andnodisconnectionofonephase
inthesupply.
►Usea500-volt megohmmeter to check that the resistance betweenthe
powersupplyterminalsandgroundisatleast1.0MΩ.
►Donotcarryoutthistestonthecontrolwiring(lowvoltagecircuit)termi-
nals.
Warning:
Donotusetheairconditioneriftheinsulationresistanceislessthan1.0MΩ.
8.2. Testrun
8.2.1. Usingwiredremotecontroller
■ Makesuretoreadoperationmanualbeforetestrun.(Especiallyitemstosecuresafety)
Step 1 Turnonthepower.
● Remotecontroller:Thesystemwillgointostartupmode,andtheremotecontrollerpowerlamp(green)and“PLEASEWAIT”willblink.Whilethelampandmessage
areblinking,theremotecontrollercannotbeoperated.Waituntil“PLEASEWAIT”isnotdisplayedbeforeoperatingtheremotecontroller.Afterthepoweristurnedon,
“PLEASEWAIT”willbedisplayedforapproximately2minutes.
● Indoorcontrollerboard:LED1willbelitup,LED2willbelitup(iftheaddressis0)oroff(iftheaddressisnot0),andLED3willblink.
● Outdoorcontrollerboard:LED1(green)andLED2(red)willbelitup.(Afterthestartupmodeofthesystemnishes,LED2willbeturnedoff.)Iftheoutdoorcontroller
boardusesadigitaldisplay,[-]and[-]willbedisplayedalternatelyeverysecond.
Iftheoperationsdonotfunctioncorrectlyaftertheproceduresinstep2andthereafterareperformed,thefollowingcausesshouldbeconsideredandeliminatedifthey
are found.
(Thesymptomsbelowoccurduringthetestrunmode.“Startup”inthetablemeanstheLEDdisplaywrittenabove.)
Symptomsintestrunmode
Cause
RemoteControllerDisplay
OUTDOORBOARDLEDDisplay
<>indicatesdigitaldisplay.
Remotecontrollerdisplays“PLEASEWAIT”,and
cannot be operated.
After “startup” is displayed, only green lights
up.<00>
• After power isturned on, “PLEASEWAIT” is displayed for 2
minutesduringsystemstartup.(Normal)
Afterpoweristurnedon,“PLEASEWAIT”isdis-
playedfor3minutes,thenerrorcodeisdisplayed.
After “startup” is displayed, green(once) and
red(once)blinkalternately.<F1>
• Incorrectconnectionofoutdoorterminalblock(R,S,TandS
1
,
S
2
,S
3
.)
After “startup” is displayed, green(once) and
red(twice)blinkalternately.<F3,F5,F9>
• Outdoorunit’sprotectiondeviseconnectorisopen.
Nodisplayappearsevenwhenremotecontroller
operation switch is turned on. (Operation lamp
doesnotlightup.)
After “startup” is displayed, green(twice) and
red(once)blinkalternately.<EA.Eb>
• Incorrectwiringbetweentheindoorandoutdoorunit(Polarityis
wrong for S
1
,S
2
,S
3
.)
• Remotecontrollertransmissionwireshort.
After “startup” is displayed, only green lights
up.<00>
• Thereisnooutdoorunitofaddress0.(Addressisotherthan0.)
• Remotecontrollertransmissionwireopen.
Displayappearsbutsoondisappearsevenwhen
remote controller is operated.
After “startup” is displayed, only green lights
up.<00>
• Aftercancelingfunctionselection,operationisnotpossiblefor
about30seconds.(Normal)
Step2 Switchtheremotecontrollerto“Testrun”.
1 Select“Testrun”fromtheServicemenu,andpressthe[SELECT]button.(Fig.8-1)
2 Select“Testrun”fromtheTestrunmenu,andpressthe[SELECT]button.(Fig.8-2)
3 Thetestrunoperationstarts,andtheTestrunoperationscreenisdisplayed.
F1 F2 F3 F4
Cool
Pipe
Auto
Switch disp.
Mode Fan
RemainTest run
Fig.8-3
F1 F2 F3 F4
unem ecivreS
rosruC
:unem niaM
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
Fig.8-1
F1 F2 F3 F4
Test run menu
Cursor
Service menu:
Test run
Drain pump test run
Fig.8-2
F1 F2 F3 F4
Remain
Vane
Fig.8-4
Step3 Performthetestrunandchecktheairowtemperatureandautovane.
1 Pressthe[F1]buttontochangetheoperationmode.(Fig.8-3)
Cooling mode: Check that cool air blows from the unit.
Heating mode: Check that warm air blows from the unit.
2 Pressthe[SELECT]buttontodisplaytheVaneoperationscreen,andthenpress
the[F1]and[F2]buttonstochecktheautovane.(Fig.8-4)
Pressthe[RETURN]buttontoreturntotheTestrunoperationscreen.
Ifthevanesdonotmove,checkthatthejunctionwireconnectorsareconnected
securely and the connector colors match.
Step4 Conrmtheoperationoftheoutdoorunitfan.
Thespeedoftheoutdoorunitfaniscontrolledinordertocontroltheperformanceoftheunit.Dependingontheambientair,thefanwillrotateataslowspeedandwillkeep
rotatingatthatspeedunlesstheperformanceisinsufcient.Therefore,theoutdoorwindmaycausethefantostoprotatingortorotateintheoppositedirection,butthisis
not a problem.

15
8. Testrun
Step5 Stopthetestrun.
1Pressthe[ON/OFF]buttontostopthetestrun.(TheTestrunmenuwillappear.)
Note:Ifanerrorisdisplayedontheremotecontroller,seethetablebelow.
[OutputpatternA] Errorsdetectedbyindoorunit
Wirelessremotecontroller
Wiredremote
controller
Symptom Remark
Beepersounds/OPERATION
INDICATORlampblinks(Num-
beroftimes)
Check code
1 P1 Intake sensor error
2
P2 Pipe(TH2)sensorerror
P9 Pipe(TH5)sensorerror
3 E6,E7 Indoor/outdoorunitcommunicationerror
4 P4 Drainsensorerror/Floatswitchconnectoropen
5
P5 Drain pump error
PA Forced compressor error
6 P6 Freezing/Overheatingprotectionoperation
7 EE Communication error between indoor and outdoor units
8 P8 Pipetemperatureerror
9 E4 Remotecontrollersignalreceivingerror
10 — —
11 PB(Pb) Indoor unit fan motor error
12 FB(Fb) Indoorunitcontrolsystemerror(memoryerror,etc.)
14 PL Refrigerant circuit abnormal
No sound E0,E3 Remote controller transmission error
No sound E1,E2 Remote controller control board error
No sound – – – – No corresponding
[OutputpatternB] Errorsdetectedbyunitotherthanindoorunit(outdoorunit,etc.)
Wirelessremotecontroller
Wiredremote
controller
Symptom Remark
Beepersounds/OPERATION
INDICATORlampblinks(Num-
beroftimes)
Check code
1 E9 Indoor/outdoorunitcommunicationerror(Transmittingerror)(Outdoorunit)
Fordetails,checktheLED
display of the outdoor controller
board.
2 UP Compressorovercurrentinterruption
3 U3,U4 Open/shortofoutdoorunitthermistors
14 PLorOthers
Abnormalityofrefrigerantcircuitorothererrors
*1Ifthebeeperdoesnotsoundagainaftertheinitial2beepstoconrmtheself-checkstartsignalwasreceivedandtheOPERATIONINDICATORlampdoesnotcomeon,
there are no error records.
*2Ifthebeepersounds3timescontinuously“beep,beep,beep(0.4+0.4+0.4sec.)”aftertheinitial2beepstoconrmtheself-checkstartsignalwasreceived,thespeci-
edrefrigerantaddressisincorrect.
• Onwirelessremotecontroller
Thecontinuousbuzzersoundsfromreceivingsectionofindoorunit.
Blink of operation lamp
• Onwiredremotecontroller
Check code displayed in the LCD.
• Refertothefollowingtablesfordetailsonthecheckcodes.(Wirelessremotecontroller)
OPERATIONIN-
DICATOR lamp
blinking pattern
Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep
Off
Approx.2.5sec.
On
Approx.3sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Off
Approx.2.5sec.
On
Approx.3sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
···Repeated
Number of blinks/beeps in pattern indicates the check
codeinthefollowingtable(i.e.,n=5for“U2”)
Numberofblinks/beepsinpatternindicatesthe
check code in the following table
n
th
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
Self-check
starts
(Startsignal
received)
Beeper sounds
[OutputpatternB]
OPERATIONIN-
DICATOR lamp
blinking pattern
Beep
Beep Beep Beep Beep Beep Beep
Off
Approx.2.5sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Off
Approx.2.5sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
···Repeated
Number of blinks/beeps in pattern indicates the check
codeinthefollowingtable(i.e.,n=5for“P5”)
Numberofblinks/beepsinpatternindicatesthe
check code in the following table
n
th
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
Self-check
starts
(Startsignal
received)
Beeper sounds
[OutputpatternA]
SeethetablebelowforthedetailsoftheLEDdisplay(LED1,2,and3)ontheindoorcontrollerboard.
LED1(microcomputerpowersupply) Indicateswhethercontrolpowerissupplied.MakesurethatthisLEDisalwayslit.
LED2(remotecontrollerpowersupply)
Indicates whether power is supplied to the wired remote controller. The LED is lit only for the indoor unit that is connected
to the outdoor unit that has an address of 0.
LED3(indoor/outdoorunitcommunication) Indicateswhethertheindoorandoutdoorunitsarecommunicating.MakesurethatthisLEDisalwaysblinking.
Note:
Iftheunitisoperatedcontinuouslyduringatestrun,theunitstopsafter2hours.

16
8. Testrun
Fig.8-6
9. Systemcontrol
Refer to the outdoor unit installation manual.
A Watersupplypump
B Water(about1000cc)
C Drain plug
D Pourwaterthroughoutlet
• Becarefulnottospraywaterinto
the drain pump mechanism.
1
2 3
Whenequippedwiththesignalreceiver
Whenequippedwiththei-Seesensor
4 6 5 7
Whenequippedwiththewirelessremotecontroller
8 9
0 1
10. Installingthegrille
Fig.10-1
10.1. Checkthegrilleaccessories(Fig.10-1)
• Thegrilleshouldbesuppliedwiththefollowingaccessories.
Accessoryname Q’ty Remark
1
Grille 1
625 × 625 (mm), 24-19/32 × 24-
19/32(in)
2
Screw with washer 4 M5×0.8×25(mm)
3
Gauge 1
4
Junction wire for signal re-
ceiver
1
Included when equipped with the
signalreceiver.
5
Junctionwirefori- Seesensor 1
Included when equipped with the
i-Seesensor.
6
Fastener 2
Included when equipped with the
signalreceiver.
7
Fastener 2
Included when equipped with the
i-Seesensor.
8
Wirelessremotecontroller 1
Included when equipped with the
wireless remote controller.
9
Remote controller holder 1
Included when equipped with the
wireless remote controller.
0
LR6AAbatteries 2
Included when equipped with the
wireless remote controller.
1
3.5 × 16 mm tapping screws 2
Included when equipped with the
wireless remote controller.
2
5
3
1
4
8.2.2. Usingthewirelessremotecontroller
1. Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run.
2. Pressthe
button 1for5seconds.(Fig.8-5)
(Performthisoperationwhentheremotecontrollerdisplayisturnedoff.)
3. Pressthe
button 1.
A[TEST]andthecurrentoperationmodearedisplayed.(Fig.8-5)
4. Pressthe
button 2toactivatecoolmode,thencheckwhethercoolairis
blown out from the unit.
5. Pressthe
button 2toactivateheatmode,thencheckwhetherwarmair
is blown out from the unit.
6. Pressthe
button 3 and check whether the fan speed changes.
7. Pressthe
button 4andcheckwhethertheautovaneoperatesproperly.
8. Pressthe
button 5 to stop the test run.
(Aftertwohours,asignalwillbesenttostopthetestrun.)
Note:
• Pointtheremotecontrollertowardstheindoorunitreceiverwhilefollowing
steps3to8.
• ItisnotpossibletoperformthetestruninFAN,DRY,orAUTOmode.
Fig.8-5
B
D
A
C
8.3. Self-check
■ Refertotheinstallationmanualthatcomeswitheachremotecontrollerfor
details.
8.4. Checkofdrainage(Fig.8-6)
• Ensurethatthewaterisbeingproperlydrainedoutandthatnowaterisleaking
fromjoints.
Whenelectricworkiscompleted.
• Pourwaterduringcoolingoperationandcheck.
Whenelectricworkisnotcompleted.
• Pourwaterduringemergencyoperationandcheck.
* Drainpumpandfanareactivatedsimultaneouslywhensinglephase230V
isturnedontoS1and S2 on terminal block after the connector (SWE) on
controllerboardintheelectricalcomponentboxissettoON.
Be sure to turn it back to the former state after work.

17
Fig.10-4
10.2.2.Removingthecornerpanel(Fig.10-4)
• Loosenthescrewfromthecornerofthecornerpanel.Slidethecornerpanelas
indicated by the arrow 1toremovethecornerpanel.
A Grille
B Corner panel
C Screw
A
B
1
C
10. Installingthegrille
Fig.10-5
<Hookisintheraisedposition>
Mainunithook
<Grillehook>
10.3. Installingthegrille
• Pleasepayattentionbecausethereisarestrictionintheattachmentpositionofthe
grille.
10.3.1.Temporarilyinstallingthegrille
• Alignthescrewholesinthecornersofthegrillewiththescrewmountingholesin
thecornersofthemainunit,latchthetwohooksonthegrilleontothedrainpan
projectionsonthemainunit,andtemporarilyhangthegrille.(Fig.10-5)
Caution:
Wheninstallingthei-Seesensorandsignalreceiver,placethejunctionwires
intheconnectorboxbeforetemporarilyhangingthegrille.
Referto7.2.1.onpage9toroutethejunctionwires.
Fig.10-7Fig.10-6
10.3.2.Securingthegrille
• Securethegrillebytighteningthefourscrews.(Fig.10-6)
*Makesurethattherearenogapsbetweenthemainunitandthepanelorthepanel
andtheceiling.(Fig.10-7)
A Mainunit
B Electriccomponentbox
C Screwwithwasher(Accessory)
D Grille
E Ceiling
F Makesurethattherearenogaps.
G Temporarily hanging hooks on the panel
Caution:
• WhentighteningthescrewwithcaptivewasherC,tightenitatatorqueof4.8
N·m(4ft·lbs)orless.Neveruseanimpactscrewdriver.
Itmayresultinpartsdamage.
• Aftertighteningthescrew,conrmthatthetwogrillehooks(Fig.10-5)are
latchedontothehooksonthemainunit.
E
D
F
A
10.2. Preparingtoattachthegrille(Fig.10-2)
• Withthegaugesuppliedwiththiskit,adjustandcheckthepositioningoftheunit
relativetotheceiling.Iftheunitisnotproperlypositionedintheceiling,theremay
beairleaks,condensationmayform,ortheup/downvanesmaynotoperatecor-
rectly.
• Makesurethattheopeningintheceilingiswithinthefollowingtolerances:
576 × 576 to 610 ×610(mm),22-11/16×22-11/16to24-1/32× 24-1/32(inch)
• MakesurethatstepAisperformedwithin37to42mm(1-15/32to1-21/32inch).
Damage could result by failing to adhere to this range.
A Mainunit
B Ceiling
C Gauge(Accessory)
D Ceiling opening dimensions
10.2.1.Removingtheintakegrille(Fig.10-3)
• Slidetheleversinthedirectionindicatedbythearrow1 to open the intake grille.
• Unlatchthehookthatsecuresthegrille.
* Do not unlatch the hook for the intake grille.
• Withtheintakegrilleinthe“open”position,removethehingeoftheintakegrille
from the grille as indicated by the arrow 2.
A Intake grille
B Grille
C Intakegrillelevers
D Grille hook
E Holeforthegrille’shook
Fig.10-2
22-11/16to24-1/32
D
E
1
1
2
B
D
A
C
Fig.10-3
A=1-15/32
+3/16
0
(inch)
B
A
D
C
C
G

18
10.3.3.Connectingthewires
1Removetheonescrewsecuringtheconnectorboxcover,andthenopenthecover.
2Securelyconnectthejunctionwireconnectorofthevanemotorandthepanelvane
motorwireconnectorintheconnectorbox.(Fig.10-8)
Therearetwovanemotorconnectors:oneblueconnectorandoneorangecon-
nector.Makesurethattheconnectorcolorsmatchwhenconnectingthem.
3Closetheconnectorboxcover.
Whenclosingtheconnectorboxcover,slidethecoverinthedirectionindicatedby
thearrowandmakesurethattheprojectionisrmlyinserted.(Fig.10-9)
A Connectorboxcover
B Connectorbox
C Securing screw
D Junction connector
E Wireconnectorforthevanemotor
F Band
Caution:
• Placethebandsecuringthepanelvanemotorwireintheconnectorboxas
showninthediagram.(Fig.10-10)
• Whenclosingtheconnectorboxcover,makesurethatthewiresdonotget
pinched.
Fig.10-9Fig.10-8
Fig.10-10
A
C
D
B
E
F
E
E
D
F
E
C
10. Installingthegrille
10.3.4.Wiringthei-Seesensorcornerpanelandsignalreceiver
• Installthei-Seesensorandsignalreceiveratthecornersofthepanelattheloca-
tionsstampedwith“○”or“□”.(Thepositionsmaybereversed.)
• Routethei-Seesensorandsignalreceiverwiresthroughthesquareholesatthe
corners of the panel and install them.
• Connectthejunctionwireconnectorandthewireconnectorsofthei-Seesensor
andsignalreceiverintheconnectorbox.
• Closetheconnectorboxcover.
• Securethei-Seesensorandsignalreceiverwirestothepanelwiththefastener
asshowninthediagramsothatthereisnoslackinthewires,andthencutoffthe
excessendofthefastener.(Fig.10-12)
• Placethei-Seesensorandsignalreceiverwirestotheinsideoftheangeonthe
panel.
• Ifthepositionofthei-Seesensorwaschangedfromthe“○”position(E)tothe“□”
position(F),changethefunctionsettings.(Refertopage12.)
Caution:
• Routethei-SeesensorandsignalreceiverwiresasshowninFig.10-13.
• Placetheexcessportionsofthei-Seesensorandsignalreceiverjunction
wiresintheelectriccomponentboxinthewireclipasshowninthediagram,
andsecurethewirestogetherwiththefastener.(Fig.10-14)
Makesurethatthebandsecuringthei-Seesensorandsignalreceiverjunction
wiresispositionedinsidetheconnectorbox.(Fig.10-15)
• Ifthevanemotorconnectorsandsignalreceiverconnectorareconnected
incorrectly,thevaneswillnotmoveorcommunicationwiththeremotecon-
trollerwillnotbepossible.
A i-Seesensor
B Signalreceiver
C Fastener
D Wireclip
E “○”stamp:defaulti-Seesensorposition
F “□”stamp:defaultsignalreceiverposition
B
A
i-Seesensor
or signal
receiver
Vane
Fig.10-13
Fig.10-11
Fig.10-12
Fig.10-14 Fig.10-15
C
D

19
10.5. Installingtheintakegrille(Fig.10-17)
• Performtheprocedurethatisdescribedin“10.2.Preparingtoattachthegrille”in
reverseordertoinstalltheintakegrilleandthecornerpanel.
A Refrigerant piping of the main unit
B Drain piping of the main unit
C Corner panel
D Positionoftheleversontheintakegrillewhensentfromthefactory.
*Althoughtheclipscanbeinstalledinanyoffourpositions.
E Receiver
10.6. Check
•
Makesurethatthereisnogapbetweentheunitandthegrille,orbetweenthegrille
andthesurfaceoftheceiling.Ifthereisanygapbetweentheunitandthegrille,or
betweenthegrilleandthesurfaceoftheceiling,itmaycausedewtocollect.
• Makesurethatthewireshavebeensecurelyconnected.
• Checkthatallfourvanesmove.Iftwoorfourvanesdonotmove,referto10.3.and
check the connections.
• For3Di-Seesensorcornerpanel,checktherotatingmovement.Ifthe3Di-See
sensordoesnotrotate,reviewtheprocedurein“10.3.Installingthegrille”.
Fig.10-17
E
A
D
B
E
C
10. Installingthegrille
11. Easymaintenancefunction
Maintenancedata,suchastheindoor/outdoorunit’sheatexchangertemperatureandcompressoroperationcurrentcanbedisplayedwith“Smoothmaintenance”.
* Thiscannotbeexecutedduringtestoperation.
* Dependingonthecombinationwiththeoutdoorunit,thismaynotbesupportedbysomemodels.
F1 F2 F3 F4
Check menu
Cursor
Service menu:
Error history
Refrigerant volume check
Refrigerant leak check
Smooth maintenance
Request code
Smooth maintenance
Begin:
Smooth maintenance
Exit:
Ref.address
Stable mode
Cursor
Ref.address
Stable mode
Stabilization→Collecting
Cool / Heat/ Normal
Cool / Heat/ Normal
Address
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Page
Page
Page
COMP. current
COMP. run time
COMP. On / Off
COMP. frequency
A
Hz
Hr
times
Hr
Ref. address
Cool
Ref.address
Cool
Ref.address
Cool
Sub cool
OU TH4 temp.
OU TH6 temp.
OU TH7 temp.
IU air temp.
IU HEX temp.
IU filter time
1
2
3
• Select“Service”fromtheMainmenu,and
pressthe[SELECT]button.
• Select“Check” with the [F1] or [F2]but-
ton,andpressthe[SELECT]button.
• Select“Smoothmaintenance”withthe[F1]
or[F2] button, andpressthe [SELECT]
button.
Select each item.
• Selecttheitemtobechangedwiththe[F1]or
[F2]button.
• Selecttherequiredsettingwiththe[F3]or[F4]
button.
“Ref.address”setting ............ “0”-“15”
“Stablemode”setting ............. “Cool”/“Heat”/
“Normal”
• Pressthe[SELECT]button,xedoperationwill
start.
* “Stablemode”willtakeapprox.20minutes.
The operation data will appear.
The Compressor-Accumulated operat-
ing (COMP. run) time is 10-hour unit,
andtheCompressor-Numberofopera-
tiontimes(COMP.On/Off)isa100-
timeunit(fractionsdiscarded)
Navigatingthroughthescreens
• TogobacktotheMainmenu ....................[MENU]button
• Toreturntothepreviousscreen .......... [RETURN]button
Signalreceiver
Fig.10-16
A Button
B Vanemotor
C Up/downvanes
D Connector
C
B
A
D
B
AD
10.4. Lockingtheup/downairowdirection(Fig.10-16)
Thevanesoftheunitcanbesetandlockedinonupordownorientationdepending
upontheenvironmentofuse.
• Setaccordingtothepreferenceofthecustomer.
Theoperation of the xed up/downvanesand all automatic controls cannotbe
performedusingtheremotecontroller.Inaddition,theactualpositionofthevanes
may differ from the position indicated on the remote controller.
1 Turn off the main power switch.
Injuriesandoranelectricalshockmayoccurwhilethefanoftheunitisrotating.
2 Disconnecttheconnectorforthevanemotoroftheventthatyouwanttolock.
(Whilepressingthebutton,removetheconnectorinthedirectionindicatedbythe
arrowasshowninthediagram.)Afterremovingtheconnector,insulateitwithtape.

