
0
Wildlife Camera
Quick Start Guide
User Manual

2
A
A1
4
5
7
9
8
6
1
2
3
10
13
11
12
A2
4
5
7
9
8
2
1
3
10
13
11

3
A3
4
5
1
2
8
6
3
9
10
11
12
13
7
A4
21
22
4
5
1
2
8
6
3
9
20
10
11
12
13
7

4
14 15 16
19
18
17
3
*
DC12VIN
25
*
23
*
24
*
B

5
B1
B2
B2.1
11
12*
MicroSIM*MicroSD
10

6
B2.2
10
11
12
7
MicroSIMMicroSD
B3
①
②

7
C
C1*
C2

8
OFF ON
C4
OFF ON
C3

9
C3 (For A3 and A4 Type)
DC12VIN
C4
①
②

10
D
-45°~45°
30°~ 90°
21
22
20

11
E
E1
1600 mm (62.99 in.)
Ø95~450 mm (3.7~17.7 in.)

12
E2
1/4 UNC Screw
F

13
English
Product appearance is for reference only
and may differ from the actual product.
Symbols and Marks
i. Not necessarily included accessory.
ii. Variable accessory amount.
iii. Skip this step if not required.
Other situations
Purchase separately
Disposal
Turn to page A and continue.
Interface and Parts Description (Page 2 – A)
Note:
The interface or cable varies with the models.
Please refer to the product datasheet for details.
1. Microphone
2. Supplement Light
3. Battery Compartment
4. Lens
5. Photoresistance
6. Antenna
7. Indicator
8. PIR Detector
9. Case
10. DEBUG/RESET/SETUP Button
11. MicroSD Card Slot
12. Micro SIM Card Slot
13. Dialing Button
14. Strap
15. Battery Charging Cable
16. Battery Power Adapter
17. Chargeable Battery
18. Battery Charging Interface (Type-C)
19. Battery Indicator
20. Power Input Interface
21. Solar Panel
22. Extension Cable
23. Debug Network Interface
24. Debug Power Interface
25. Debug Serial Port
Indicator Description
Camera Body Indicator:
Solid red: Power up the camera.
Fast-flashing red:
1) MicroSD card is not inserted or microSD
card exception occurs. You can try to
format the card.
Caution:
Back up the data first before formatting the
microSD card.
2) Other exceptions, such as temperature
sensor exception.
Slow-flashing red: The camera is not activated.
Fast-flashing blue: Connecting to network failed.
It might be caused by the following reasons:
SIM card is not inserted, SIM card does not
connect to network, dialing failed, the camera
is dialing, or the signal strength is weak.
Note:
This applies to the camera with antennas.
Slow-flashing blue: The camera works normally.
Battery Indicator:
No light: Battery exception.
Solid red: The battery is charging and the power
is within 80%.
Solid red and flashing green: The battery is
charging and the power is 80% to 100%.
Solid green: The battery is fully charged.
Install the Memory Card or Micro SIM Card (Page 4
– B)
10: DEBUG/RESET/SETUP Button
1) Debug: When the camera is running, press
this button to switch standby mode or
performance mode.
2) Reset the camera: Press reset button for
about 10 s when the camera is powering on
or rebooting to restore the default settings,
including the user name, password, IP
address, port No., etc.
11: MicroSD Card Slot
12: Micro SIM Card Slot
Install the Battery and Activate and Access Network
Camera (Page 7 – C)
(Optional) Install the dry cells to the lower row
first. Prepare 10 AA size dry cells first. (C1)
Install the chargeable battery or dry cell
compartment. After installation, switch the
dialing button to ON to power on the camera
with battery. (C2)
Activate and access the camera by connecting the
cable to the computer. Scan the QR code for details.
(C3)
Note:
The cable and the serial port are only for
debugging. Refer to datasheet for details
about the interface requirement.
The debug power interface is used for
debugging only when the device is not on
battery power.
Close the top cover and press the snap. (C4).
Install the Solar Panel (Page 10– D)
Note: This applies to the camera supplied with solar
panel.
Install the Camera (Page 11 – E)

14
Install the camera with strap. Installation height:
0.5 m to 1.5 m (1.6 ft. to 4.9 ft.). (E1)
Install the camera with tripod. Fix the camera
on the tripod with a 1/4 UNC screw. (E2)
Note:
You need to purchase a tripod first.
Activate and Access Network Camera (Page 12 – F)
Regulatory Compliance and Safety Information
Read all information and instructions in this
document carefully before using the device and
keep it for further reference.
For more device information and instructions, please
visit our website at
https://www.hikvision.com. You
can also refer to other documents (if any)
accompanying the device or scan the QR code (if any)
on the packaging to get more information.
About this Document
This Document includes instructions for using
and managing the Product. Pictures, charts,
images and all other information hereinafter
are for description and explanation only.
The information contained in the Document is
subject to change, without notice, due to
firmware updates or other reasons. Please find
the latest version of the Document at the
Hikvision website (
https://www.hikvision.com).
Unless otherwise agreed, Hangzhou Hikvision
Digital Technology Co., Ltd. or its affiliates
(hereinafter referred to as "Hikvision") makes
no warranties, express or implied.
Please use the Document with the guidance
and assistance of professionals trained in
supporting the Product.
About this Product
This product can only enjoy the after-sales service
support in the country or region where the
purchase is made.
Acknowledgment of Intellectual Property Rights
Hikvision owns the copyrights and/or patents
related to the technology embodied in the
Products described in this Document, which
may include licenses obtained from third
parties.
Any part of the Document, including text,
pictures, graphics, etc., belongs to Hikvision. No
part of this Document may be excerpted,
copied, translated, or modified in whole or in
part by any means without written permission.
and other Hikvision’s trademarks
and logos are the properties of Hikvision in
various jurisdictions.
Other trademarks and logos mentioned are the
properties of their respective owners.
LEGAL DISCLAIMER
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, THIS DOCUMENT AND THE
PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE,
SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED
"AS IS" AND "WITH ALL FAULTS AND ERRORS".
HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY,
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN
RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE
TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,
INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR
LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS
INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA,
CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF
DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON
BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR
OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE
OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE
INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY
RISKS, AND HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY
RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION,
PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES
RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER
ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER
INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER,
HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL
SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN
COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS,
AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR
ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE
APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A
MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE
RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY,
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA
PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS.
YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY
PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE
DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS
OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT
OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL
WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT
RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR
UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT
OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN
THIS DOCUMENT AND THE APPLICABLE LAW,
THE LATTER PREVAILS.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
All rights reserved.
These clauses apply only to the products bearing
the corresponding mark or information.
EU/UK Compliance Statement

15
This product and - if applicable
- the supplied accessories too
are marked with "CE" and
comply therefore with the
applicable harmonized
European standards listed under the Directive
2014/30/EU (EMCD), Directive 2014/35/EU (LVD),
Directive 2011/65/EU (RoHS).
This product and - if applicable
- the supplied accessories too
are marked with "UKCA" and
comply therefore with the
following directives:
Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016, Electrical
Equipment (Safety) Regulations 2016, the
Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012, wireless device: Radio Equipment
Regulations 2017.
*For wireless device:
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,
Ltd. declares that this device (refer to the label) is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance/d
eclaration-of-conformity.
EXPOSURE TO RADIO FREQUENCY RF
Frequency Bands and Power (for CE/UKCA)
The frequency bands and transmitting power
(radiated and/or conducted) nominal limits
applicable to the following radio equipment are as
follows:
Band and
Mode
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA Band I/V/VIII
4G: FDD-LTE
Band1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Band38/40/41
Frequency
Range
Tx Frequency Range:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
WCDMA Band I:
1920 – 1980 MHz
WCDMA Band V:
824 – 849 MHz
WCDMA Band VIII:
880 – 915 MHz
LTE Band 1:
1920 – 1980 MHz
LTE Band 3:
1710 – 1785 MHz
LTE Band 5: 824 – 849 MHz
LTE Band 7:
2500 – 2570 MHz
LTE Band 8: 880 – 915 MHz
LTE Band 20:
832 – 862 MHz
LTE Band 28:
703 – 748 MHz
LTE Band 38:
2570 – 2620 MHz
LTE Band 40:
2300 – 2400 MHz
LTE Band 41:
2555 – 2655 MHz
Power
Transmission
(EIRP)
GSM850: 33.5 dBm
GSM900: 33.5 dBm
DCS1800: 32.5 dBm
WCDMA Band I: 26.5 dBm
WCDMA Band V: 24.5 dBm
WCDMA Band VIII: 24.5
dBm
LTE Band 1: 26 dBm
LTE Band 3: 26 dBm
LTE Band 5: 24 dBm
LTE Band 7: 26 dBm
LTE Band 8: 24 dBm
LTE Band 20: 24 dBm
LTE Band 28: 24 dBm
LTE Band 38: 26 dBm
LTE Band 40: 26 dBm
LTE Band 41: 26 dBm
Frequency Bands and Power (for device model
name containing LA)
The frequency bands and transmitting power
(radiated and/or conducted) nominal limits
applicable to the following radio equipment are as
follows:
Band and
Mode
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800/D
CS1900
3G: WCDMA Band
1/2/3/4/5/8
4G: FDD-LTE
Band1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Band38/40
Frequency
Range
Tx Frequency Range:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
DCS1900: 1850 – 1910 MHz
WCDMA Band 1:
1920 – 1980 MHz
WCDMA Band 2:
1850 – 1910 MHz
WCDMA Band 3:
1710 - 1785 MHz
WCDMA Band 4:
1710-1755 MHz
WCDMA Band 5:
824 – 849 MHz
WCDMA Band 8:
880 – 915 MHz
LTE Band 1:
1920 – 1980 MHz
LTE Band 2:
1850-1910 MHz
LTE Band 3:
1710 – 1785 MHz
LTE Band 4:
1710-1755 MHz
LTE Band 5:
824 – 849 MHz
LTE Band 7:
2500 – 2570 MHz

16
LTE Band 8:
880 – 915 MHz
LTE Band 12:
699 – 716 MHz
LTE Band 17:
704-716 MHz
LTE Band 28:
703 – 748 MHz
LTE Band 66:
1710 – 1780 MHz
LTE Band 38:
2570 – 2620 MHz
LTE Band 40:
2300 – 2400 MHz
Power
Transmissi
on (EIRP)
GSM850: 33.5 dBm
GSM900: 33.5 dBm
DCS1800: 32.5 dBm
DCS1900: 32.5 dBm
WCDMA Band I: 26.5 dBm
WCDMA Band V: 24.5 dBm
WCDMA Band VIII: 24.5 dBm
LTE Band 1: 26 dBm
LTE Band 2: 26 dBm
LTE Band 3: 26 dBm
LTE Band 4: 26 dBm
LTE Band 5: 24 dBm
LTE Band 7: 26 dBm
LTE Band 8: 24 dBm
LTE Band 12: 24 dBm
LTE Band 17: 24 dBm
LTE Band 28: 24 dBm
LTE Band 66: 26 dBm
LTE Band 38: 26 dBm
LTE Band 40: 26 dBm
For the device without a supplied power adapter,
use the power adapter provided by a qualified
manufacturer. Refer to the product specification for
detailed power requirements.
For the device without a supplied battery, use the
battery provided by a qualified manufacturer. Refer
to the product specification for detailed battery
requirements.
Directive 2012/19/EU (WEEE
Directive): Products marked with
this symbol cannot be disposed
of as unsorted municipal waste
in the European Union. For
proper recycling, return this
product to your local supplier
upon the purchase of equivalent new equipment, or
dispose of it at designated collection points. For
more information see:
www.recyclethis.info.
According to the Waste Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2013: Products marked with
this symbol cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the United Kingdom. For proper
recycling, return this product to your local supplier
upon the purchase of equivalent new equipment,
or dispose of it at designated collection points. For
more information see:
www.recyclethis.info.
Directive 2006/66/EC and its
amendment 2013/56/EU
(Battery Directive): This product
contains a battery that cannot
be disposed of as unsorted
municipal waste in the European
Union. See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with this
symbol, which may include lettering to indicate
cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For
proper recycling, return the battery to your supplier
or to a designated collection point. For more
information see:
www.recyclethis.info.
According to the Batteries and Accumulators
(Placing on the Market) Regulations 2008 and the
Waste Batteries and Accumulators Regulations
2009: This product contains a battery that cannot
be disposed of as unsorted municipal waste in the
United Kingdom. See the product documentation
for specific battery information. The battery is
marked with this symbol, which may include
lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or
mercury (Hg). For proper recycling, return the
battery to your supplier or to a designated
collection point. For more information see:
www.recyclethis.info.
Safety Information
Please read all the safety information carefully
before using.
Laws and Regulations
The device should be used in compliance with local
laws, electrical safety regulations, and fire
prevention regulations.
Electricity
In the use of the product, you must be in strict
compliance with the electrical safety regulations of
the nation and region. Provide a surge suppressor
at the inlet opening of the device under special
conditions such as the mountain top, iron tower,
and forest. For the device powered on and off only
by power plug and socket-outlet, the socket-outlet
shall be installed near the device and easily
accessible. Do not touch the bare components
(such as the metal contacts of the inlets) and wait
for at least 5 minutes, since electricity may still exist
after the device is powered off.
Battery
Do not ingest battery. Chemical burn hazard! This
product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death. Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children. If you think batteries might have
been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention. CAUTION:
Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries according
to the instructions. Improper replacement of the
battery with an incorrect type may defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium
battery types). Do not dispose of the battery into

17
fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the
battery, which may result in an explosion. Do not
leave the battery in an extremely high temperature
surrounding environment, which may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Do not subject the battery to extremely low air
pressure, which may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas. + identifies the
positive terminal(s) of equipment which is used
with, or generates direct current. - identifies the
negative terminal(s) of equipment which is used
with, or generates direct current.
Fire Prevention
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment. The serial port
of the equipment is used for debugging only.
Hot Surface Prevention
For the device with sticker
or ,
pay attention to the following cautions:
CAUTION: Hot parts! Burned fingers when handling
the parts. Wait one-half hour after switching off
before handling parts. This sticker is to indicate that
the marked item can be hot and should not be
touched without taking care. For device with this
sticker, this device is intended for installation in a
restricted access location, access can only be gained
by service persons or by users who have been
instructed about the reasons for the restrictions
applied to the location and about any precautions
that shall be taken.
Installation
Install the device according to the instructions in
Quick Start Guide. To prevent injury, this device
must be securely attached to the installation
surface in accordance with the installation
instructions. Never place the device in an unstable
location. The device may fall, causing serious
personal injury or death. If the device needs to be
wired by yourself, select the corresponding wire to
supply power according to the electric parameters
labeled on the device. Strip off wire with a standard
wire stripper at corresponding position. To avoid
serious consequences, the length of stripped wire
shall be appropriate, and conductors shall not be
exposed. Make sure that the power has been
disconnected before you wire, install, or
disassemble the device.
Power Supply
Device powered by Safety Extra-Low Voltage(SELV):
The power source should meet limited power
source or PS2 requirements according to IEC
60950-1 or IEC 62368-1 standard.
Device powered by AC mains supply voltage: The
equipment must be connected to an earthed mains
socket-outlet. An appropriate readily accessible
disconnect device shall be incorporated external to
the equipment. An appropriate overcurrent
protective device shall be incorporated external to
the equipment, not exceeding the specification of
the building. An all-pole mains switch shall be
incorporated in the electrical installation of the
building. Ensure correct wiring of the terminals for
connection to an AC mains supply. The equipment
has been designed, when required, modified for
connection to an IT power distribution system.
If a power adapter is provided in the device package,
use the provided adapter only. If no power adapter
is provided, ensure the power adapter or other
power supply complies with Limited Power Source.
Refer to the product label for the power supply
output parameters.
White Light Illuminator (If supported)
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product. DO NOT stare at operating light source.
May be harmful to the eyes. Wear appropriate eye
protection or DO NOT turn on the white light when
you assemble, install or maintain the camera.
Transportation
Keep the device in original or similar packaging
while transporting it.
System Security
Please understand that you have the responsibility
to configure all the passwords and other security
settings about the device, and keep your user name
and password.
Maintenance
If the product does not work properly, please
contact your dealer or the nearest service center.
We shall not assume any responsibility for
problems caused by unauthorized repair or
maintenance. A few device components (e.g.,
electrolytic capacitor) require regular replacement.
The average lifespan varies, so periodic checking is
recommended. Contact your dealer for details.
Cleaning
Please use a soft and dry cloth when clean inside
and outside surfaces of the product cover. Do not
use alkaline detergents.
Using Environment
DO NOT place the camera in extremely hot, cold,
dusty or damp locations, and do not expose it to
high electromagnetic radiation.
Emergency
If smoke, odor, or noise arises from the device,
immediately turn off the power, unplug the power
cable, and contact the service center.
Time Synchronization
Set up device time manually for the first time access
if the local time is not synchronized with that of the
network. Visit the device via Web browse/client
software and go to time settings interface.
Reflection
Make sure that no reflective surface is too close to
the device lens. The IR light from the device may
reflect back into the lens causing reflection.
Français
L’image du produit est donnée uniquement à
titre de référence et le produit réel peut
présenter un aspect différent.
Symboles et marques
i. Accessoire non forcément inclus.
ii. Nombre variable d’accessoires.
iii. Ignorez cette étape si elle n’est