20
Table des matières
1. Mesures de précaution
• Veuillezlireenentier“Consignesdesécurité”avantd’installerleclimatiseur.
• Commecesmesuressonttrèsimportantespourvotresécurité,veuillezles
respecter.
• Lessymbolessignient:
Avertissement:
Peutentraînerlamort,desblessuresgraves,etc.
Attention:
Peutprovoquerdesblessuresgravesdanscertainsenvironnementssil’appareil
n’estpasutilisécorrectement.
• Lorsquevousaurezlulemanuelenentier,veuillezlegarderdansunendroit
pratique,chezleclient,aveclemanueld’utilisation.
: Indique un élément qui doit être mis à la terre.
Avertissement:
Prenezsoindelirelesétiquettessetrouvantsurl’appareilprincipal.
Installezl’appareilintérieurà2,4m(8pieds)aumoinsau-dessusdusolou
surunplansurélevé.
Pourlesappareilsquinesontpasaccessiblesaupublic.
Avertissement:
• N'installezpasl’appareilvous-même(client).
Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’uneélectro-
cution,deblessuressuiteàlachutedel’appareiloudefuitesd’eau.Consulter
unrevendeurlocalouuninstallateuragréé.
• Assurez-vousquel’appareilestinstallédansunendroitassezsolidepouren
supporter le poids.
Autrement,ilpourraittomberetparconséquentblesserquelqu’un.
• Utilisezlescâblesspéciéspourconnecterlesappareilsintérieuretexté-
rieurentoutesécurité,etattachezleslsfermementaublocdesortiepour
qu’aucuneforcevenantdeslsnesoitexercéesurlesbornes.
Unbranchementincompletetunexationtropfaiblepeuventêtreàl’origine
d’unincendie.
• N’utilisezpasderallongeetnebranchezpasplusieursappareilsàlamême
prisedecourantCA.
Un mauvais contact,une isolation insufsante,un courant tropfort, etc.
pourraiententraînerdesrisquesd’incendieoud’électrocution,etc.
• Vériezquelegazréfrigérantnefuitpaslorsquel’installationestterminée.
• Veuillezsuivrecemanueldurantl’installation.
Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’originedeblessurescorporellessuite
àunincendie,uneélectrocution,lachutedel’appareilouunefuited’eau.
• Veuillezsuivrecemanueldurantl’installationélectriqueetveuillezutiliserun
circuitexclusifpourcetteinstallationélectrique.
Unecapacitéinsufsanteducircuitélectriqueouuneinstallationincorrecte
pourraientprovoquerunincendieouunchocélectrique.
• N'essayezjamaisderépareroudedéplacervous-mêmel’appareil.
• L’installationdel’appareildoitêtreconformeauxréglementationsnationales
relativesaucâblage.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabri-
cant,sesreprésentantsouuntechniciendemêmecompétencepouréviter
toutrisquepotentiel.
• Veuillezfermementattacherlecouvercledelapartieélectriquedel’appareil
intérieuretlepanneaudeservicedel’appareilextérieur.
Unemauvaisexationducouvercledel’appareilintérieuret/oudupanneau
deservicedel’appareilextérieurpourraitrésulterenunincendieouunchoc
électriqueàcausedelapoussière,del’eau,etc.,pouvants’inltrer.
• Veuillezvousassurerd’utiliserlapiècefournieoulespiècesspéciéespour
l’installation.
L’utilisationdepiècesdéfectueusespeutêtreàl’originedeblessurescorpo-
rellesoud’unefuited’eausuiteàunincendie,uneélectrocution,lachutede
l’appareil,etc.
• Aérezlelocalencasdefuitederéfrigérantencoursdefonctionnement.
Toutcontactduréfrigérantavecuneammelibèredesgaztoxiques.
• Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretienduclimatiseur,n'utilisez
queleréfrigérantspécié(R410A)pourremplirlestuyauxderéfrigérant.Ne
lemélangezpasavecunautreréfrigérantetveilleràcequelestuyauxsoient
exemptsd'air.
Unmélanged’airetderéfrigérantpeutêtreàl’origined’unepressionanor-
malementélevéedanslatuyauteriederéfrigérant,cequipeutrésulterenune
explosionetd’autresrisques.
L’utilisationd’unréfrigérantautrequeceluispéciépourlesystèmeprovo-
queraitunedéfaillancemécanique,undysfonctionnementdusystèmeouune
pannedel’appareil.Danslepiredescas,lasécuritéduproduitpourraitêtre
gravementaffectée.
Attention:
• Mettezl’appareilàlaterre.
Nereliezpaslecâbledeterreàuntuyaudegazoud’eau,unparafoudreou
uncâbledeterretéléphonique.Toutemiseàlaterredéfectueusepourraitêtre
lacaused’unchocélectrique.
• N'installezpasl’appareildansunendroitoùilseraexposéàdesgazinam-
mables.
Toutgazaccumuléautourdel’appareilpourraitexploser.
• Installezundisjoncteurdifférentielsinécessaire(lorsquel’endroitdel’ins-
tallationesthumide).
Sansdisjoncteurdifférentiel,ilyaurarisquededéchargeélectrique.
• Veuillezsuivrelesinstructionsdecemanuelpourl’installationdelatuyauterie
etdusystèmed’évacuation.
Silestravauxdevidange/tuyauterienesontpasréaliséscorrectement,del’eau
pourraits’écouleretendommagerlemobilierquisetrouvesousl’appareil.
• Serrezlesécrousévasésavecuneclé dynamométriqueenrespectantles
indications du présent manuel.
Unécrouévasétropserrépeutcasserauboutd’uncertaintempsetprovoquer
unefuitederéfrigérant.
•
Sil'appareilfonctionnependantdenombreusesheureslorsquelatempérature/le
tauxd'humiditédel'airau-dessusduplafondsontélevés(pointderoséesupé-
rieurà26°C,79ºF),delacondensationpeutseproduiredansl'appareilintérieur
oudanslesmatériauxduplafond.Silesappareilsdoiventêtreutilisésdansces
conditions,ajoutezunecouched'isolation(10à20mm,13/32à15/32pouces)sur
toutelasurfacedel'appareiletduplafondpouréviterlacondensation.
2. Choisirl'emplacementdel'installation
2.1. Appareil intérieur
• Emplacementfavorisantlacirculationdel’air.
• Emplacementfavorisantunebonnerépartitiondel’airfroiddanslapièce.
• Emplacementnefavorisantpasuneexpositiondirecteausoleil.
• Éloignezd’aumoins1m(3pieds)devotretéléviseuroud’unappareilradio(pour
éviterunedéformationd’imageoudesparasites).
• Emplacementpermettantd’obtenirunéloignementsufsantd’unelampeuores-
centeoudetoutautredispositifd’éclairageàampoule(laproximitédecesdispositifs
entravelaréceptiondessignauxdecommandeduboîtierdetélécommandeet
empêcheleclimatiseurdefonctionnernormalement).
• Emplacementpermettantderetireretremplacerfacilementleltreàair.
Avertissement:
Fixezl’appareilintérieurdansunplafondsufsammentrésistantpoursupportersonpoids.
• Emplacementdevantrecevoirlesabot
• Emplacementdontl’accèsestfacileetvisible.
• Emplacementn’étantpasàlaportéedesenfants.
• Sabotderéception
Choisissezunemplacementsetrouvantàunehauteurd’environ1,2m(4pieds)du
sol,vériezquelessignauxtransmisparleboîtierdetélécommandesontbienreçus
parl’appareilintérieuràpartirdecetemplacement(unsignalsonoreouplusieurs
signauxsonoresindiquentquelaréceptionalieu),xezlesupportdelatélécommande
surunpilierousurlemurpuisinstallezleboîtierdetélécommandededans.
L’appareilintérieurpeutnepasrecevoirlessignauxdelatélécommandedans
unepiècedontlesystèmed’éclairageestàlampesuorescentesàoscillateur
intermittent.
Remarque:
Dansleprésentmanueld'installation,l’expression“Télécommandelaire”faitréférenceuniquementaumodèlePAR-33MAA.Pourtouteinformationsur
l'autretélécommande,reportez-vousaumanueld’installationouaumanuelderéglageinitialfournisdanslesboîtes.
1. Mesuresdeprécaution ................................................................................ 20
2. Choisirl'emplacementdel'installation ......................................................... 20
3. Schémad'installation ................................................................................... 21
4. Installationdel'appareilintérieur .................................................................. 21
5. Miseenplacedestuyauxderéfrigérant ...................................................... 23
6. Miseenplacedutuyaud'écoulement .......................................................... 25
7. Installationsélectriques ................................................................................ 26
8. Essaidefonctionnement .............................................................................. 32
9. Commandedusystème ............................................................................... 34
10.Installationdelagrille .................................................................................. 34
11. FonctionEntretienfacile .............................................................................. 37
2.2. Sabotderéceptionduboîtierdetélécommandesansl(PourPAR-SF9FA-E*)
BH79A346H01_fr.indd 202/22/2018 14:40:42

21
3. Schémad'installation
3.1. Appareilintérieur(Fig.3-1)
A Plafond
B Grille
C Obstacle
D Min.1000mm(40pouces)
E Min.500mm(20pouces)(toutelapériphérie)
Lorsdeladénitiondel’espacedemaintenancepourE,veillezàlaisseraumoins700mm
(28pouces).
Avertissement:
Fixezl’appareilintérieuràunplafondsufsammentrésistantpoursupporter
son poids.
3.2. Appareilextérieur
Consultezlemanueld’installationdel’appareilextérieur.
(pouces)
Fig.3-1
Fig.4-1
4. Installationdel'appareilintérieur
4.2. Emplacementd'installationdesouverturesaupla-
fondetboulondesuspension(Fig.4-2)
Attention:
Installezl’appareilintérieurà2,4m(8pieds)aumoinsau-dessusdusolou
surunplansurélevé.
Pourlesappareilsquinesontpasaccessiblesaupublic.
• Àl’aidedumodèled’installationetdelajauge(fourniecommeaccessoireavec
lagrille),réalisezuneouverturedansleplafondandepouvoirinstallerl’appareil
principalcommeindiquésurleschéma.(Laméthoded’utilisationdumodèleetde
lajaugeygure.)
* Avantutilisation,vériezlesdimensionsdumodèleetdelajauge,carilssont
sensiblesauxuctuationsdetempératureetd'humidité.
* Lesdimensionsdel’ouvertureauplafondpeuventêtrecomprisesdanslaplage
gurantsurleschémasuivant.Parconséquent,centrezl’appareilprincipaldans
l’ouvertureenveillantàcequeledégagementdescôtésopposésrespectifs
soit identique.
• UtilisezdesboulonsdesuspensionM10(3/8").
* Lesboulonsdesuspensionsdoiventêtreprocuréssurplace.
• Parmesuredesécurité,effectuezl'installationdesortequ'iln'yaitpasd'espace
entrelepanneauduplafondetlagrille,ainsiqu'entrel'appareilprincipaletlagrille.
A Côtéextérieurdel'appareilprincipal
B Boulondesuspension
C Ouvertureauplafond
D Côtéextérieurdelagrille
E Grille
F Plafond
G
Min.500mm(20pouces)(périphériecomplète)
Lorsdeladéterminationdel'espacenéces-
saireàl'entretienpour
G
,veillezàlaisserune
distanced'aumoins700mm(28pouces)
.
H Espacenécessaireàl'entretien
I Arrivéed'airfrais
J Angle
K Boîtierdescomposantsélectriques
* Laissezl'espacenécessaireàl'entretienàl'extrémitéduboîtierdescomposantsélectriques.
*1En cas d'installation dans un emplacement existant au plafond ou en cas d'application
d'isolationsupplémentaire,veillezàlaisserunedistanceminimalede25mm(1pouce).
Fig.4-2
(pouces)
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 6
4.1. Vériezlesaccessoiresquiaccompagnentl’appa-
reilintérieur(Fig.4-1)
L’appareilintérieurdoitêtrelivréaveclesaccessoiressuivants.
Nomdel’accessoire Qté
1
Schémad’installation 1
2
Rondelles(avecisolation)
Rondelles(sansisolation)
4
4
3
Cache-tuyaux(pourleraccorddestuyauxderéfrigérant)
petitdiamètre(liquide)
granddiamètre(gaz)
1
1
4
Courroie(large)
Courroie(moyenne)
Courroie(petite)
6
2
2
5
Prised'écoulement 1
6
Isolation 1
9-21/32
13/32
24-19/32
24-19/32
(22-11/16) C
(22-11/16)
C
J
I
9/32à31/329/32à31/32
Min.18H
9/32à31/32
9/32à31/32
Min.18H
22-7/16A
20-21/32B
18-15/16
13-5/16
24-19/32D
22-11/16à24-1/32C
16-1/16
24-19/32
D
22-11/16à24-1/32
C
16-1/16
20-21/32B
22-7/16A
5-29/32
3-15/32
*1
K
F
E
G
13/32
1-15/32
+3/16
0
Min.3/16
Min.94-1/2
5
7-7/16
2-1/16
1-31/32à3-5/8
9-21/32
8-3/16
Sol
BH79A346H01_fr.indd 212/22/2018 14:40:44

22
A C
H
I
B
G
F
D
E
J
120°
120°
120°
60°
ø 3-15/16
ø 3-15/16ø 3-15/16
ø 2-15/16
19/32
25/32
2-3/4
5-1/2
7-5/16
1-15/32
+3/16
0
8-3/16
ø 2-15/16
ø 3-15/16
J
H
I
4. Installationdel'appareilintérieur
4.3. Installationdeconduit(encasd'arrivéed'airfrais)
(Fig.4-3)
Attention:
Raccordementduventilateurdeconduitetduclimatiseur
Encasd'utilisationd'unventilateurdeconduit,veillezàleconnecterauclima-
tiseurencasd’aspirationd’airextérieur.
Nefaitespasfonctionnerleventilateurdeconduitseul.Celapourraitprovoquer
desgouttesdecondensation.
Évasementd'unconduit(àeffectuersurplace)
• Laformed'évasementdeconduitmontréeàgaucheestrecommandée.
Miseenplaceduconduitévasé
• Découpezl'oriceàdégager.Nepoussezpasdessuspourledégager.
• Installezunconduitévasésurl'oriceàdécouperdel'appareilintérieur,àl'aidede
troisvisautotaraudeusesde4x10mmàvousprocurersurplace.
Installationduconduit(àeffectuersurplace)
• Préparezunconduitdontlediamètreintérieurs'adapteaudiamètreextérieurdu
conduitévasé.
• Sil'environnementsituéau-dessusduplafondprésentedestempératuresélevées
etunhautdegréd'humidité,enveloppezleconduitavecuneprotectionthermique
pouréviterlachutedegouttesdecondensationsurlemur.
Retirezl'isolationdubacderécupération.
A Formerecommandéepourl'isolation
(épaisseur:0,8mm(1/32pouce)ouplus)
B 3trousø5mm(3/16pouce)
C Schémadétaillédel'arrivéed'airfrais
D Appareilintérieur
E Surfaceduplafond
F 3trousdevisautotaraudeuse
G
Oriceàdécouperø73,4mm(2-7/8pouces)
H Conduitévasé(àeffectuersurplace)
I Visautotaraudeuse4×10mm (à se
procurersurplace)
J Isolation
4.4.
Structuredesuspension(Construisezunestructureren-
forcéeàl'endroitdesuspensiondel'appareil)(Fig.4-4)
• Lestravauxàeffectuerauplafondvarientenfonctiondutyped’édice.Ilconvient
deconsulterlesconstructeursetlesdécorateursdubâtimentpourplusdedétails.
(1)Étenduede ladécoupe dans leplafond : Leplafond doit êtreparfaitement à
l’horizontaleetsesfondations(encadrement:linteauxdeboisousupportsde
linteaux)doiventêtrerenforcéesand’éviterqu’ilnevibre.
(2)Découpezetdéposezlesfondationsduplafond.
(3)
Renforcezlesextrémitésdelafondationduplafondàl’endroitdeladécoupeetajou-
tezunefondationderenfortpourassurerlesextrémitésdestraversesduplafond.
(4)
Lorsdel’installationdel’appareilsurunplafondincliné,installezuneréglettedemise
àniveauentreleplafondetlagrilledetellesortequel’appareilsoitàl’horizontale.
1 Structuresenbois
• Utilisezlestirants(pourlesmaisonsdeplain-pied)oulespoutresdel’étage(pour
lesmaisonsàétage)commerenforts.
• Lespoutresenboisdevantserviràsoutenirlesclimatiseursdoiventêtrerobustes
etleurscôtésdoiventavoiraumoins6cm(2-3/8pouces)delongsilespoutres
sontséparéesd’unintervalledemaximum90cm(36pouces)ouilsdoiventavoir
9cm(3-9/16pouces)delongsilespoutressontséparéesparunintervalleallant
jusqu’à180cm(71pouces).Lesboulonsdesuspensiondoiventavoir10mmde
diamètre(3/8").(Cesboulonsnesontpaslivrésavecl’appareil.)
2 Structuresenbétonarmé
Fixezlesboulonsdesuspensionàl’aidedelaméthodeillustréeouutilisezdeschevilles
enacierouenbois,etc.pourinstallerlesboulonsdesuspension.
A Appareil
B Grille
C Réglettedemiseàniveau
D Plafond
E Chevron
F Poutre
G Poutre du toit
H Utilisezdes chevilles prévues pour
100-150 kg (220-331 lbs) chacune
(nonfournies)
I
BoulonsdesuspensionM10(3/8")(nonfournis)
J Tigederenfortenacier
1
2
Fig.4-4
A Boulondesuspension(nonfourni)
B Plafond
C Écrou(nonfourni)
D Rondelle(avecisolant)(Accessoire)
Fig.4-5
4.5. Méthodesdesuspensiondel'appareil(Fig.4-5)
Suspendezl'appareilprincipalcommeindiquésurlediagramme.
1. Posezàl’avancelesélémentssurlesboulonsdesuspensiondansl’ordresuivant:
rondelles(avecisolant),rondelles(sansisolant)etécrous(double).
• Placezlarondelleavecisolantdetellesortequelapartieisolantesoittournée
verslebas.
• Encasd'utilisationderondellessupérieurespoursuspendrel'appareilprincipal,
lesrondellesinférieures(avecisolant)etlesécrous(doubles)doiventêtreinstallés
postérieurement.
2. Levezl’appareilàlahauteuradéquatedesboulonsdesuspensionpourintroduire
laplaquedemontageentrelesrondellesetserrez-laconvenablement.
3. Lorsquel’appareilprincipalnepeutpasêtrealignécontrel’oricedemontageau
plafond,ilestpossibledeleréglerparunefenteprévuesurlaplaquedemontage.
(Fig.4-6)
• Assurez-vousquelepointAs'effectuedansunefourchetteallantde37à42mm
(1-15/32à1-21/32pouces).Lenonrespectdecettemargepourraitêtreàl’origine
decertainsdégâts.
4.6. Conrmezl'emplacementdel'appareilprincipalet
serrezlesboulonsdesuspension(Fig.4-7)
• Àl'aidedugabaritxéàlagrille,assurez-vousquelebasdel'appareilestaligné
parrapportàl’ouverturedansleplafond.Veillezàbienvériercepointsinondes
gouttesdecondensationduesauxfuitesd’air,etc.risquentdetomber.
• Àl'aide d'unniveauou d'untubeen vinyleremplid'eau, vériezquel'appareil
principalestbienàl'horizontale.
• Lorsquelabonnepositiondel'appareilprincipalestdénieaveccertitude,serrez
convenablementlesécrousdesboulonsdesuspensionpourlexer.
• Leschémad'installationpeutservirdefeuilleprotectricepourempêcherlapoussière
depénétrer à l'intérieurde l'appareil lorsquelesgrilles doivent resterenlevées
pendantuncertaintempsousilerecouvrementduplafonddoitêtreremisenplace
ouré-égaliséaprèsl’installationdel’appareil.
*Pourplusdedétailsconcernantlemontage,veuillezvousreporterauxinstructions
duschémad’installation.
A Appareilprincipal
B Plafond
C Schémad'installation (Acces-
soire)
Fig.4-7
Fig.4-3
(pouces)
Fig.4-6
*B:Écartemententrelesboulonsdesuspension(voirFig.4-2Bpourplusdedétails)
E Plaquedemontage
F Rondelle(sansisolant)(Accessoire)
G Vériezàl’aideduschémad’installation
A Appareilprincipal
B Plafond
C Jauge(Accessoiredelagrille)
D Dimensionsdel'ouverturedansle
plafond
D
E
F
G
*B
*B
C
B
A
A
B
C
Raccordementduconduitévasé
5
A
B
A
C
D
E
F
C
B
G
Min.1-3/16
(pouces)
1-15/32
+3/16
0
22-11/16à24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
BH79A346H01_fr.indd 222/22/2018 14:40:44

23
A
B
5. Miseenplacedestuyauxderéfrigérant
A Appareilintérieur
B Appareilextérieur
ø6,35(1/4")
SLZ-KF09,KF12:ø9,52(3/8")
SLZ-KF15,KF18:ø12,7(1/2")
Fig.5-1
5.3. Évasement
•Lacauseprincipaledefuitedegazestunévasementdéfectueux.
Destravauxd’évasementcorrectsdoiventêtreréalisésconformémentàlaprocéduresuivante.
5.3.1. Couperletuyau(Fig.5-2)
• Utilisezuncoupe-tuyauxpourcouperletubeencuivrecorrectement.
5.3.2. Enleverlesbavures(Fig.5-3)
• Enleveztouteslesbavuresdutube/tuyaucoupé.
• Tenezletuyau/tubeavecleboutorientéverslebaspendantquevousenlevezles
bavurespouréviterqu’ellesnetombentàl’intérieurdutuyau.
5.3.3. Mettrel’écrouenplace(Fig.5-4)
• Enlevezlesécrousévaséssituéssurlesappareilsintérieuretextérieur,puismet-
tez-lessurletube/tuyauunefoistouteslesbavuresenlevées.
(ilestimpossibledelesposeraprèslestravauxd’évasement)
5.3.4. Évasement(Fig.5-5).
• Effectuezlestravauxd’évasementàl’aidedel’outild’évasementensuivantles
indicationsducroquisci-contre.
Diamètredutuyau
(mm,pouce)
Dimension
A(mm,pouces)
B
+0
-0,4
,1/64(mm,pouces)
Lorsdel’utilisationdel’outilpour
leR410A
Modèleàmanivelle
6,35,1/4" 0à0,5,0à1/64 9,1,11/32
9,52,3/8" 0à0,5,0à1/64 13,2,17/32
12,7,1/2" 0à0,5,0à1/64 16,6,21/32
Coincezfermementletubeencuivredansunétauauxdimensionsindiquéesci-dessus.
5.3.5. Vérication(Fig.5-6)
• Comparezl'évasementaveclecroquisci-contre.
• Sil’évasementestdéfectueux,coupezlapartieévaséeetrefaitesl’évasement.
a Lisse tout autour
b L’intérieurbrilleetn’estpasrayé
f Rayuresurlasurfaceévasée
g Craqué
c Lamêmelongueurpartout
d Trop
h Inégal
i Exemplesdemauvaisspécimens
e Penché
a Tubesencuivre
b Correct
c Incorrect
d Penché
e Inégal
f Bavure
Fig.5-2
Fig.5-3
a Bavure
b Tuyau/tubeencuivre
c Alésoirsupplémentaire
d Coupe-tuyaux
Fig.5-4
Fig.5-5
a Écrouévasé
b Tubeencuivre
a Outild’évasement
b Étau
c Tubeencuivre
d Écrouévasé
e Serrage
a
d
cb
ef
90
d
c
b
a
b
a
a
b
e
b
c
d
c
A
5.1. Consignes
PourlesappareilsutilisantleréfrigérantR410A
• Utilisezdel’huilealkylbenzène(enpetitequantité)commehuilefrigorigène
surlespartiesévasées.
•
UtiliserlecuivrephosphoreuxC1220,pourdestuyauxsanssoudureencuivre
etenalliagedecuivre,pourraccorderlestuyauxderéfrigérant.Utiliserles
tuyauxderéfrigérantdontl’épaisseurestspéciéedansletableauci-dessous.
Vérierquel’intérieurdestuyauxestpropreetdépourvudetoutagentnociftel
quedescomposéssulfuriques,desoxydants,desdébrisoudessaletés.
Avertissement:
Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretienduclimatiseur,n’utilisezque
leréfrigérantindiquésurl’appareilextérieurpourremplirlestuyauxderéfrigérant.
Nepaslemélangeravecunautreréfrigérantetfairelevided’airdanslestuyaux.
Siduréfrigérantestmélangéavecdel’air,celapeutprovoquerdespointesdepres-
siondanslestuyauxderéfrigérantetentraîneruneexplosionetd’autresrisques.
L’utilisationd’unréfrigérant différentdeceluispécifiépourleclimatiseur
peutentraînerdesdéfaillancesmécaniques,desdysfonctionnementsdusys-
tèmeouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,celapeutentraînerun
obstacleàlamiseensécuritéduproduit.
5.2. Tuyauxderéfrigérant(Fig.5-1)
Préparationdestuyaux
(1)
Letableauci-dessousmontrelesspécicationsdestuyauxdisponiblesencommerce.
Modèle Tuyau
Diamètreextérieur
Épaisseur
min. du mur
Épaisseurde
l’isolation
Matériau
d’isolation
mm pouce
SLZ-KF09
SLZ-KF12
Deliquide 6,35 1/4
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
Mousse
plastique
résistante à
lachaleur
d’unedensité
de0,045
Degaz 9,52 3/8
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
SLZ-KF15
SLZ-KF18
Deliquide 6,35 1/4
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
Degaz 12,7 1/2
0,8mm
(1/32pouce)
8 mm
(10/32pouce)
(2)
Assurez-vousqueles2tuyauxderéfrigérantsontisoléspourévitertoutecondensation.
(3)Lerayonducintraged’untuyauderéfrigérantdoitêtrede100mm(4pouces)
minimum.
Attention:
Utilisez un isolantde l’épaisseur spéciée. Trop d’épaisseurempêchera le
stockagederrièrel’appareilintérieuretunisolanttropmincenepourraéviter
lesuintagedecondensation.
c
b
a
defgh
i
Fig.5-6
B
BH79A346H01_fr.indd 232/22/2018 14:40:45

24
Fig.5-7
5.4. Emplacementsdestuyauxderéfrigérantetd'écou-
lement(Fig.5-7)
A Tuyaudevidange
B Plafond
C Grille
D Tuyauderéfrigérant(liquide)
E Tuyauderéfrigérant(gaz)
F Appareilprincipal
Modèle
Dimension(mm,pouces)
A(liquide) B(gaz)
SLZ-KF09
SLZ-KF12
63,2-15/32 72,2-27/32
SLZ-KF15
SLZ-KF18
63,2-15/32 78,3-1/16
3-1/16(gaz)
2-15/32(liquide)
(pouces)
1/4 7-23/32 7-23/32
7-13/32
5-1/4 2-23/32
A
C
E
D
B
2-17/32
F
5. Miseenplacedestuyauxderéfrigérant
5.5. Connexiondestuyaux(Fig.5-8)
appareil intérieur
1) Encasd’utilisationdetuyauxdecuivredisponiblessurlemarché:
• Appliquezunlmminced'huileréfrigérantesurlasurfacedutuyauetdusupport
dujointavantdeserrerl'écrouévasé.
• Utilisezdeuxcléspourserrerlesconnexionsdestuyaux.
• Faiteslevided’airdutuyauderéfrigérantenutilisantvotrepropregazréfrigérant
(nepurgezpasl’airduréfrigérantchargédansl’appareilextérieur).
• Lorsqueleraccorddestuyauxestterminé,utilisezundétecteurdefuitedegazou
unesolutionsavonneuseàbased’eaupourvousassurerqu’iln’yapasdefuite
degaz.
• Utilisezl’écrouévasémontésurcetappareilintérieur.
• Encasdereposedestuyauxderéfrigérantaprèsdémontage,refaiteslapartie
évaséedutuyau.
• Utilisezlematériaud'isolationdestuyauxfournipourenvelopperlesconnexionsdes
appareilsintérieurs.Isolezsoigneusementlestuyauxcommeindiquéci-dessous.
2) Isolationdestuyauxderéfrigérantcontrelachaleur:
1 Enroulezlagaineisolantedegrandedimensionfournieautourdutuyaudegaz,
envousassurantquel’extrémitédelagaineisolantetouchelecôtédel’appareil.
2 Enroulezlagaineisolantedepetitedimensionfournieautourdutuyaudeliquide,
envousassurantquel’extrémitédelagaineisolantetouchelecôtédel’appareil.
3 Fixezlesdeuxextrémitésdechaquegaineisolanteàl’aidedesbandesfournies.
(Attachezlesbandesà20mm(25/32pouce)desextrémitésdesgainesisolantes.)
Vériezquelafentedanslagaineisolanteestorientéeverslehautunefoiscelui-ci
installé.
Vériezquela vanned’arrêtdel’appareilextérieurestfermée àfond.(L’appareil
extérieurestlivréd’usineaveclavannefermée).Lorsqueleraccordementdestuyaux
desappareilsintérieuretextérieurestterminé,faiteslevided’airdusystèmeparle
portdeservicedelavanned’arrêt,surl’appareilextérieur.
Lorsquelesprocéduresdécritesplushautsontterminées,ouvrezàfondlestiges
desvannesd’arrêtdel’appareilextérieur.Cetteopérationtermineleraccordement
du circuit deréfrigérant entre lesappareils intérieuret extérieur.Lesinstructions
concernantlesvannesd’arrêtsontindiquéessurl’appareilextérieur.
Serragedel’écrouévasé
• Appliquezunenecouched’huilederéfrigérantsurlasurfaced'appuidutuyau.
(Fig.5-9)
• Leraccordementestréaliséenalignantd’abordlecentrepuisenserrantles3ou
4premierstoursdel’écroudexationàévasement.
• Appliquez les couplesde serrage spéciésdans letableau ci-dessous comme
moyenderéférencepourlesraccordsdetuyauteriedel’appareilintérieuretserrez
avecdeuxclés.Unserrageexcessifrisqued’endommagerlapartieévasée.
A Appliquerdel’huileréfrigérantesurtoutelasurfaceévaséedufond.
B Utiliserdesécrousévaséscorrectscorrespondantàlatailledestuyauxdel’appareil
extérieur.
C Coupledeserrageduraccordconique
Diam.ext.Tuyauen
cuivre
(mm,pouces)
D.E.écrouévasé
(mm,pouces)
Coupledeserrage
(N·m,ft·lbs)
ø6,35,1/4 17,21/32 14à18,10à13
ø9,52,3/8 22,7/8 34à42,25à31
ø12,7,1/2 26,1-1/32 49à61,36à45
Fig.5-8
A Tuyauderéfrigérantetmatièreisolante(à
seprocurersurplace)
B Gaineisolantepourtuyau(grande)(Acces-
soire)
C Gaineisolantepourtuyau(petite)(Acces-
soire)
D Tuyauderéfrigérant(gaz)
E Tuyauderéfrigérant(liquide)
F Courroie(Accessoire)
G Vuetransversaleduraccord
H Tuyauderéfrigérant
I Matériauisolant
J Compression
Fig.5-9
J
H
I
B,C
F
G
A
F
F
B
D
E
C
A
B
C
BH79A346H01_fr.indd 242/22/2018 14:40:49

25
6. Miseenplacedutuyaud'écoulement
Fig.6-1
6.1. Miseenplacedutuyaud'écoulement(Fig.6-1)
• UtilisezdutubeVP25(PVC,D.E.ø32mm(1-1/4pouces))pourréaliserletuyau
d'écoulementetprévoyezunepentedescendanted'aumoins1%.
• Veillez à toujours raccorder les joints des tuyauteries àl'aide d'adhésif de type
polyvinyle.
• Suivezleschémapoureffectuerlamiseenplacedelatuyauterie.
• Utilisezletuyaud'écoulementfournipourmodierlesensd'évacuation.
1 Tuyauteriecorrecte
2 Tuyauterieincorrecte
A Isolation(9mm(11/32pouce)minimum)
B Pentedescendante(1%minimum)
C Supportmétallique
K Purgeurd'air
L Relevé
M Piègeàodeurs
Miseenplacegroupéedestuyaux
D TUBEPVCD.E.ø32mm(1-1/4pouces)
E Passageaussilongquepossible
F Appareilintérieur
G Prévoyezunoricesufsammentgrandpourlamiseenplacegroupéedestuyaux.
H Pentedescendante(1%ouplus)
I TubeenPVC,D.E.ø38mm(1-1/2pouces)pourlamiseenplacegroupéedestuyaux.
(Isolationde9mm(11/32pouce)minimum)
J Jusqu'à850mm(33pouces)
1
2
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
J
F
Max.65pieds
5à7pieds
Max.6pouces
1. Raccordezlaprised'écoulement(fournieavecl’appareil)àl'oricededrainage.
(Fig.6-2)
(Apposezletubeàl’aidederubanadhésifPVCpuisxez-leavecunesangle.)
2.
Installezuntuyaudedrainageàvousprocurersurplace(tuyauenPVC,D.E.
ø32mm(1-1/4pouces)).
(Apposezletuyauàl’aidederubanadhésifPVCpuisxez-leavecunesangle.)
3. Isolezletubeetletuyau.(tuyauenPVC,D.E.ø32mm(1-1/4pouces)etprise)
4. Vériezqueledrainages'écoulenormalement.
5. Isolezl'oricededrainageavecunmatériauisolant,puisxezl'isolantavecune
sangle.(Lematériauisolantetlasanglesonttousdeuxfournisavecl’appareil.)
A Appareilprincipal
B Matièreisolante
C Courroie(grande)
D Portdedrainage(transparent)
E Marged’insertion
F Correspondance
G Tuyaudedrainage(tuyauenPVC,D.E
ø32mm(1-1/4pouces))
H Matièreisolante(àseprocurersurplace)
I TuyauenPVCtransparent
J
TUBEPVCD.E.ø32mm(1-1/4pouces)
(pentede1%minimum)
K Courroie(moyenne)
L Prised’écoulement
Fig.6-2
B
C
F
K
D E E
L
G
H
I
AA
J
C,K
1-3/16 1-3/161-3/16
(pouces)
BH79A346H01_fr.indd 252/22/2018 14:40:49

26
7. Installationsélectriques
7.2. Appareilintérieur(Fig.7-1)(Fig.7-2)(Fig.7-3)
Procédure
1.Desserrezlesdeuxvisdexationducouvercledescomposantsélectriques,puis
faitesglisserlecouvercleetretirez-le.
2.Faitespasserleslslelongdescheminsdecâblageetdanslesentréesdelsdu
boîtierdescomposantsélectriques,
(Procurez-voussurplacelecâbled’alimentationélectriqueetlecâbledeconnexion
entrelesappareilsintérieur/extérieur.)
3.Fixezfermementlecâbled’alimentationetlecâbledeconnexiondesappareils
intérieur/extérieuraublocdesortie.
4.Fixezleslsàl'aidedebridespourcâblageàl'intérieurduboîtierdescomposants
électriques.
Fixezleslsàl'aidedebridespourcâblageentantquecomposantsisolantsan
qu'aucunecontraintenesoitexercéesurlessectionsderaccordementdublocde
sortielorsqu'unetensionestgénérée.
5.Reposezlecouvercledescomposantsélectriques.
Veillezànepaspincerlesls.
• Nelaissezpaslesvisdesborniersdesserrées.
• Durubanadhésifestfixésurl’orificeduconduitutilisépourraccorderlecâblage
électrique.Retirezcerubanadhésifsivousréalisezuneconnexionàtraverscet
orifice.
Avertissement:
• Engagez lecouvercle des composantsélectriques dans lescrochets du
supportduboîtierélectriqueetxezcorrectementlecouvercle.S'ilestmal
xé,unincendieouunchocélectriquerisquentdeseproduireenraisonde
laprésencedepoussière,d’eau,etc.
•Utilisezlecâbledeconnexionspéciépourraccorderlesappareilsintérieurs
etextérieursetxezlecâblefermementsurlebornierdefaçonàcequele
bornier ne subisse aucune contrainte. Un raccordement incomplet ou une
xationfaiblepourraientprovoquerunincendie.
Fig.7-1
A Couvercledescomposantsélectriques
B Boîtierdescomposantsélectriques
C Entréedu câble de connexion Intérieur-
Extérieur
D Entréeducâbledetélécommandelaire
E Collierdecâble
F Bornes pour le raccord des appareils
intérieur/extérieur
G Bornedelatélécommandelaire
H Commande intérieure
I Câbledemiseàlaterre
7.1. Alimentationdel’appareilintérieurprovenantdel’appareilextérieur
Lesschémasdeconnexionsuivantssontdisponibles.
Lesschémasd’alimentationdel’appareilextérieurvarientselonlesmodèles.
S1
S2
L1
L2
1
2
S1
S2
S3
S3
A
B C
D
E
F
G
GR
A Sourced’alimentationdel’appareilextérieur
B Disjoncteurdefuiteàlaterre
C Coupe-circuitouinterrupteurd’isolement
D Appareilextérieur
E Cordonsderaccordementdel’appareilintérieur/extérieur
F Commandeàdistance
G Appareilintérieur
1:1System
Modèledel’appareilintérieur SLZ
CâblageNodu
câble×taille
(mm
2
)
Appareilintérieur-appareilextérieur *1 3×AWG16(polar)
Miseàlaterredel’appareilintérieur/extérieur *1 1×Min.AWG16
Miseàlaterredel’appareilintérieur 1×Min.AWG16
Télécommande-Appareilintérieur *2 2×AWG22(Nonpolarisé)
Tension du
circuit
Appareilintérieur(Réchauffeur)L-N *3 —
Appareilintérieur-appareilextérieurS1-S2 *3 208/230VCA
Appareilintérieur-appareilextérieurS2-S3 *3 24VCC
Télécommande-Appareilintérieur *3 12VCC
*1.<Applicationdel’appareilextérieur09-18>
45mmax.,148pieds
Encasd’utilisationdeAWG13(2,5mm
2
),50mmax.,165pieds
Encasd’utilisationdeAWG13(2,5mm
2
)etS3séparée,80mmax.,263pieds
*2.500mmax.,1640pieds
(Lorsque2télécommandessontutilisées,lalongueurmaximaledecâblagepourlescâblesdetélécommandeestde200m,656pieds.)
*3.Leschiffresnes’appliquentPAStoujoursàlamiseàlaterre.
LaborneS3présenteunedifférencede24VCCparrapportàlaborneS2.LesbornesS3etS1nesontpasisoléesélectriquementparletransformateuroutoutautreappareil.
Remarques: 1.Latailledeslsdoitêtreconformeauxréglementationsnationalesetlocalespertinentes.
2.
Lepoidsdescâblesdeconnexionentrel’appareilintérieuretl’appareilextérieurdoitêtreégalousupérieuraupoidsdecâblesexiblesàgaine
polychloroprène(conception60245IEC57).
3.Installeruncâbledeterrepluslongquelesautrescâbles.
4.Lescâblesdeconnexiondesappareilsintérieuretextérieursontpolarisés.Respectezlesnumérosdeborne(S1,S2,S3)pourprocéderàun
raccordement correct.
5.Lecâbledelatélécommandedoitêtremaintenuàunecertainedistance(aumoins5cm,2pouces)ducâbled’alimentationand’éviterles
interférencesduesaubruitélectriquegénéréparlecâbled’alimentation.
Nejamaiseffectuerdejonctionducâbled’alimentationouducâblederaccordementintérieur-extérieurcarcelapeutentraînerunesurchauffe,unincendieouunraccor-
dementdéfaillant.
Avertissement:
D
C
BB
H
AA
G
F
BH79A346H01_fr.indd 262/22/2018 14:40:51

27
7. Installationsélectriques
Attention:
• Avantd'installerlagrille,vériezqueleldejonctionestraccordé.
• Silagrilleestéquipéed'unrécepteurdesignaloud'uncapteuri-see,lepack
delagrilleinclutleldejonction.
Récepteurdesignal: CN90
Capteur3Di-See: CN5Y
Moteurducapteur3Di-see: CN4Z
CN5Y
CN90
CN4Z
Fig.7-6
Fig.7-5
Fig.7-3
B
C
D
E
Entrelesrubans
15
Veuillezàconnecterlecâble
delatélécommande(0,3mm,
AWG22)auxemplacements
montréssurleschéma.
Fixezàl'aided'unruban4(étroit)à
l'emplacementindiquésurleschéma
Fixezàl'aided'unruban
4(étroit)àl'emplacement
indiquésurleschéma
(Dispositifderetenuedu
câbledetélécommande)
Bridepourcâblage
12
7.2.1.Installationducapteuri-Seeetdurécepteurdesignal
Avantd'installerlagrille,connectezleslsdejonctionfournisaveclesaccessoires
delagrille,etplacez-lesdanslaboîtederaccordement.
1 Retirezlesdeuxvisdexationducouvercledeslsdel'appareilprincipal,puis
ouvrezlecouvercle.
2Faitespasserleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignaldanslesentrées
delsduboîtierdescomposantsélectriques,commemontrésurleschéma,et
autourdestraverséesisoléessurlecôtédel'appareilprincipal.(Fig.7-4)
Lorsdupassagedescâbles,ouvrezlecollierquixeleldejonctiondelagrille,
puisxezleldejonctiondelagrilleetleslsducapteuri-Seeetdurécepteurde
signalàl'aideducollier.
3 Retirezlavisdexationducouvercledelaboîtederaccordement,puisouvrezle
couvercle.(Fig.7-5)
4 Placezleconnecteurduldejonctiondanslaboîtederaccordement.
5 Installezlecouvercledeslsetlecouvercledelaboîtederaccordement.
Attention:
Lorsdel'installationdescouvercles,vériezqueleslsnesoientpaspincés.
Placezlerubandexationdeslsdejonctionentrelesrainuresdelaboîtede
raccordement,commeindiquésurleschéma.(Fig.7-6)
A Couvercledesls
B Couvercledelaboîtederaccordement
C Boîtederaccordement
D Filducapteuri-Seeoudurécepteurdesignal(Accessoiredelagrille)
E Ruban
S1 S2 S3
A
Fig.7-4
Fig.7-2
D
E
B
E
D
C
I
G
F
BH79A346H01_fr.indd 272/22/2018 14:40:53

28
7. Installationsélectriques
7.3. Télécommande
Pourl’utilisationsimultanéed’unetélécommandecâbléeetd’unetélécommandesans
l,utilisezlatélécommandesanslsuivante.
7.3.1. Télécommandelaire
1)Méthodesd'installation
Pourensavoirplus,consulterlemanueld’installationfourniavecchaquetélé-
commande.
2)Sélectiondesfonctions
Sideuxtélécommandessontconnectées,réglezl’unesur“principal”etl’autresur
“auxiliaire”.Pourprendreconnaissancedesprocéduresdeconguration,consultez
“Sélectiondesfonctions”danslemoded’emploidel’appareilintérieur.
7.3.2. Pourlatélécommandesansl
1)Oùl'installer
• Dansunendroitprotégédesrayonsdusoleil.
• Éloignéedetoutesourcedechaleur.
•
Dansunendroitoùlatélécommandeneserapassujetteauxventsfroidsouchauds.
• Dansunendroitoùilserafaciled’utiliserlatélécommande.
• Horsdelaportéedesenfants.
2)Méthoded'installation(Fig.7-7)
1
Attachezlesupportdelatélécommandeàl’endroitvouluàl’aidede2visàtaraud.
2 Mettezlapartieinférieuredelatélécommandedanslesupport.
ATélécommandeBMurCAfcheurDRécepteur
• Lesignalpeutvoyagerjusqu’à7mètres,23piedsenlignedroitejusqu’àun
anglede45degréssurladroiteoulagauchedelalignecentraledel’appareil.
3)Réglage(Réglagedel'horloge)(Fig.7-8)
1.Insérezlespilesouappuyezsurlatouche
àl’aided’unobjetpointu.
[CLOCK](HORLOGE)Aet[:]Bclignotent.
2.Appuyezsurlatouchederéinitialisation
àl’aided’unobjetpointu.
3.Appuyezsurlestouchesderéglage pourréglerl'heure.
Appuyezsurlatouche
pourréglerlejour.
4.Pourterminer,appuyezsurlatouche
àl’aided’unobjetpointu.
[CLOCK](HORLOGE)et[:]s'illuminent.
4)Modeinitial
Lesréglagessuivantspeuventêtrefaitsdanslemodederéglageinitial.
Pointderéglage Réglage Fig.7-10
Unitédetempérature °C/°F
A
Afchagedel'heure Format12heures/Format24heures
B
ModeAUTO Pointderéglageunique/Pointderéglagedouble
C
Nºdepaire 0-3
D
Rétro-éclairage Marche/arrêt
E
4-1.Passageenmodederéglageinitial
1.Appuyezsurlatouche
1pourarrêterleclimatiseur.
2.Appuyezsurlatouche
2.
L'écranRéglagedesfonctionss'afcheetlenºdelafonctionAclignote.
(Fig.7-9)
Appuyezsurlatouche
4pourchangerlenºdefonction.
3.
Vériezquelafonctionnº"1"estafchéepuisappuyezsurlatouche 3.
L'écranderéglagedel'afchages'afche.(Fig.7-10)
4-2.Changementdel'unitédetempératureA
Appuyezsurlatouche
5.
Àchaquepressionsurlatouche
5,leréglagechangeentre et .
:LatempératureestafchéeendegrésCelsius.
:LatempératureestafchéeendegrésFahrenheit.
4-3.Changementdel'afchagedel'heureB
Appuyezsurlatouche
6.
Àchaquepressionsurlatouche
6,leréglagechangeentre et
.
:L'heureestafchéeauformat12heures.
:L'heureestafchéeauformat24heures.
4-4.ChangementdumodeAUTOC
Appuyezsurlatouche
7.
Àchaquepressionsurlatouche
7,leréglagechangeentre et .
:LemodeAUTOfonctionnecommelemodeautomatiquehabituel.
:LemodeAUTOfonctionneenutilisantdespointsderéglagedoubles.
4-5.ChangementdunºdepaireD
Appuyezsurlatouche
4.
Àchaquepressionsurlatouche
4,lenºdepaire0–3change.
Numérodepairedelatélécommandesansl
Carteélectroniqued’appa-
reil intérieur
0 RéglageInitial
1 CoupeJ41
2 CoupeJ42
3 CoupeJ41,J42
4-6.Changementduréglagedurétro-éclairageE
Appuyezsurlatouche
8.
Àchaquepressionsurlatouche
8,leréglagechangeentre et .
:Lerétroéclairages'activelorsqu'unepressionestexercéesurunetouche.
:Lerétroéclairagenes'activepaslorsqu'unepressionestexercéesurune
touche.
Fig.7-7
B
1
C
A
2
D
Fig.7-9 Fig.7-10
A
A
D
E
C
B
Fig.7-8
B
A
7
1
4
2
3
6
5
8
BH79A346H01_fr.indd 282/22/2018 14:40:55

29
7.4. Réglagesdesfonctions
7.4.1. Àl'aidedelatélécommandelaire
1
(Fig.7-11)
• Sélectionnez“Service”danslemenugénéral,puisappuyezsurlatouche
[CHOIX].
• Sélectionnez“Réglagedesfonctions”àl'aidedelatouche[F1]ou[F2],puis
appuyezsurlatouche[CHOIX].
2
(Fig.7-12)
• Réglezlesadressesderéfrigérantdesappareilsintérieursetlenombred’unités
àl’aidedes touches[F1] à [F4],puisappuyezsurlatouche[CHOIX]pourvali-
derleréglageactuel.
<ContrôleduNo.Unitéintérieure>
Unepressionsurlebouton[CHOIX]démarreleventilateurdel'unitéintérieure.
Sil'unitéestcommune,oulorsquetouteslesunitéstournent,lesventilateursde
touteslesunitésintérieurescorrespondantàl'adressederéfrigérantdémarrent.
3
(Fig.7-13)
• Unefoislacollectededonnées terminée depuis les appareils intérieurs, les
réglagesactuels apparaissent ensurbrillance.Les élémentsquinesontpas
ensurbrillance indiquentqu’aucunefonction n’estréglée.L’aspectdel’écran
varieenfonctionduréglage“UnitNo.” (N°unité).
4
(Fig.7-14)
• Utilisezla touche[F1] ou [F2] pour déplacer le curseur poursélectionner la
valeurdu mode,puismodiezlenumérodu réglageàl'aidedelatouche[F3]
ou [F4].
5
(Fig.7-15)
• Unefoislesréglages terminés, appuyezsurla touche [CHOIX] pour trans-
mettre lesdonnéesderéglagedela télécommandeauxappareilsintérieurs.
• Unefoislatransmission terminée,l’écran Réglagedesfonctions réapparaît.
7. Installationsélectriques
F1 F2 F3 F4
Service menu
Cursor
Main menu:
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Address
Monitor:
Ref. address
Unit No.
Grp./1/2/3/4/All
Fig.7-11 Fig.7-12
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Grp.
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 7
Mode 8
Mode 9
Mode 10
Unit # 1
Fig.7-13 Fig.7-14
F1 F2 F3 F4
Function setting
Ref. address
Sending data
Fig.7-15
7.4.2. Àl'aide de latélécommande sansl (Fig.7-16, Fig.7-17,
Fig.7-18,Fig.7-19)
1 Accèsaumodedesélectiondesfonctions
Appuyezsurlatouche
pendant5secondes.
(Commencezcetteopérationlorsquel'afchagedelatélécommandeestéteint.)
[CHECK]s'allumeet"00"clignote.(Fig.7-16)
Appuyezsurlatouche
pourrégler"50".
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
2 Réglagedunumérod'appareil
Appuyezsurlestouches pourréglerlenumérod'appareilA.(Fig.7-17)
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
3 Sélectiond'unmode
Appuyezsurlestouches
pourréglerlenumérodemodeB.(Fig.7-18)
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
Numéroduréglageactuel: 1=1bip(1seconde)
2=2bips(1secondechacun)
3=3bips(1secondechacun)
4 Sélectiondunuméroderéglage
Utilisezlatouche
pourchangerlenuméroderéglageC.(Fig.7-19)
Pointez la télécommande sans lverslerécepteurde l’appareil intérieur,puis
appuyezsurlatouche
.
5 Poursélectionnerplusieursfonctionsàlasuite
Répétezlessélections3 et 4pourmodierlesréglagesdeplusieursfonctions
à la suite.
6 Findelasélectiondefonction
Pointezlatélécommandesanslverslecapteurdel’appareilintérieur,puisappuyez
surlatouche
.
Remarque:
Effectuezlesréglagesci-dessussurlesappareilsMr.Slimsinécessaire.
• Letableau1récapitulelesoptionsderéglagepourchaquenumérodemode.
• Notezbienlesréglagespourtouteslesfonctionssil'undesréglagesinitiaux
aétémodiéàlandelaprocédured'installation.
Fig.7-16
Fig.7-18
Fig.7-17
Fig.7-19
A
B
C
BH79A346H01_fr.indd 292/22/2018 14:40:55