18
pas nécessaire.
Autres situations
À acheter séparément
Mise au rebut
Passez à la page A et continuez.
Interface et description des pièces (page 2 – A)
Remarque :
L’interface ou le câble varie selon les modèles.
Veuillez vous référer à la fiche technique du produit
pour plus de détails.
1. Microphone
2. Éclairage supplémentaire
3. Compartiment à pile
4. Objectif
5. Photorésistance
6. Antenne
7. Indicateur
8. Détecteur PIR
9. Boîtier
10. Bouton de
DÉBOGAGE/RÉINITIALISATION/CONFIGURATIO
N
11. Logement de carte microSD
12. Logement de la carte micro SIM
13. Bouton de numérotation
14. Sangle
15. Câble de charge de la batterie
16. Adaptateur d’alimentation de la batterie
17. Batterie rechargeable
18. Interface de charge de la batterie (type C)
19. Témoin de batterie
20. Interface d’entrée d’alimentation
21. Panneau solaire
22. Câble rallonge
23. Interface réseau pour débogage
24. Interface d’alimentation pour débogage
25. Port série pour débogage
Description de l’indicateur
Voyant du boîtier de la caméra :
Rouge fixe : mise sous tension de la caméra.
Clignotement rapide en rouge :
1) La carte microSD n’est pas insérée ou une
anomalie de carte microSD s’est produite.
Essayez de formater la carte.
Attention :
Sauvegardez d’abord les données avant de
formater la carte microSD.
2) Autres anomalies, par exemple du capteur
de température.
Clignotement lent en rouge : la caméra n’est
pas activée.
Clignotement rapide en bleu : échec de la
connexion au réseau. Cela peut être dû aux
causes suivantes : carte SIM non insérée, échec
de la connexion de la carte SIM au réseau,
échec de la numérotation, numérotation de la
caméra en cours ou puissance du signal faible.
Remarque :
Cela s’applique à la caméra avec antennes.
Clignotement lent en bleu : la caméra
fonctionne normalement.
Témoin de batterie :
Aucun voyant : anomalie de batterie.
Rouge fixe : la charge de la batterie est en cours
et le niveau d’énergie est inférieur à 80 %.
Rouge fixe et clignotement en vert : la charge
de la batterie est en cours et le niveau
d’énergie est compris entre 80 % et 100 %.
Vert fixe : la batterie est entièrement chargée.
Installation de la carte mémoire ou de la carte
micro SIM (page 4 – B)
10 : Bouton de
DÉBOGAGE/RÉINITIALISATION/CONFIGURATION
1) Débogage : la caméra en cours de
fonctionnement, appuyez sur ce bouton
pour commuter entre le mode veille et le
mode fonctionnement.
2) Réinitialiser la caméra : Appuyez sur le
bouton de réinitialisation pendant environ
10 s lors de la mise en marche ou du
redémarrage de la caméra pour restaurer
les paramètres par défaut, notamment le
nom d’utilisateur, le mot de passe,
l’adresse IP, le numéro de port, etc.
11 : Logement de carte microSD
12 : Logement de la carte micro SIM
Installation de la batterie, activation et accès à la
caméra réseau (page 7 – C)
(Facultatif) Installez d’abord les cellules sèches
au niveau de la rangée inférieure. Commencez
par préparer 10 cellules sèches de taille AA.
(C1)
Installez la batterie rechargeable ou le
compartiment de cellules sèches. Après
l’installation, réglez le bouton de numérotation
sur Activé pour mettre la caméra sous tension à
partir de la batterie. (C2)
Activez et accédez à la caméra en connectant le
câble à l’ordinateur. Scannez le code QR pour
plus de détails. (C3)
Remarque :
Le câble et le port série ne servent qu’au
débogage. Reportez-vous à la fiche
technique pour plus de détails sur les
caractéristiques de l’interface.
L’interface d’alimentation pour le
débogage est réservée au seul débogage

19
lorsque l’appareil n’est pas alimenté par la
batterie.
Fermez le capot supérieur et procédez à
l’insertion du module. (C4).
Installation du panneau solaire (page 10 – D)
Remarque : cette procédure ne s’applique qu’à la
caméra fournie avec un panneau solaire.
Installation de la caméra (page 11 – E)
Installez la caméra avec la sangle. Hauteur
d’installation : 0,5 à 1,5 m. (E1)
Installez la caméra avec le trépied. Fixez la
caméra sur le trépied à l’aide d’une vis UNC 1/4.
(E2)
Remarque :
Vous devez d’abord acheter un trépied.
Activation et accès à la caméra réseau (Page 12 –
F)
Conformité à la réglementation et consignes de
sécurité
Lisez soigneusement toutes les informations et
instructions de ce document avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Pour plus d’informations et d’instructions sur
l’appareil, veuillez consulter notre site Internet à
l’adresse
https://www.hikvision.com. Vous pouvez
également consulter les autres documents (le cas
échéant) accompagnant l’appareil ou scanner le
code QR (le cas échéant) sur l’emballage pour
obtenir plus d’informations.
MENTIONS LÉGALES
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN
VIGUEUR, LE PRÉSENT DOCUMENT ET LE
PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL,
SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT
FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES DÉFAUTS
ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES
RISQUES. HIKVISION NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU
INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES
DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS
D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS
COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES,
LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE
DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE
VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ
EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN
RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT,
MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE
TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE
D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE
SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE
DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION
D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU
AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE
CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE
INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES
VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À
INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA
UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS,
LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT
CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN
VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ
EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE
UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI
APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT
D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI
NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA
PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES
DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS
UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE
UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT
LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION
D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE
AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES
CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS
DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS
NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE
NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES
VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE DOCUMENT ET
LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES
PRÉVALENT.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co. Ltd.
Tous droits réservés.
Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits
portant la marque ou l’information
correspondante.
Déclaration de conformité UE
Ce produit et, le cas échéant,
les accessoires qui
l’accompagnent, sont
estampillés « CE » et sont donc
conformes aux normes
européennes harmonisées en vigueur répertoriées
sous la directive 2014/30/UE (EMCD), la
directive 2014/35/UE (LVD) et la
directive 2011/65/UE (RoHS).
* Pour l’appareil sans fil :
Par la présente, Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil (se
référer à l’étiquette) est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L’intégralité du texte de la Déclaration UE de

20
conformité est disponible à l’adresse Internet
suivante :
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES (RF)
Bandes de fréquence et puissance (pour la CE)
Les bandes de fréquences et les limites nominales
de la puissance d’émission (rayonnée ou conduite)
applicables aux équipements radio suivants sont les
suivantes :
Bande et
mode
2G :
GSM850/GSM900/DCS1800
3G : WCDMA Bande I/V/VIII
4G :
Bande 1/3/5/7/8/20/28
FDD-LTE
Bande 38/40/41 TDD-LTE
Plage de
fréquence
Plage de fréquence en
émission :
GSM850 : 824 à 849 MHz
GSM900 : 880 à 915 MHz
DCS1800 : 1 710 à
1 785 MHz
WCDMA bande I :
1 920 à 1 980 MHz
WCDMA bande V :
824 à 849 MHz
WCDMA bande VIII :
880 à 915 MHz
Bande LTE 1 :
1 920 à 1 980 MHz
Bande LTE 3 :
1 710 à 1 785 MHz
Bande LTE 5 : 824 à
849 MHz
Bande LTE 7 :
2 500 à 2 570 MHz
Bande LTE 8 : 880 à
915 MHz
Bande LTE 20 :
832 à 862 MHz
Bande LTE 28 :
703 à 748 MHz
Bande LTE 38 :
2 570 à 2 620 MHz
Bande LTE 40 :
2 300 à 2 400 MHz
Bande LTE 41 :
2 555 à 2 655 MHz
Puissance de
transmission
(PIRE)
GSM850 : 33,5 dBm
GSM900 : 33,5 dBm
DCS1800 : 32,5 dBm
WCDMA bande I : 26,5 dBm
WCDMA bande V :
24,5 dBm
WCDMA bande VIII :
24,5 dBm
Bande LTE 1 : 26 dBm
Bande LTE 3 : 26 dBm
Bande LTE 5 : 24 dBm
Bande LTE 7 : 26 dBm
Bande LTE 8 : 24 dBm
Bande LTE 20 : 24 dBm
Bande LTE 28 : 24 dBm
Bande LTE 38 : 26 dBm
Bande LTE 40 : 26 dBm
Bande LTE 41 : 26 dBm
Pour les appareils sans adaptateur d’alimentation
offert, utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni
par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux
spécifications du produit pour les dispositions
nécessaires et détaillées en matière d’alimentation.
Pour les appareils sans batterie offerte, utilisez la
batterie fournie par un fabricant qualifié.
Reportez-vous aux spécifications du produit pour
les détails concernant la pile.
Directive 2012/19/UE
(directive DEEE) : dans l’Union
européenne, les produits portant
ce pictogramme ne doivent pas
être déposés dans une décharge
municipale où le tri des déchets
n’est pas pratiqué. Pour un
recyclage adéquat, remettez ce produit à votre
revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement
équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte
prévu à cet effet. Pour de plus amples informations,
visitez le site Web :
www.recyclethis.info.
Directive 2006/66/CE et son
amendement 2013/56/UE
(directive sur les batteries) : ce
produit renferme une pile qui ne
doit pas être déposée dans une
décharge municipale où le tri des
déchets n’est pas pratiqué, dans l’Union
européenne. Pour plus de précisions sur la pile,
reportez-vous à sa documentation. La pile porte le
pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention
Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la
recycler correctement, renvoyez-la à votre
revendeur ou déposez-la dans un point de collecte
prévu à cet effet. Pour de plus amples informations,
visitez le site Web :
www.recyclethis.info.
Consignes de sécurité
Veuillez lire soigneusement toutes les consignes de
sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Lois et réglementations
L’appareil doit être utilisé conformément à la
législation locale ainsi qu’aux réglementations en
matière de sécurité électrique et de prévention des
incendies.
Électricité
En utilisant le produit, vous devez respecter
rigoureusement la réglementation relative à la
sécurité électrique de votre pays ou région. Équipez
l’ouverture d’entrée de l’appareil d’un suppresseur
de surtension lorsque vous utilisez l’appareil dans
des conditions spéciales, telles que le sommet de la
montagne, une tour de fer et la forêt. Pour un
appareil dont l’alimentation et l’arrêt se font
uniquement par une fiche et une prise de courant,
la prise de courant doit être installée près de
l’appareil de façon à être facilement accessible. Ne
touchez pas les composants nus (tels que les

21
contacts de métal des entrées) et patientez au
moins 5 minutes, puisque l’appareil peut toujours
être alimenté après la mise hors tension de
l’appareil.
Batterie
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlure chimique !
Ce produit contient une pile bouton. Si la pile
bouton est avalée, celle-ci peut provoquer de
graves brûlures internes en seulement 2 heures et
entraîner la mort. Conservez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants. Si le
compartiment des piles ne peut pas être
complètement refermé, cessez d’utiliser le produit
et conservez-le hors de la portée des enfants. Si
vous pensez que des piles ont été ingérées ou
insérées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin. ATTENTION :
Il y a un risque d’explosion lorsque la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
Éliminez les piles usées conformément aux
instructions. Le remplacement de la pile par une
pile du mauvais type peut conduire à l’annulation
d’une protection (par exemple, dans le cas de
certains types de piles au lithium). Ne jetez pas une
pile au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez
mécaniquement ou découpez une pile, car cela
pourrait engendrer une explosion. Ne laissez pas
une pile dans un environnement ambiant
extrêmement chaud, car vous encourez un risque
d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable. N’exposez pas une pile à des
pressions atmosphériques extrêmement basses, car
vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable. Le symbole « + »
identifie la (les) borne(s) positive(s) de
l’équipement qui est utilisé avec, ou qui génère du
courant continu. Le symbole « - » identifie la (les)
borne(s) négative(s) de l’équipement qui est utilisé
avec, ou qui génère du courant continu.
Prévention des incendies
Aucune source de flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’équipement. Le port série de l’équipement est
utilisé uniquement à des fins de débogage.
Prévention des surfaces chaudes
Pour l’appareil muni d’un autocollant
ou
, faites attention aux précautions
suivantes :
ATTENTION : Composants chauds ! La manipulation
des pièces risque de brûler les doigts. Attendez une
demi-heure après l’arrêt de l’appareil avant de
manipuler les pièces. Cet autocollant indique que
l’élément marqué peut être chaud et qu’il doit être
manipulé avec précaution. La présence de cet
autocollant sur un appareil indique qu’il doit être
installé dans une zone dont l’accès est restreint et
réservé au personnel de service ou aux utilisateurs
ayant été formés sur les raisons des restrictions
appliquées à cette zone, et sur toutes les
précautions à prendre.
Installation
Installez l’appareil conformément aux instructions
figurant dans le guide de démarrage rapide. Pour
éviter toute blessure, cet appareil doit être
fermement fixé à la surface d’installation
conformément aux instructions d’installation. Ne
placez jamais l’appareil dans un endroit instable.
L’appareil peut tomber et provoquer des blessures
corporelles graves ou la mort. Si vous devez câbler
l’appareil vous-même, sélectionnez le câble
correspondant à l’alimentation électrique en
fonction des paramètres électriques indiqués sur
l’appareil. Dénudez le câble à l’aide d’une pince à
dénuder standard à l’endroit correspondant. Pour
éviter des conséquences graves, la longueur du
câble dénudé doit être appropriée et les
conducteurs ne doivent pas être exposés. S’assurer
que l’alimentation est coupée avant de procéder au
câblage, à l’installation ou au démontage de
l’appareil.
Alimentation électrique
Dispositif alimenté par une très basse tension de
sécurité (TBTS) : La source d’alimentation doit
répondre aux exigences AE2 ou relatives à une
source d’alimentation limitée conformément à la
norme CEI 60950-1 ou CEI 62368-1.
Dispositif alimenté par une alimentation secteur :
L’équipement doit être connecté à une prise de
courant reliée à la terre. Un dispositif de
déconnexion approprié et facilement accessible
doit être incorporé de manière externe à
l’équipement. Un dispositif de protection contre les
surintensités approprié doit être intégré en externe
à l’équipement, sans dépasser les spécifications du
bâtiment. Un interrupteur principal omnipolaire
doit être intégré à l’installation électrique du
bâtiment. Assurez-vous d’effectuer un câblage
approprié des bornes pour un branchement à une
alimentation secteur. L’équipement a été conçu,
lorsque nécessaire, et modifié pour être connecté à
un système à neutre impédant.
Si un adaptateur secteur est fourni dans l’emballage
de l’appareil, n’utilisez que l’adaptateur fourni. Si
aucun adaptateur secteur n’est fourni, assurez-vous
que l’adaptateur secteur ou toute autre source
d’alimentation est conforme à la source
d’alimentation limitée. Reportez-vous à l’étiquette
du produit pour connaître les paramètres de sortie
de l’alimentation.
Éclairage à lumière blanche (lorsque cette fonction
est prise en charge)
Ce produit est susceptible d’émettre des
rayonnements optiques dangereux. NE regardez
PAS la source lumineuse lorsqu’elle est allumée. Elle
peut être nocive pour les yeux. Portez une
protection oculaire adaptée ou N’allumez PAS la
lumière blanche lorsque vous procédez à
l’assemblage, à l’installation ou à l’entretien de la
caméra.
Transport
Gardez l’appareil dans son emballage d’origine ou
dans un emballage similaire lors de son transport.
Sécurité du système
Vous êtes responsable de la configuration de tous
les mots de passe et d’autres paramètres de

22
sécurité concernant l’appareil. Gardez votre nom
d’utilisateur et votre mot de passe en sécurité.
Maintenance
Si le produit ne fonctionne pas correctement,
contactez votre revendeur ou le centre de service le
plus proche. Nous n’assumerons aucune
responsabilité concernant les problèmes causés par
une réparation ou une opération de maintenance
non autorisée. Certains composants de l’appareil (p.
ex., condensateur électrolytique) doivent être
remplacés régulièrement. Leur durée de vie
moyenne est variable, c’est pourquoi des contrôles
périodiques sont recommandés. Veuillez contacter
votre distributeur pour plus d’informations.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’intérieur et l’extérieur du couvercle du produit.
N’utilisez pas de détergent alcalin.
Environnement d’exploitation
N’installez PAS la caméra dans des endroits
extrêmement chauds ou froids, poussiéreux ou
humides. La caméra ne doit pas être exposée à des
radiations électromagnétiques élevées.
Urgence
Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s’échappent
de l’appareil, mettez immédiatement l’appareil hors
tension et débranchez le câble d’alimentation, puis
contactez un centre de réparation.
Synchronisation de l’heure
Si l’heure locale de l’appareil n’est pas synchronisée
avec celle du réseau, configurez-la manuellement
lors du premier accès. Accédez à l’appareil via un
navigateur Web/le logiciel client, puis rendez-vous
dans l’interface des réglages de l’heure.
Réflexion
Assurez-vous qu’aucune surface réfléchissante ne
se trouve à proximité de l’objectif de l’appareil. La
lumière infrarouge de l’appareil peut se réfléchir
dans l’objectif et entraîner des problèmes de
réflexion.
Deutsch
Das Erscheinungsbild des Produkts dient nur
als Referenz und kann vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
Symbole und Markierungen
i. Nicht unbedingt mitgeliefertes
Zubehör.
ii. Variabler Zubehörumfang.
iii. Überspringen Sie diesen Schritt,
wenn er nicht erforderlich ist.
Andere Situationen
Separat erhältlich
Entsorgung
Gehen Sie zu Seite A und fahren Sie
fort.
Anschluss- und Teilebeschreibung (Seite 2 – A)
Hinweis:
Der Anschluss oder das Kabel variiert je nach
Modell. Weitere Einzelheiten finden Sie im
Produktdatenblatt.
1. Mikrofon
2. Zusatzbeleuchtung
3. Akkufach
4. Objektiv
5. Fotowiderstand
6. Antenne
7. Statusanzeige
8. PIR-Bewegungsmelder
9. Groß- / Kleinschreibung
10. DEBUGGING/ZURÜCKSETZEN/EINRICHTEN
11. Steckplatz für microSD-Karte
12. Steckplatz für Micro-SIM-Karte
13. Einwählen
14. Riemen
15. Akku-Ladekabel
16. Akku-Ladegerät
17. Wiederaufladbarer Akku
18. Akku-Ladeanschluss (Type-C)
19. Akkuanzeige
20. Stromeingangsanschluss
21. Solarmodul
22. Verlängerungskabel
23. Debugging-Netzwerkanschluss
24. Debugging-Stromanschluss
25. Serieller Debugging-Anschluss
Beschreibung der Anzeigen
Anzeige am Kameragehäuse:
Leuchtet dauerhaft rot: Schalten Sie die Kamera
ein.
Blinkt schnell rot:
1) microSD-Karte wurde nicht eingesetzt oder
Ausnahme bei microSD-Karte aufgetreten.
Sie können versuchen, die Karte zu
formatieren.
Achtung:
Sichern Sie zuerst die Daten, bevor Sie die
microSD-Karte formatieren.
2) Andere Ausnahmen, wie z. B.
Temperatursensor-Ausnahme.
Blinkt langsam rot: Die Kamera ist nicht
aktiviert.
Blinkt schnell blau: Verbindungsaufbau mit
Netzwerk fehlgeschlagen. Dies kann folgende
Ursachen haben: Die SIM-Karte wurde nicht
eingelegt, die SIM-Karte stellt keine Verbindung
mit dem Netz her, der Einwählvorgang ist
fehlgeschlagen, die Kamera wählt gerade ein
oder die Signalstärke ist schwach.