30
7. Installationsélectriques
Tableaudesfonctions
Sélectionnezl'appareiln°00[tableau1]
Mode Réglages
N° de
mode
N° de
réglage
Réglage
Initial
réglage
Restaurationautomatiqueaprèsunecoupurede
courant
Nondisponible
01
1
Disponible *1 2 Ο
*2
Détectiondelatempératureintérieure Moyennedefonctionnementdel’appareilintérieur
02
1 Ο
Régléeparlatélécommandedel’appareilintérieur 2
Détecteurinternedelatélécommande 3
Sélectionnezlesappareilsn°01à03outouslesappareils(AL[télécommandelaire]/07[télécommandesansl])
Mode Réglages
N° de
mode
N° de
réglage
Réglage
Initial
réglage
Signedultre 100H
07
1
2500H 2 Ο
Pasd’indicateurdesignedultre 3
Vitesseduventilateur Silencieux
08
1
Standard 2 Ο
Plafondhaut 3
Réglagedesailettesverslehaut/verslebas Aucunréglage
11
1
Réglagesanscourantd'air(réglaged'angledesailettes1)
2
Réglageverslebas(réglaged'angledesailettes2)
3 Ο
Positionnementducapteur3Di-see*3
Position 1 (positiondupoinçon"
□",page36)
12
1
(Position1)
2
Position 3 (positiondupoinçon"○",page36)
3 Ο
Vitesseduventilateurlorsquelethermostatdechauf-
fageestcoupé(OFF)
Réglagedelavitesseduventilateur
27
1 Ο
Arrêt
2
Trèsbasse
3
*1Lorsquel’alimentationélectriqueestrétablie,leclimatiseursemetenmarcheaprès3minutesou1minute(charnièresurappareilextérieur).
*2Leréglageinitialquisuitunerestaurationautomatiqueaprèsunecoupuredecourantdépenddel'appareilextérieurraccordé.
*3 Lorsquelapositiondupanneaud'angleducapteur3Di-Seeestmodiée,changezcemode.Voirpage36.
7.4.3.Réglagedeladirectionverslehaut/verslebas
• Seulelasortieparticulièrepeutêtrexéedansunecertainedirectionvialesprocé-
duresdétailléesci-après.Unefoiscetteopérationeffectuée,seulelasortieréglée
estxeàchaqueactivationduclimatiseur.(Lesautressortiessuiventleréglage
dedirectiondel'airUP/DOWN[haut/bas]delatélécommandelaire.)
■ Explicationdestermes
• "N°d’adressederéfrigérant"et"N°d'appareilintérieur"sontlesnumérosattribués
àchaqueclimatiseur.
• "N°desortie"estlenuméroattribuéàchaquesortieduclimatiseur.
(Voirl’illustrationàdroite.)
• "Directionhaute/basseduuxd’air"estladirection(l’angle)àdénir.
Reset 1
horizontal
2 3 4 5
Boîtierdescomposantsélectriques
Sortien°1
Sortien°3
Sortien°2
Sortien°4
Fluxd'airhorizontal
Réglagedelatélécom-
mande
Ladirectionduuxd’airdecette
sortieestcontrôléeparleréglage
dedirectionduuxd’airdela
télécommande.
Réglagexe
Ladirectionduuxd’airdecettesortieest
xéedansunedirectionparticulière.
* Lorsqueleuxd'airdirectprovoque
unesensationdefroid,ladirectionde
lasortiepeutêtrexéehorizontalement
pouréviterunuxd’airdirect.
Verslebas
Remarque:
LeNo.desortieestindiquéparlenombrederainuresauxdeuxextrémitésde
chaquesortied'air.Réglezladirectiondel'airtoutenvériantlesinformations
indiquéessurl'afchagedelatélécommande.
Marquesd'identicationdelasortied'air
Réinitialiser
Horizontal
BH79A346H01_fr.indd 302/22/2018 14:40:57

31
7. Installationsélectriques
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Manual vane angle
Select:
Setting
Outlet Angle
Sitouteslessortiessontsélectionnées, sera
afchéàlaprochainemiseenroutedel'appareil.
Navigationdanslesécrans
• PourrevenirauMenugénéral .........Touche[MENU]
• Pourreveniràl’écranprécédent ........Touche[RETOUR]
Leréglaged'ailetteactuels'afche.
Sélectionnezlessortiesdésiréesde1à4àl'aidedubouton[F1]ou[F2].
• Sortie:"1","2","3","4"et"1,2,3,4,(touteslessorties)"
Appuyezsurlatouche[F3]ou[F4]pourparcourirlesoptionsdansl'ordresuivant:
"Nosetting(reset)"(Pasderéglage(réinitialisation)),"Step1"(Étape1),"Step2"
(Étape2),"Step3"(Étape3),"Step4"(Étape4),"Step5"(Étape5)et"Draftreduc-
tion*"(Réductiondescourantsd'air).
Choisissezleréglagedésiré.
■Réglaged'ailette
*Draftreduction(Réductiondescourantsd'air)
Lesensduuxd'airpourceréglageestplushorizontalquelesensduuxd'airde
l'option“Step1”(Étape1)anderéduirelasensationdecourantd'air.Laréduction
decourantd'airnepeutêtrerégléequepour1ailette.
Appuyezsurlatouche[CHOIX]pourenregistrerlesparamètres.
Unécrans’afchepourvousinformerquelesréglagessontencoursd’envoi.
Leschangementsseronteffectuéssurlasortiesélectionnée.
L’écranrevientautomatiquementàceluiindiquéci-dessus(étape4)àlandela
transmission.
Effectuezlesréglagespourlesautressorties,selonlamêmeprocédure.
Nosetting
Step3
Draft
reduction*
Step1
Step4
All outlets
Step2
Step5
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Input display:
Cur. Address Check
Ref. address
Unit No.
Identify unit Check button
Procéduredevérication
1Réglezd'abord“Ref.address”(Adresseréf.)sur0et“UnitNo.”(N°unité)sur1.
• Déplacezlecurseursur“Ref.address”(Adresseréf.)ousur“UnitNo.”(N°Unité)
aveclatouche[F1]poursélectionner.
• Sélectionnezl'adresseduréfrigérantetlenumérod'unitéaveclatouche[F2]
ou[F3]pourlesunitésdontlesailettesdoiventêtreréglées,puisappuyezsur
latouche[CHOIX].
• Ref.address:Adresseduréfrigérant
• UnitNo.:1,2,3,4
Appuyezsurlatouche[F4]pourconrmerl'unité.
2 Changezle“UnitNo.”(N°Unité)dansl'ordreetvériezchaqueunité.
• Appuyezsurlatouche[F1]poursélectionnerle“UnitNo.”(N°Unité).
Appuyezsurlatouche[F2]ou[F3]poursélectionnerle"Nºunité"correspondant
àl'unitéàcontrôlerpuisappuyezsurlatouche[F4].
• Aprèsavoirappuyésurlatouche[F4],attendezplusoumoins15secondes,
puisvériezl'étatactuelduclimatiseur.
→Levoletestorientéverslebas.→Ceclimatiseurestafchésurlatélécom-
mande.
→Toutes lessorties sontfermées. →Appuyez surla touche[RETOUR]et
poursuivezl'opérationdepuisledébut.
→Lesmessagesindiquésàgauchesontafchés.→L'appareilciblen'existe
pasàcetteadresseduréfrigérant.
•Appuyezsurlatouche[RETOUR]pourreveniràl'écraninitial.
3 Sélectionnezlenumérosuivantdel'“Ref.address”(Adresseréf.).
• Reportez-vousàl'étape1pourchangerl'“Ref.address”(Adresseréf.)etpour-
suivezlavérication.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
No communication
Check Unit state.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
Ref. address
Unit No.
Function setting for unit
with vane fully open.
BH79A346H01_fr.indd 312/22/2018 14:40:57

32
8. Essaidefonctionnement
8.1. Avantl'essaidefonctionnement
►Lorsquel’installation, le tuyautage et lecâblage desappareils intérieur
etextérieursontterminés,vériezl’absence de fuites de réfrigérant,la
xationdescâblesd’alimentationetdecommande,l’absenced’erreurde
polaritéetcontrôlezqu’aucunephasedel’alimentationn’estdéconnectée.
►Utilisezunmégohmmètrede500Vpourvérierquelarésistanceentreles
bornesd’alimentationélectriqueetlaterreestd'aumoins1,0MΩ.
►N'effectuezpascetestsurlesbornesdescâblesdecommande(circuità
bassetension).
Avertissement:
N'utilisezpasleclimatiseursilarésistancedel’isolation estinférieureà
1,0MΩ.
8.2. Essaidefonctionnement
8.2.1. Àl'aidedelatélécommandelaire
■ Lisezattentivementlemanueld'utilisationavantl'essaidefonctionnement.(Enparticulierlesrubriquesrelativesàlasécurité)
Étape 1 Mettezsoustension.
● Télécommande:Lesystèmesemetenmodededémarrageetletémoind'alimentationdelatélécommande(vert)etlemessage“PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)
clignotent.Tantquelalampeetlemessageclignotent,latélécommandenepeutpasêtreutilisée.Attendezquelemessage“PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)nesoit
plusafchéavantd'utiliserlatélécommande.Aprèslamisesoustension,lemessage“PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)s'afchependantenviron2minutes.
● Panneauducontrôleurintérieur:LED1estallumé,LED2estallumé(sil'adresseest0)ouéteint(sil'adressen'estpas0)etLED3clignote.
● Panneauducontrôleurextérieur:LED1(vert)etLED2(rouge)sontallumés.(Unefoisledémarragedusystèmeterminé,LED2s'éteint.)Silepanneauducontrôleur
extérieurdisposed'unafchagenumérique,[-]et[-]s'afchentalternativement,àintervalled'uneseconde.
Silesystèmenefonctionnepascorrectementaprèsexécutiondesprocéduresdel'étape2etsuivantes,lescausessuivantesdoiventêtrerecherchéesetcorrigéesle
caséchéant.
(Lessymptômesci-dessousseproduisentenmodedetestfonctions.“Startup”(Démarrage)dansletableauseréfèreàl'afchageLEDmentionnéplushaut.)
Symptômesenmodedetestfonctions
Cause
Afchagedelatélécommande
AfchageLEDPANNEAUEXTERIEUR
<>indiqueafchagenumérique.
Latélécommandeafche“PLEASEWAIT”(Veuil-
lezpatienter)etestinutilisable.
Aprèsafchagede“startup”(démarrage),seulle
témoinverts'allume.<00>
•
Aprèsmisesous tension, “PLEASEWAIT”(Veuillezpatienter)est
afchépendant2minutespendantledémarragedusystème.(Normal)
Aprèsmisesoustension,“PLEASEWAIT”(Veuil-
lezpatienter)estafchépendant3minutespuis
uncoded'erreurs'afche.
Après afchage de“startup” (démarrage), les
témoinsvert (unefois)et rouge(unefois) cli-
gnotentenalternance.<F1>
• Mauvaiseconnexiondublocdesortiedel'appareilextérieur(R,
S,TetS
1
,S
2
,S
3
.)
Après afchage de“startup” (démarrage), les
témoins vert (unefois) et rouge(deux fois) cli-
gnotentenalternance.<F3,F5,F9>
• Leconnecteurdudispositifdeprotectiondel'appareilextérieur
estouvert.
Riennes'afchemêmelorsquelatélécommande
estactivée. (Letémoin de fonctionnementne
s'allumepas.)
Après afchage de“startup” (démarrage), les
témoins vert (deuxfois) et rouge(une fois) cli-
gnotentenalternance.<EA.Eb>
• Câblageincorrectentrel'appareilintérieuretl'appareilextérieur
(mauvaisepolaritépourS
1
,S
2
,S
3
.)
• Court-circuitduldetransmissiondelatélécommande.
Aprèsafchagede“startup”(démarrage),seulle
témoinverts'allume.<00>
• Iln'yapasd'appareilextérieurdontl'adresseest0.(L'adresse
estautreque0.)
• Circuitduldetransmissiondelatélécommandeouvert.
L'afchage apparaît maiss'effacerapidement
mêmelorsquelatélécommandeestutilisée.
Aprèsafchagede“startup”(démarrage),seulle
témoinverts'allume.<00>
• Aprèsutilisationdelafonctiond'annulation,touteutilisationest
impossiblependantenviron30secondes.(Normal)
Étape2 Placezlatélécommandesur“Testrun”(Testfonctions).
1 DansleMenuSAV,sélectionnez“Testrun”(Testfonctions)puisappuyezsurla
touche[CHOIX].(Fig.8-1)
2 DansleMenuessaidefonctionnement,sélectionnez“Testrun”(Testfonctions)
puisappuyezsurlatouche[CHOIX].(Fig.8-2)
3 L'essaidefonctionnementdémarreetl'écranTestfonctionss'afche.
F1 F2 F3 F4
Cool
Pipe
Auto
Switch disp.
Mode Fan
RemainTest run
Fig.8-3
F1 F2 F3 F4
unem ecivreS
rosruC
:unem niaM
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
Fig.8-1
F1 F2 F3 F4
Test run menu
Cursor
Service menu:
Test run
Drain pump test run
Fig.8-2
F1 F2 F3 F4
Remain
Vane
Fig.8-4
Étape3 Effectuezl'essaidefonctionnementetvériezlatempératureduuxd’airetlemouvementautomatiquedesailettes.
1 Appuyezsurlatouche[F1]pourchangerdemodedefonctionnement.(Fig.8-3)
Moderefroidissement:vériezsilasouferiesoufedel'airfroid.
Modechauffage:vériezsilasouferiesoufedel'airchaud.
2 Appuyezsurlatouche[CHOIX]pourafcherl'écrandefonctionnementdesailettes,
puisappuyezsurlestouches[F1]et[F2]pourcontrôlerlemouvementautomatique
desailettes.(Fig.8-4)
Appuyezsurlatouche[RETOUR]pourreveniràl'écranTestfonctions.
Silesailettesnebougentpas,vériezleraccordementdesconnecteursdesls
dejonctionetlacorrespondancedescouleurs.
Étape4 Vériezlefonctionnementduventilateurdel'appareilextérieur.
Lavitesseduventilateurdel'appareilextérieurestcommandéedemanièreàcontrôlerlesperformancesdel'appareil.Enfonctiondelatempératuredel'airambiant,leventi-
lateurtourneraàfaiblevitesseetcontinueraàtourneràcettevitesseàmoinsquelesperformancesnesoientinsufsantes.Parconséquent,leventextérieurpeutprovoquer
l'arrêtduventilateur,ousarotationensensinverse,maiscecineconstituepasunproblème.
BH79A346H01_fr.indd 322/22/2018 14:40:57

33
8. Essaidefonctionnement
Étape5 Arrêtezl'essaidefonctionnement.
1AppuyezsurlatoucheON/OFF(MARCHE/ARRÊT)pourterminerl'essaidefonctionnement.(LeMenutestdefonctionnements'afche.)
Remarque:siuneerreurs'afchesurlatélécommande,voirletableauci-dessous.
[SchémadesortieA] Erreursdétectéesparl'appareilintérieur
Télécommandesansl
Télécommande
laire
Symptôme Remarque
Émissiondebips/clignotements
duOPERATIONINDICATOR
(témoindefonctionnement)
(Nombredefois)
Codedevéri-
cation
1 P1 Erreurducapteurd'admission
2
P2 Erreurducapteursurtuyaux(TH2)
P9 Erreurducapteursurtuyaux(TH5)
3 E6,E7 Erreurdecommunicationentrelesappareilsintérieuretextérieur
4 P4
Erreurducapteurd’écoulement/connecteurdel'interrupteuràotteurdéconnecté
5
P5 Erreurdelapomped'écoulement
PA Erreurducompresseuràcirculationforcée
6 P6 Protectioncontrelegel/lasurchauffeactivée
7 EE Erreurdecommunicationentrel'appareilintérieuretl'appareilextérieur
8 P8 Erreurdetempératuredestuyaux
9 E4 Erreurderéceptiondusignaldelatélécommande
10 — —
11 PB(Pb) Erreurdumoteurdel'appareilintérieur
12 FB(Fb) Erreurdusystèmedecontrôledel’appareilintérieur(erreurdemémoire,etc.)
14 PL Circuitderéfrigérantanormal
Aucunson E0,E3 Erreurdetransmissiondelatélécommande
Aucunson E1,E2 Erreurdupanneaudecontrôledelatélécommande
Aucunson –––– Aucunecorrespondance
[SchémadesortieB] Erreursdétectéesparunappareilautrequ'unappareilintérieur(appareilextérieur,etc.)
Télécommandesansl
Télécommande
laire
Symptôme Remarque
Émissiondebips/clignotements
duOPERATIONINDICATOR
(témoindefonctionnement)
(Nombredefois)
Codedevéri-
cation
1 E9
Erreurdecommunicationentrelesappareilsintérieuretextérieur(erreurde
transmission)(appareilextérieur)
Pourlesdétails,vériez
l'afchageLEDdupanneaudu
contrôleurextérieur.
2 UP Interruptiondueàlasurintensitéducompresseur
3 U3,U4 Circuitouvert/court-circuitdesthermistancesdel’appareilextérieur
14 PL ou autres
Anomalieducircuitderéfrigérantouautreserreurs
*1Sil’émetteurdebipsnesonneplussuiteaux2bipsinitiauxpourconrmerquelesignaldelancementdelavéricationautomatiqueaétéreçuetsiletémoinOPERATION
INDICATOR(témoindefonctionnement)nes’allumepas,cecisigniequ’aucuneerreurn’aétéenregistrée.
*2Sil’émetteurdebipssonne3foisdesuite“bip,bip,bip(0,4+0,4+0,4s)”,aprèsles2bipsinitiauxpourconrmerquelesignaldelancementdelavéricationautomatique
aétéreçu,cecisigniequel’adresseduréfrigérantspéciéestincorrecte.
• Surlatélécommandesansl
Lasonneriecontinueestdéclenchéedanslasectionderéceptiondel’appareilintérieur.
Clignotementdutémoindefonctionnement
• Surlatélécommandelaire
Codedevéricationafchéàl’écranLCD.
• Consultezlestableauxsuivantspourobtenirdeplusamplesinformationssurlescodesdevérication.(Télécommandesansl)
Schémade
clignotementdu
témoinOPERA-
TIONINDICATOR
(témoinde
fonctionnement)
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Éteint
Env.2,5s
Allumé
Env.3s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Éteint
Env.2,5s
Allumé
Env.3s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
···Répété
Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecode
devéricationdutableausuivant(parex.,n=5pour“U2”)
Le nombre de clignotements/bips du schéma
indiquelecodedevéricationdutableausuivant
n
e
1
er
2
e
3
e
1
er
2
e
Lancementde
l'auto-vérication
(signaldelance-
mentreçu)
Émissiondebips
[SchémadesortieB]
Schémade
clignotementdu
témoinOPERA-
TIONINDICATOR
(témoinde
fonctionnement)
Bip
Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Éteint
Env.2,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
Éteint
Env.2,5s
Allumé
0,5s
Allumé
0,5s
···Répété
Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecode
devéricationdutableausuivant(parex.,n=5pour“P5”)
Lenombredeclignotements/bipsduschéma
indiquelecodedevéricationdutableausuivant
n
e
1
er
2
e
3
e
1
er
2
e
Lancementde
l'auto-vérication
(signaldelance-
mentreçu)
Émissiondebips
[SchémadesortieA]
Voirletableauci-dessouspourlesdétailsdel'afchageLED(LED1,2et3)dupanneauducontrôleurintérieur.
LED1(alimentationdumicro-ordinateur) Indiquesil'alimentationestfournieaucontrôleur.Cetémoindoittoujoursêtreallumé.
LED2(alimentationdelatélécommande)
Indiquesil'alimentationestfournieàlatélécommandelaire.Cetémoins'allumeuniquementpourl'appareilintérieur
raccordéàl'appareilextérieurdontl'adresseest0.
LED3(communicationentrelesappareilsintérieur
etextérieur)
Indiquesilesappareilsintérieuretextérieurcommuniquent.Cetémoindoittoujoursclignoter.
Remarque:
Sil’appareilfonctionnedemanièrecontinuependantunemarched’essai,ils’arrêteaprès2heures.
BH79A346H01_fr.indd 332/22/2018 14:40:57

34
8. Essaidefonctionnement
8.4. Véricationdel'écoulement(Fig.8-6)
• Vériezl’écoulementcorrectdel’eauetlabonneétanchéitédesjoints.
Sil’installationélectriqueestterminée.
• Versezdel’eaupendantlefonctionnementdelaclimatisationetvériez.
Sil’installationélectriquen’estpasterminée.
• Versezdel’eaupendantlefonctionnementenurgenceetvériez.
* Lapomped'écoulementetleventilateursontactivéssimultanémentlorsqueles
bornesS1etS2sont activées avec un courant monophaséde 230 Vaprès le
réglagesurONduconnecteur(SWE)surlacartedecommandeduboîtierdes
composantsélectriques.
Veillezàrétablirl'étatprécédentàlandestravaux.
Fig.8-6
9. Commandedusystème
Consultezlemanueld’installationdel’appareilextérieur.
A Pomped'alimentationeneau
B Eau(environ1000 cm
3
)
C Bouchondevidange
D Versezl’eauparl'ouverture
• Veillezànepaséclabousserd’eau
danslemécanismedelapompe
d’écoulement.
8.3. Auto-vérication
■ Pourensavoirplus,consultezlemanueld’installationfourniavecchaquetélé-
commande.
10. Installationdelagrille
Fig.10-1
10.1. Vériezlaprésencedesaccessoiresdelagrille
(Fig.10-1)
• Lagrilledoitêtreaccompagnéedesaccessoiressuivants.
Nomdel’accessoire Qté Remarque
1
Grille 1
625×625(mm),
24-19/32×24-19/32(pouces)
2
Visavecrondelle 4 M5×0,8×25(mm)
3
Jauge 1
4
Fildejonctionpourlerécep-
teurdesignal
1 Fourniaveclerécepteurdesignal.
5
Fildejonctionpourlecapteur
i-See
1 Fourniaveclecapteuri-See.
6
Fixation 2 Fourniaveclerécepteurdesignal.
7
Fixation 2 Fourniaveclecapteuri-See.
8
Télécommandesansfil 1
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
9
Supportdelatélécommande 1
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
0
Piles LR6 AA 2
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
1
Vis autotaraudeuses 3,5 ×
16mm
2
Fournies’ils’agitd’unmodèleavec
télécommandesansfil.
1
2 3
Avecunrécepteurdesignal
Avecuncapteuri-See
4 6 5 7
Modèleavectélécommandesansfil
8 9 0 1
8.2.2. Utilisationdelatélécommandesansfil
1. Mettezl’appareilsoustensionaumoins12heuresavantl’essaidefonctionnement.
2. Appuyezsurlatouche
1pendant5secondes.(Fig.8-5)
(Effectuezcetteopérationlorsquel’affichagedelatélécommandeestéteint.)
3. Appuyezsurlatouche
1.
La mention
A [TEST] etle mode defonctionnement encourssont affichés.
(Fig.8-5)
4. Appuyezsurlatouche
2 pouractiverlemoderefroidissement,puisvérifiez
quedel’airfroidestsouffléparl’appareil.
5.
Appuyezsurlatouche
2pouractiverlemodechauffage,puisvérifiezque
del’airchaudestsouffléparl’appareil.
6. Appuyezsurlatouche
3etvérifiezquelavitesseduventilateurchange.
7. Appuyezsurlatouche
4etvérifiezquel’ailetteautomatiquefonctionne
correctement.
8. Appuyezsurlatouche
5pourterminerl’essaidefonctionnement.
(Aprèsdeuxheures,unsignalseraémispourarrêterl’essaidefonctionnement.)
Remarque:
• Dirigezlatélécommandeverslerécepteurdel'appareilintérieurpendantque
vouseffectuezlesétapes3à8.
• Iln’estpaspossiblederéaliserl’essaidefonctionnementenmodeFAN,DRY
ouAUTO(VENTILATEUR,SECouAUTO).
Fig.8-5
2
5
3
1
4
B
D
A
C
BH79A346H01_fr.indd 342/22/2018 14:41:00

35
Fig.10-4
10.2.2.Déposedupanneaud'angle(Fig.10-4)
• Desserrezlavisaucoindupanneaud'angle. Pour retirer le panneau, faites-le
glisserdanslesensindiquéparlaèche1.
A Grille
B Panneaud'angle
C Vis
A
B
1
C
10. Installationdelagrille
Fig.10-5
<Crochetenpositionrelevée>
Crochetdel'appareilprincipal
<Crochetdegrille>
10.3. Installationdelagrille
• Veuillezprêterattentionaufaitqu'ilexisteunerestrictionconcernantlapositionde
xationdelagrille.
10.3.1.Installationtemporairedelagrille
• Alignezlestrousdevisdanslescoinsdelagrilleaveclesoricesdemontage
danslescoinsdel'appareilprincipal,attachezlesdeuxcrochetsdelagrillesurles
sailliesdubacderécupérationdel'appareilprincipal,etsuspendeztemporairement
lagrille.(Fig.10-5)
Attention:
Lorsde l'installationdu capteur i-Seeet du récepteurde signal, placezles
lsdejonctiondanslaboîtederaccordementavantdesuspendrelagrillede
manière temporaire.
Consultezla section 7.2.1.en page 27pourplus d'informations surlepas-
sagedeslsdejonction.
Fig.10-7Fig.10-6
10.3.2.Fixationdelagrille
• Fixezlagrilleenserrantlesquatrevis.(Fig.10-6)
*Assurez-vousqu’iln’yapasd'espaceentrel’appareilprincipaletlepanneau,et
entrelepanneauetleplafond.(Fig.10-7)
A Appareilprincipal
B Boîtierdescomposantsélectriques
C Visavecrondelle(Accessoire)
D Grille
E Plafond
F Vériezqu'iln'yapasd'espace.
G Crochetsdesuspensiontemporairessurlepanneau
Attention:
• LorsquevousserrezlavisaveclarondellecaptiveC,serrez-laàuncouple
de4,8N•m(4ft·lbs)oumoins.N'utilisezjamaisdetournevisàfrapper.
Celapourraitendommagerlespièces.
• Aprèsavoirserrélavis,vériezquelesdeuxcrochetsdelagrille(Fig.10-5)
sontenpriseaveclescrochetsdel'appareilprincipal.
E
D
F
A
10.2. Préparatifspréalablesàlaxationdelagrille
(Fig.10-2)
• Àl'aidedelajaugefournieaveccekit,ajustezetvériezlapositiondel'appareil
parrapportauplafond.Sil'appareiln'estpaspositionnécorrectementauplafond,
desproblèmestelsquedesfuitesd'air,delacondensationouunmauvaisfonc-
tionnementdesailettes,pourraientseproduire.
• Veillezàcequel'ouverturedansleplafondrespectelaplagededimensionsuivante:
576×576à610×610(mm),22-11/16×22-11/16à24-1/32×24-1/32(pouces)
• Assurez-vousquelepointAs'effectuedansunefourchetteallantde37à42mm
(1-15/32à1-21/32pouces).Lenonrespectdecettemargepourraitêtreàl’origine
decertainsdégâts.
A Appareilprincipal
B Plafond
C Jauge(Accessoire)
D Dimensionsdel'ouverturedansleplafond
10.2.1.Déposedelagrilled'admission(Fig.10-3)
• Pourouvrirlagrilled’admission,faitesglisserlesleviersdanslesensindiquépar
laèche1.
• Détachezlecrochetquisertàxerlagrille.
*Nedétachezpaslecrochetdelagrilled’admission.
• Lorsquelagrillesetrouveenposition"ouverte",retirezlacharnièredelagrille
d’admissiondanslesensindiquéparlaèche2.
A Grilled’admission
B Grille
C Leviersdelagrilled'admission
D Crochetdegrille
E Oricepourcrochetdegrille
Fig.10-2
E
1
1
2
B
D
A
C
Fig.10-3
22-11/16à24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
(pouces)
B
A
D
C
C
G
BH79A346H01_fr.indd 352/22/2018 14:41:03

36
10.3.3.Connexiondesls
1Retirezlavisdexationducouvercledelaboîtederaccordement,puisouvrezle
couvercle.
2Branchezcorrectementleconnecteurduldejonctiondumoteurdesailettesetle
connecteurduldumoteurdesailettesdupanneaudanslaboîtederaccordement.
(Fig.10-8)
Ilexistedeuxconnecteursdemoteurd'ailette:unconnecteurbleuetunconnecteur
orange.Veillezàfairecorrespondrelescouleursdesconnecteurslorsquevous
effectuezlesraccordements.
3Refermezlecouvercledelaboîtederaccordement.
Pourrefermerlecouvercledelaboîtederaccordement,faitesglisserlecouvercle
danslesensdelaècheetveillezàbieninsérerlapartiesaillante.(Fig.10-9)
A Couvercledelaboîtederaccordement
B Boîtederaccordement
C Visdexation
D Dominoderaccordement
E Connecteurdeldumoteurd'ailette
F Ruban
Attention:
• Placezlerubandeprotectiondumoteurd'ailettedupanneaudanslaboîte
deraccordement,commeindiquésurleschéma.(Fig.10-10)
• Lorsdelafermetureducouvercledelaboîtederaccordement,veillezàne
paspincerlesls.
Fig.10-9Fig.10-8
Fig.10-10
A
C
D
B
E
F
E
C
10. Installationdelagrille
10.3.4.Câblageducapteuri-Seeetdurécepteurdesignal
• Installezlecapteuri-Seeetlerécepteurdesignalauxcoinsdupanneau,dansles
emplacementsrepéréspar"○"ou"□".(Lespositionspeuventêtreinversées.)
• Faitespasserleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignaldanslestrous
carrésauxcoinsdupanneau,etinstallez-les.
• Raccordezleconnecteurduldejonctionetlesconnecteursdeslsducapteur
i-Seeetdurécepteurdesignaldanslaboîtederaccordement.
• Refermezlecouvercledelaboîtederaccordement.
• Fixezleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignalaupanneauàl'aidedes
xations,commeindiquésurleschéma,desortequ'iln'yaitpasdemouauniveau
desls,puiscoupezlelquidépasseauxextrémitésdelaxation.(Fig.10-12)
• Placezleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignalàl'intérieurdel'évasement
surlepanneau.
• Silapositionducapteuri-Seeaétépermutéedelaposition“○”(E)àlaposition
“□”(F),changezleréglagedesfonctions.(Voirpage30.)
Attention:
• Faitespasserleslsducapteuri-Seeetdurécepteurdesignalcommeillustré
danslaFig.10-13.
• Placezlesexcèsdelsdejonctionducapteuri-Seeetdurécepteurdesignal
dansleboîtierdescomposantsélectriquesdanslecrochetpourls,comme
indiquésurleschéma,etgroupezleslsàl'aidedelaxation.(Fig.10-14)
Veillezàcequelerubanquimaintientleslsdejonctionducapteuri-Seeet
durécepteurdesignalsoitbienpositionnéàl'intérieurdelaboîtederaccor-
dement.(Fig.10-15)
• Silesconnecteursdumoteurd'ailetteet/ouleconnecteurdurécepteurde
signal ne sontpas connectés correctement,les ailettesne pourront pas
bougeret/oulacommunicationaveclatélécommandeseraimpossible.
A Capteuri-See
B Récepteurdesignal
C Fixation
D Crochetpourls
E Position"○":positionpardéfautducapteuri-See
F Position"□":positiondurécepteurdesignalpardéfaut
B
A
F
E
Capteuri-See
ourécepteur
designal
Ailette
Fig.10-13
Fig.10-11
Fig.10-12
E
D
Fig.10-14 Fig.10-15
C
D
BH79A346H01_fr.indd 362/22/2018 14:41:08

37
10.5. Installationdelagrilled'aspiration(Fig.10-17)
• Suivezlaprocéduredécriteàlasection"10.2.Préparatifspréalablesàlaxation
delagrille"dansl'ordreinversepourinstallerlagrilled'aspirationetlepanneau
d'angle.
A Tuyauderéfrigérantdel'appareilprincipal
B Tuyaud'écoulementdel'appareilprincipal
C Panneaud'angle
D Positioninitialedesleviersdelagrilled'aspirationàlasortied'usine.
*Lesagrafespeuventnéanmoinsêtreinstalléesdansn'importelaquelledesquatrepositions.
E Récepteur
10.6. Contrôle
• Veillezàcequ'iln'yaitpasd'espaceentrel'appareiletlagrille,ouentrelagrille
etlasurfaceduplafond.
S'ilexisteunespaceentrel'appareiletlagrilleouentrela
grilleetlasurfaceduplafond,unproblèmed'accumulationdecondensationpourrait
seproduire.
• Vériezquetousleslsontétécorrectementconnectés.
• Vériezquelesquatreailettes peuvent bouger.Si une ou plusieursailettes ne
peuventpasbouger,reportez-vousàlasection10.3.etvériezlesconnexions.
• Pourlepanneaud'angleducapteur3Di-See,vériezlemouvementderotation.
SIlecapteur3Di-Seenetournepas,effectuezlaprocédureindiquéeàlasection
“10.3.Installation
delagrille".
Fig.10-17
E
A
D
B
E
C
10. Installationdelagrille
11. FonctionEntretienfacile
Lesdonnéesdemaintenance,tellesquelatempératuredel'échangeurthermiqueetlecourantdefonctionnementducompresseurdel'appareilintérieur/extérieur,peuvent
êtreafchéesàl'aidedelafonction“Smoothmaintenance”(Entretienfacile).
* Cecinepeutpasêtreeffectuéenmoded'essai.
* Enfonctiondelacombinaisonavecl'appareilextérieur,cecipeutnepasêtreprisenchargeparcertainsmodèles.
Récepteurdesignal
Fig.10-16
A Bouton
B Moteurd'ailette
C Ailetteshaut/bas
D Connecteur
C
B
A
D
B
AD
10.4. Verrouillagedeladirectionhaut/basduuxd'air
(Fig.10-16)
Lesailettesdel'appareilpeuventêtreverrouilléesenpositionhauteoubasse,
selonl'environnementd'utilisation.
• Réglezenfonctiondespréférencesdel'utilisateur.
Leréglageduverrouillageverslehaut/basdesailettesainsiquetouteslescom-
mandesautomatiquesnesontpasdisponiblesvialatélécommande.Enoutre,la
positionréelledesailettespeutdifférerdelapositionindiquéesurlatélécommande.
1 Coupezl'interrupteurd'alimentationprincipal.
Desblessureset/oudeschocsélectriquespeuventseproduirelorsqueleventi-
lateurdel'appareilestenrotation.
2 Débranchezleconnecteurdumoteurd'ailetteduventilateurquevoussouhaitez
verrouiller.
(Toutenappuyantsurlebouton,retirezleconnecteurdanslesensdelaèche
commeindiquésurleschéma.)Lorsqueleconnecteurestdéposé,isolez-leavec
durubanisolant.
F1 F2 F3 F4
Check menu
Cursor
Service menu:
Error history
Refrigerant volume check
Refrigerant leak check
Smooth maintenance
Request code
1
Smooth maintenance
Begin:
Smooth maintenance
Exit:
Ref.address
Stable mode
Cursor
Ref.address
Stable mode
Stabilization→Collecting
Cool / Heat/ Normal
Cool / Heat/ Normal
Address
2
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Page
Page
Page
COMP. current
COMP. run time
COMP. On / Off
COMP. frequency
A
Hz
Hr
times
Hr
Ref. address
Cool
Ref.address
Cool
Ref.address
Cool
Sub cool
OU TH4 temp.
OU TH6 temp.
OU TH7 temp.
IU air temp.
IU HEX temp.
IU filter time
3
• Sélectionnez“Service”dans le menu gé-
néral,puisappuyezsurlatouche[CHOIX].
• Sélectionnez “Check” (Vérif.) à l'aide de
latouche[F1]ou[F2]puisappuyezsurla
touche[CHOIX].
• Sélectionnez“Smoothmaintenance”(En-
tretienfacile)àl'aidedelatouche[F1]ou
[F2]puisappuyezsurlatouche[CHOIX].
Sélectionnezchaqueélément.
• Sélectionnezl'élémentàmodieràl'aidedela
touche[F1]ou[F2].
• Sélectionnez le réglage requis à l'aide de la
touche[F3]ou[F4].
Réglage"Ref.address"(Adresseréf.)
...............................“0”-“15”
Réglage"Stablemode"(Modestable)
..............................."Cool"(Froid)/"Heat"
(Chaud)/"Normal"(Normal)
• Appuyezsurlatouche[CHOIX],lefonctionne-
mentstabledémarre.
* Le"Stablemode"(Modestable)prendenviron
20minutes.
Lesdonnéesdefonctionnementappa-
raissent.
Laduréecumulativedefonctionne-
mentducompresseur(COMP.run)est
expriméeenunitésde10heures,etle
nombredecyclesmarche/arrêt(COMP.
On/Off)enunitésde100fois(sans
fractions).
Navigationdanslesécrans
• PourrevenirauMenugénéral ................ Touche[MENU]
• Pourreveniràl’écranprécédent .........Touche[RETOUR]
BH79A346H01_fr.indd 372/22/2018 14:41:09

38
Contenido
1. Precauciones de seguridad
• Asegúresede leer las“Precauciones de seguridad”antes de instalarel
acondicionador de aire.
• Tomelasprecaucionesindicadasenél,yaquesereerenacuestionesde
seguridadimportantes.
• Éstassonlasindicacionesysussignicados.
Atención:
Podríacausarlamuerte,lesionesgraves,etc.
Precaución:
Podríacausarlesiones gravesenciertosentornossisemanipula incorrec-
tamente.
• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,noolvidedejarloencasadelcliente
juntoalmanualdeinstruccionesenunlugarfácilmentevisible.
: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Atención:
Leadetenidamentelasetiquetasadheridasalaunidadprincipal.
Instalelaunidadinteriorcomomínimo2,4m(8pies)porencimadelniveldel
suelo.
Paraaparatosquenoestándisponiblesparaelpúblicogeneral.
Atención:
• Noloinstaleustedmismo(cliente).
Unainstalacióndefectuosapodríaconllevarlesionesacausadeincendios,
descargaseléctricas,caídadelaunidadoescapesdeagua.Parahacerla
instalación,consultealconcesionarioenelqueadquirióestaunidadoaun
instaladorprofesional.
• Asegúresedequeellugardeinstalaciónpuedesoportarelpesodelaunidad.
Siseinstalaenunlugarquenotienelarmezasuciente,launidadpuede
caerseycausarlesiones.
• Utiliceloscablesindicadosparainstalardeformaseguralasunidadesinterior
yexterior,yconectebienloscablesenlasseccionesdeconexióndelaplaca
determinalesdemodoquenoquedentensosendichassecciones.
Unaconexiónyjacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.
• Noempleeconexionesintermediasdelcabledealimentaciónnitampocoun
cabledeextensión;evitetambiénconectardemasiadosaparatosaunasola
tomadeCA.
Estopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctricaacausadeun
contactoounaislamientodefectuoso,unexcesodecorriente,etc.
• Unavezacabadalainstalación,compruebequenohayafugasdegasrefri-
gerante.
• Paraefectuarunainstalaciónsegura,consulteelmanualdeinstalación.
Unainstalaciónincompletapodríaprovocarlesionesacausadelfuego,una
descargaeléctrica,lacaídadelaunidadounescapedeagua.
• Realicelainstalación eléctrica siguiendo lasinstruccionesdelmanualde
instalaciónyasegurándosedeemplearuncircuitoexclusivo.
Sielcircuitodealimentaciónnotienesucientecapacidadolainstalación
eléctricaesinsuciente,podríaproducirseunincendioounadescargaeléc-
trica.
• Elusuarionuncadebeintentarrepararlaunidadnitrasladarlaaotraubicación.
• Instaleelequipodeacuerdoconlanormativaparainstalacioneseléctricas
desupaís.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporelfabricante,
suagentedemantenimientoopersonasigualmentecualicadasparaevitar
cualquierriesgo.
• Fijermementelacubiertadelainstalacióneléctricaalaunidadinterioryel
paneldeservicio,alaunidadexterior.
Sinosejaconrmezalacubiertadelainstalacióneléctricaenlaunidad
interiornisejaelpaneldeservicioenlaunidadexterior,podríaproducirse
unincendioounadescargaeléctricaacausadelpolvo,elagua,etc.
• Asegúresedeutilizarlaspiezassuministradasoindicadasparaefectuarla
instalación.
Elempleodepiezasdefectuosaspodríaprovocarlesionesoescapesdeagua
acausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadelaunidad,etc.
• Ventilelahabitaciónsihayfugasderefrigerantedurantelaoperación.
Sielrefrigeranteentraencontactoconunallamapuedeliberargasestóxicos.
• Cuandoinstaleocambiedesitioelacondicionadordeaire,oalrealizartareas
demantenimiento,utiliceúnicamenteelrefrigeranteindicado(R410A)para
cargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconningúnotrorefrigerante
yasegúresedequenoquedeaireenlastuberías.
Si semezcla airecon el refrigerante,se podría producir unaalta presión
anómalaenlostubosderefrigeración,quepodríaocasionarunaexplosión
uotrosdaños.
Elusodeunrefrigerantedistintoalespecicadoparaelsistemaocasionará
fallosmecánicos,unfuncionamientoincorrectodelsistemaoaveríasenla
unidad.Enelpeordeloscasos,estopodríallegaraserunserioimpedimento
paragarantizarelusosegurodelproducto.
Precaución:
• Realicelatomadetierra.
Noconecteelcabledetierraaunatuberíadegas,alpararrayosdeunatubería
deaguanialcabledetomadetierradeunteléfono.Unaconexióndefectuosa
podríaprovocarunadescargaeléctrica.
• Noinstalelaunidadenunlugardondehayaunafugadegasinamable.
Sihayunafugadegasyésteseacumulaenlazonaquerodealaunidad,
podríaproducirseunaexplosión.
• Instaleundisyuntordefugaatierrasegúnlazonadeinstalación(sieshúmeda).
Sinoseinstalaestedisyuntor,podríaproducirseunadescargaeléctrica.
• Paraefectuar un drenajeyuna instalacióndetuberías seguros, sigalas
indicacionesdelmanualdeinstalación.
Undrenajeounainstalacióndetuberíasdefectuosospodríacausarunescape
deaguaenlaunidadquemojaríaoestropearíalosenseresdelhogar.
• Aprietelatuercaabocardadamedianteunallavedinamométricatalycomo
seespecicaenelpresentemanual.
Silaaprietademasiado,latuercaabocardadapodríarompersetranscurrido
untiempo,causandopérdidasderefrigerante.
•Siseutilizalaunidaddurantemuchashorasyelairedeltechoseencuentra
aunatemperaturaalta/presentaunahumedadelevada(puntoderocíopor
encimadelos26ºC,79ºF),puedeformarserocíoenlaunidadinterioroen
losmaterialesdeltecho.Siutilizalasunidadesenestascondiciones,coloque
materialaislante(de10a20mm,de13/32a15/32depulgadas)entodalasu-
perciedelaunidadyenlosmaterialesdeltechoparaevitarlacondensación.
2. Seleccionarellugardeinstalación
2.1. Unidadinterior
• Dondenoseobstaculiceelujodeaire.
• Dondeelairefríosepuedapropagarportodalahabitación.
• Dondenoestéexpuestoalaluzsolardirecta.
• Aunadistanciamínimade1m(3pies)deltelevisorydelaradio(paraevitarque
sedistorsionelaimagenoqueseproduzcaruido).
• Enunlugarlomásalejadoposibledeuorescentesodelucesincandescentes
(paraqueelcontroladorremotoporinfrarrojosfuncioneconnormalidad).
• Dondeelltrodeairesepuedaextraeryreemplazarconfacilidad.
Atención:
Instalelaunidadinteriorenuntechosucientementefuerteparasoportarel
pesodelaunidad.
• Lugardemontaje
• Dondeseafácildeutilizarydever.
• Dondelosniñosnopuedantocarlo.
• Montaje
Seleccioneunaposiciónaproximadamentea1,2m(4pies)sobreelsuelo,comprue-
bequelasseñalesdelcontroladorremotolleguencorrectamentealaunidadinterior
desdeesaposición(sonaráunpitidoderecepción“pii”o“pii-pii”).Acontinuación,
instaleelsoportedelmandoadistanciaenunpilaroparedeinstaleelmandoa
distanciainalámbrico.
Enhabitacionesconuorescentesdetipoinversor,puedequelaseñaldelcon-
troladorremotoinalámbriconosereciba.
Nota:
Enestemanualdeinstrucciones,lafrase“Mandoadistanciaconcable”sereeresoloaPAR-33MAA.Sinecesitamásinformaciónacercadelotromando
adistancia,consulteelmanualdeinstalaciónoelmanualdepuestaenmarchaqueseincluyenendichascajas.
1. Precaucionesdeseguridad ......................................................................... 38
2. Seleccionarellugardeinstalación .............................................................. 38
3. Diagramadeinstalación .............................................................................. 39
4. Instalacióndelaunidadinterior ................................................................... 39
5. Colocacióndelostubosderefrigerante ...................................................... 41
6. Colocacióndelostubosdedrenaje ............................................................. 43
7. Trabajoeléctrico ........................................................................................... 44
8. Pruebadefuncionamiento ........................................................................... 50
9. Controldelsistema ...................................................................................... 52
10.Instalarlarejilla ............................................................................................ 52
11. Funcióndemantenimientofácil ................................................................... 55
2.2. Montajedelmandoadistanciainalámbrico(ParaPAR-SF9FA-E*)
BH79A346H01_es.indd 382/22/2018 14:41:20

39
3. Diagramadeinstalación
3.1. Unidadinterior(Fig.3-1)
A Techo
B Rejilla
C Obstáculo
D Mín.1000mm(40pulgadas)
E Mín.500mm(20pulgadas)(todalaperiferia)
CuandocongureelespaciodemantenimientoparaE,dejesiempreunmínimode700mm
(28pulgadas).
Atención:
Instalelaunidadinteriorenuntechosucientementefuerteparasoportarel
pesodelaunidad.
3.2. Unidadexterior
Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.
(pulgadas)
Fig.3-1
Fig.4-1
4. Instalacióndelaunidadinterior
4.2. Lugaresdeinstalacióndelasaberturaseneltecho
ylostornillosdesuspensión(Fig.4-2)
Precaución:
Instalelaunidadinteriorcomomínimo2,4m(8pies)porencimadelniveldel
suelo.
Paraaparatosquenoestándisponiblesparaelpúblicogeneral.
• Utilicela plantilla deinstalación y elcalibre (suministrado comoaccesorio con
larejilla)pararealizarunaaberturaeneltechoquelepermitainstalarlaunidad
principaltalycomosemuestraeneldiagrama.(Semuestraelmétodoparautilizar
laplantillayelcalibre).
* Antesdesuuso,compruebelasdimensionesdelaplantillaydelcalibre,ya
quepuedencambiardebidoalasuctuacionesdetemperaturayhumedad.
* Lasdimensionesdelaaberturaeneltechopuedenregularsedentrodelrango
queapareceenelsiguientediagrama;asípues,centrelaunidadprincipalen
laaberturaasegurándosedequelosrespectivosladosopuestosquedenala
mismadistanciadelbordedelaabertura.
• UtilicetornillosdesuspensiónM10(3/8").
* Lostornillosdesuspensióndebenadquirirseinsitu.
• Instalermemente,comprobandoquenoquedeespaciolibreentreelpaneldel
techoylarejilla,yentrelaunidadprincipalylarejilla.
A Ladoexteriordelaunidadprincipal
B Pasodeltornillo
C Aberturaeneltecho
D Ladoexteriordelarejilla
E Rejilla
F Techo
G Mín.500mm(20pulgadas)(todalaperi-
feria)
Cuandoestablezcaelespaciodemante-
nimientoparaG,dejesiempreunmínimo
de700mm(28pulgadas).
H Espacioparamantenimiento
I Entradadeairefresco
J Ángulo
K Cajadeloscomponenteseléctricos
* Dejeelespaciodemantenimientoenelextremodelacajadecomponenteseléctricos.
*1Siloinstalaenunaposicióndelaunidaddetechoyaexistente,osideseaaplicarunaisla-
mientotérmicoadicional,dejeunespaciomínimode25mm(1pulgada).
Fig.4-2
(pulgadas)
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5 6
4.1.Compruebelos accesoriosdela unidad interior
(Fig.4-1)
Launidadinteriordebeincluirlossiguientesaccesorios.
Nombredelaccesorio Cant.
1
Plantilladeinstalación 1
2
Arandelas(conaislamiento)
Arandelas(sinaislamiento)
4
4
3
Cubiertadelatubería(paralajuntadelastuberíasderefrigerante)
diámetropequeño(líquido)
diámetrogrande(gas)
1
1
4
Abrazadera(grande)
Abrazadera(media)
Abrazadera(pequeña)
6
2
2
5
Tubodedesagüe 1
6
Aislamiento 1
(22-11/16) C
(22-11/16)
C
J
I
9/32a31/329/32a31/32
Mín.18H
9/32a31/32
9/32a31/32
Mín.18H
22-7/16A
20-21/32B
18-15/16
13-5/16
24-19/32D
22-11/16a24-1/32C
16-1/16
24-19/32
D
22-11/16a24-1/32
C
16-1/16
20-21/32B
22-7/16A
5-29/32
3-15/32
*1
K
F
E
G
13/32
1-15/32
+3/16
0
Suelo
Mín.
3/16
Mín.94-1/2
5
7-7/16
2-1/16
1-31/32a3-5/8
9-21/32
8-3/16
9-21/32
13/32
24-19/32
24-19/32
BH79A346H01_es.indd 392/22/2018 14:41:22