23
Hinweis:
Dies gilt für die Kamera mit Antennen.
Blinkt langsam blau: Die Kamera funktioniert
normal.
Akkuanzeige:
Leuchtet nicht: Akkuausnahme.
Leuchtet dauerhaft rot: Der Akku wird geladen
und die Leistung liegt bei 80 %.
Blinkt dauerhaft rot und grün: Der Akku wird
geladen und die Leistung liegt zwischen 80 %
und 100 %.
Leuchtet dauerhaft grün: Der Akku wurde
vollständig geladen.
Installieren der Speicherkarte und
Micro-SIM-Karte (Seite 4 – B)
10: DEBUGGING/ZURÜCKSETZEN/EINRICHTEN
1) Fehlersuche: Drücken Sie bei laufender
Kamera diese Taste, um den Bereitschafts-
oder Leistungs-Modus zu wechseln.
2) Zurücksetzen der Kamera: Drücken Sie
beim Einschalten oder Neustart der Kamera
ca. 10 s die Zurücksetzen-Taste, um die
Standardeinstellungen einschließlich
Benutzername, Passwort, IP-Adresse,
Port-Nr. usw. wiederherzustellen.
11: Steckplatz für microSD-Karte
12: Steckplatz für Micro-SIM-Karte
Installieren des Akkus und Aktivieren der und
Zugreifen auf die Netzwerkkamera (Seite 7 – C)
(Optional) Legen Sie die Trockenzellen zuerst in
der unteren Reihe ein. Bereiten Sie zuerst 10
Trockenzellen der Größe AA vor. (C1)
Legen Sie die aufladbaren Akkus oder
Trockenzellen in das Batteriefach ein. Schalten
Sie nach dem Einlegen der Batterien den
Einwählschalter auf ON (EIN), um die Kamera
einzuschalten. (C2)
Aktivieren Sie die Kamera und greifen Sie
darauf zu, indem Sie das Kabel an den
Computer anschließen. Scannen Sie den
QR-Code, um Details zu erhalten. (C3)
Hinweis:
Das Kabel und der serielle Anschluss sind
nur für das Debugging vorgesehen.
Einzelheiten zu den
Anschlussanforderungen finden Sie im
Datenblatt.
Der Debugging-Stromanschluss dient nur
dann dem Debugging, wenn das Gerät
nicht im Akkubetrieb läuft.
Schließen Sie die obere Abdeckung und drücken
Sie den Riegel. (C4).
Installieren des Solarmoduls (Seite 10 – D)
Hinweis: Dies gilt für die mit Solarmodul gelieferte
Kamera.
Installieren der Kamera (Seite 11 – E)
Die Kamera mit dem Riemen montieren.
Montagehöhe: 0,5 bis 1,5 m. (E1)
Die Kamera mit an einem Stativ montieren.
Montieren Sie die Kamera mit einer 1/4
UNC-Schraube auf dem Stativ. (E2)
Hinweis:
Sie müssen zuerst ein Stativ erwerben.
Aktivieren und Zugriff auf Netzwerk-Kamera (Seite
12 – F)
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher
Vorschriften und zur Sicherheit
Lesen Sie alle Informationen und Anweisungen in
diesem Dokument sorgfältig, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum
Nachschlagen auf.
Weitere Informationen und Anweisungen zum
Gerät finden Sie auf unserer Website unter
https://www.hikvision.com. Weitere Informationen
finden Sie auch in anderen Dokumenten (falls
vorhanden), die dem Gerät beiliegen oder Sie
können den QR-Code (falls vorhanden) auf der
Verpackung scannen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
DIESES DOKUMENT UND DAS BESCHRIEBENE
PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE
UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH
ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN
FORM“ UND MIT „ALLEN FEHLERN UND
IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION
ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE
NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT
AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST
HIKVISION IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR
BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER
INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH,
JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST
VON GESCHÄFTSGEWINNEN,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST,
SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON
DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON
VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG
(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT),
PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN
VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER DIE
MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER
VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES
INTERNETS DAMIT VERBUNDENE
SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION
ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR
ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER
ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS
CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN,
VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN
SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN.
HIKVISION LEISTET JEDOCH BEI BEDARF
ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT.

24
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN
GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND
ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE
VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN
GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE
DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT
SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER
NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF
VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN
GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN
DATENSCHUTZ UND ANDERE
PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES
PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE
ENDANWENDUNGEN VERWENDEN,
EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER
HERSTELLUNG VON
MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER
ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG
CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN,
JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG
MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER
UNSICHEREN NUKLEAREN
BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR
UNTERSTÜTZUNG VON
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
BEI WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESEM
DOKUMENT UND DEM GELTENDEM RECHT HAT
LETZTERES VORRANG.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die
das entsprechende Zeichen oder die
entsprechenden Informationen tragen.
Erklärung zur EU-Konformität
Dieses Produkt und –
gegebenenfalls – das
mitgelieferte Zubehör tragen
das „CE“-Kennzeichen und
entsprechen daher den
geltenden harmonisierten europäischen Normen,
die in der Richtlinie 2014/30/EU (EMCD), der
Richtlinie 2014/35/EU (NSR) und der Richtlinie
2011/65/EU (RoHS) aufgeführt sind.
*Für Drahtlosgerät:
Hiermit erklärt Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät (siehe
Etikett) mit der Richtlinie 2014/53/EU
übereinstimmt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden URL-Adresse einsehbar:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
BELASTUNG DURCH FUNKFREQUENZEN RF
Frequenzbänder und Leistung (für CE)
Die für das folgende Funkgerät geltenden
Frequenzbänder und die nominalen Grenzwerte für
die Sendeleistung (gestrahlt und/oder
leitungsgeführt) sind wie folgt:
Band und
Modus
2G:
GSM850/GSM900/DCS18
00
3G: WCDMA Band
I/V/VIII
4G: FDD-LTE Band
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Band 38/40/41
Frequenzbereich
Tx-Frequenzbereich:
GSM850: 824 - 849 MHz
GSM900: 880 - 915 MHz
DCS1800: 1710 - 1785
MHz
WCDMA Band I:
1920 - 1980 MHz
WCDMA Band V:
824 - 849 MHz
WCDMA Band VIII:
880 - 915 MHz
LTE Band 1:
1920 - 1980 MHz
LTE Band 3:
1710 - 1785 MHz
LTE Band 5:
824 - 849 MHz
LTE Band 7:
2500 - 2570 MHz
LTE Band 8:
880 - 915 MHz
LTE Band 20:
832 - 862 MHz
LTE Band 28:
703 - 748 MHz
LTE Band 38:
2570 - 2620 MHz
LTE Band 40:
2300 - 2400 MHz
LTE Band 41:
2555 - 2655 MHz
Sendeleistung
(EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
WCDMA Band I:
26,5 dBm
WCDMA Band V:
24,5 dBm
WCDMA Band VIII:
24,5 dBm
LTE Band 1: 26 dBm
LTE Band 3: 26 dBm
LTE Band 5: 24 dBm
LTE Band 7: 26 dBm
LTE Band 8: 24 dBm
LTE Band 20: 24 dBm
LTE Band 28: 24 dBm
LTE Band 38: 26 dBm
LTE Band 40: 26 dBm
LTE Band 41: 26 dBm
Verwenden Sie bei einem Gerät ohne mitgeliefertes
Netzteil nur ein Netzteil von einem zugelassenen
Hersteller. Detaillierte Angaben zum Strombedarf

25
finden Sie in der Produktspezifikation.
Verwenden Sie bei einem Gerät ohne mitgelieferte
Batterien nur Batterien/Akkus von einem
zugelassen Hersteller. Detaillierte Angaben zu den
Batterie-/Akku-Anforderungen finden Sie in der
Produktspezifikation.
Richtlinie 2012/19/EU
(WEEE-Richtlinie): Produkte, die
mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen
innerhalb der Europäischen
Union nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Für korrektes
Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren
örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es
an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen
finden Sie unter:
www.recyclethis.info.
Richtlinie 2006/66/EG und ihre
Änderung 2013/56/EU
(batterierichtlinie): Dieses
Produkt enthält einen Akku, der
innerhalb der Europäischen
Union nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentation
für spezifische Hinweise zu Akkus oder Batterien.
Der Akku ist mit diesem Symbol gekennzeichnet,
das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb
für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für
korrektes Recycling geben Sie die Akkus/Batterien
an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder
entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen.
Weitere Informationen finden Sie unter:
www.recyclethis.info.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Gesetze und Vorschriften
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit lokalen
Gesetzen, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit
und Brandschutzvorschriften verwendet werden.
Elektrizität
Bei der Verwendung des Produkts müssen die
elektrischen Sicherheitsbestimmungen des Landes
oder der Region strikt eingehalten werden. Sehen
Sie einen Überspannungsschutz an der
Einlassöffnung des Geräts vor, wenn Sie unter
bestimmten Bedingungen wie auf einem Berggipfel,
einem Eisenturm oder im Wald arbeiten. Bei
Geräten, die nur über einen Netzstecker und eine
Steckdose ein- und ausgeschaltet werden, muss die
Steckdose in der Nähe des Geräts angebracht und
leicht zugänglich sein. Berühren Sie keine blanken
Bauteile (wie Metallkontakte der Eingänge) und
warten Sie mindestens 5 Minuten, da nach dem
Ausschalten des Geräts noch Strom in den
Leitungen vorhanden sein kann.
Akku
Verschlucken Sie niemals die Batterie. Gefahr von
Verätzungen durch Chemikalien! Dieses Produkt
enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen und Tod führen. Halten Sie neue und
gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich
das Batteriefach nicht richtig schließt, stellen Sie
den Gebrauch des Produkts ein und halten Sie es
von Kindern fern. Suchen Sie umgehend ärztliche
Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien
verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt
wurden. ACHTUNG: Bei Austausch der Batterie
durch einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien gemäß
den Anweisungen. Unsachgemäßer Austausch des
Akkus durch einen falschen Typ kann eine
Schutzvorrichtung umgehen (z. B. bei einigen
Lithium-Batterietypen). Batterien nicht durch
Verbrennen, in einem heißen Ofen oder Zerkleinern
oder Zerschneiden entsorgen. Das kann zu einer
Explosion führen. Bewahren Sie Batterien nicht in
einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur auf.
Das kann zu einer Explosion oder zum Auslaufen
von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
Setzen Sie Batterien keinem extrem niedrigen
Luftdruck aus. Das kann zu einer Explosion oder
zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder
Gas führen. + kennzeichnet den/die Pluspol(e) von
Geräten, die mit Gleichstrom betrieben werden
oder Gleichstrom erzeugen. – kennzeichnet den/die
Minuspol(e) von Geräten, die mit Gleichstrom
betrieben werden oder Gleichstrom erzeugen.
Brandschutz
Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende
Kerzen) auf dem Gerät ab. Die serielle Schnittstelle
des Geräts wird nur zur Fehlersuche verwendet.
Warnung vor heißer Oberfläche
Für das Gerät mit Aufkleber
oder
, beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen:
ACHTUNG: Heiße Teile! Sie können sich bei
Berührung der Teile Verbrennungen zuziehen.
Warten Sie nach dem Ausschalten eine halbe
Stunde, bevor Sie Teile anfassen. Dieser Aufkleber
weist darauf hin, dass der markierte Gegenstand
heiß sein kann und nur vorsichtig angefasst werden
darf. Ein Gerät mit diesem Aufkleber ist für die
Installation an einem Ort mit beschränktem Zugang
bestimmt, der nur von Servicepersonal oder von
Benutzern betreten werden kann, die über die
Gründe für die Zugangsbeschränkungen und über
die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen informiert
wurden.
Installation
Montieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen
in der Schnellstartanleitung. Um Verletzungen zu
vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher auf der
Montagefläche montiert werden. Stellen Sie das
Gerät niemals an einem nicht standsicheren Ort auf.
Das Gerät kann herunterfallen und dabei schwere
Verletzungen oder sogar Tod verursachen. Wenn
Sie das Gerät selbst verdrahten müssen, wählen Sie
das Kabel für die Stromversorgung entsprechend
den auf dem Gerät angegebenen elektrischen
Werten. Isolieren Sie das Kabel mit einer

26
handelsüblichen Abisolierzange an der
entsprechenden Stelle ab. Um schwerwiegende
Folgen zu vermeiden, müssen die Drähte über eine
angemessene Länge abisoliert werden, doch dürfen
die Leiter nicht freiliegen. Stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgung unterbrochen wurde, bevor Sie
das Gerät verkabeln, installieren oder demontieren.
Spannungsversorgung
Über Schutzkleinspannung versorgtes Gerät: Die
Stromquelle muss die Anforderungen an eine
Stromquelle mit begrenzter Leistung oder PS2
gemäß der Norm IEC 60950-1 oder IEC 62368-1
erfüllen.
Über Netzspannung versorgtes Gerät: Das Gerät
muss an eine geerdete Netzsteckdose
angeschlossen werden. Eine geeignete, leicht
zugängliche Trennvorrichtung muss außerhalb des
Geräts vorhanden sein. Eine geeignete
Überstrom-Schutzeinrichtung muss außerhalb des
Geräts vorhanden sein und darf die Spezifikation
des Gebäudes nicht überschreiten. Ein allpoliger
Netzschalter muss in die Elektroinstallation des
Gebäudes integriert werden. Achten Sie auf die
korrekte Verkabelung der Klemmen für den
Anschluss an ein Wechselstromnetz. Das Gerät
wurde, falls erforderlich, für den Anschluss an ein
IT-Stromverteilungssystem angepasst.
Wenn im Lieferumfang des Geräts ein Netzteil
enthalten ist, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzteil. Wenn kein Netzteil mitgeliefert wird,
stellen Sie sicher, dass das Netzteil oder eine
andere Stromversorgung den Anforderungen an
eine Stromquelle mit begrenzter Leistung entspricht.
Die Ausgangsparameter des Netzteils sind auf dem
Produktaufkleber angegeben.
Weißlichtbeleuchtung (falls unterstützt)
Es wird möglicherweise gefährliche optische
Strahlung von diesem Produkt emittiert. Schauen
Sie während des Betriebs NICHT in die Lichtquelle.
Das kann schädlich für die Augen sein. Tragen Sie
einen geeigneten Augenschutz oder schalten Sie
das weiße Licht NICHT ein, wenn Sie die Kamera
montieren, installieren oder warten.
Transportwesen
Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der
ursprünglichen oder einer vergleichbaren
Verpackung auf.
Systemsicherheit
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie die
Verantwortung dafür tragen, alle Passwörter und
andere Sicherheitseinstellungen für das Gerät zu
konfigurieren und Ihren Benutzernamen und Ihr
Passwort aufzubewahren.
Wartung
Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren
sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den
nächstgelegenen Kundendienst. Wir übernehmen
keine Haftung für Probleme, die durch nicht
Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten von nicht
autorisierten Dritten verursacht werden. Einige
Gerätekomponenten (z. B. Elektrolytkondensator)
müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Die
durchschnittliche Lebensdauer variiert, weshalb
eine regelmäßige Prüfung empfohlen wird.
Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler.
Reinigung
Benutzen Sie bitte ein weiches, trockenes Tuch, um
die Innen- und Außenflächen der
Produktabdeckung zu reinigen. Verwenden Sie
keine alkalischen Reinigungsmittel.
Einsatzumgebung
Setzen Sie die Kamera KEINER staubigen oder
feuchten Umgebung oder keiner Umgebung aus, in
der extrem hohe oder niedrige Temperaturen oder
hohe elektromagnetische Strahlung herrschen.
Notruf
Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem
Gerät entwickeln, so schalten Sie es unverzüglich
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie
sich dann an den Kundendienst.
Zeitsynchronisation
Stellen Sie die Gerätezeit beim erstmaligen
Gebrauch manuell ein, wenn die lokale Zeit nicht
mit der des Netzwerks synchronisiert ist. Rufen Sie
das Gerät über den Webbrowser/die
Client-Software auf und navigieren Sie zur
Oberfläche für Zeiteinstellungen.
Reflexion
Stellen Sie sicher, dass sich keine reflektierende
Oberfläche zu nahe am Geräteobjektiv befindet.
Das IR-Licht des Geräts kann in das Objektiv
reflektiert werden.
Español
La apariencia del producto es solo una
referencia y puede diferir de la apariencia
real del producto.
Símbolos y marcas
i. Accesorio que pudiera no estar
incluido.
ii. Cantidad variable del accesorio.
iii. Omita este paso si no fuese
necesario.
Otras situaciones
Se vende por separado
Eliminación
Pase a la página A y continúe.
Descripción de la interfaz y las partes (Página 2 –
A)
Nota:
La interfaz o el cable varían según los modelos.
Consulte la hoja técnica del producto para los
detalles.
1. Micrófono
2. Luz complementaria

27
3. Compartimento para las pilas
4. Lente
5. Fotorresistencia
6. Antena
7. Piloto
8. Detector IR pasivo
9. Carcasa
10. Botón
DEPURACIÓN/REINICIO/CONFIGURACIÓN
11. Ranura para tarjeta microSD
12. Ranura para la tarjeta SIM
13. Botón de marcación
14. Correa
15. Cable de carga de la batería
16. Adaptador de corriente para la batería
17. Batería recargable
18. Conector de carga de la batería (USB tipo C)
19. Indicador de batería
20. Interfaz de entrada de alimentación
21. Panel solar
22. Cable de extensión
23. Interfaz de depuración de red
24. Interfaz de depuración de energía
25. Puerto serie de depuración
Descripción del indicador
Piloto de la cámara:
Rojo fijo: La cámara está encendida.
Rojo parpadeando rápido:
1) La tarjeta MicroSD no está insertada o hay
un problema con la tarjeta microSD. Puede
intentar formatear la tarjeta.
Precaución:
Intente hacer una copia de seguridad de los
datos de la tarjeta microSD antes de
formatearla.
2) Otros problemas, como excepción en el
sensor de temperatura.
Rojo parpadeando lento: La cámara no está
activada.
Azul parpadeando rápido: No se puede
conectar a la red. Esto puede ser debido a uno
de estos motivos: La tarjeta SIM no está
insertada, la tarjeta SIM no se conecta a la red,
fallo al marcar el número, la cámara está
marcando o la fuerza de la señal en su posición
es débil.
Nota:
Esto es de aplicación a las cámaras con antenas.
Azul parpadeando lento: La cámara funciona
con normalidad.
Indicador de batería:
Sin luz: Problema con la batería.
Rojo fijo: La batería se está cargando y está a
menos del 80%.
Rojo fijo y parpadeando en verde: La batería se
está cargando y está entre el 80% y el 100%.
Verde fijo: La batería está completamente
cargada.
Instalar la tarjeta de memoria o la tarjeta Micro
SIM (Página 4 – B)
10: Botón DEPURACIÓN/REINICIO/CONFIGURACIÓN
1) Depurar: Cuando la cámara esté
funcionando, pulse este botón para
cambiar al modo en espera o al modo de
funcionamiento.
2) Reiniciar la cámara: Pulse este botón
durante unos 10 s durante el encendido o
reinicio de la cámara para restaurar la
configuración predeterminada de fábrica,
incluyendo el nombre de usuario,
contraseña, dirección IP, n.º de puerto, etc.
11: Ranura para tarjeta microSD
12: Ranura para la tarjeta SIM
Instalar la batería y activar y acceder a la cámara
de red (Página 7 – C)
(Opcional) Instale primero las celdas secas en la
fila inferior. Instale primero la fila de abajo. (C1)
Después instale la batería con las pilas
recargables en el dispositivo. Tras la instalación,
coloque el interruptor de marcación en la
posición ON para encender la cámara con la
alimentación de la batería. (C2)
Active y acceda a la cámara conectando el cable
al ordenador. Escanee el código QR para
obtener más información. (C3)
Nota:
El cable y el puerto serie son únicamente
para depuración. Consulte la hoja de datos
para obtener más información sobre los
requisitos de la interfaz.
La interfaz de depuración de energía se
utiliza únicamente con fines de depuración
cuando el dispositivo no está alimentado
por batería.
Cierre la tapa superior y presione el cierre. (C4).
Instalar el panel solar (Página 10 – D)
Nota: Esto se aplica a la cámara suministrada con
panel solar.
Instalar la cámara (Página 11 – E)
Instale la cámara usando la correa. Altura de
instalación: De 0,5 m a 1,5 m (E1)
Instalación con trípode. Fije la cámara al
trípode con un tornillo de 1/4 pulgadas. (E2)
Nota:
Primero tendrá que comprar el trípode.
Activar y acceder a la cámara de red (Página 12 –
F)
Cumplimiento normativo e información de
seguridad
Lea detenidamente toda la información y las
instrucciones de este documento antes de usar el
dispositivo y consérvelo para futuras referencias.
Ďalšie informácie o zariadení a pokyny nájdete na
našej webovej stránke
https://www.hikvision.com.

28
También puede consultar el resto de documentos
(si hay alguno) que acompañan al dispositivo o
escanear el código QR (si hay alguno) del paquete
para obtener más información.
AVISOS LEGALES
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS
LEYES APLICABLES, ESTE DOCUMENTO Y EL
PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU
HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE
SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU
FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO,
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL
PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN
NINGÚN CASO HIKVISION PODRÁ
CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE,
INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE
OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS
COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA
ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS,
CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE
DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN
RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO,
INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO
UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE
INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD
INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL
FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES
DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES
DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE
HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS
RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN
EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ
APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER
NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE
CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES
APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO
RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO
CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL,
USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE
PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS
DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, A
MODO ENUNCIATIVO, DERECHOS DE
PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA
PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS
RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ
ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL
PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA
PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN
MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE
ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA
ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO
CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO
DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN
APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS
HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE
DOCUMENTO Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA
ÚLTIMA PREVALECERÁ.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
Estas cláusulas solo se aplican a los productos que
lleven la marca o la información correspondiente.
Declaración de cumplimiento de la UE
Este producto, así como los
accesorios suministrados (si
procede), tienen el marcado
«CE» y, por lo tanto, cumplen
con las normativas europeas
armonizadas aplicables que se enumeran en la
Directiva 2014/30/UE (CEM), la Directiva
2014/35/UE (LVD) y la Directiva 2011/65/UE
(RoHS).
*Para dispositivos inalámbricos:
Por la presente, Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. declara que este dispositivo
(consulte la etiqueta) cumple con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente
dirección de internet:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Bandas de frecuencia y potencia (para la CE)
Las bandas de frecuencia y los límites de potencia
de transmisión (radiada y/o conducida) aplicables a
los siguientes equipos de radio son:
Banda y
modo
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA Banda I/V/VIII
4G: FDD-LTE Banda
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Banda 38/40/41
Intervalo de
frecuencias
Gama de frecuencias Tx:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
Banda WCDMA I:
1920 – 1980 MHz
Banda WCDMA V:
824 – 849 MHz
Banda WCDMA VIII:
880 – 915 MHz
Banda LTE 1:
1920 – 1980 MHz
Banda LTE 3:
1710 – 1785 MHz
Banda LTE 5: 824 – 849

29
MHz
Banda LTE 7:
2500 – 2570 MHz
Banda LTE 8:
880 – 915 MHz
Banda LTE 20:
832 – 862 MHz
Banda LTE 28:
703 – 748 MHz
Banda LTE 38:
2570 – 2620 MHz
Banda LTE 40:
2300 – 2400 MHz
Banda LTE 41:
2555 – 2655 MHz
Transmisión
de potencia
(PIRE)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Banda WCDMA I: 26,5 dBm
Banda WCDMA V:
24,5 dBm
Banda WCDMA VIII:
24,5 dBm
Banda LTE 1: 26 dBm
Banda LTE 3: 26 dBm
Banda LTE 5: 24 dBm
Banda LTE 7: 26 dBm
Banda LTE 8: 24 dBm
Banda LTE 20: 24 dBm
Banda LTE 28: 24 dBm
Banda LTE 38: 26 dBm
Banda LTE 40: 26 dBm
Banda LTE 41: 26 dBm
En el caso de los dispositivos suministrados sin
adaptador de corriente, utilice un adaptador de
corriente de un fabricante cualificado. Consulte las
especificaciones técnicas del producto para conocer
los requisitos eléctricos detallados.
En el caso de los dispositivos suministrados sin
batería, utilice una batería de un fabricante
cualificado. Consulte las especificaciones técnicas
del producto para conocer los requisitos detallados
de la batería.
Directiva 2012/19/UE (directiva
RAEE): En la Unión Europea, los
productos marcados con este
símbolo no pueden ser
desechados en el sistema de
basura municipal sin recogida
selectiva. Para un reciclaje
adecuado, entregue este producto en el lugar de
compra del equipo nuevo equivalente o deshágase
de él en el punto de recogida designado a tal
efecto. Para más información visite:
www.recyclethis.info.
Directiva 2006/66/CE y su
enmienda 2013/56/UE (directiva
sobre baterías): Este producto
lleva una batería que no puede
ser desechada en el sistema
municipal de basuras sin
recogida selectiva dentro de la Unión Europea.
Consulte la documentación del producto para ver la
información específica de la batería. La batería lleva
marcado este símbolo, que incluye unas letras
indicando si contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o
mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue
la batería a su vendedor o llévela al punto de
recogida de basuras designado a tal efecto. Para
más información visite:
www.recyclethis.info.
Información de seguridad
Lea detenidamente toda la información de
seguridad antes de usar el dispositivo.
Leyes y normativas
El dispositivo debe ser utilizado cumpliendo con la
legislación local y las normativas de seguridad
eléctrica y prevención de incendios.
Electricidad
Para usar el producto debe cumplir estrictamente
con la normativa de seguridad eléctrica de su país y
región. En ubicaciones especiales, como en la cima
de una montaña, en una torre de hierro y en un
bosque, instale un supresor de sobretensiones en la
abertura de entrada del equipo. Para dispositivos
que se encienden y apagan únicamente mediante
enchufe y toma de corriente, la toma se debe
instalar junto al dispositivo y debe tener fácil acceso.
No toque los componentes descubiertos (como los
contactos metálicos de las entradas) y espere al
menos 5 minutos, ya que puede seguir habiendo
electricidad después de apagar el aparato.
Batería
No se trague las pilas. ¡Peligro de quemaduras
químicas! Este producto incorpora una pila de
botón. Si se traga la pila de botón, podría sufrir
quemaduras internas de importancia en solo 2
horas que podrían ocasionarle la muerte. Mantenga
las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. Si el compartimento de la batería no cierra
debidamente, deje de usar el producto y
manténgalo fuera del alcance de los niños. Si
sospecha que una batería ha sido tragada o
introducida en alguna parte del cuerpo, busque
atención médica de inmediato. PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por
otra de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías
usadas conforme a las instrucciones. Una
sustitución inadecuada de la batería por otra de
tipo incorrecto podría inhabilitar alguna medida de
protección (por ejemplo, en el caso de algunas
baterías de litio). No arroje la batería al fuego ni la
meta en un horno caliente, ni intente aplastar o
cortar mecánicamente la batería, ya que podría
explotar. No deje la batería en lugares con
temperaturas extremadamente altas, ya que podría
explotar o tener fugas de líquido electrolítico o gas
inflamable. No permita que la batería quede
expuesta a una presión de aire extremadamente
baja, ya que podría explotar o tener fugas de
líquido electrolítico o gas inflamable. + identifica los
terminales positivos de los equipos que se utilizan
con corriente continua o que la generan. - identifica
los terminales negativos de los equipos que se
utilizan con corriente continua o que la generan.
Prevención de incendios

30
No coloque llamas abiertas, como velas encendidas,
sobre el equipo. El puerto serie del equipo se utiliza
únicamente con fines de depuración.
Prevención de superficie caliente
Para el dispositivo con la pegatina
o
, preste atención a las siguientes
advertencias:
PRECAUCIÓN: ¡Elementos calientes! Puede
quemarse los dedos al manipular esas partes.
Espere media hora después de apagar el equipo
para tocar las partes. Esta pegatina está para
indicar que el elemento marcado puede estar
caliente y no debe tocarse sin tener cuidado. Los
dispositivos con este adhesivo se deben instalar en
una ubicación de acceso restringido, solo accesible
al personal técnico o a usuarios que hayan sido
informados sobre los motivos de las restricciones
aplicadas a dicha ubicación y las precauciones a
tomar.
Instalación
Instale el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones de la Guía de inicio rápido. Para evitar
lesiones, este dispositivo debe fijarse firmemente a
la superficie de instalación de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Nunca coloque el
dispositivo en un lugar inestable. El dispositivo
puede caerse y causar lesiones personales graves o
la muerte. Si debe realizar la instalación eléctrica
del equipo usted mismo, seleccione el cable de
alimentación correspondiente según los parámetros
eléctricos indicados en el dispositivo. Con un
pelacables convencional, pele el cable en la
posición correspondiente. Para evitar posibles
daños graves, la longitud del cable pelado deberá
ser la adecuada y los conductores no deberán
quedar expuestos. Asegúrese de que se ha cortado
la alimentación eléctrica antes de conectar, instalar
o desmontar el dispositivo.
Fuente de alimentación
Dispositivo alimentado mediante tensión extrabaja
de seguridad (SELV, por sus siglas en inglés): La
fuente de alimentación debe cumplir con los
requisitos de fuente de alimentación limitada o PS2
conforme a las normas IEC 60950-1 o IEC 62368-1.
Dispositivo alimentado mediante tensión de
alimentación de la red eléctrica de CA: El equipo
debe estar conectado a una toma de corriente con
conexión a tierra. Es necesario incorporar al equipo
un dispositivo adecuado de desconexión externo de
fácil acceso. Es necesario incorporar al equipo un
dispositivo adecuado de protección de
sobrecorriente externo que no exceda la
especificación del edificio. Es necesario instalar un
interruptor de corte omnipolar en la instalación
eléctrica del edificio. Asegúrese de que el cableado
de los terminales para la conexión a una fuente de
alimentación de CA sea correcto. El equipo ha sido
diseñado, cuando es necesario, con modificaciones
para conectarlo a un sistema de distribución de
alimentación eléctrica para equipos informáticos.
Si el paquete del dispositivo incluye un adaptador
de corriente, utilice únicamente el adaptador
suministrado. Si no se suministra un adaptador de
corriente, asegúrese de que el adaptador de
corriente u otra fuente de alimentación que utilice
cumple con el límite de la fuente de alimentación.
Consulte la etiqueta del producto para conocer los
parámetros de salida de la fuente de alimentación.
Iluminador de luz blanca (si es compatible)
Este equipo podría emitir radiación óptica peligrosa.
NO mire directamente a la fuente de luz en
funcionamiento. Podría dañar sus ojos. Use la
protección ocular adecuada o NO encienda la luz
blanca cuando monte, instale o realice
mantenimientos en la cámara.
Transporte
Guarde el dispositivo en su paquete original o en
uno similar cuando lo transporte.
Seguridad del sistema
Recuerde que es su responsabilidad instalar las
contraseñas y las demás configuraciones de
seguridad del dispositivo. Proteja su nombre de
usuario y contraseña.
Mantenimiento
Si el producto no funciona correctamente, por favor,
póngase en contacto con su distribuidor o con el
centro de servicio técnico más próximo. No nos
haremos responsables de los problemas derivados
de una reparación o mantenimiento no autorizados.
Algunos componentes del dispositivo (p. ej.: el
condensador electrolítico) necesita una sustitución
periódica. La vida útil promedio puede variar, por lo
que se recomienda una revisión periódica. Contacte
con su vendedor para más detalles.
Limpieza
Por favor, utilice un paño suave y seco para limpiar
las superficies interiores y exteriores de la tapa del
producto. No utilice detergentes alcalinos.
Entorno de uso
No coloque la cámara en lugares extremadamente
calientes, fríos, polvorientos o húmedos, ni la deje
expuesta a radiaciones electromagnéticas intensas.
Emergencia
Si hay presencia de humo, olores o ruidos
procedentes del dispositivo, apague la alimentación
inmediatamente, desenchufe el cable de
alimentación y contacte con el servicio técnico.
Sincronización de hora
En el caso de que la hora local no esté sincronizada
con la hora de la red, ajuste la hora manualmente la
primera vez que acceda. Acceda al dispositivo
usando el navegador web/software cliente y entre
en la interfaz de ajuste de la hora.
Reflexión
Asegúrese de que ninguna superficie reflectante
esté demasiado cerca de la lente del dispositivo. La
luz IR del dispositivo puede reflejarse y regresar a la
lente originando la reflexión.
Italiano
L'immagine del prodotto serve solo come
riferimento e potrebbe differire dal prodotto
effettivo.