40
A C
H
I
B
G
F
D
E
J
120°
120°
120°
60°
ø 3-15/16
ø 3-15/16ø 3-15/16
ø 2-15/16
19/32
25/32
2-3/4
5-1/2
7-5/16
1-15/32
+3/16
0
8-3/16
ø 2-15/16
ø 3-15/16
J
H
I
4. Instalacióndelaunidadinterior
4.3. Instalacióndelconducto(enelcasodeentradade
airefresco)(Fig.4-3)
Precaución:
Unióndelventiladordelconductoydelacondicionadordeaire
Siseutilizaunventiladordelconducto,asegúresedeunirloalacondicionador
deairecuandoseobtengaairedelexterior.
Noutiliceúnicamenteelventiladordelconducto.Podríanproducirsepérdidas.
Prepararelrebordedelconducto(porpartedeltécnico)
• Serecomiendalaformaderebordedelconductomostradaalaizquierda.
Instalacióndelrebordedelconducto
• Corteeloriciodecorte.Noloparta.
• Instaleelrebordedelconductoeneloriciodecortedelaunidadinteriorutilizando
trestornillosroscadosde4×10mm,quedebepreparareltécnico.
Instalacióndelconducto(porpartedeltécnico)
• Prepareun conducto cuyodiámetro interior encajeen eldiámetroexterior del
rebordedelconducto.
• Encasodequelazonasituadaencimadeltechotengaunatemperaturayuna
humedad muy altas,envuelva el conductocon un aislantetérmico para evitar
pérdidasenlapared.
Retireelaislantedeldepósitodedrenaje.
AFormarecomendada del reborde del
conducto
(Grosor:0,8mm(1/32pulgada)osuperior)
B Oriciode3-ø5mm(3/16pulgada)
C Vistadetalladadelaentradadeairefresco
D Unidadinterior
E Superciedeltecho
F 3oriciosparatornillosroscados
G
Oriciodecortedeø73,4mm(2-7/8pulgadas)
H
Rebordedelconducto(porpartedeltécnico)
I Tornilloroscadode4×10mm(porparte
deltécnico)
J Aislamiento
4.4. Estructuradesuspensión(refuerzodelaestructura
desuspensión)(Fig.4-4)
•Lostrabajoseneltechodiferiránsegúneltipodeconstruccióndeledicio.Se
deberáconsultaralosconstructoresydecoradoresdeinteriores.
(1)Aperturadeltecho:Eltechodebemantenersetotalmentehorizontalysereforzarán
laestructuradeltecho(marco:listonesdemaderaysoportesdelistones)para
protegerlodevibraciones.
(2)Corteyextraigalaestructuradeltecho.
(3)Refuercelosbordesdelaestructuradeltechoenlospuntosquehansidocortados,
yañadaelementosestructuralesparaasegurarlosextremosdelpaneldeltecho.
(4)Alinstalarlaunidadenuntechoinclinado,coloqueunmontanteentreeltechoy
larejillaydispongalainstalacióndeformaquelaunidadquedehorizontal.
1 Estructurasdemadera
• Usevigas-tirante(paracasasdeunsolopiso)ovigasdedoblepiso(paracasas
dedospisos)comorefuerzo.
•
Lasvigasdemaderaparaacondicionadoresdeairesuspendidosdebenserresisten-
tesysusladosdebentenercomomínimo6cm(2-3/8pulgadas)delongitudsiestán
separadasmenosde90cm(36pulgadas),ycomomínimo9cm(3-9/16pulgadas)de
longitudsiestánseparadashasta180cm(71pulgadas).Eltamañodelostornillos
desuspensióndebeserdeø10(3/8
").(Lospernosnoseentreganconlaunidad).
2 Estructurasdehormigónarmado
Asegurelostornillosdesuspensiónsiguiendoelmétodoyadescrito,outilicecolga-
doresdeaceroomadera,etc.,parainstalarlospernosdesuspensión.
A Unidad
B Rejilla
C Montante
D Techo
E Cabio
F Viga
G Vigadetecho
H Useinsercionesconcapacidadde
100-150kg(220-331libras)cada
una(noincluidas)
I TornillosdesuspensiónM10(3/8")(no
incluidos)
J Barraderefuerzodeacero
1
2
Fig.4-4
A Tornillodesuspensión(noincluido)
B Techo
C Tuerca(noincluida)
D Arandela(conaislamiento)(Accesorio)
Fig.4-5
4.5.
Procedimientosdesuspensióndelaunidad(Fig.4-5)
Suspendalaunidadprincipaldelaformamostradaeneldiagrama.
1. Enprimerlugar,coloquelaspiezasenlostornillosdesuspensiónenelorden
siguiente: arandelas (conaislamiento), arandelas (sinaislamiento) ytuercas
(dobles).
• Coloquelaarandelaconelacolchadodeformaqueelaislamientoquedecara
abajo.
• Siseutilizanarandelassuperioresparasuspenderlaunidadprincipal,lasaran-
delasinferiores(conaislamiento)ylastuercas(dobles)debencolocarsemás
tarde.
2. Levantelaunidadhastalaalturaadecuadadelostornillosdesuspensiónpara
insertarlaplacademontajeentrelasarandelasyluegoapriételarmemente.
3. Sinopuedealinearlaunidadprincipaleneloriciodemontajedeltecho,sepuede
ajustarposteriormentegraciasalaranuradelaplacademontaje.(Fig.4-6)
• AsegúresedequeelpasoAserealizaen37-42mm(de1-15/32a1-21/32pul-
gadas).Sinoserespetaestemargen,podríanproducirsegravesdaños.
4.6. Conrmarlaposicióndelaunidadprincipalyapre-
tarlostornillosdesuspensión(Fig.4-7)
• Compruebe,utilizandoelcalibreunidoalarejilla,quelaparteinferiordelaunidad
principalestécorrectamentealineadaconlaaberturadeltecho.Confírmelo,ya
queencasocontrariosepuedegenerarcondensaciónygoteardebidoapérdidas
deaire,etc.
• Conrmequelaunidadprincipalestániveladahorizontalmente,utilizandounnivel
ountubodevinilorellenodeagua.
• Unavezcomprobadalaposición delaunidadprincipal,aprietermementelas
tuercasdelostornillosdesuspensiónparajarlaunidadprincipal.
• Laplantilladeinstalaciónpuedeutilizarsecomohojadeprotecciónparaevitarque
entrepolvoenlaunidadprincipalcuandolasrejillasnoesténcolocadasdurante
untiempoocuandodebenalinearselosmaterialesdeltechounaveznalizadala
instalacióndelaunidad.
* Paramásdetalles,consultelasinstruccionesdelaplantilladeinstalación.
A Unidadprincipal
B Techo
C
Plantilladeinstalación(Accesorio)
Fig.4-7
Fig.4-3
(pulgadas)
Fig.4-6
*B:Pasodeltornillodesuspensión(consultelaFig.4-2Bparamásdetalles)
E Placademontaje
F Arandela(sinaislamiento)(Accesorio)
G Comprobarutilizandoelcalibredeinsta-
lación
A Unidadprincipal
B Techo
C Calibre(accesoriodelarejilla)
D Dimensionesde la aberturadel
techo
D
E
F
G
*B
*B
C
B
A
A
B
C
Conexióndelrebordedelconducto
(pulgadas)
5
A
B
A
C
D
E
F
C
B
G
Mín.1-3/16
1-15/32
+3/16
0
22-11/16a24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
BH79A346H01_es.indd 402/22/2018 14:41:23

41
A
B
5. Colocacióndelostubosderefrigerante
A Unidadinterior
B Unidadexterior
ø6,35(1/4")
SLZ-KF09,KF12:ø9,52(3/8")
SLZ-KF15,KF18:ø12,7(1/2")
Fig.5-1
5.3. Tareasdeabocardamiento
• Lasfugasdegassedebenprincipalmenteadefectosdeabocardado.
Realiceunabocardadocorrectosiguiendoestasinstrucciones.
5.3.1. Cortedeltubo(Fig.5-2)
• Utilizandouncortatubos,cortecorrectamenteeltubodecobre.
5.3.2. Eliminacióndelasrebabas(Fig.5-3)
• Eliminecompletamentelasrebabasdelcortetransversaldeltubo/tubería.
• Mientraseliminalasrebabas,pongaelextremodeltubo/tuberíadecobreendirec-
cióndescendenteparaevitarqueéstaspenetrenenelmismo.
5.3.3. Colocacióndelastuercas(Fig.5-4)
• Unavezeliminadaslasrebabas,extraigalastuercasabocardadascolocadasen
lasunidadesinterioryexterior,yluegopóngalaseneltubo/tubería.
(Cuandosehaterminadoelprocesodeabocardadoyanosepuedenponer).
5.3.4. Laboresdeabocardamiento(Fig.5-5)
• Realiceeltrabajodeabocardamientoutilizandounaherramientaabocardadoratal
comosemuestraaladerecha.
Diámetrodeltubo
(mm,pulgada)
Medidas
A(mm,pulgadas)
B
+0
-0,4
,1/64(mm,pulgadas)
Cuandoseutilizalaherramienta
paraR410A
Tipodeembrague
6,35,1/4" 0a0,5,0a1/64 9,1,11/32
9,52,3/8" 0a0,5,0a1/64 13,2,17/32
12,7,1/2" 0a0,5,0a1/64 16,6,21/32
Sujetermementeeltubodecobreconunapiezadejacióndeltamañoindicado
enlatablaanterior.
5.3.5. Comprobación(Fig.5-6)
• Compareeltrabajodeabocardamientoconunadelasimágenesquesemuestran
aladerecha.
• Sielabocardadosevedefectuoso,cortelasecciónabocardadayrepitaelproceso
de abocardado.
a Completamenteuniforme
b Interiorlustrososinarañazos
f Estríasenlasupercieabocardada
g Agrietado
c Niveladoentodasulongitud
d Demasiado
h Inclinado
i Malosejemplos
e Inclinado
a Tubos de cobre
b Bien
c Mal
d Inclinado
e Desigual
f Con rebaba
Fig.5-2
Fig.5-3
a Rebaba
b Tubo/conductode co-
bre
c Escariadordereserva
d Cortatubos
Fig.5-4
Fig.5-5
a Tuerca abocardada
b Tubo de cobre
a Herramientaabocarda-
dora
b Matriz
c Tubo de cobre
d Tuerca abocardada
e Yugo
a
d
cb
ef
90
d
c
b
a
b
a
a
b
e
b
c
d
c
A
5.1. Precauciones
ParaaparatosconrefrigeranteR410A
• Utiliceaceitedealquilobenceno(enpequeñascantidades)pararecubrirlas
seccionesabocardadas.
•
Utilicetubosdecobrefosforoso del tipo C1220ytubosdealeacióndecobre
sincosturasparaconectarlostubosdelrefrigerante.Utilicetuberíaspararefri-
gerantedelgrosorespecicadoenlatablasiguiente.Asegúresedequeelinte-
riordelastuberíasestálimpioyquenocontienenningúncontaminantenocivo
comocompuestossulfúricos,oxidantes,restosopolvo.
Atención:
Cuandoinstale ocambiedesitioelacondicionadordeaire,oalrealizarta-
reasdemantenimiento,utiliceúnicamenteelrefrigeranteindicadoenlauni-
dadexteriorparacargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipo
derefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.
Sielairesemezclaconelrefrigerante,podríaproducirunatensiónanormalmente
altaeneltubodelrefrigeranteyocasionarunaexplosiónuotrospeligros.
Usarunrefrigerantedistinto al indicadoparael sistema provocaráunfallo
mecánico,un funcionamiento defectuosodel sistema olaavería delauni-
dad.Enel peor deloscasos,podríasuponerungrave impedimentopara
garantizarlaseguridaddelproducto.
5.2. Tuboderefrigerante(Fig.5-1)
Preparacióndelastuberías
(1)Latablasiguienteindicalasespecicacionesdelastuberíasdisponiblesenel
mercado.
Modelo Tubería
Diámetroexterior
Grosormín.
delapared
Grosordel
aislamiento
Material
aislante
mm pulg.
SLZ-KF09
SLZ-KF12
Para
líquido
6,35 1/4
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
Plásticode
espumater-
morresistente
con un peso
especícode
0,045
Paragas
9,52 3/8
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
SLZ-KF15
SLZ-KF18
Para
líquido
6,35 1/4
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
Paragas
12,7 1/2
0,8mm
(1/32pulgada)
8mm
(10/32pulgada)
(2)Asegúresedequelos2tubosderefrigeranteesténbienaisladosparaevitarla
condensación.
(3)
Elradiodecurvaturadeltuboderefrigerantedebeserde100mm(4pulgadas)omás.
Precaución:
Asegúresedeutilizarelaislamientodelgrosorespecicado.Ungrosorexce-
sivoimpideelalmacenamientodetrásdelaunidadinterioryunmenorgrosor
produceungoteoporcondensación.
c
b
a
defgh
i
Fig.5-6
B
BH79A346H01_es.indd 412/22/2018 14:41:23

42
5.4. Ubicacióndelostubosderefrigeranteydrenaje
(Fig.5-7)
A Tubodedrenaje
B Techo
C Rejilla
D Tuboderefrigerante(líquido)
E Tuboderefrigerante(gas)
F Unidadprincipal
Modelo
Medidas(mm,pulgadas)
A(líquido) B(gas)
SLZ-KF09
SLZ-KF12
63,2-15/32 72,2-27/32
SLZ-KF15
SLZ-KF18
63,2-15/32 78,3-1/16
5.5. Conexióndelostubos(Fig.5-8)
Unidad interior
1) Cuandoseutilicentubosconvencionalesdecobre:
• Apliqueunacapadelgadadeaceiterefrigerantealasuperciedeltuboydela
juntadeasientoantesdeapretarlatuercaabocardada.
• Utilicedosllavesdeaprieteparaapretarlasconexionesdelostubos.
• Vacíedeaireeltuboderefrigeranteutilizandosupropiogasrefrigerante(nopurgue
elairedelrefrigerantecargadoenlaunidadexterior).
• Utiliceundetectordefugasoaguajabonosaparacomprobarposiblesfugasde
gasunavezrealizadaslasconexiones.
• Utilicelatuercaabocardadainstaladaenestaunidadinterior.
• Sivuelveaconectarlostubosderefrigerantedespuésdedesmontarlos,asegúrese
dequesehayareconstruidolaparteabocardadadeltubo.
•
Utiliceelaislanteparalatuberíaderefrigeranteincluidoparaaislarlasconexionesde
launidadinterior.Realicelosaislamientosconcuidadosegúneldiagramasiguiente.
2) Aislamientotérmicodelostubosderefrigerante:
1 Envuelvalacubiertaadjuntadeltubodemayortamañoalrededordeltubode
gas,comprobandoqueelextremodelacubiertadeltuboentreencontactocon
ellateraldelaunidad.
2 Envuelvalacubiertaadjuntadeltubodemenortamañoalrededordeltubode
líquido,comprobandoqueelextremodelacubiertadeltuboentreencontacto
conellateraldelaunidad.
3
Sujeteambosextremosdecadacubiertadeltuboconlasabrazaderasincluidas.(Coloque
lasabrazaderasa20mm(25/32pulgada)delosextremosdelacubiertadeltubo).
Compruebequelarendijadelacubiertadeltuboquedehaciaarribaalinstalarla.
Compruebequelaválvuladeparadaenlaunidadexteriorestétotalmentecerrada
(launidadsesuministraconlaválvulacerrada).Trasrealizartodaslasconexiones
entreunidadinterioryexterior,purgueelairedelsistemaporsucciónatravésdel
puertodelaválvuladeparadaenlaunidadexterior.
Despuésdecompletarlosprocedimientosdescritosanteriormente,abracompleta-
menteelvástagodelasválvulasdeparadadelaunidadexterior.Estepasocom-
pletarálaconexióndelcircuitoderefrigeranteentrelasunidadesinterioryexterior.
Lasinstruccionesdelaválvuladeparadaestánmarcadasenlaunidadexterior.
Apretarlatuercaabocardada
• Apliqueunacapanadeaceiterefrigeranteenlasuperciedeasientodelatubería.
(Fig.5-9)
• Parahacerlaconexión,alineeprimeroelcentroyluegodélealatuercaabocardada
lasprimeras3-4vueltas.
• Utilicelasiguientetabladeparesdetorsióncomoguíaparalaseccióndeunión
lateraldelaunidadinterioryaprieteempleandodosllaves.Procurenoapretar
demasiado,yaquepodríadeteriorarlasecciónabocardada.
AApliqueaceiterefrigeranteparamáquinasentodalasupercieabocinada.
B
Utilicetuercasabocardadasquecoincidanconeltamañodelatuberíadelaunidadexterior.
CTorsióndeaprietedelatuercaabocardada
TubodecobreO.D.
(mm,pulgadas)
Diám.ext.delatuerca
abocardada
(mm,pulgadas)
Pardetorsión
(N·m,pies·libras)
ø6,35,1/4 17,21/32 14a18,10a13
ø9,52,3/8 22,7/8 34a42,25a31
ø12,7,1/2 26,1-1/32 49a61,36a45
Fig.5-8
A Tuboderefrigeranteymaterialaislante
(noincluidos)
B Tapadeltubo(grande)(Accesorio)
C Tapadeltubo(pequeña)(Accesorio)
D Tuboderefrigerante(gas)
E Tuboderefrigerante(líquido)
F Abrazadera(Accesorio)
G Seccióntransversaldelaconexión
H Tuboderefrigerante
I Materialaislante
J Enrólleloapretando
J
H
I
B,C
F
G
Fig.5-7
3-1/16(gas)
2-15/32(líquido)
5. Colocacióndelostubosderefrigerante
(pulgadas)
1/4 7-23/32 7-23/32
7-13/32
5-1/4 2-23/32
A
C
E
D
B
2-17/32
F
A
F
F
B
D
E
C
Fig.5-9
A
B
C
BH79A346H01_es.indd 422/22/2018 14:41:27

43
6. Colocacióndelostubosdedrenaje
Fig.6-1
6.1. Tuberíadedrenaje(Fig.6-1)
• UtiliceVP25(TUBODEPVCCONDIÁM.EXT.ø32mm(1-1/4pulgadas))parael
tubodedrenajeyproporcioneunapendientededescensode1/100omás.
• Conectelasjuntasdelostubosconunadhesivodetipopolivinilo.
• Consultelagurapararealizarlostrabajosdecanalización.
• Utilicelamangueradedrenajeincluidaparacambiarladireccióndelaextracción.
1 Tuberíacorrecta
2 Tuberíaincorrecta
A Aislamiento(9mm(11/32pulgada)omás)
B Pendientededescenso(1/100omás)
C Soportemetálico
K Purgadordeaire
L Criado
M Sifónparaevitarolores
Agrupacióndetuberías
D TUBODEPVCCONDIÁM.EXT.ø32mm(1-1/4pulgadas)
E Hágalolomásanchoposible
F Unidadinterior
G Hagaunamedidaanchaparalatuberíaconelobjetivodeagruparlastuberías.
H Pendientededescenso(1/100omás)
I TUBODEPVCCONDIÁM.EXT.ø38mm(1-1/2pulgadas)paraagrupacióndetuberías.
(Aislamientode9mm(11/32pulgada)omás)
J Hasta850mm(33pulgadas)
1
2
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
J
F
Máx.65pies
5 a 7 pies
Máx.6pulgadas
1. Conecteeltubodedesagüe(suministradoconlaunidad)aloriciodedesagüe.
(Fig.6-2)
(SujeteeltuboconunadhesivodePVCyasegurelaconexiónconunaabraza-
dera).
2. Instaleuntubodedrenaje(noincluido)(tubodePVC,diám.ext.ø32mm(1-1/4
pulgadas)).
(SujetelatuberíaconunadhesivodePVCyasegurelaconexiónconunaabra-
zadera).
3. Aísle eltubo y latubería. (TuberíadePVC,O.D.ø32mm (1-1/4 pulgadas) y
manguito)
4. Compruebequeellíquidodedrenajecirculecorrectamente.
5. Aísleeloriciodedesagüeconmaterialaislanteysujételoconunaabrazadera.
(Tantoelmaterialaislantecomolaabrazaderaseincluyenconlaunidad).
A Unidadprincipal
B Materialaislante
C Abrazadera(grande)
D Oriciodedesagüe(transparente)
E Límitedecolocación
F Unión
G Tubodedrenaje(TUBODEPVCCONDIÁM.
EXT.ø32mm(1-1/4pulgadas))
H Materialaislante(noincluido)
I TubodePVCtransparente
J
TUBODEPVCO.D.ø32mm(1-1/4pulgadas)
(pendientededescensode1/100omás)
K Abrazadera(media)
L Tubodedesagüe
(pulgadas)
Fig.6-2
B
C
F
K
D E E
L
G
H
I
AA
J
C,K
1-3/16 1-3/161-3/16
BH79A346H01_es.indd 432/22/2018 14:41:28

44
7. Trabajoeléctrico
7.2. Unidadinterior(Fig.7-1)(Fig.7-2)(Fig.7-3)
Procedimientodeinstalación
1.Aojelosdostornillosquesujetanlacubiertadelaspiezaseléctricasyluegodeslice
yretirelacubierta.
2.Paseloscablesporlasguíasdecableadoyatravésdelasentradasdecablede
lacajadecomponenteseléctricos.
(Elcabledealimentaciónyelcabledeconexióndelaunidadinterior/exteriorno
estánincluidos).
3.Conectermementeelcabledealimentacióneléctricayelcabledeconexiónentre
lasunidadesinterior/exterioralosbloquesdeterminales.
4.Sujeteloscablesconlascintasdesujecióndecablessituadasenelinteriordela
cajadecomponenteseléctricos.
Sujeteloscablesutilizandocomoamortiguadoreslascintasdesujecióndecables
paranotensionarlasseccionesdeconexióndelbloquedeterminalescuandose
generatensión.
5.Instalelacubiertadelaspiezaseléctricas.
Compruebequeloscablesnoquedenatrapados.
• Nopermitaqueseaflojenlostornillosdeterminales.
• Lacintaestápegadaencimadelorificiodelconductoutilizadoparaconectarel
cableadoeléctrico.Retireestacintasidesearealizarunaconexiónatravésdel
orificio.
Atención:
• Inserteelganchodelacubiertadelaspiezaseléctricasenelsoportedobla-
dodelacajadecomponenteseléctricos,ycoloquelataparmemente.Si
secolocadeformaincorrecta,puedeprovocarunincendioounadescarga
eléctricadebidoalpolvo,agua,etc.
• Conectelasunidadesinterioryexteriorconelcabledeconexiónespecicado
ysujetebienelcablealpaneldeterminalesdemodoquenoquedetenso
enlazonadeconexionesdelpanel.Unaconexiónojacióndefectuosadel
cablepodríaprovocarunincendio.
Fig.7-1
A Cubiertadelaspiezaseléctricas
B Cajadecomponenteseléctricos
C Entradaparaelcabledeconexióninterior-
exterior
D Entradaparaelcabledelmandoadistan-
ciaconcable
E Pinzadecable
F Terminaldeconexióndelaunidadinterior/
exterior
G Terminaldelmandoadistanciaconcable
H Controladorinterior
I Cabledetierra
Noempalmenuncaelcabledecorrienteoelcabledelaconexióninterior-exterior,delocontrariosepodríanprovocarhumo,unincendioounfalloenlacomunicación.
7.1. Alimentacióndelaunidadinteriorsuministradaporlaunidadexterior
Estándisponibleslossiguientespatronesdeconexión.
Lospatronesdelafuentedealimentacióndelaunidadexteriorvaríanenfuncióndelmodelo.
A Alimentacióndelaunidadexterior
B Disyuntorautomáticodefugasatierra
C Disyuntordecableadoointerruptoraislante
D Unidadexterior
E Cablesdeconexióndelaunidadinterior/unidadexterior
F Controladorremoto
G Unidadinterior
*1.<Paralaaplicaciónenlaunidadexterior09-18>
Máx.45m,148pies
SiseutilizacabledeAWG13(2,5mm
2
),máx.50m,165pies
SiseutilizacabledeAWG13(2,5mm
2
)yS3porseparado,máx.80m,263pies
*2.Máx.500m,1640pies
(Siseutilizan2mandosadistancia,lalongitudmáximadelcableadoparaloscablesdelmandoadistanciaesde200m,656pies).
*3.LosvaloresNOsiempreseaplicanalatomaatierra.
ElterminalS3disponede24VCCfrentealterminalS2.EntreS3yS1,estosterminalesnoestánaisladoseléctricamenteporeltransformadoruotrodispositivo.
Notas: 1. Eldiámetrodeloscablesdebecumplirlanormativalocalynacional.
2.
Loscablesdealimentaciónylosqueconectanlaunidadinteriorylaexteriordebentenerunaresistenciamínimaequiparablealoscablesexibles
revestidosdepolicloropreno.(Diseño60245IEC57)
3. Instaleuncabledetomadetierramáslargoqueelrestodeloscables.
4. Loscablesdeconexióndelasunidadesinterioryexteriortienendistintaspolaridades.Pararealizarunoscableadoscorrectos,compruebequecoin
cida
elnúmerodeterminal(S1,S2,S3).
5. Loscablesdelmandoadistanciadeberánsituarsealejados(5cm,2pulgadascomomínimo)deloscablesdealimentación,demodoquenosevean
afectadosporelruidoeléctricogeneradoporloscablesdealimentación.
Atención
:
Sistema1:1
Modelodelaunidadinterior SLZ
Cableado-
Cablen°×
tamaño(mm
2
)
Unidadinterior-unidadexterior *1 3×AWG16(Polar)
Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior
*1 1×Mín.AWG16
Cableatierradelaunidadinterior 1×Mín.AWG16
Mandoadistancia-Unidadinterior *2 2×AWG22(N
opolar)
Rangodel
circuito
Unidad interior (Calefactor) L-N
*3
—
Unidadinterior-unidadexteriorS1-S2
*3 208/230VCA
Unidadinterior-unidadexteriorS2-S3
*3 24VCC
Mandoadistancia-Unidadinterior *3 12VCC
S1
S2
L1
L2
1
2
S1
S2
S3
S3
A
B C
D
E
F
G
GR
D
C
BB
H
AA
G
F
BH79A346H01_es.indd 442/22/2018 14:41:30