31
Simboli e segni
i. L'accessorio potrebbe non essere
incluso.
ii. Il numero di accessori può variare.
iii. Se questo passaggio non è
necessario è possibile ignorarlo.
Altre situazioni
Acquistabile separatamente
Smaltimento
Passare alla pagina A e continuare.
Descrizione dell'interfaccia e delle parti (Pagina 2 –
A)
Nota:
l'interfaccia e il cavo variano a seconda del modello.
Fare riferimento alla scheda tecnica del prodotto
per maggiori dettagli.
1. Microfono
2. Luce supplementare
3. Vano batterie
4. Obiettivo
5. Fotoresistenza
6. Antenna
7. Indicatore
8. Sensore PIR
9. Custodia
10. Pulsante DEBUG/RIPRISTINO/IMPOSTAZIONE
11. Slot per scheda microSD
12. Slot per scheda micro SIM
13. Pulsante di chiamata
14. Laccio
15. Cavo di ricarica batteria
16. Alimentatore batteria
17. Batteria ricaricabile
18. Interfaccia di ricarica batteria (Tipo C)
19. Indicatore di batteria
20. Interfaccia di ingresso dell’alimentazione
21. Pannello solare
22. Cavo di prolunga
23. Interfaccia di rete per il debug
24. Interfaccia di alimentazione per il debug
25. Porta seriale per il debug
Descrizione degli indicatori
Indicatore telecamera corporea:
Rosso fisso: Accendere la telecamera.
Rosso lampeggiante veloce:
1) Scheda microSD non inserita o errore
scheda microSD. Provare a formattare la
scheda.
Attenzione:
Eseguire il backup dei dati prima di
formattare la scheda microSD.
2) Altri errori, come quelli del sensore di
temperatura.
Rosso lampeggiante lento: Telecamera non
attivata.
Blu lampeggiante veloce: Connessione alla rete
non riuscita. Può dipendere da uno dei seguenti
motivi: Scheda SIM non inserita o non connessa
alla rete, chiamata non riuscita, chiamata da
parte telecamera in corso o segnale di rete
debole.
Nota:
Questo si applica alle telecamere con antenna.
Blu lampeggiante lento: La telecamera funziona
normalmente.
Indicatore di batteria:
Nessun indicatore acceso: Errore batteria.
Rosso fisso: Batteria in carica e carica al di sotto
dell’80%.
Luce rossa fissa e verde lampeggiante: Batteria
in carica e carica tra l’80% e il 100%.
Verde fisso: La batteria è completamente
carica.
Installazione della scheda di memoria o della
scheda micro SIM (Pagina 4 – B)
10: Pulsante DEBUG/RIPRISTINO/IMPOSTAZIONE
1) Debug: Quando la telecamera è in funzione,
premere questo pulsante per passare dalla
modalità standby a quella normale.
2) Reimpostazione telecamera: premere il
tasto reset per circa 10 secondi quando la
telecamera è in accensione o in riavvio per
ripristinare le impostazioni predefinite, tra
cui nome utente, password, indirizzo IP, n.
porta, ecc.
11: Slot per scheda microSD
12: Slot per scheda micro SIM
Installazione della batteria, attivazione della
telecamera e accesso (Pagina 7 – C)
(Opzionale) Installare prima le batterie a secco
nella fila inferiore. Preparare prima le batterie a
secco da 10 AA. (C1)
Installare la batteria ricaricabile o il vano
batterie a secco. Dopo l’installazione, attivare il
pulsante di chiamata in posizione ON per
accendere la telecamera con batteria. (C2)
Attivare la telecamera e accedervi collegando il
cavo al computer. Scansionare il codice QR per i
dettagli. (C3)
Nota:
Il cavo e la porta seriale servono solo per il
debug. Fare riferimento alla scheda tecnica
per i dettagli sui requisiti dell'interfaccia.
L'interfaccia di alimentazione per il debug
viene utilizzata solo quando il dispositivo
non è alimentato a batteria.

32
Chiudere il coperchio superiore e premere la
linguetta di chiusura. (C4).
Installazione del pannello solare (Pagina 10 – D)
Nota: applicabile solo alle telecamere dotate di
pannello solare.
Installazione della telecamera (Pagina 11 – E)
Installare la telecamera con laccio. Altezza
installazione: 0,5 m - 1,5 m. (E1)
Installare la telecamera con treppiedi. Fissare la
telecamera al treppiedi con vite 1/4 UNC. (E2)
Nota:
Il treppiedi va acquistato a parte.
Attivazione e accesso alla telecamera di rete
(Pagina 12 – F)
Conformità normativa e informazioni sulla
sicurezza
Leggere accuratamente tutte le informazioni e le
istruzioni riportate in questo documento prima di
usare il dispositivo e conservarlo per consultazioni
future.
Per altre informazioni e istruzioni sul dispositivo,
consultare il nostro sito web
https://www.hikvision.com. Per ulteriori
informazioni, è possibile consultare altri documenti
(se disponibili) in dotazione con il dispositivo o
scansionare il codice QR sulla confezione (se
presente).
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA
LEGGE VIGENTE, QUESTO DOCUMENTO E IL
PRODOTTO DESCRITTO, CON IL RELATIVO
HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO
FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I
DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON
RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ
IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO,
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO
SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A
PROPRIO RISCHIO. HIKVISION DECLINA
QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE
IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI,
CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI,
TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA
MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE
DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI,
DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O PERDITA DI
DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA
INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO
(COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ
PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN
RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE
QUALORA HIKVISION SIA STATA INFORMATA
DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI
INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA
INTRINSECI E CHE HIKVISION DECLINA
QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A
FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE
DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI
RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI,
INFEZIONI DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI
ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA,
HIKVISION FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO
TECNICO, SE NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E
DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE
UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE,
L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE
L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI
DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO,
DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ
INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA
PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI
RIGUARDANTI LA PRIVACY. NON È CONSENTITO
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER SCOPI
PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA
PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI
MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI
ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI
ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI CORRELATI A
ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI
NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ CHE
CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI.
IN CASO DI CONFLITTI TRA IL PRESENTE
DOCUMENTO E LA NORMATIVA VIGENTE,
PREVARRÀ QUEST’ULTIMA.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Tutti i diritti riservati.
Queste clausole si applicano solo ai prodotti
recanti il marchio o le informazioni corrispondenti.
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto e gli
eventuali accessori in
dotazione sono contrassegnati
con il marchio "CE", quindi
sono conformi alle norme
europee armonizzate vigenti di cui alle direttive
2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (direttiva Bassa
Tensione) e 2011/65/UE (RoHS).
*Per dispositivo wireless:
Con la presente, Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. dichiara che il dispositivo (fare
riferimento all'etichetta) è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità
della UE è disponibile ala seguente pagina Internet:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
ESPOSIZIONE A RADIO FREQUENZA RF
Bande di frequenza e potenza (per CE)
I limiti nominali delle bande di frequenza e della
potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta)
applicabili alla seguente apparecchiatura radio
sono:
Banda e
2G:

33
modalità
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA Banda I/V/VIII
4G: Banda 1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE
Banda 38/40/41 TDD-LTE
Gamma di
frequenza
Gamma di frequenza Tx:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
Banda 1 WCDMA:
1920 – 1980 MHz
Banda 5 WCDMA:
824 – 849 MHz
Banda 8 WCDMA:
880 – 915 MHz
Banda 1 LTE:
1920 – 1980 MHz
Banda 3 LTE:
1710 – 1785 MHz
Banda 5 LTE:
824 – 849 MHz
Banda 7 LTE:
2500 – 2570 MHz
Banda 8 LTE:
880 – 915 MHz
Banda 20 LTE:
832 – 862 MHz
Banda 28 LTE:
703 – 748 MHz
Banda 38 LTE:
2570 – 2620 MHz
Banda 40 LTE:
2300 – 2400 MHz
Banda 41 LTE:
2555 – 2655 MHz
Trasmissione
di potenza
(EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Banda 1 WCDMA: 26,5
dBm
Banda 5 WCDMA: 24,5
dBm
Banda 8 WCDMA: 24,5
dBm
Banda 1 LTE: 26 dBm
Banda 3 LTE: 26 dBm
Banda 5 LTE: 24 dBm
Banda 7 LTE: 26 dBm
Banda 8 LTE: 24 dBm
Banda 20 LTE: 24 dBm
Banda 28 LTE: 24 dBm
Banda 38 LTE: 26 dBm
Banda 40 LTE: 26 dBm
Banda 41 LTE: 26 dBm
Per dispositivi senza alimentatore in dotazione,
usare alimentatori forniti da un produttore
qualificato. Fare riferimento alle specifiche del
prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati.
Per i dispositivi senza batteria in dotazione,
utilizzare una batteria fornita da un produttore
qualificato. Fare riferimento alle specifiche del
prodotto per i requisiti di batteria dettagliati.
Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i
prodotti contrassegnati con il
presente simbolo non possono
essere smaltiti come rifiuti
domestici indifferenziati
nell'Unione europea. Per lo
smaltimento corretto, restituire
il prodotto al rivenditore in occasione dell'acquisto
di un nuovo dispositivo o smaltirlo nei punti di
raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono
disponibili sul sito:
www.recyclethis.info.
Direttiva 2006/66/CE, modificata
dalla direttiva 2013/56/UE
(direttiva batterie): questo
prodotto contiene una batteria e
non è possibile smaltirlo con i
rifiuti domestici indifferenziati
nell'Unione europea. Consultare la documentazione
del prodotto per le informazioni specifiche sulla
batteria. La batteria è contrassegnata con il
presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di
cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo
smaltimento corretto, restituire la batteria al
rivenditore locale o smaltirla nei punti di raccolta
autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili
sul sito:
www.recyclethis.info.
Informazioni di sicurezza
Leggere accuratamente le informazioni di sicurezza
prima dell'uso.
Leggi e regolamenti
Il dispositivo deve essere utilizzato rispettando le
leggi locali, le norme sulla sicurezza elettrica e le
norme sulla prevenzione degli incendi.
Elettricità
Durante l'uso del prodotto è indispensabile
rispettare rigorosamente le normative nazionali e
locali sulla sicurezza elettrica. Predisporre un
limitatore di sovracorrente in corrispondenza
dell'apertura delle prese d'aria del dispositivo in
condizioni ambientali particolari, come vette di
montagne, tralicci metallici o foreste. Se il
dispositivo viene acceso e spento solo tramite spina
e presa di corrente, la presa deve essere installata
vicino al dispositivo e facilmente accessibile. Non
toccare i componenti scoperti (come i contatti
metallici delle prese) e attendere almeno 5 minuti
dopo lo spegnimento dell'interruttore, perché è
possibile che sia presente dell'elettricità residua.
Batteria
Non ingerire le batterie. Pericolo di ustioni chimiche!
Questo prodotto contiene una batteria a bottone.
Se ingerita, questo tipo di batteria può causare
gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare anche
alla morte. Tenere le batterie nuove e quelle usate
lontano dalla portata dei bambini. Se il vano
batteria non si chiude bene, interrompere l'uso del
prodotto e tenerlo lontano dai bambini. Se si pensa
che una batteria possa essere stata ingerita o possa
essere penetrata in qualsiasi parte del corpo,
rivolgersi immediatamente a un medico.
ATTENZIONE: esiste il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate seguendo le

34
istruzioni. La sostituzione della batteria con una di
tipo non idoneo può impedire il corretto
funzionamento dei sistemi di sicurezza (ad esempio
con alcuni tipi di batterie al litio). Non gettare le
batterie nel fuoco o in un forno caldo ed evitare di
schiacciarle o tagliarle, per prevenire il rischio di
esplosioni. Le batterie esposte a temperature
ambientali eccessive possono esplodere o perdere
liquidi o gas infiammabili. Le batterie sottoposte a
una pressione atmosferica estremamente bassa
possono esplodere o perdere liquidi o gas
infiammabili. Il simbolo + indica il terminale positivo
dell'apparecchiatura alimentata o che genera
corrente continua. Il simbolo - indica il terminale
negativo dell'apparecchiatura alimentata o che
genera corrente continua.
Prevenzione degli incendi
Non collocare sull'attrezzatura sorgenti di fiamme
libere, come candele accese. La porta seriale del
dispositivo serve solo per attività di debugging.
Prevenzione dei rischi da superfici calde
Per i dispositivi con l'adesivo
o ,
prestare attenzione alle seguenti precauzioni:
ATTENZIONE: Elementi caldi! Rischio di ustioni alle
dita se si maneggiano questi elementi. Attendere
mezz'ora dopo lo spegnimento dell'attrezzatura
prima di toccare questi elementi. Questo adesivo
indica che l'oggetto contrassegnato può essere
caldo e non deve essere toccato senza prestare la
dovuta attenzione. I dispositivi con questo adesivo
devono essere installati in aree ad accesso limitato,
consentito al solo personale di servizio o agli utenti
che hanno ricevuto istruzioni sulle restrizioni
applicate al locale e sulle precauzioni da adottare.
Installazione
Installare il dispositivo attenendosi alle istruzioni
presenti nella Guida introduttiva. Per evitare il
rischio di lesioni personali, questo dispositivo deve
essere fissato saldamente alla superficie di
installazione, come indicato nelle relative istruzioni.
Non posizionare mai il dispositivo in una posizione
instabile. Il dispositivo potrebbe cadere, causando
lesioni personali gravi o mortali. Per effettuare il
cablaggio in autonomia, selezionare i fili di
alimentazione in base ai parametri elettrici indicati
sull'etichetta del dispositivo. Spellare i fili nei punti
opportuni utilizzando un normale spellacavi. Per
evitare conseguenze gravi, la lunghezza dei fili
spellati deve essere adeguata e i conduttori non
devono risultare scoperti. Controllare che
l'alimentazione sia interrotta, prima di cablare,
installare o disassemblare il dispositivo.
Alimentazione
Dispositivo alimentato a bassissima tensione di
sicurezza (SELV): La sorgente di alimentazione deve
soddisfare i requisiti previsti per le sorgenti di
alimentazione limitate o PS2 in conformità alle
norme IEC 60950-1 o IEC 62368-1.
Dispositivo alimentato alla tensione di rete:
L'attrezzatura deve essere collegata a una presa di
corrente dotata di messa a terra. Un dispositivo di
disconnessione appropriato e facilmente accessibile
deve essere incorporato all’esterno
dell'apparecchiatura. Un adeguato dispositivo di
protezione dalle sovracorrenti deve essere
incorporato all'esterno dell'apparecchiatura e non
deve eccedere le specifiche richieste dall'edificio in
cui è situato. L'impianto elettrico dell'edificio deve
essere dotato di interruttore di rete onnipolare.
Verificare il corretto cablaggio dei terminali prima di
collegare l'alimentazione CA. L'attrezzatura è stata
progettata per poter essere modificata, in caso di
necessità, per il collegamento a un sistema di
alimentazione elettrica IT.
Utilizzare solo l'alimentatore in dotazione, se
incluso nella confezione del dispositivo. Se
l'alimentatore non è incluso, accertarsi di utilizzare
un modello conforme allo standard sulle fonti di
alimentazione limitate. Consultare l'etichetta del
prodotto per i parametri dell'uscita di
alimentazione.
Illuminatore a luce bianca (se supportato)
Questo prodotto emette radiazioni ottiche
potenzialmente pericolose. NON fissare la sorgente
luminosa mentre è accesa. Può essere pericolosa
per gli occhi. Indossare un’adeguata protezione
degli occhi o NON accendere la luce bianca durante
il montaggio, l'installazione o la manutenzione della
telecamera.
Trasporto
Per trasportare il dispositivo, riporlo nella
confezione originale o in una analoga.
Sicurezza del sistema
L'utente ha la responsabilità di configurare tutte le
password e le altre impostazioni di sicurezza
relative al dispositivo e di conservare nome utente
e password in modo sicuro.
Manutenzione
Se il prodotto non funziona correttamente,
rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più
vicino. Decliniamo qualsiasi responsabilità in
relazione a problemi causati da interventi di
riparazione o manutenzione non autorizzati. Alcuni
componenti (ad esempio, il condensatore
elettrolitico) devono essere sostituiti
periodicamente. La durata media di questi elementi
è variabile, quindi devono essere controllati
regolarmente. Contattare il rivenditore per i
dettagli.
Pulizia
Per pulire le superfici interne e esterne del
coperchio del prodotto, utilizzare un panno
morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti
alcalini.
Ambiente di utilizzo
NON collocare la telecamera in luoghi a
temperatura troppo alta o bassa né in ambienti
umidi o polverosi e non esporla a radiazioni
elettromagnetiche intense.
Emergenza
Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di
alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di
assistenza.
Sincronizzazione dell'ora
Se l'ora locale non è sincronizzata con quella della
rete, impostare l'ora del dispositivo manualmente

35
al primo accesso. Accedere al dispositivo tramite un
browser o un software client e passare
all'interfaccia delle impostazioni dell'ora.
Riflesso
Assicurarsi che non ci sia alcuna superficie
riflettente molto vicina all'obiettivo del dispositivo.
La luce a infrarossi del dispositivo può riflettersi e
tornare indietro nell'obiettivo provocando riflessi.
Português
A aparência do produto serve apenas de
referência e pode ser diferente do produto
real.
Símbolos e sinais
i. Acessório não incluído
necessariamente.
ii. Quantidade variável de acessórios.
iii. Ignore este passo se não for
necessário.
Outras situações
Compre separadamente
Eliminação
Vire a página A e continue.
Descrição da interface e das peças (Página 2 – A)
Nota:
A interface ou cabo varia consoante os modelos.
Consulte a ficha do produto para ver os detalhes.
1. Microfone
2. Luz suplementar
3. Compartimento das pilhas
4. Lente
5. Elemento fotossensível
6. Antena
7. Indicador
8. Detetor PIR
9. Caso
10. Botão DEBUG/RESET/SETUP
11. Entrada de cartões microSD
12. Ranhura para cartão Micro SIM
13. Botão de marcação
14. Alça
15. Cabo de carregamento da bateria
16. Adaptador de alimentação da bateria
17. Bateria recarregável
18. Interface de carregamento da bateria (Tipo-C)
19. Indicador da bateria
20. Interface de entrada de alimentação
21. Painel solar
22. Cabo de extensão
23. Interface Depurar rede
24. Interface Depurar alimentação
25. Porta série de depuração
Descrição do indicador
Indicador do corpo da câmara:
Vermelho fixo: ligar a câmara.
Vermelho intermitente rápido:
1) o cartão MicroSD não está inserido ou
ocorreu uma exceção do cartão microSD.
Pode tentar formatar o cartão.
Advertência:
primeiro, faça uma cópia de segurança dos
dados antes de formatar o cartão microSD.
2) outras exceções, como a exceção do sensor
de temperatura.
Vermelho intermitente lento: a câmara não
está ativada.
Azul intermitente rápido: Falha ao ligar à rede.
Pode ter ocorrido pelos seguintes motivos: o
cartão SIM não está inserido, o cartão SIM não
está a ligar à rede, falha na marcação, a câmara
está a marcar ou o sinal é fraco.
Nota:
tal é aplicável a câmaras com antenas.
Azul intermitente lento: a câmara está a
funcionar normalmente.
Indicador da bateria:
Sem luz: exceção da bateria.
Vermelho fixo: a bateria está a carregar e a
potência está entre os 80%.
Vermelho fixo e verde intermitente: a bateria
está a carregar e a potência está entre os 80% e
100%.
Verde fixo: a bateria está totalmente carregada.
Instale o Cartão de memória ou Cartão Micro SIM
(Página 4 – B)
10: Botão DEBUG/RESET/SETUP
1) "Debug" (depurar): com a câmara a
funcionar, prima este botão para trocar
para o modo de espera ou o modo de
desempenho.
2) Repor a câmara: prima o botão de
reposição durante cerca de 10 s, quando a
câmara está a ligar ou a reiniciar, para
repor as predefinições, incluindo o nome
de utilizador, a palavra-passe, o endereço
IP, o número de porta, etc.
11: Entrada de cartões microSD
12: Ranhura para cartão Micro SIM
Instale a bateria e ativar e aceder à câmara de
rede (Página 7 – C)
(Opcional) Instale as pilhas na fila inferior em
primeiro lugar. Primeiro, prepare 10 pilhas tipo
"AA". (C1)
Instale a bateria recarregável ou o
compartimento das pilhas. Após a instalação,

36
coloque o botão de marcação na posição "ON"
para ligar a câmara com a bateria. (C2)
Ative e aceda à câmara ligando o cabo ao
computador. Leia o código QR para obter todos
os detalhes. (C3)
Nota:
O cabo e a porta série servem apenas para
depuração. Consulte a folha de dados para
obter detalhes sobre os requisitos da
interface.
A interface Depurar alimentação é utilizada
para depuração apenas quando o
dispositivo não está a ser alimentado pela
bateria.
Feche a tampa superior e prima o botão de
pressão. (C4).
Instalar o Painel solar (Página 10 – D)
Nota: Isto aplica-se à câmara fornecida com o
painel solar.
Instalar a câmara (Página 11 – E)
Instale a câmara com a alça. Altura de
instalação: 0,5 m a 1,5 m (1,6 pés a 4,9 pés).
(E1)
Instale a câmara com o tripé. Fixe a câmara no
tripé com um parafuso UNC 1/4. (E2)
Nota:
primeiro, deverá comprar um tripé.
Ativar e aceder à câmara de rede (Página 12 – F)
Conformidade regulamentar e informações
relacionadas com a segurança
Leia atentamente todas as informações e instruções
presentes neste documento antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura consulta.
Para obter mais informações e instruções sobre o
dispositivo, visite o nosso website em
https://www.hikvision.com. Também pode
consultar outros documentos (se existentes) que
acompanhem o dispositivo, ou fazer a leitura do
código QR (se existente) na embalagem para obter
mais informações.
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE LEGAL
NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, O
PRESENTE DOCUMENTO E O PRODUTO
DESCRITO, COM O RESPETIVO HARDWARE,
SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS
“TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS FALHAS
E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA
EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS DE,
INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO,
COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO
OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO.
EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A HIKVISION
SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O UTILIZADOR
EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS,
CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS,
INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA
PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO
DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS, CORRUPÇÃO
DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO
SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO
CONTRATO, ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO
NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO
PRODUTO OU, DE OUTRO MODO,
RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO
PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION TENHA
SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS OU PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA
DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA
INERENTES E QUE A HIKVISION NÃO SERÁ
RESPONSABILIZADA POR UM
FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE
PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS
RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS,
ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS
OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À
SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A
HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO
ATEMPADO, SE SOLICITADO.
O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO
EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS
APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR
GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É
CONFORME À LEI APLICÁVEL.
PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O
RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS
DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE
OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE,
DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU
DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER
OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O
UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE
PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES
FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O
DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS
DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO
OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS
BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES
DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS
NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL
NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS
AOS DIREITOS HUMANOS.
EM CASO DE CONFLITO ENTRE O PRESENTE
DOCUMENTO E A LEI APLICÁVEL, PREVALECE
ESTA ÚLTIMA.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Todos os direitos reservados.
As presentes cláusulas aplicam-se apenas aos
produtos que apresentam a marcação ou
informação correspondentes.
Declaração de conformidade da UE

37
Este produto e - se aplicável -
os acessórios fornecidos
também têm a marcação "CE"
e estão em conformidade com
as normas europeias
harmonizadas aplicáveis enumeradas na diretiva
2014/30/UE (CEM), na diretiva 2014/35/UE (LVD) e
na diretiva 2011/65/UE (RSP).
*Para dispositivos sem fios:
Pelo presente documento, a Hangzhou Hikvision
Digital Technology Co., Ltd. declara que este
dispositivo (consultar rótulo) se encontra em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade UE
está disponível na seguinte página de internet:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIA (RF)
Bandas de frequência e potência (para CE)
As bandas de frequência e os limites nominais da
potência de transmissão (radiada e/ou conduzida)
aplicáveis ao equipamento de rádio abaixo são os
seguintes:
Band a e Modo
2G:
GSM850/GSM900/DCS18
00
3G: Banda WCDMA
I/V/VIII
4G: FDD-LTE Bandas
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Bandas
38/40/41
Amplitude de
frequência
Amplitude de frequência
Tx:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785
MHz
Banda WCDMA I:
1920 – 1980 MHz
Banda WCDMA V:
824 – 849 MHz
Banda WCDMA VIII:
880 – 915 MHz
Banda LTE 1:
1920 – 1980 MHz
Banda LTE 3:
1710 – 1785 MHz
Banda LTE 5:
824 – 849 MHz
Banda LTE 7:
2500 – 2570 MHz
Banda LTE 8:
880 – 915 MHz
Banda LTE 20:
832 – 862 MHz
Banda LTE 28:
703 – 748 MHz
Banda LTE 38:
2570 – 2620 MHz
Banda LTE 40:
2300 – 2400 MHz
Banda LTE 41:
2555 – 2655 MHz
Potência
equivalente
radiada
isotropicament
e (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Banda WCDMA I:
26,5 dBm
Banda WCDMA V:
24,5 dBm
Banda WCDMA VIII:
24,5 dBm
Banda LTE 1: 26 dBm
Banda LTE 3: 26 dBm
Banda LTE 5: 24 dBm
Banda LTE 7: 26 dBm
Banda LTE 8: 24 dBm
Banda LTE 20: 24 dBm
Banda LTE 28: 24 dBm
Banda LTE 38: 26 dBm
Banda LTE 40: 26 dBm
Banda LTE 41: 26 dBm
Banda de frequência e potência (para nome do
modelo do dispositivo com “LA”)
As bandas de frequência e os limites nominais da
potência de transmissão (radiada e/ou conduzida)
aplicáveis ao equipamento de rádio abaixo são os
seguintes:
Band a e
Modo
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
/DCS1900
3G: Banda WCDMA
1/2/3/4/5/8
4G: FDD-LTE Bandas
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Bandas 38/40
Amplitude
de
frequência
Amplitude de frequência Tx:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
DCS1900: 1850 – 1910 MHz
Banda WCDMA 1:
1920 – 1980 MHz
Banda WCDMA 2:
1850 – 1910 MHz
Banda WCDMA 3:
1710 – 1785 MHz
Banda WCDMA 4:
1710-1755 MHz
Banda WCDMA 5:
824 – 849 MHz
Banda WCDMA 8:
880 – 915 MHz
Banda LTE 1:
1920 – 1980 MHz
LTE Banda 2:
1850-1910 MHz
Banda LTE 3:
1710 – 1785 MHz
LTE Banda 4:
1710-1755 MHz
Banda LTE 5:

38
824 – 849 MHz
Banda LTE 7:
2500 – 2570 MHz
Banda LTE 8:
880 – 915 MHz
LTE Banda 12:
699 – 716 MHz
LTE Banda 17:
704-716 MHz
Banda LTE 28:
703 – 748 MHz
LTE Banda 66:
1710 – 1780 MHz
Banda LTE 38:
2570 – 2620 MHz
Banda LTE 40:
2300 – 2400 MHz
Potência
equivalente
radiada
isotropicam
ente (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
DCS1900: 32,5 dBm
Banda WCDMA I: 26,5 dBm
Banda WCDMA V: 24,5 dBm
Banda WCDMA VIII: 24,5
dBm
Banda LTE 1: 26 dBm
LTE Banda 2: 26 dBm
Banda LTE 3: 26 dBm
LTE Banda 4: 26 dBm
Banda LTE 5: 24 dBm
Banda LTE 7: 26 dBm
Banda LTE 8: 24 dBm
LTE Banda 12: 24 dBm
LTE Banda 17: 24 dBm
Banda LTE 28: 24 dBm
LTE Banda 66: 26 dBm
Banda LTE 38: 26 dBm
Banda LTE 40: 26 dBm
Para dispositivos sem adaptador de alimentação
incluído, utilize um adaptador de alimentação
fornecido por um fabricante qualificado. Para
informações detalhadas sobre os requisitos
relativos à alimentação, consulte as especificações
do produto.
Para dispositivos sem bateria incluída, utilize uma
bateria fornecida por um fabricante qualificado.
Para informações detalhadas sobre os requisitos
relacionados com a bateria, consulte as
especificações do produto.
Diretiva 2012/19/EU (diretiva
REEE): Os produtos com este
símbolo não podem ser
eliminados como resíduos
urbanos indiferenciados na
União Europeia. Para uma
reciclagem adequada, devolva
este produto ao seu fornecedor local quando
adquirir um novo equipamento equivalente ou
elimine-o através dos pontos de recolha
adequados. Para mais informações, visite:
www.recyclethis.info.
Diretiva 2006/66/CE e respetiva
alteração 2013/56/EU (diretiva
relativa às pilhas e baterias): Este
produto contém uma bateria
que não pode ser eliminada
como resíduo urbano
indiferenciado na União Europeia. Consulte a
documentação do produto para obter informações
específicas acerca da bateria. A bateria está
marcada com este símbolo, que poderá incluir
inscrições para indicar a presença de cádmio (Cd),
chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o
produto de forma adequada, devolva a bateria ao
seu fornecedor ou coloque-a num ponto de recolha
apropriado. Para mais informações, visite:
www.recyclethis.info.
Informações relacionadas com a segurança
Antes da utilização, leia atentamente todas as
informações relacionadas com a segurança.
Legislação e regulamentos
O dispositivo deve ser utilizado em conformidade
com as leis, regulamentos de segurança elétrica e
regulamentos de prevenção de incêndios locais.
Eletricidade
Durante a utilização do produto, o utilizador tem de
estar em estrita conformidade com as normas de
segurança elétrica do país e região. Providencie um
supressor de picos na abertura da entrada do
dispositivo em condições especiais, como no cimo
de uma montanha, numa torre de ferro ou na
floresta. Nos dispositivos ligados e desligados
apenas por ficha e tomada, a tomada deve ser
instalada perto do dispositivo e ser facilmente
acessível. Não toque nos componentes
desprotegidos (tais como os contactos metálicos
das entradas) e aguarde pelo menos 5 minutos,
uma vez que a eletricidade pode ainda manter-se
depois de desligar o disjuntor.
Bateria
Não ingira a pilha. Perigo de queimadura causada
por produtos químicos! Este produto contém uma
pilha celular tipo botão. Se a pilha celular tipo botão
for engolida, pode causar queimaduras internas
graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas longe do
alcance das crianças. Se o compartimento da pilha
não fechar de forma segura, suspenda a utilização
do produto e mantenha-o longe do alcance das
crianças. Se acredita ter ingerido ou colocado uma
pilha no interior do organismo, consulte um médico
de imediato. ADVERTÊNCIA: Existe risco de
explosão se a bateria for substituída por outra de
tipo incorreto. Elimine pilhas/baterias usadas de
acordo com as instruções. A substituição incorreta
da bateria por outra de tipo incorreto pode destruir
uma proteção (por exemplo, no caso de alguns
tipos de bateria de lítio). Não proceda à eliminação
da bateria numa fogueira ou forno quente, ou
mediante esmagamento ou corte mecânico da
mesma pois tal pode resultar numa explosão. Não
deixe a bateria num ambiente com temperaturas
extremamente elevadas pois tal pode resultar
numa explosão ou na fuga de líquido inflamável ou
gás. Não sujeite a bateria a pressão de ar

39
extremamente baixa pois tal poderá resultar numa
explosão de líquido inflamável ou gás. + identifica o
terminal positivo do equipamento com o qual é
utilizada ou gera corrente direta. - identifica o
terminal negativo do equipamento com o qual é
utilizada ou gera corrente direta.
Prevenção de incêndios
Não deverão ser colocadas fontes de chama livre,
como velas acesas, sobre o equipamento. A porta
série do equipamento é utilizada apenas para a
depuração.
Prevenção de superfícies quentes
Nos dispositivos com um autocolante
ou
, tenha atenção aos seguintes avisos:
ADVERTÊNCIA: Peças quentes! Queimadura dos
dedos resultante do manuseamento das peças.
Desligue o equipamento, aguarde trinta minutos e
só então deverá manusear as peças. Este
autocolante indica que o elemento assinalado pode
estar quente, pelo que não lhe deve tocar sem a
devida precaução. Os dispositivos com este
autocolante devem ser instalados num local com
acesso restrito. Apenas poderão ter acesso a esses
dispositivos funcionários e utilizadores que tenham
sido instruídos relativamente aos motivos pelos
quais essas restrições de localização têm de ser
aplicadas e que tenham sido alertados sobre que
cuidados deverão adotar.
Instalação
Instale o dispositivo de acordo com as instruções no
Guia de início rápido. Para evitar a ocorrência de
lesões, este dispositivo deve ser corretamente
fixado na superfície da instalação em conformidade
com as instruções de instalação. Nunca coloque o
dispositivo num local instável. O dispositivo pode
cair e causar lesões corporais graves ou morte. Se
necessitar de ligar sozinho o dispositivo, selecione o
fio correspondente à alimentação elétrica, de
acordo com os parâmetros elétricos indicados no
dispositivo. Descarne o fio com um descarnador de
cabos padrão na posição correspondente. Para
evitar consequências graves, o comprimento do fio
descarnado deve ser adequado e os condutores não
devem ficar expostos. Certifique-se de que a
alimentação está desligada antes de instalar ou
desmontar o dispositivo, assim como antes de ligar
cabos ao mesmo.
Alimentação elétrica
Dispositivo alimentado por circuito de tensão
extrema inferior de segurança (SELV): A fonte de
alimentação deve cumprir os requisitos de fonte de
alimentação limitada ou PS2 de acordo com a
norma IEC 60950-1 ou IEC 62368-1.
Dispositivo alimentado por tensão CA da rede: O
equipamento deve ser ligado a uma tomada da
rede elétrica com terra. Será incorporado
externamente ao equipamento um dispositivo
adequado para o desligar facilmente. Será
incorporado externamente ao equipamento um
dispositivo de proteção de sobretensão adequado e
que respeita as especificações do edifício. A
instalação elétrica do edifício deve estar equipada
com um interruptor geral. Certifique-se de que a
cablagem dos terminais foi efetuada corretamente
para ligação a uma fonte de alimentação CA. O
equipamento foi concebido para ser modificado
para ligação a um sistema de distribuição de
energia IT.
Se a embalagem do dispositivo incluir um
adaptador de alimentação, utilize apenas o
adaptador fornecido. Se não for fornecido um
adaptador, certifique-se de que o adaptador de
alimentação ou qualquer outra fonte de
alimentação está em conformidade com a Fonte de
Alimentação Limitada. Consulte a etiqueta do
produto para obter os parâmetros nominais da
fonte de alimentação.
Iluminador de luz branca (se compatível)
Este produto emite radiação ótica possivelmente
perigosa. NÃO fixe o olhar na fonte de luz em
funcionamento. Pode ser prejudicial aos olhos. Use
proteção ocular adequada ou NÃO ligue a luz
branca ao montar, instalar ou proceder à
manutenção da câmara.
Transporte
Mantenha o dispositivo na embalagem original ou
similar, quando o transportar.
Segurança do sistema
Por favor, tenha em consideração que a
configuração das palavras-passe e de outras
definições de segurança do dispositivo são da sua
responsabilidade, assim como o guardar do seu
nome de utilizador e da sua palavra-passe.
Manutenção
Se o produto não funcionar corretamente, contacte
o seu fornecedor ou o seu centro de assistência
mais próximo. Não assumimos qualquer
responsabilidade por problemas causados por
reparações ou manutenções não autorizadas.
Alguns componentes do dispositivo (por exemplo,
condensador eletrolítico) necessita de substituição
regular. A duração média varia, portanto,
recomenda-se verificação periódica. Entre em
contacto com o respetivo revendedor para obter
detalhes.
Limpeza
Utilize um pano seco e suave para limpar as
superfícies interiores e exteriores da cobertura do
produto. Não utilize detergentes alcalinos.
Ambiente da utilização
NÃO coloque a câmara em locais extremamente
quentes, frios, poeirentos ou húmidos; e não a
exponha a radiação eletromagnética elevada.
Emergência
Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruídos,
desligue a alimentação elétrica de imediato, retire o
cabo de alimentação da tomada e contacte o centro
de assistência.
Sincronização da hora
Se a hora local não estiver sincronizada com a da
rede, configure a hora do dispositivo manualmente
quando o utilizar pela primeira vez. Aceda ao
dispositivo através do browser/software do cliente
e visite a interface das definições da hora.
Reflexo