45
7. Trabajoeléctrico
Precaución:
• Antesdeinstalarlarejilla,compruebequehayaconectadoelcabledeenlace.
• Silarejilladisponedereceptordeseñalesodelsensori-See,elpackdela
rejillaincluyeuncabledeenlace.
Receptordeseñales: CN90
Sensor3Di-See: CN5Y
Motordelsensor3Di-See: CN4Z
CN5Y
CN90
CN4Z
Fig.7-6
Fig.7-5
Fig.7-3
B
C
D
E
Entrelosrebordes
15
Conectesiempreelcabledel
mandoadistancia(0,3mm,
AWG22)enlasposiciones
mostradaseneldiagrama.
Sujeteconunaabrazadera4
(pequeña)enlaposiciónmostrada
eneldiagrama
Sujeteconunaabrazadera
4(pequeña)enlaposición
mostradaeneldiagrama
(Sujecióndelcabledel
mandoadistancia)
Cintadesujecióndecables
12
7.2.1.Instalarelsensori-Seeyelreceptordeseñales
Antesdeinstalarlarejilla,conecteloscablesdeenlaceincluidosconlosaccesorios
delarejillaycolóquelosenlacajadeconexión.
1Retirelosdostornillosquesujetanlacubiertadealambredelaunidadprincipal,
yluegoabralacubierta.
2Paseloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesporlasentradasde
cabledelacajadecomponenteseléctricos,talcomosemuestraeneldiagrama
yalrededordeloscasquillosdelladodelaunidadprincipal.(Fig.7-4)
Alpasarloscables,abralaabrazaderaquesujetaelcabledeenlacedelarejilla,
yluegosujetedichocableyloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñales
conlaabrazadera.
3Retireel tornilloquesujetala cubiertadelacaja deconexión,yluego abrala
cubierta.(Fig.7-5)
4Coloqueelconectordelcabledeenlaceenlacajadeconexión.
5Instalelacubiertadealambreylacubiertadelacajadeconexión.
Precaución:
Cuandoinstalelascubiertas,compruebequeloscablesnoquedenatrapados.
Coloquelaabrazaderaquesujetaloscablesdeuniónentrelosrebordesdela
cajadeconexión,talcomosemuestraeneldiagrama.(Fig.7-6)
A Cubiertadecables
B Cubiertadelacajadeconexión
C Cajadeconexión
D Cableprincipaldelsensori-Seeodelreceptordeseñales(Accesoriodelarejilla)
E Abrazadera
S1 S2 S3
A
Fig.7-4
Fig.7-2
D
E
B
E
D
C
I
G
F
BH79A346H01_es.indd 452/22/2018 14:41:32

46
7. Trabajoeléctrico
7.3. Controladorremoto
Siutilizaunmandoadistanciacableadojuntoconunmandoadistanciainalámbrico,
utiliceelsiguientemandoadistanciainalámbrico.
7.3.1. Controladorremotocableado
1)Procedimientosdeinstalación
Consulteelmanualdeinstalaciónsuministradoconcadacontroladorremotopara
obtenermásinformación.
2)Seleccióndefuncióndelmandoadistancia
Sihaydosmandosadistanciaconectados,ajusteunocomo“Principal”yelotro
como“Subordinado”.Paraconocerlosprocedimientosdeajuste,consultelasec-
ción“Seleccióndefuncióndelmandoadistancia”enelmanualdeinstrucciones
delaunidadinterior.
7.3.2. Paraelmandoadistanciainalámbrico
1)Zonadeinstalación
• Elmandoadistancianodebeestarexpuestoalaluzsolardirecta.
• Nodebeestarcercadefuentesdecalor.
• Elmandoadistancianodebeestarexpuestoacorrientesdeairefrío(ocaliente).
• Elmandoadistanciadebecolocarsedondepuedamanejarseconfacilidad.
• Elmandoadistanciadebeestarfueradelalcancedelosniños.
2)Métododeinstalación(Fig.7-7)
1Fijeelsoportedelmandoadistanciaenellugardeseadocon2tornillosroscados.
2Coloqueelextremoinferiordelmandoenelsoporte.
AMandoadistanciaBParedCPaneldevisualizaciónD Receptor
• Laseñalalcanzaaproximadamentehasta7metros,23pies(enlínearecta),
conunángulode45gradosalaizquierdayladerechadelalíneacentraldel
receptor.
3)Conguración(Ajustedelreloj)(Fig.7-8)
1.Insertelasbateríasopulseel
botónconalgúnobjetopuntiagudo.
[CLOCK](RELOJ)Ay[:]B parpadean.
2.Pulseelbotón
conalgúnobjetopuntiagudo.
3.Pulseelbotón paracongurarlahora.
Pulseelbotón
paracongurareldía.
4.Pulseelbotón
conalgúnobjetopuntiagudo.
[CLOCK](RELOJ)y[:]seiluminan.
4)Conguracióninicial
Lossiguientesajustessepuedendenirenelmododeajusteinicial.
Elemento Conguración Fig.7-10
Unidaddetemperatura °C/°F
A
Visualizacióndelahora Formato12horas/Formato24horas
B
ModoAUTO Puntodeajusteindividual/puntodeajustedoble
C
N.º de par 0-3
D
Luzdefondo On/Off
E
4-1.Cambiaralmododeajusteinicial
1.Pulseelbotón
1paradetenerelacondicionadordeaire.
2.Pulseelbotón
2.
Semostrarálapantalladeconguracióndefuncionesyparpadearáeln.º
defunciónA.(Fig.7-9)
Pulseelbotón
4paracambiareln.ºdefunción.
3.
CompruebequesemuestralafunciónN.º“1”,yluegopulseelbotón 3.
Sevisualizarálapantalladeconguracióndelavisualización.(Fig.7-10)
4-2.CambiarlaunidaddetemperaturaA
Pulseelbotón
5.
Cadavezquepulseelbotón
5,elajustecambiaráde a .
:LatemperaturasemuestraengradosCelsius.
:LatemperaturasemuestraengradosFahrenheit.
4-3.CambiarlavisualizacióndelahoraB
Pulseelbotón
6.
Cadavezquepulseelbotón
6,elajustecambiaráde a .
:Lahorasevisualizaenelformatode12horas.
:Lahorasevisualizaenelformatode24horas.
4-4.CambiarelmodoAUTOC
Pulseelbotón
7.
Cadavezquepulseelbotón
7,elajustecambiaráde a .
:ElmodoAUTOfuncionacomoelmodoautomáticohabitual.
:ElmodoAUTOfuncionautilizandodospuntosdeajuste.
4-5.CambiarelN.ºdeparD
Pulseelbotón
4.
Cadavezquepulseelbotón
4,cambiaelN.ºdepar0–3.
Nºdepardelmandoadistanciainalámbrico PlacadelPCinterior
0 Conguracióninicial
1 CutJ41
2 CutJ42
3 CutJ41,J42
4-6.CambiarelajustedelaluzdefondoE
Pulseelbotón
8.
Cadavezquepulseelbotón
8,elajustecambiaráde a .
:Laluzdefondoseenciendealpulsarunbotón.
:Laluzdefondonoseenciendealpulsarunbotón.
Fig.7-7
B
1
C
A
2
D
Fig.7-9 Fig.7-10
A
A
D
E
C
B
Fig.7-8
B
A
7
1
4
2
3
6
5
8
BH79A346H01_es.indd 462/22/2018 14:41:33

47
7.4. Ajustesdefunción
7.4.1. Pormediodelmandoadistanciaconcable
1
(Fig.7-11)
• Seleccione“Service”(Revisión)desdeelMenúprincipal,ypulseelbotón
[ACEPTAR].
• Seleccione“Functionsetting”(Conguracióndefunciones)conelbotón[F1]o
[F2],ypulseelbotón[ACEPTAR].
2
(Fig.7-12)
• Ajustelasdireccionesdelrefrigerantedelaunidadinteriorylosnúmerosde
unidad con losbotones[F1] a [F4],yluegopulseelbotón[ACEPTAR] para
conrmarelajusteactual.
<ComprobarlaUnidadinteriornº>
Cuandosepulseelbotón [ACEPTAR],empezaráafuncionarelventiladordela
unidadinterior. Silaunidadescomúnosiestánfuncionandotodaslas unida-
des,empezaráafuncionarelventiladordetodaslasunidadesinterioresparala
direcciónderefrigeranteseleccionada.
3
(Fig.7-13)
• Unavezcompletadalarecopilacióndedatosdelas unidadesinteriores, apa-
recenresaltados losajustesactuales.Loselementossinresaltar indican que
noseharealizado ningunaconguracióndefunciones.Elaspectodelapan-
talla varíaenfuncióndelaconguraciónde “UnitNo.”(NºUnid.).
4
(Fig.7-14)
• Utiliceelbotón[F1] o [F2]para mover el cursor y seleccionarelnúmerode
modo,ycambieelnúmero deajusteconelbotón[F3] o [F4].
5
(Fig.7-15)
• Unavezcompletadoslosajustes, pulseelbotón[ACEPTAR]paraenviar los
datosdeconguracióndelmando adistanciaalasunidadesinteriores.
• Unavezcompletadalatransmisión,sevolveráalapantalla Conguraciónde
funciones.
7. Trabajoeléctrico
F1 F2 F3 F4
Service menu
Cursor
Main menu:
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Address
Monitor:
Ref. address
Unit No.
Grp./1/2/3/4/All
Fig.7-11 Fig.7-12
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Grp.
F1 F2 F3 F4
Function setting
Cursor Cursor
Request:
Ref. address
Mode 7
Mode 8
Mode 9
Mode 10
Unit # 1
Fig.7-13 Fig.7-14
F1 F2 F3 F4
Function setting
Ref. address
Sending data
Fig.7-15
7.4.2. Medianteelmandoadistanciainalámbrico(Fig.7-16,Fig.7-17,
Fig.7-18,Fig.7-19)
1 Vayaalmododeseleccióndefunción
Pulseelbotón
unos5segundos.
(Inicieestaoperaciónconlapantalladeestadodelmandoadistanciaapagada).
[CHECK](COMPROBAR)seiluminay"00"parpadea.(Fig.7-16)
Pulseelbotón
paraseleccionar"50".
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
2 Conguracióndelnúmerodeunidad
Pulseelbotón
paraseleccionarelnúmerodeunidadA.(Fig.7-17)
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
3 Seleccioneunmodo
Pulseelbotón paraseleccionarelnúmerodemodoB.(Fig.7-18)
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
Númerodeconguraciónenuso:
1=1pitido(1segundo)
2=2pitidos(de1segundocadauno)
3=3pitidos(de1segundocadauno)
4 Seleccionarelnúmerodeajuste
Utiliceelbotón
paracambiarelnúmerodeajusteC.(Fig.7-19)
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelreceptordelaunidadinteriory
pulseelbotón .
5 Paraseleccionarmúltiplesfuncionescontinuamente
Repitalaselecciónde3y4paracambiardemaneracontinualosajustesde
variasfunciones.
6 Paraseleccionarlafuncióncompleta
Apunteelmandoadistanciainalámbricohaciaelsensordelaunidadinteriory
pulseelbotón
.
Nota:
RealicelosajustesanterioresenlasunidadesMr.Slimsegúnseanecesario.
• Latabla1resumelasopcionesdeajusteparacadanúmerodemodo.
• Asegúresedeanotarlosajustesparatodaslasfuncionessialgunodelos
ajustesinicialessehacambiadotrascompletareltrabajodeinstalación.
Fig.7-16
Fig.7-18
Fig.7-17
Fig.7-19
A
B
C
BH79A346H01_es.indd 472/22/2018 14:41:34

48
7. Trabajoeléctrico
Tabladefunciones
Seleccioneelnúmerodeunidad00[tabla1]
Modo Ajustes
Nº de
modo
Nº de
ajuste
Congura-
cióninicial
colocación
Recuperaciónautomáticadefallodealimentación Nodisponible
01
1
Disponible *1 2 Ο
*2
Deteccióndelatemperaturainterior Mediadefuncionamientodelaunidadinterior
02
1 Ο
Ajustadaporelmandoadistanciadelaunidadinterior 2
Sensorinternodelmandoadistancia 3
Seleccionelosnúmerosdeunidad01a03otodaslasunidades(AL[mandoadistanciaconcable]/07[mandoadistanciainalámbrico])
Modo Ajustes
Nº de
modo
Nº de
ajuste
Congura-
cióninicial
colocación
Señalizacióndeltro 100horas
07
1
2500horas 2 Ο
Sinindicadordeseñalizacióndeltro 3
Velocidaddelventilador Silencioso
08
1
Estándar 2 Ο
Techoalto 3
Ajustedelosdeectoresdeascenso/descenso Sinajuste
11
1
Ajustesin corrientes(conguracióndel ángulo delos de-
ectores1)
2
Ajustehaciaabajo(conguracióndelángulodelosdeec-
tores 2)
3 Ο
Posicióndelsensor3Di-See*3
Posición1 (posicióndelindicador"
□",página54)
12
1
(Posición1)
2
Posición3 (posicióndelindicador"○",página54)
3 Ο
Velocidad delventilador mientras eltermostatode
refrigeraciónestádesactivado
Ajustarlavelocidaddelventilador
27
1 Ο
Parada
2
Extrabaja
3
*1Cuandovuelvaahabercorrienteeléctrica,elacondicionadordeaireseactivaráalcabode3minutosode1minuto(bisagradelaunidadexterior).
*2Elajusteinicialderecuperaciónautomáticadefallodealimentacióndependedelaunidadexteriorconectada.
*3 Sihacambiadolaposicióndelpanelangulardelsensor3Di-See,cambieestemodo.Consultelapágina54.
7.4.3.Paraajustarelaireendirecciónarriba/abajodeformaja
• Lossiguientesprocedimientossolopermitenjarlasalidaparticularenunadirec-
ciónconcreta.Unavezjada,lasalidaajustadasejaúnicamentecadavezque
seenciendeelacondicionadordeaire.(Elrestodesalidassiguenladireccióndel
aireARRIBA/ABAJOajustadaenelmandoadistancia).
■ Denicióndetérminos
• "Ref.address"(Codicación)y"UnitNo."(NºUnid.)sonlosnúmerosasignadosa
cada acondicionador de aire.
• "Nºdesalida"eselnúmeroasignadoacadasalidadelacondicionadordeaire.
(Consultelaimagendeladerecha.)
• "DireccióndelaireArriba/Abajo"esladirección(ángulo)quesedebejar.
Reset 1
horizontal
2 3 4 5
Cajadeloscomponenteseléctricos
Salidanº1
Salidanº3
Salidanº2
Salidanº4
Flujodeairehorizontal
Ajustedelmandoadis-
tancia
Enestasalida,ladireccióndel
ujodeaireestácontroladapor
elajusteseleccionadoconel
mandoadistancia.
Ajustejo
Enestasalida,lacirculacióndelaireestá
jadaenunadirecciónconcreta.
* Sitienefríodebidoaqueelaireleda
directamente,lacirculacióndeéste
puedejarseenposiciónhorizontal
para que no ocurra esto.
Haciaabajo
Nota:
Elnºdesalidaseindicasegúnelnúmeroderanurasenambosextremosde
cadasalidadeaire.Ajusteladireccióndelaireconsultandolainformaciónque
semuestraenlapantalladelmandoadistancia.
Marcasdeidenticacióndelasalidadeaire
Reposición
Horizontal
BH79A346H01_es.indd 482/22/2018 14:41:35

49
7. Trabajoeléctrico
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Manual vane angle
Select:
Setting
Outlet Angle
Siseseleccionantodaslassalidas,semostrará
lasiguientevezquelaunidadentreenfuncio-
namiento.
Navegarporlaspantallas
• ParavolveralMenúprincipal ..........Botón[MENÚ]
• Paravolveralapantallaanterior ..... Botón[VOLVER]
Semostraráelajusteactualdelosdeectores.
Seleccionelassalidasquedeseede1a4conelbotón[F1]o[F2].
• Salida:"1","2","3","4"y"1,2,3,4,(todaslassalidas)"
Pulseelbotón[F3]o[F4]paradesplazarse porlasopcioneseneste orden:"No
setting(reset)"(Sin congurar (Borrar)),"Step1"(Posición1),"Step2" (Posición
2),"Step3"(Posición3),"Step4"(Posición4),"Step5"(Posición5)y"Draftreduc-
tion*"(Reduccióndecorrientes).
Seleccionarelajustedeseado.
■Ajustedelosdeectores
*Reduccióndecorrientes
Ladireccióndelujodeaireparaesteajusteesmáshorizontalqueladireccióndel
ujodeaireparaelajuste“Step1”(Posición1)parareducirlasensacióndeco-
rrientesdeaire.Lareduccióndecorrientessolopuedeajustarsepara1deector.
Pulseelbotón[ACEPTAR]paraguardarlosajustes.
Apareceráunapantallaindicandoqueseestátransmitiendolainformacióndecon-
guración.
Serealizaránloscambiosdeseadosenlasalidaseleccionada.
Unavezcompletadalatransmisión,lapantallavolveráautomáticamentealamos-
tradaarriba(posición4).
Realicelasconguracionesparalasotrassalidassiguiendolosmismosprocedi-
mientos.
Nosetting
Step3
Draft
reduction*
Step1
Step4
Alloutlets
Step2
Step 5
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Input display:
Cur. Address Check
Ref. address
Unit No.
Identify unit Check button
Procedimientodeconrmación
1Enprimerlugar,conrmeajustando“Ref.address”(Codicación)a0y“UnitNo.”
(NºUnid.)a1.
• Muevaelcursorhacia"Ref.address"(Codicación)o"UnitNo."(NºUnid.)con
elbotón[F1]paraseleccionarunaopción.
• Seleccioneladireccióndelrefrigeranteyelnúmerodeunidadparalasunidades
cuyosdeectoresdebajar,conelbotón[F2]o[F3],ypulseelbotón[ACEPTAR].
• Codicación:Direccióndelrefrigerante
• NºUnid.:1,2,3,4
Pulseelbotón[F4]paraconrmarlaunidad.
2 Cambieel“UnitNo.”(NºUnid.)enordenycompruebetodaslasunidades.
• Pulseelbotón[F1]paraseleccionar“UnitNo.”(NºUnid.).
Pulseelbotón[F2]o[F3]paracambiarel “NºUnid.”ala unidadquedesea
comprobar,yluegopulseelbotón[F4].
• Despuésde pulsar elbotón[F4],espereunos15 segundos ycompruebeel
estadoactualdelacondicionadordeaire.
→Eldeectorestáorientadohaciaabajo.→Esteacondicionadordeairese
visualizaenelmandoadistancia.
→Todaslassalidasestáncerradas.→Pulseelbotón[VOLVER]ycontinúela
operacióndesdeelprincipio.
→Sevisualizanlosmensajesmostradosalaizquierda.→Eldispositivode
destinonoexisteenestacodicaciónderefrigerante.
• Pulseelbotón[VOLVER]paravolveralapantallainicial.
3 Cambiela“Ref.address”(Codicación)alsiguientenúmero.
• Consulteelpaso1paracambiarla“Ref.address”(Codicación)ycontinuar
conlaconrmación.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
No communication
Check Unit state.
F1 F2 F3 F4
Manual vane angle
Return:
Ref. address
Unit No.
Function setting for unit
with vane fully open.
BH79A346H01_es.indd 492/22/2018 14:41:36

50
8. Pruebadefuncionamiento
8.1. Antesderealizarlapruebadefuncionamiento
►Despuésdelainstalacióndetubosycablesen las unidades interior y
exterior,compruebequenohayaescapesderefrigerante,quenosehaya
aojadonilafuentedealimentaciónnielcableadodecontrol,quelapola-
ridadnoseaerróneaniquetampocosehayadesconectadoningunafase
delaalimentación.
►Utiliceunmegóhmetrode500Vparacomprobarquelaresistenciaentre
losbornesdealimentaciónytierraescomomínimode1,0MΩ.
►Noefectúeestapruebaenlosbornesdeloscablesdecontrol(circuitode
bajovoltaje).
Atención:
Noutiliceelacondicionadordeairesilaresistenciadeaislamientoesinfe-
riora1,0MΩ.
8.2. Pruebadefuncionamiento
8.2.1. Alusarelmandoadistanciaconcable
■ Leasiempreelmanualdeinstruccionesantesderealizarlapruebadefuncionamiento.(Especialmenteloselementosparagarantizarlaseguridad)
Paso 1 Activeelequipo.
● Mandoadistancia:Elsistemaentraenelmododeinicio,yparpadeanelindicadorluminosodealimentacióndelmandoadistancia(verde)yelmensaje“PLEASE
WAIT”(ESPERE,PORFAVOR).Mientraselindicadoryelmensajeestánparpadeando,nopuedeutilizarseelcontroladorremoto.Espereaquenosevisualice“PLEASE
WAIT”(“ESPERE,PORFAVOR”)antesdeutilizarelcontroladorremoto.Unavezactivadoelequipo,sevisualizará“PLEASEWAIT”(“ESPERE,PORFAVOR”)enpan-
talladuranteunos2minutos.
● Cuadrodelcontroladorinterior:ElLED1estaráiluminado,elLED2estaráiluminado(siladirecciónes0)oapagado(siladirecciónnoes0),yelLED3parpadeará.
● Cuadrodelcontroladorexterior:ElLED1(verde)yelLED2(rojo)estarániluminados.(Unaveznalizadoelmododeiniciodelsistema,elLED2seapagará).Siel
cuadrodelcontroladorexteriorutilizaunapantalladigital,sevisualizaráalternativamente[-]y[-]cadasegundo.
Silasoperacionesnofuncionancorrectamentedespuésderealizarlosprocedimientosdelpaso2yposteriores,debenconsiderarselassiguientescausasysolucio-
narsesiestánpresentes.
(Lossíntomasdescritosacontinuaciónaparecenduranteelmododeprueba.Lamenciónde“Startup”(Inicio)enlatablasereerealapantalladeLEDsmencionada
anteriormente).
Síntomasenelmododeprueba
Causa
Pantalladelcontroladorremoto
PantalladeLEDsDELCUADROEXTERIOR
<>indicapantalladigital.
Elcontroladorremotomuestra“PLEASEWAIT”
(“ESPERE,PORFAVOR”)ynopuedeutilizarse.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),solose
iluminaelindicadorverde.<00>
• Unavezactivadoelequipo,sevisualiza“PLEASEWAIT”(ES-
PERE,PORFAVOR)durante 2 minutosmientrasseiniciael
sistema.(Normal)
Unavezactivadoelequipo,sevisualiza“PLEA-
SEWAIT”(“ESPERE,PORFAVOR”)durante3
minutosyluegosevisualizauncódigodeerror.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),parpa-
deanalternativamentelosindicadoresverde(una
vez)yrojo(unavez).<F1>
• Conexiónincorrectadelbloquedeterminalesexteriores(R,S,
TyS
1
,S
2
,S
3
.)
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),parpa-
deanalternativamentelosindicadoresverde(una
vez)yrojo(dosveces).<F3,F5,F9>
• Elconectordeldispositivodeproteccióndelaunidadexterior
estáabierto.
Nosevisualizanada,aunquesehayaactivado
elinterruptordefuncionamientodelcontrolador
remoto.(Laluzdefuncionamientonoseilumina).
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),parpa-
deanalternativamentelosindicadoresverde(dos
veces)yrojo(unavez).<EA.Eb>
• Cableadoincorrectoentrelaunidadinteriorylaexterior(pola-
ridad incorrecta para S
1
,S
2
,S
3
).
• Elcabledetransmisióndelmandoadistanciaescorto.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),solose
iluminaelindicadorverde.<00>
• Noexisteningunaunidadexteriorcondirección0.(Lacodica-
ciónesdistintaa0).
• Elcabledetransmisióndelmandoadistanciaestáabierto.
Lapantallaseactivaperosedesactivaenseguida,
aunqueseutiliceelcontroladorremoto.
Despuésdevisualizarse“startup”(inicio),solose
iluminaelindicadorverde.<00>
• Despuésdecancelarlaseleccióndefunciones,nopodráutili-
zarseelequipoduranteunos30segundos.(Normal)
Paso2 Seleccione“Testrun”(Modoprueba)desdeelmandoadistancia.
1 Seleccione“Testrun”(Modoprueba)desdeelmenúServicio,ypulseelbotón
[ACEPTAR].(Fig.8-1)
2 Seleccione“Testrun”(Modoprueba)desdeelmenúModoprueba,ypulseelbotón
[ACEPTAR].(Fig.8-2)
3 Seinicialapruebadefuncionamiento,ysevisualizalapantallaPruebadefun-
cionamiento.
F1 F2 F3 F4
Cool
Pipe
Auto
Switch disp.
Mode Fan
RemainTest run
Fig.8-3
F1 F2 F3 F4
unem ecivreS
rosruC
:unem niaM
Test run
Input maintenance info.
Function setting
Check
Self check
Fig.8-1
F1 F2 F3 F4
Test run menu
Cursor
Service menu:
Test run
Drain pump test run
Fig.8-2
F1 F2 F3 F4
Remain
Vane
Fig.8-4
Paso3 Realicelapruebadefuncionamientoycompruebelatemperaturadelujodeaireyelsistemaautomáticodedesviacióndelaire.
1 Pulseelbotón[F1]paracambiarelmododefuncionamiento.(Fig.8-3)
Mododerefrigeración:Compruebequesalgaairefríodelaunidad.
Mododecalefacción:Compruebequesalgaairecalientedelaunidad.
2 Pulseelbotón[ACEPTAR]paravisualizarlapantalladefuncionamientoDeector,
yluegopulselosbotones[F1]y[F2]paracomprobarelsistemaautomáticode
desviacióndelaire.(Fig.8-4)
Pulseelbotón[VOLVER]paravolveralapantallaModoprueba.
Si los deectores no se mueven,compruebe que los conectores del cable de
enlaceesténbienconectadosyqueloscoloresdelosconectorescoincidan.
Paso4 Conrmeelfuncionamientodelventiladordelaunidadexterior.
Lavelocidaddelventiladordelaunidadexteriorsecontrolaparavigilarelrendimientodelaunidad.Dependiendodelairedelentorno,elventiladorgiraráavelocidadlenta
yseguirágirandoadichavelocidadamenosqueelrendimientoseainsuciente.Porlotanto,elvientoexteriorpuedeprovocarqueelventiladordejedegiraroquegireen
direccióncontraria,peroestonoindicaunproblema.
BH79A346H01_es.indd 502/22/2018 14:41:36