40
Certifique-se de que nenhuma superfície refletora
está muito próxima da lente do dispositivo. A luz de
IV do dispositivo pode ser refletida na lente,
provocando reflexo.
Nederlands
Het uiterlijk van het product is alleen
bedoeld als referentie en kan verschillen van
het werkelijke product.
Symbolen en markeringen
i. Niet noodzakelijk bijgesloten
accessoire.
ii. Variabel aantal accessoires.
iii. Sla deze stap over als deze niet is
vereist.
Andere situaties
Afzonderlijk aankopen
Afvoer
Ga naar pagina A om verder te gaan.
Interface en onderdelenbeschrijving (Pagina 2 – A)
Opmerking:
De interface of kabel varieert afhankelijk van de
modellen. Raadpleeg het gegevensblad van het
product voor meer informatie.
1. Microfoon
2. Extra verlichting
3. Batterijvakje
4. Lens
5. Fotoresistantie
6. Antenne
7. Pictogram
8. PIR-detector
9. Behuizing
10. DEBUG/RESET/SETUP knop
11. MicroSD-kaartsleuf
12. Micro SIM-kaartsleuf
13. Keuzeknop
14. Riem
15. Laadkabel batterij
16. Voedingsadapter batterij
17. Oplaadbare batterij
18. Oplaadinterface batterij (Type-C)
19. Batterij-indicator
20. Voedingsinvoerinterface
21. Zonnepaneel
22. Verlengkabel
23. Debug netwerkinterface
24. Debug elektrische stroominterface
25. Debug Seriële Poort
Indicatorbeschrijving
Indicator camerabehuizing:
Constant rood: de camera inschakelen.
Knippert snel rood:
1) MicroSD-kaart is niet geplaatst of er is een
uitzondering van de microSD-kaart
opgetreden. U kunt proberen de kaart te
formatteren.
Let op:
Maak eerst een back-up van de gegevens
voordat u de microSD-kaart formatteert.
2) Andere uitzonderingen, zoals een
uitzondering van de temperatuursensor.
Knippert langzaam rood: de camera is niet
geactiveerd.
Knippert snel blauw: verbinden met netwerk is
mislukt. Dit kan worden veroorzaakt door de
volgende redenen: SIM-kaart niet geplaatst,
SIM-kaart maakt geen verbinding met het
netwerk, kiezen is mislukt, camera is bezig met
kiezen of de signaalsterkte is zwak.
Opmerking:
Dit is van toepassing op de camera met
antennes.
Knippert langzaam blauw: de camera werkt
normaal.
Batterij-indicator:
Geen licht: uitzondering batterij.
Constant rood: De batterij laadt op en het
vermogen ligt binnen 80%.
Constant rood en knipperend groen: de batterij
wordt opgeladen en het vermogen is 80% tot
100%.
Continu groen: de batterij is volledig
opgeladen.
Installeer de geheugenkaart of Micro SIM-kaart
(Pagina 4 – B)
10: DEBUG/RESET/SETUP knop
1) Foutopsporing: Druk op deze knop terwijl
de camera is ingeschakeld om te schakelen
naar de stand-bymodus of de
prestatiemodus.
2) De camera resetten: Houd de resetknop
tijdens het inschakelen of opnieuw starten
van de camera gedurende ongeveer 10s
ingedrukt om de standaardinstellingen te
herstellen, inclusief de gebruikersnaam, het
wachtwoord, IP-adres, poortnr. enz.
11: MicroSD-kaartsleuf
12: Micro SIM-kaartsleuf
Installeer de batterij en activeer en open de
netwerkcamera (Pagina 7 – C)
(Optioneel) Installeer eerst de droge cellen in
de onderste rij. Leg eerst 10 droge
AA-batterijen klaar. (C1)
Installeer de oplaadbare batterij of het

41
batterijvak. Zet de keuzeknop na de installatie
op ON om de camera in te schakelen op
batterijvermogen. (C2)
Activeer en open de camera door de kabel op
de computer aan te sluiten. Scan de QR-code
voor meer informatie. (C3)
Opmerking:
De kabel en de seriële poort zijn alleen
bedoeld voor het debuggen. Raadpleeg het
gegevensblad voor details over de
interface.
De debug elektrische stroominterface
wordt alleen gebruikt voor het debuggen
wanneer het apparaat niet op
batterijvoeding staat.
Sluit de bovenklep en druk op de sluiting. (C4).
Installeer het zonnepaneel (Pagina 10 – D)
Opmerking: Dit is van toepassing op de camera die
wordt geleverd met het zonnepaneel.
Installeer de Camera (Pagina 11 – E)
Installeer de camera met riem.
Installatiehoogte: 0.5 m tot 1.5 m (1.6 ft. tot 4.9
ft.). (E1)
Installeer de camera met statief. Bevestig de
camera op het statief met een 1/4 UNC-schroef.
(E2)
Opmerking:
U moet eerst een statief aanschaffen.
Netwerkcamera activeren en bedienen (Pagina 12
– F)
Informatie over naleving van regelgeving en
veiligheid
Lees alle informatie en instructies in dit document
aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en
bewaar deze om ze later te kunnen raadplegen.
Voor meer informatie en instructies, bezoekt u onze
website op
https://www.hikvision.com. U kunt ook
andere documenten (als die er zijn) die bij het
apparaat zijn geleverd, raadplegen of u kunt de
QR-code (als die er is) op de verpakking scannen om
meer informatie te verkrijgen.
JURIDISCHE DISCLAIMER
DIT DOCUMENT EN HET BESCHREVEN
PRODUCT MET BIJBEHORENDE HARDWARE,
SOFTWARE EN FIRMWARE, WORDEN TOT DE
VOLLE OMVANG VAN DE MOGELIJKHEDEN DIE
HET GELDENDE RECHT BIEDT GELEVERD "ALS
ZODANIG" EN "MET ALLE GEBREKEN EN
FOUTEN". HIKVISION GEEFT GEEN GARANTIES,
EXPLICIET NOCH IMPLICIET, MET INBEGRIP EN
ZONDER BEPERKING VAN OMTRENT
VERKOOPBAARHEID, TEVREDENHEID OMTRENT
KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN
GEVAL IS HIKVISION VERANTWOORDELIJK
VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF
INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER
ANDERE, SCHADE DOOR WINSTDERVING,
WERKONDERBREKING OF VERLIES VAN
GEGEVENS, CORRUPTIE VAN SYSTEMEN OF
VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF
DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK,
BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID),
PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS,
MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS
ALS HIKVISION OP DE HOOGTE IS GEBRACHT
VAN DERGELIJKE SCHADE OF VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET
INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH
MEE BRENGT, EN HIKVISION GEEN ENKELE
VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR
ABNORMALE WERKING, PRIVACYLEKKEN OF
ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
CYBERAANVAL, HACKERAANVAL,
VIRUSINFECTIE OF ANDERE
INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S; HIKVISION
BIEDT INDIEN NODIG ECHTER TIJDELIJK
TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT
PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE
TOEPASSELIJKE WETTEN EN U BENT ALS ENIGE
VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT
UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE
TOEPASSELIJKE WET. U BENT VOORAL
VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN
DIT PRODUCT GEEN INBREUK PLEEGT OP DE
RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER
BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT,
INTELLECTUEEL EIGENDOM OF
GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE
PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET
GEBRUIKEN VOOR ENIGE VERBODEN
EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE
ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN
MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE
ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN
CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE
ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE
NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE
NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER
ONDERSTEUNING VAN
MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN EEN CONFLICT TUSSEN DIT
DOCUMENT EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING,
PREVALEERT DE LAATSTE.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Alle rechten voorbehouden.
Deze clausules zijn alleen van toepassing op de
producten die de overeenkomende markering of
informatie dragen.
Nalevingsverklaring EU

42
Dit product en - indien van
toepassing - de meegeleverde
accessoires dragen het
merkteken "CE" en voldoen
derhalve aan de toepasselijke
geharmoniseerde Europese normen onder richtlijn
2014/30/EU (EMCD), richtlijn 2014/35/EU (LVD) en
richtlijn 2011/65/EU (RoHS).
*Voor een draadloos apparaat:
Hierbij verklaart Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. dat dit apparaat (zie het etiket)
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
BLOOTSTELLING AAN RADIOFREQUENTIE RF
Frequentiebanden en vermogen (voor CE)
De nominale limieten voor frequentiebanden en
zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) die van
toepassing zijn op de volgende radioapparatuur zijn
als volgt:
Band en modus
2G:
GSM850/GSM900/DCS
1800
3G: WCDMA-band
I/V/VIII
4G: FDD-LTE-band
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE-band
38/40/41
Frequentiebereik
Tx frequentiebereik:
GSM850: 824 – 849
MHz
GSM900: 880 – 915
MHz
DCS1800: 1710 – 1785
MHz
WCDMA-band I:
1920 – 1980 MHz
WCDMA-band V:
824 – 849 MHz
WCDMA-band VIII:
880 – 915 MHz
LTE-band 1:
1920 – 1980 MHz
LTE-band 3:
1710 – 1785 MHz
LTE-band 5:
824 – 849 MHz
LTE-band 7:
2500 – 2570 MHz
LTE-band 8:
880 – 915 MHz
LTE-band 20:
832 – 862 MHz
LTE-band 28:
703 – 748 MHz
LTE-band 38:
2570 – 2620 MHz
LTE-band 40:
2300 – 2400 MHz
LTE-band 41:
2555 – 2655 MHz
Vermogensoverdr
acht (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
WCDMA-band I:
26,5 dBm
WCDMA-band V:
24,5 dBm
WCDMA-band VIII:
24,5 dBm
LTE-band 1: 26 dBm
LTE-band 3: 26 dBm
LTE-band 5: 24 dBm
LTE-band 7: 26 dBm
LTE-band 8: 24 dBm
LTE-band 20: 24 dBm
LTE-band 28: 24 dBm
LTE-band 38: 26 dBm
LTE-band 40: 26 dBm
LTE-band 41: 26 dBm
Voor een apparaat zonder meegeleverde
voedingsadapter, dient u de voedingsadapter te
gebruiken van een gekwalificeerde fabrikant.
Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig
omschreven vereisten omtrent de voeding.
Voor een apparaat zonder meegeleverde batterij,
dient u de batterij te gebruiken van een
gekwalificeerde fabrikant. Raadpleeg de
productspecificaties voor nauwkeurig omschreven
vereisten omtrent de batterij.
Richtlijn 2012/19/EU
(WEEE-richtlijn): Producten die
met dit symbool zijn gemarkeerd
mogen binnen de Europese Unie
niet worden weggegooid als
ongesorteerd huishoudelijk
afval. Lever dit product voor een
juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij
aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of
breng het naar daarvoor aangewezen
inzamelpunten. Raadpleeg voor meer informatie:
www.recyclethis.info.
Richtlijn 2006/66/EG en zijn
amendement 2013/56/EU
(Batterijrichtlijn): Dit product
bevat een batterij die binnen de
Europese Unie niet mag worden
weggegooid als ongesorteerd
huishoudelijk afval. Zie de productdocumentatie
voor specifieke informatie over de batterij. De
batterij is gemarkeerd met dit symbool, dat letters
kan bevatten die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik
(Hg) aanduiden. Lever de batterij voor een juiste
recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor
aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg voor meer
informatie:
www.recyclethis.info.
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie aandachtig door vóór
het gebruik.

43
Wet- en regelgeving
Het apparaat moet worden gebruikt in
overeenstemming met lokale wetgeving,
elektrische veiligheidsvoorschriften en
voorschriften voor brandpreventie.
Elektriciteit
U moet zich bij het gebruik van het product strikt
houden aan de elektrische veiligheidsvoorschriften
van het land en de regio. Zorg voor een
overspanningsbeveiliging bij de inlaatopening van
het apparaat onder speciale omstandigheden, zoals
op een bergtop, ijzeren toren en in het bos. Om het
apparaat alleen via de voedingsstekker en het
stopcontact in en uit te schakelen, moet het
stopcontact dicht bij het apparaat zijn geïnstalleerd
en gemakkelijk toegankelijk zijn. Raak de
blootgestelde componenten (zoals metalen
contacten van de ingangen) niet aan en wacht ten
minste 5 minuten, omdat er nog elektriciteit
aanwezig kan zijn nadat het apparaat uitgeschakeld.
Batterij
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische
brandwonden! Dit product bevat een knoopbatterij.
Als de knoopbatterij wordt ingeslikt, kan dat binnen
slechts 2 uur leiden tot hevige interne
brandwonden en kan dit de dood tot gevolg hebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik
van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit,
gebruik het product dan niet langer en houd het
buiten bereik van kinderen. Als u vermoedt dat de
batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van het
lichaam zijn gebracht, roep dan onmiddellijk
medische hulp in. LET OP: Er bestaat explosiegevaar
wanneer de batterij door een onjuist type wordt
vervangen. Verwijder gebruikte batterijen in
overeenstemming met de instructies. Onjuiste
vervanging van de batterij door een onjuist type
kan een beveiliging omzeilen (bijvoorbeeld in het
geval van sommige typen lithiumbatterijen). Gooi
de batterij niet in vuur of een hete oven en plet of
snij de batterij niet op mechanische wijze, want dat
kan een explosie veroorzaken. Laat de batterij niet
in een omgeving met een extreem hoge
temperatuur liggen, want dat kan een explosie of
het lekken van brandbare vloeistof of gas tot gevolg
hebben. Stel de batterij niet bloot aan extreem lage
luchtdruk, want dat kan een explosie of het lekken
van brandbare vloeistof of gas tot gevolg hebben. +
identificeert de positieve aansluiting(en) van
apparatuur die wordt gebruikt met gelijkstroom of
die dat genereert. - identificeert de negatieve
aansluiting(en) van apparatuur die wordt gebruikt
met gelijkstroom of die dat genereert.
Brandveiligheid
Plaats geen bronnen met open vuur, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat. De seriële
poort van de apparatuur wordt alleen gebruikt voor
foutopsporing.
Preventie hete oppervlakken
Voor het apparaat met sticker
of
, moet u aandacht besteden aan de
volgende waarschuwingen:
LET OP: Hete onderdelen! Verbrande vingers bij het
hanteren van de onderdelen. Wacht een half uur na
het uitschakelen voordat u onderdelen aanraakt.
Deze sticker is om aan te geven dat het
gemarkeerde item heet kan zijn en niet mag
worden aangeraakt zonder voorzichtig te zijn. Als
het apparaat is voorzien van deze sticker, is het
bestemd voor installatie in een ruimte met
beperkte toegang. Er kan uitsluitend toegang
worden verkregen door onderhoudspersoneel of
door gebruikers die zijn geïnstrueerd over de
redenen voor de beperkingen die van toepassing
zijn op de locatie en over alle voorzorgsmaatregelen
die moeten worden getroffen.
Installatie
Installeer het apparaat volgens de instructies in de
Snelstarthandleiding. Om letsel te voorkomen,
moet dit apparaat veilig op het montagevlak
worden vastgezet in overeenstemming met de
installatie-instructies. Plaats het apparaat NOOIT op
een onstabiele plaats. Het apparaat kan dan vallen,
wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
Als u het apparaat zelf moet bedraden, selecteert u
de overeenkomende draad om stroom te leveren in
overeenstemming met de elektrische parameters
die op het apparaatlabel staan. Strip de draad met
een standaard draadstripper op de
overeenkomende positie. Om ernstige gevolgen te
voorkomen, moet de lengte van de strip geschikt
zijn en mogen de geleiders niet worden
blootgesteld. Controleer eerst of de voeding is
losgekoppeld voor u het apparaat bekabelt,
installeert of demonteert.
Stroomvoorziening
Het apparaat wordt aangedreven door Zeer lage
veiligheidsspanning (ZLVS): De stroombron moet
voldoen aan de vereisten voor beperkte
stroombronnen of PS2-vereisten volgens de
normen IEC 60950-1 of IEC 62368-1.
Het apparaat wordt aangedreven door
AC-voedingsspanning: De apparatuur moet worden
aangesloten op een geaard stopcontact. Er moet
een geschikt, gemakkelijk toegankelijke
uitschakel-apparaat buiten het apparaat worden
aangebracht. Er moet buiten het apparaat een
geschikte overstroombeveiliging zijn aangebracht,
die de bouwspecificaties niet overschrijdt. In de
elektrische installatie van het gebouw moet een
meerpolige netschakelaar worden ingebouwd. Zorg
voor de juiste bekabeling van de klemmen voor
aansluiting op een wisselstroomnet. Indien nodig is
de apparatuur aangepast voor aansluiting op een
IT-stroomdistributiesysteem.
Als een voedingsadapter in de verpakking van het
apparaat is geleverd, mag u alleen deze adapter
gebruiken. Als er geen voedingsadapter is
meegeleverd, moet u ervoor zorgen dat de
voedingsadapter of een andere stroombron voldoet
aan de Beperkte voedingsbron. Raadpleeg het
productlabel voor de parameters voor de
stroomuitvoer.
Verlichting met wit licht (indien ondersteund)
Dit product stoot mogelijk gevaarlijke optische