51
8. Pruebadefuncionamiento
Paso5 Detengalapruebadefuncionamiento.
1Pulseelbotón[ENCENDIDO/APAGADO]paradetenerlapruebadefuncionamiento.(ApareceráelmenúModoprueba).
Nota:Sisevisualizaunerrorenelmandoadistancia,consultelatablasiguiente.
[CiclodeemisiónA] Erroresdetectadosporlaunidadinterior
Controladorremotoinalámbrico
Controladorre-
motocableado
Síntoma Observación
Pitido/parpadealaluz
INDICADORADEFUNCIONA-
MIENTO(númerodeveces)
Códigodecom-
probación
1 P1 Errordelsensordeadmisión
2
P2 Errordelsensordeltubo(TH2)
P9 Errordelsensordeltubo(TH5)
3 E6,E7 Errordecomunicaciónentrelaunidadinteriorylaexterior
4 P4 Errordelsensordedrenaje/Conectordelinterruptordeotadorabierto
5
P5 Errorenlabombadedrenaje
PA Errordelcompresorforzado
6 P6 Funcionamientodelaproteccióncontracongelación/sobrecalentamiento
7 EE Errordecomunicaciónentreunidadesinterioryexterior
8 P8 Errordetemperaturadeltubo
9 E4 Errorderecepcióndeseñaldelmandoadistancia
10 — —
11 PB(Pb) Errorenelmotordelventiladordelaunidadinterior
12 FB(Fb) Errordelsistemadecontroldelaunidadinterior(errordememoria,etc.)
14 PL Circuitoderefrigeraciónanómalo
Nohaysonido E0,E3 Errordetransmisióndelmandoadistancia
Nohaysonido E1,E2 Errordelcuadrodecontroldelmandoadistancia
Nohaysonido –––– Sin correspondencia
[CiclodeemisiónB] Erroresdetectadosporunaunidaddistintadelaunidadinterior(unidadexterior,etc.)
Controladorremotoinalámbrico
Controladorre-
motocableado
Síntoma Observación
Pitido/parpadealaluz
INDICADORADEFUNCIONA-
MIENTO(númerodeveces)
Códigodecom-
probación
1 E9
Errordecomunicacióndelaunidadinterior/exterior(errordetransmisión)(unidadexterior)
Parainformacióndetallada,com-
pruebelapantalladeLEDdel
cuadrodelcontroladorexterior.
2 UP Interrupcióndelcompresorporsobrecorriente
3 U3,U4 Apertura/cortedetermistoresdelaunidadexterior
14 PLuOtros
Anomalíaenelcircuitoderefrigeranteuotroserrores
*1Sitraslos2pitidosinicialesqueconrmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotestnohaymáspitidosylaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTOnoseilumina,
nohabráerroresregistrados.
*2Sisuenan3pitidosconsecutivos“piip,piip,piip(0,4+0,4+0,4segundos)”traslos2pitidosinicialesqueconrmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotest,la
direcciónderefrigeranteespecicadanoescorrecta.
• Enelmandoadistanciainalámbrico
Seoyeunpitidocontinuodesdelasecciónreceptoradelaunidadinterior.
Laluzdefuncionamientoparpadea
• Enelmandoadistanciaconcable
CompruebeelcódigoqueapareceenlaLCD.
• Paramásinformaciónsobreloscódigosdecomprobación,consultelassiguientestablas.(Mandoadistanciainalámbrico)
Ciclodeilumi-
nacióndelaluz
INDICADORA
DEFUNCIONA-
MIENTO
Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
Aprox.3s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
Aprox.3s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Repetido
Elnúmerode parpadeos/pitidosenuncicloindicael
códigoenlasiguientetabla(esdecir,n=5para“U2”)
Elnúmerodeparpadeos/pitidosenunciclo
indicaelcódigoenlasiguientetabla
n
º
1
º
2
º
3
º
1
º
2
º
Comienzael
autotest
(Señaldeini-
ciorecibida)
Sonidos
[CiclodeemisiónB]
Ciclodeilumi-
nacióndelaluz
INDICADORA
DEFUNCIONA-
MIENTO
Pitido
Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Desactivado
Aprox.2,5s.
Activado
0,5s
Activado
0,5s
Repetido
Elnúmerode parpadeos/pitidosenuncicloindicael
códigoenlasiguientetabla(esdecir,n=5para“P5”)
Elnúmerodeparpadeos/pitidosenunciclo
indicaelcódigoenlasiguientetabla
n
º
1
º
2
º
3
º
1
º
2
º
Comienzael
autotest
(Señaldeini-
ciorecibida)
Sonidos
[PatróndesalidaA]
ConsulteenlatablasiguientelosdetallesdelapantalladeLEDs(LED1,2y3)enelcuadrodelcontroladorinterior.
LED1(alimentacióndelmicroordenador) Indicasisesuministraalimentacióndecontrol.CompruebequeesteLEDestésiempreiluminado.
LED2(alimentacióndelcontroladorremoto)
Indicasielcontroladorremotocableadorecibealimentación.ElLEDsoloseiluminaparalaunidadinteriorconectada
alaunidadexteriorconunacodicación0.
LED3(comunicaciónentrelaunidadinterior/exterior)
Indicasilasunidadesinterioryexteriorsecomunicanentresí.CompruebequeesteLEDestésiempreparpadeando.
Nota:
Silaunidadseutilizademaneracontinuaduranteunapruebadefuncionamiento,sedetendráalcabode2horas.
BH79A346H01_es.indd 512/22/2018 14:41:36

52
8. Pruebadefuncionamiento
8.4. Comprobacióndeldrenaje(Fig.8-6)
• Compruebequeelaguasedrenacorrectamenteyquenohayfugasenlasjuntas.
Sieltrabajoeléctricoestáterminado.
• Vacíeaguadurantelaoperaciónderefrigeraciónyefectúelacomprobación.
Sieltrabajoeléctriconoestáterminado.
• Vacíeaguadurantelaoperacióndeemergenciayefectúelacomprobación.
* Labombadedrenajeyelventiladorseactivansimultáneamentealconectarla
tensiónmonofásicade230VenS1yS2delbloquedeterminalesdespuésde
activar(ON)elconector(SWE)delcuadrodelcontroladorquehayenlacajade
componenteseléctricos.
Asegúresededevolverloasuposiciónoriginalalnalizareltrabajo.
Fig.8-6
9. Controldelsistema
Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.
ABombadealimentacióndeagua
BAgua(aprox.1000
cc)
CTapóndedrenaje
DVaciaraguaporlasalida
• Tengacuidadodequenocaiga
aguaenelmecanismodela
bombadedrenaje.
8.3. Autocomprobación
■ Consulteelmanualdeinstalaciónsuministradoconcadamandoadistanciapara
obtenermásinformación.
10. Instalarlarejilla
Fig.10-1
10.1. Comprobacióndelosaccesorios de larejilla
(Fig.10-1)
• Larejilladebedisponerdelossiguientesaccesorios.
Nombredelaccesorio Cant. Observación
1
Rejilla 1
625× 625 (mm),24-19/32 × 24-
19/32(pulgadas)
2
Tornilloconarandela 4 M5×0,8×25(mm)
3
Calibre 1
4
Cabledeenlaceparaelrecep-
tordeseñales
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
receptordeseñales.
5
Cabledeenlaceparaelsen-
sor i-See
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
sensor i-See.
6
Remache 2
Seincluyesilaunidaddisponedel
receptordeseñales.
7
Remache 2
Seincluyesilaunidaddisponedel
sensor i-See.
8
Mandoadistanciainalám-
brico
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
9
Soportedelcontroladorre-
moto
1
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
0
PilasLR6AA 2
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
1
Tornillosroscadosde3,5×
16mm
2
Seincluyesilaunidaddisponedel
mandoadistanciainalámbrico.
1
2 3
Silaunidaddisponedelreceptordeseñales
Silaunidaddisponedelsensori-See
4 6 5 7
Silaunidaddisponedelmandoadistanciainalámbrico
8 9 0 1
8.2.2. Utilizarelmandoadistanciainalámbrico
1. Activelaunidadalmenos12horasantesderealizarunapruebadefuncionamiento.
2. Pulseelbotón
1durante5segundos.(Fig.8-5)
(Realiceestaoperaciónconlapantalladelmandoadistanciaapagada).
3.
Pulseelbotón
1.
EnpantallasevisualizaA[TEST](PRUEBA)yelmodoactualdefuncionamiento.
(Fig.8-5)
4. Pulseelbotón
2paraactivarelmododerefrigeración,ycompruebesi
saleairefríodelaunidad.
5. Pulseelbotón
2paraactivarelmododecalefacción,ycompruebesisale
airecalientedelaunidad.
6. Pulseelbotón
3ycompruebesicambialavelocidaddelventilador.
7. Pulseelbotón
4ycompruebequeelsistemaautomáticodedesviación
delairefuncionacorrectamente.
8.
Pulseelbotón
5 paradetenerlapruebadefuncionamiento.
(Alcabodedoshoras,seenviaráunaseñalparadetenerlapruebadefunciona-
miento).
Nota:
• Cuandosigalospasos3a8,orienteelmandoadistanciahaciaelreceptor
delaunidadinterior.
• NoesposiblerealizarlapruebadefuncionamientoenlosmodosFAN(VEN-
TILADOR),DRY(DESHUMIDIFICACIÓN)oAUTO.
Fig.8-5
2
5
3
1
4
B
D
A
C
BH79A346H01_es.indd 522/22/2018 14:41:39

53
Fig.10-4
10.2.2.Extraccióndelpanelangular(Fig.10-4)
• Aojeeltornillodelaesquinadelpanelangular.Desliceelpanelangularindicado
conlaecha1pararetirarlo.
A Rejilla
B Panelangular
C Tornillo
A
B
1
C
10. Instalarlarejilla
Fig.10-5
<Elganchoestálevantado>
Ganchodelaunidadprincipal
<Ganchodelarejilla>
10.3. Instalarlarejilla
• Presteatenciónporquelaposicióndeinstalacióndelarejillaesdeterminada.
10.3.1.Instalacióntemporaldelarejilla
• Alineelosoriciosdelostornillosenlasesquinasdelarejillaconlosoriciosco-
rrespondientesenlasesquinasdelaunidadprincipal,sujetelosdosganchosde
larejillaenlosresaltesdeldepósitodedrenajedelaunidadprincipal,ycuelgue
provisionalmentelarejilla.(Fig.10-5)
Precaución:
Alinstalarelsensori-Seeyelreceptordeseñales,coloqueloscablesdeen-
laceenlacajadeconexiónantesdecolgartemporalmentelarejilla.
Consulteelapartado7.2.1.delapágina45parapasarloscablesdeenlace.
Fig.10-7Fig.10-6
10.3.2.Fijacióndelarejilla
• Sujetelarejillaapretandoloscuatrotornillos.(Fig.10-6)
*Compruebequenohayahuecosentrelaunidadprincipalyelpanel,oentreel
panelyeltecho.(Fig.10-7)
A Unidadprincipal
B Cajadecomponenteseléctricos
C Tornilloconarandela(accesorio)
D Rejilla
E Techo
F Asegúresedequenoquedenhuecos.
G Ganchosparasujeciónprovisionalenelpanel
Precaución:
• CuandoaprieteeltornilloconlaarandelacautivaC,hágaloconunparde
aprietede4,8N•m(4pies·libras)omenos.Noutilicenuncaunatornillador
porpercusión.
Podríaprovocardañosenlaspiezas.
• Despuésdeapretareltornillo,conrmequelosdosganchosdelarejilla(Fig.
10-5)esténsujetosenlosganchosdelaunidadprincipal.
E
D
F
A
10.2. Preparaciónparacolocarlarejilla(Fig.10-2)
• Conelcalibrequeseentregaconesteequipo,ajusteycompruebelaposicióndela
unidadenrelaciónconeltecho.Silaunidadnoestácolocadaeneltechodeforma
adecuada,podríanproducirseescapesdeaire,generarseunacondensaciónoes
posiblequelosdeectoresdeascenso/descensonofuncionencorrectamente.
• Asegúresedequelaaberturadeltechoestédentrodelossiguienteslímites:
576×576a610×610(mm),22-11/16×22-11/16a24-1/32×24-1/32(pulgadas)
• AsegúresedequeelpasoAserealizaen37a42mm(de1-15/32a1-21/32pul-
gadas).Sinoserespetaestemargen,podríanproducirsegravesdaños.
A Unidadprincipal
B Techo
C Calibre(Accesorio)
D Dimensionesdelaaberturadeltecho
10.2.1.Extraccióndelarejilladeadmisión(Fig.10-3)
• Deslicelaspalancasenladirecciónindicadaconlaecha1paraabrirlarejillade
admisión.
• Retireelganchoquejalarejilla.
*Noretireelganchodelarejilladeadmisión.
• Conla rejilladeadmisiónenposición“abierta”, retirelabisagradela rejillade
admisióndelarejillatalycomoseindicaconlaecha2.
A Rejilladeadmisión
B Rejilla
C Palancasdelarejilladeadmisión
D Ganchodelarejilla
E Oricioparaelganchodelarejilla
Fig.10-2
E
1
1
2
B
D
A
C
Fig.10-3
22-11/16a24-1/32
D
A=1-15/32
+3/16
0
(pulgadas)
B
A
D
C
C
G
BH79A346H01_es.indd 532/22/2018 14:41:42

54
F
E
C
10. Instalarlarejilla
10.3.4.Cableadodelpanelangulardelsensori-Seeydelreceptor
deseñales
• Coloqueelsensori-Seeyelreceptordeseñalesenlasesquinasdelpanel,enlas
posicionesmarcadascon“○”o“□”.(Lasposicionessepuedeninvertir.)
• Paseloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesporlosoricioscua-
dradosdelasesquinasdelpanelyconéctelos.
• Conecteelconectordelcabledeenlaceylosconectoresdecabledelsensori-See
ydelreceptordeseñalesenlacajadeconexión.
• Cierrelacubiertadelacajadeconexión.
• Sujeteloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesenelpanelconel
remachedelaformamostradaeneldiagramaprocurandoquequedentensos,y
luegocorteelsobranteenelextremodelremache.(Fig.10-12)
• Coloqueloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalesenelinteriordel
rebordedelpanel.
• Silaposicióndelsensori-Seehacambiadode“○”(E)a“□”(F),cambielosajustes
defunción.(Véaselapágina48.)
Precaución:
• Coloqueloscablesdelsensori-Seeydelreceptordeseñalescomoseindica
enlaFig.10-13.
• Coloquelaspartessobrantesdeloscablesdeenlacedelsensori-Seeydel
receptordeseñalesenlacajadecomponenteseléctricosenelclipparacables
delaformamostradaeneldiagrama,ysujeteloscablesconelremache.(Fig.
10-14)
Compruebequelaabrazaderaquesujetaloscablesdeenlacedelsensori-See
ydelreceptordeseñalesestécolocadoenelinteriordelacajadeconexión.
(Fig.10-15)
• Silosconectoresdelmotordelosdeectoresyelconectordelreceptorde
señalesestánconectadosdeformaincorrecta,losdeectoresnosemoverán
olacomunicaciónconelmandoadistancianoseráposible.
A Sensor i-See
B Receptordeseñales
C Remache
D Clipparaloscables
E Indicador“○”:posiciónpordefectodelsensori-See
F Indicador“□”:posiciónpordefectodelreceptordeseñales
B
A
Sensor i-See
o receptor de
señales
Deector
Fig.10-13
Fig.10-11
Fig.10-12
10.3.3.Conectarloscables
1Retireeltornilloquesujetalacubiertadela cajadeconexión,yluegoabrala
cubierta.
2Conectermementeelconectordelcabledeenlacedelmotordelosdeectores
yelconectordelcablededichomotorenlacajadeconexión.(Fig.10-8)
Encontrarádosconectoresdelmotordelosdeectores:unconectorazulyun
conectornaranja.Cuandoconectelosconectores,asegúresedequeloscolores
coincidan.
3Cierrelacubiertadelacajadeconexión.
Alcerrarlacubiertadelacajadeconexión,deslicelacubiertaenladirecciónindi-
cadaporlaechaycompruebequeelresaltehayaquedadormementeinsertado.
(Fig.10-9)
A Cubiertadelacajadeconexión
B Cajadeconexión
C Tornillodejación
D Conectordeenlace
E Conectordelcableparaelmotordelosdeectores
F Abrazadera
Precaución:
• Coloquelaabrazaderaquesujetaelcabledelmotordelosdeectoresdel
panelenlacajadeconexión,talcomosemuestraeneldiagrama.(Fig.10-10)
• Cuandocierrelacubiertadelacajadeconexión,compruebequeloscables
noquedenatrapados.
Fig.10-9Fig.10-8
Fig.10-10
A
C
D
B
E
F
E
E
D
Fig.10-14 Fig.10-15
C
D
BH79A346H01_es.indd 542/22/2018 14:41:47

55
10.5. Instalacióndelarejilladeadmisión(Fig.10-17)
• Inviertaelprocedimientodescritoenelapartado“10.2.Preparaciónparacolocar
larejilla”parainstalarlarejilladeadmisiónyelpanelangular.
A Tuberíasderefrigerantedelaunidadprincipal
B Tuberíasdedrenajedelaunidadprincipal
C Panelangular
D Posicióndelaspalancasdelarejilladeadmisiónconlaconguraciónoriginaldefábrica.
*Detodosmodos,puedeinstalarlosclipsencualquieradelascuatroposiciones.
E Receptor
10.6. Comprobación
•
Asegúresedequenohayningúnhuecoentrelaunidadylarejilla,nientrelarejillay
lasuperciedeltecho.Sihubiesealguno,podríanformarsegotasdecondensación.
• Asegúresedequeloscableshanquedadormementeconectados.
• Compruebequeloscuatrodeectoressemuevan.Sidosocuatrodeectoresno
semueven,consulteelapartado10.3.ycompruebelasconexiones.
• Paraelpanelangulardelsensor3Di-See,compruebeelmovimientoderotación.
Sielsensor3Di-Seenogira,reviseelprocedimientodescritoenelapartado“10.3.
Instalar
larejilla”.
Fig.10-17
E
A
D
B
E
C
10. Instalarlarejilla
11. Funcióndemantenimientofácil
Losdatosdemantenimiento,comolatemperaturadelintercambiadordecalordelaunidadinterior/exteriorylacorrientedefuncionamientodelcompresor,puedenvisuali-
zarsemedianteel“Smoothmaintenance”(Mantenimientosuave).
* Nopuedeejecutarsedurantelapruebadefuncionamiento.
* Segúnlacombinaciónconlaunidadexterior,estafunciónpuedenosercompatibleconalgunosmodelos.
Receptordeseñales
F1 F2 F3 F4
Check menu
Cursor
Service menu:
Error history
Refrigerant volume check
Refrigerant leak check
Smooth maintenance
Request code
1
Smooth maintenance
Begin:
Smooth maintenance
Exit:
Ref.address
Stable mode
Cursor
Ref.address
Stable mode
Stabilization→Collecting
Cool / Heat/ Normal
Cool / Heat/ Normal
Address
2
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Smooth maintenance
Return:
Page
Page
Page
COMP. current
COMP. run time
COMP. On / Off
COMP. frequency
A
Hz
Hr
times
Hr
Ref. address
Cool
Ref.address
Cool
Ref.address
Cool
Sub cool
OU TH4 temp.
OU TH6 temp.
OU TH7 temp.
IU air temp.
IU HEX temp.
IU filter time
3
• Seleccione“Service” (Revisión) desdeel
Menúprincipal, y pulseelbotón [ACEP-
TAR].
• Seleccione“Check”(Comprobación)
conelbotón[F1]o[F2],ypulseelbotón
[ACEPTAR].
• Seleccione“Smooth maintenance” (Man-
tenimientosuave)conelbotón[F1]o[F2],
ypulseelbotón[ACEPTAR].
Seleccionecadaunodeloselementos.
• Seleccioneelelementoquedeseacambiar
conelbotón[F1]o[F2].
• Seleccioneelajustecorrespondienteconel
botón[F3]o[F4].
Ajuste“Ref.address”(Codicación)
.............................“0”-“15”
Ajuste“Stablemode”(Modoestable)
.............................“Cool”(Frío)/“Heat”(Calor)/
“Normal”(Normal)
• Pulseelbotón[ACEPTAR],conloqueseini-
ciaráelfuncionamientojo.
* “Stablemode”(Modoestable)seprolongará
duranteunos20minutos.
Apareceránlosdatosdefuncionamien-
to.
Eltiempodefuncionamientoacumula-
dodelcompresor(“COMP.run”(Func.
COMP.))seexpresaenunidadesde10
horas,yelnúmerodevecesqueseha
puestoenfuncionamientoelcompresor
(“COMP.On/Off”(COMP.encendido/
apagado))seexpresaen unidades de
100veces(seomitenlasfracciones)
Fig.10-16
A Botón
B Motorde los deecto-
res
C Deectoresde ascen-
so/descenso
D Conector
C
B
A
D
B
AD
10.4. Bloqueodeladireccióndelujodeairedeascen-
so/descenso(Fig.10-16)
Puedeajustarybloquearlosdeectoresdelaunidadconorientacióndeascenso
odescensodependiendodelascondicionesambientalesdeuso.
• Ajústelosdeacuerdoconlaspreferenciasdelcliente.
Medianteelmandoadistancianosepuedenmanejarlosdeectoresdeascenso/
descensonitodosloscontrolesautomáticos.Además,laposiciónrealdelosde-
ectorespuedevariarrespectoalaindicadaenelmandoadistancia.
1 Desactiveelinterruptordealimentaciónprincipal.
Puedenproducirselesionesodescargaseléctricasmientrasgireelventiladorde
launidad.
2 Desconecteelconectordelmotordelosdeectores delventiladorquedesee
bloquear.
(Mientaspulsaelbotón,retireelconectorenladirecciónindicadaporlaecha
talycomoseindicaeneldiagrama).Despuésderetirarelconector,aíslelocon
cintaaislante.
Navegarporlaspantallas
• ParavolveralMenúprincipal.................... Botón[MENÚ]
• Paravolveralapantallaanterior ...........Botón[VOLVER]
BH79A346H01_es.indd 552/22/2018 14:41:48

BH79A346H01 Printed in Thailand
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