44
straling uit. Staar NIET in de operationele lichtbron.
Dit kan schadelijk zijn voor uw ogen. Draag de juiste
oogbescherming of doe het witte licht NIET aan
wanneer u de camera monteert, installeert of
onderhoudt.
Transport
Bewaar het apparaat in de originele of soortgelijke
verpakking tijdens vervoer.
Systeembeveiliging
Wij vragen uw begrip voor het feit dat u
verantwoordelijkheid bent voor het configureren
van alle wachtwoorden en andere
beveiligingsinstellingen betreffende het apparaat,
en bewaar uw gebruikersnaam en wachtwoord.
Onderhoud
Als het product niet goed werkt, neem dan contact
op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde
servicecentrum. Wij aanvaarden geen
verantwoordelijkheid voor problemen die zijn
veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of
onderhoud. Een paar componenten van het
apparaat (o.a. elektrolytische condensator) vereisen
regelmatige vervanging. De gemiddelde levensduur
varieert, dus periodieke controle wordt aanbevolen.
Neem contact op met uw leverancier voor meer
informatie.
Reiniging
Gebruik een zachte, droge doek om de binnenkant
en buitenkant van de productklep te reinigen.
Gebruik geen alkalische schoonmaakmiddelen.
Gebruiksomgeving
Plaats de camera NIET op extreem warme, koude,
stoffige of vochtige plekken en stel het niet bloot
aan hoge elektromagnetische straling.
Noodgeval
Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt,
schakel het dan onmiddellijk uit, haal de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact en neem
contact op met het servicecentrum.
Tijdsynchronisatie
Stel tijd op het apparaat handmatig in bij de eerste
aanmelding, als de lokale tijd niet is
gesynchroniseerd met die van het netwerk. Bezoek
het apparaat via webbrowser/clientsoftware en ga
naar de interface voor tijdsinstellingen.
Reflectie
Zorg ervoor dat er geen reflecterend oppervlak te
dicht bij de lens van het apparaat is. Het IR-licht van
het apparaat kan terugkaatsen in de lens waardoor
reflectie ontstaat.
Čeština
Vzhled výrobku slouží pouze jako reference
a může se od skutečného výrobku lišit.
Symboly a označení
i. Nemusí být součástí příslušenství.
ii. Variabilní počet příslušenství.
iii. Přeskočit tento krok, pokud není
vyžadován.
Ostatní situace
K zakoupení samostatně
Likvidace
Otočte na stranu A a pokračujte.
Popis rozhraní a součástí (strana 2 – A)
Poznámka:
Konektor nebo kabel se liší v závislosti na modelu.
Podrobnosti viz datový list výrobku.
1. Mikrofon
2. Přídavné osvětlení
3. Prostor pro baterie
4. Objektiv
5. Fotorezistence
6. Anténa
7. Indikátor
8. Detektor PIR
9. Pouzdro
10. Tlačítko LADĚNÍ/RESETOVAT/NASTAVIT
11. Slot karty MicroSD
12. Slot pro kartu Micro SIM
13. Tlačítko vytáčení
14. Řemínek
15. Kabel pro nabíjení baterie
16. Napájecí adaptér baterie
17. Nabíjecí baterie
18. Rozhraní pro nabíjení baterie (typ C)
19. Indikátor baterie
20. Vstupní rozhraní napájení
21. Solární panel
22. Prodlužovací kabel
23. Síťový konektor pro ladění
24. Napájecí konektor pro ladění
25. Sériový port pro ladění
Popis indikátorů
Indikátor těla kamery:
Svítí červená: Zapnutí kamery.
Rychle bliká červená:
1) Karta microSD není vložena nebo došlo
k výjimce pro kartu microSD. Můžete zkusit
naformátovat kartu.
Upozornění:
Před formátováním karty microSD nejprve
zálohujte data.
2) Další výjimky, například výjimka pro
teplotní senzor.
Pomalu bliká červená: Kamera není aktivována.
Rychle bliká modrá: Připojení k síti se nezdařilo.

45
Může to být způsobeno následujícími příčinami:
Karta SIM není vložena, karta SIM se
nepřipojuje k síti, vytáčení se nezdařilo, kamera
vytáčí číslo nebo je síla signálu slabá.
Poznámka:
To platí pro kameru s anténami.
Pomalu bliká modrá: Kamera funguje normálně.
Indikátor baterie:
Nesvítí: Výjimka týkající se baterie.
Svítí červená: Baterie se nabíjí a její energie je
do 80 %.
Svítí červená a bliká zelená: Baterie se nabíjí
a její energie je od 80 % do 100 %.
Nepřerušovaná zelená: Baterie je plně nabitá.
Vložení paměťové karty nebo karty Micro SIM
(strana 4 – B)
10: Tlačítko LADĚNÍ/RESETOVAT/NASTAVIT
1) Ladění: Když je kamera v provozu,
stisknutím tohoto tlačítka přepnete na
pohotovostní režim nebo režim výkonu.
2) Resetování kamery: Stiskněte a podržte po
dobu 10 s tlačítko resetování během
zapínání nebo restartování kamery,
chcete-li obnovit výchozí nastavení včetně
uživatelského jména, hesla, IP adresy,
č. portu atd.
11: Slot karty MicroSD
12: Slot pro kartu Micro SIM
Vložení baterie, aktivace síťové kamery a přístup
k ní (strana 7 – C)
(Volitelné) Nejprve nainstalujte baterie
do spodní řady. Nejprve si připravte 10 baterií
velikosti AA. (C1)
Nainstalujte nabíjecí baterii nebo přihrádku na
baterie. Po instalaci přepněte tlačítko vytáčení
do polohy ON (ZAP.) a zapněte kameru s baterií.
(C2)
Připojte kabel k počítači, tím aktivujete kameru
a budete k ní moct přistupovat.
Pro podrobnosti naskenujte kód QR. (C3)
Poznámka:
Kabel a sériový port slouží jen pro ladění.
Podrobnosti o požadavcích na konektory
najdete v datovém listu.
Napájecí konektor pro ladění se používá
pro ladění jen v případě, že zařízení není
napájeno baterií.
Zavřete horní kryt a zaklapněte pojistku. (C4).
Instalace solárního panelu (strana 10 – D)
Poznámka: Tento pokyn se vztahuje na kameru
dodávanou se solárním panelem.
Instalace kamery (strana 11 – E)
Nainstalujte kameru s řemínkem. Instalační
výška: 0,5 m až 1,5 m (1,6 ft. až 4,9 ft.). (E1)
Nainstalujte kameru se stativem. Připevněte
kameru na stativ pomocí šroubu 1/4 UNC. (E2)
Poznámka:
Nejprve si musíte zakoupit stativ.
Aktivace síťové kamery a přístup k ní (strana 12 –
F)
Dodržování předpisů a bezpečnostní informace
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte všechny
informace a pokyny v tomto dokumentu
a dokument uschovejte pro pozdější použití.
Více informací a pokynů k tomuto zařízení najdete
na našich webových stránkách
https://www.hikvision.com. Další informace můžete
také získat z ostatních dokumentů dodaných se
zařízením (pokud byly nějaké dodány) nebo
naskenováním QR kódu z obalu zařízení (pokud se
na něm nějaký kód nachází).
PROHLÁŠENÍ O VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI
TENTO DOKUMENT A POPISOVANÉ PRODUKTY
VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU,
SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V
MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE
ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“,
A „SE VŠEMI VADAMI A CHYBAMI“.
SPOLEČNOST HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ
VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST,
USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE
KONKRÉTNÍM ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ TOHOTO
PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO.
SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ,
NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY
ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ ŠKODY ZE ZTRÁTY
OBCHODNÍHO ZISKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ
ČINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POŠKOZENÍ
SYSTÉMŮ NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE
V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ
ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ
SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU
(VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA
VÝROBEK, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST
HIKVISION BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO
ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU
PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ
BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A SPOLEČNOST
HIKVISION PROTO NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU
ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ
CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ
ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI
HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO
ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI
BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY. SPOLEČNOST
HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY
POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE
POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI
ZÁKONY A VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTE
ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE
V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU.
ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍ
PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE
PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO
JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO

46
DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA
OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA
NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT
NESMÍTE POUŽÍVAT K JAKÝMKOLI
NEDOVOLENÝM KONCOVÝM ÚČELŮM VČETNĚ
VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO
NIČENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ČI
BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI
ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI
VÝBUŠNINAMI NEBO NEBEZPEČNÝM
JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM ČI K PODPOŘE
PORUŠOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚ ROZPORU MEZI TÍMTO
DOKUMENTEM A PLATNÝMI PRÁVNÍMI
PŘEDPISY MAJÍ PŘEDNOST TYTO PŘEDPISY.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Všechna práva vyhrazena.
Tyto části se vztahují pouze k výrobkům nesoucím
odpovídající označení nebo informaci.
Prohlášení o shodě EU
Tento výrobek a případně
i dodané příslušenství mají
označení „CE“, a tudíž splňují
požadavky platných
harmonizovaných evropských
norem uvedených ve směrnici 2014/30/EU (EMCD),
směrnici 2014/35/EU (LVD) a směrnici 2011/65/EU
(RoHS).
*Pro bezdrátové zařízení:
Společnost Hangzhou Hikvision Digital Technology
Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení (viz
štítek) je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
následující internetové adrese:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
EXPOZICE RÁDIOVÝM FREKVENCÍM (RF)
Frekvenční pásma a výkon (pro CE)
Frekvenční pásma a jmenovité limity vysílacího
výkonu (vyzařovaného anebo vedeného) platné pro
následující rádiová zařízení jsou tato:
Pásmo
a režim
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: Pásmo WCDMA I/V/VIII
4G: Pásmo FDD-LTE
1/3/5/7/8/20/28
Pásmo TDD-LTE 38/40/41
Kmitočtové
pásmo
Frekvenční rozsah Tx:
GSM850: 824–849 MHz
GSM900: 880–915 MHz
DCS1800: 1710–1785 MHz
Pásmo WCDMA I:
1920–1980 MHz
Pásmo WCDMA V:
824–849 MHz
Pásmo WCDMA VIII:
880–915 MHz
LTE pásmo 1:
1920–1980 MHz
LTE pásmo 3:
1710–1785 MHz
LTE pásmo 5: 824–849 MHz
LTE pásmo 7:
2500–2570 MHz
LTE pásmo 8: 880–915 MHz
LTE pásmo 20:
832–862 MHz
LTE pásmo 28:
703–748 MHz
LTE pásmo 38:
2570–2620 MHz
LTE pásmo 40:
2300–2400 MHz
LTE pásmo 41:
2555–2655 MHz
Vyzářený
výkon (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Pásmo WCDMA I: 26,5 dBm
Pásmo WCDMA V:
24,5 dBm
Pásmo WCDMA VIII:
24,5 dBm
LTE pásmo 1: 26 dBm
LTE pásmo 3: 26 dBm
LTE pásmo 5: 24 dBm
LTE pásmo 7: 26 dBm
LTE pásmo 8: 24 dBm
LTE pásmo 20: 24 dBm
LTE pásmo 28: 24 dBm
LTE pásmo 38: 26 dBm
LTE pásmo 40: 26 dBm
LTE pásmo 41: 26 dBm
U zařízení bez dodaného napájecího adaptéru
použijte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným
výrobcem. Podrobné požadavky na napájení
naleznete ve specifikaci výrobku.
U zařízení bez dodané baterie použijte baterii
dodanou kvalifikovaným výrobcem. Podrobné
požadavky na baterii naleznete ve specifikaci
výrobku.
Směrnice 2012/19/EU (směrnice
WEEE): Výrobky označené tímto
symbolem nelze v Evropské unii
likvidovat společně s netříděným
domovním odpadem. Při
zakoupení nového
ekvivalentního výrobku tento
výrobek řádně zrecyklujte vrácením svému
místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte
odevzdáním v určených sběrných místech. Další
informace naleznete na adrese:
www.recyclethis.info.
Směrnice 2006/66/ES a její
úprava 2013/56/EU (směrnice
o bateriích): Tento výrobek
obsahuje baterii, kterou nelze
v Evropské unii likvidovat
společně s netříděným

47
domovním odpadem. Konkrétní informace o baterii
naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je
označena tímto symbolem, který může obsahovat
písmena značící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť
(Hg). Za účelem řádné recyklace baterii odevzdejte
svému dodavateli nebo na určené sběrné místo.
Další informace naleznete na adrese:
www.recyclethis.info.
Bezpečnostní informace
Před použitím si pečlivě přečtěte všechny
bezpečnostní pokyny.
Zákony a předpisy
Zařízení je nutné používat v souladu s místními
zákony a předpisy týkajícími se elektrické
bezpečnosti a předpisy pro protipožární ochranu.
Elektřina
Při používání výrobku je nutné přísně dodržovat
všechny národní a místní předpisy týkající se
elektrické bezpečnosti. Ve speciálních podmínkách,
jako je na vrcholcích hor, na kovové věži nebo v lese,
namontujte do vstupního otvoru zařízení
přepěťovou ochranu. Pokud se zařízení zapíná
a vypíná pouze pomocí napájecí zástrčky a síťové
zásuvky, musí se síťová zásuvka nacházet v blízkosti
zařízení a musí být snadno přístupná. Nedotýkejte
se obnažených součástí (jako jsou kovové kontakty
přívodů) a vyčkejte alespoň 5 minut, protože po
vypnutí zařízení zde může ještě být elektrický
proud.
Baterie
Zabraňte spolknutí baterie. Nebezpečí popálení
chemikáliemi! Tento výrobek obsahuje knoflíkovou
baterii. Dojde-li ke spolknutí knoflíkové baterie,
může dojít k závažným popáleninám již za dvě
hodiny, a následkem může být smrt. Nové a použité
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Nezavře-li se
bezpečně přihrádka na baterie, přestaňte výrobek
používat a držte jej mimo dosah dětí. Pokud se
domníváte, že mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo
jejich umístění uvnitř kterékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc. UPOZORNĚNÍ: Při
výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí
výbuchu. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů.
Vyměníte-li baterii za nesprávný typ, může dojít
k poškození bezpečnostního prvku (například
v případě některých typů lithiových baterií).
Nevhazujte do ohně, nevkládejte do horké trouby,
mechanicky ji nedrťte ani neřezejte. Mohlo by dojít
k výbuchu. Neponechávejte baterii v prostředí
s extrémně vysokou teplotou, protože by mohlo
dojít k výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny nebo
plynu. Nevystavujte baterii extrémně nízkému tlaku
vzduchu, protože by mohlo dojít k výbuchu nebo
úniku hořlavé kapaliny nebo plynu. + označuje
kladnou svorku zařízení, která se používá se
stejnosměrným proudem nebo jej generuje. -
označuje zápornou svorku zařízení, která se používá
se stejnosměrným proudem nebo jej generuje.
Požární ochrana
Na zařízení se nesmí pokládat zdroje otevřeného
ohně jako například hořící svíčky. Sériový port
zařízení se používá pouze k ladění.
Ochrana před horkým povrchem
Je-li na zařízení štítek
nebo ,
věnujte pozornost následujícím upozorněním:
UPOZORNĚNÍ: Horké díly! Při manipulaci s díly si
můžete popálit prsty. Než budete s díly manipulovat,
vyčkejte po vypnutí zařízení půl hodiny. Tato
nálepka označuje, že označená položka může být
horká a měli byste se jí vždy dotýkat opatrně.
Zařízení s touto nálepkou je určeno k instalaci na
místě s omezeným přístupem, přístup mohou získat
pouze zaměstnanci servisu nebo uživatelé, kteří byli
poučeni o důvodech omezení vztahujících se
k místu a o veškerých ochranných opatřeních, která
mají být přijata.
Montáž
Nainstalujte zařízení podle pokynů ve stručné
příručce. Toto zařízení je třeba v souladu
s montážními pokyny bezpečně připevnit
k montážnímu povrchu, aby nedošlo ke zranění.
Zařízení nikdy neumisťujte na nestabilní místo.
Zařízení může spadnout a způsobit vážné zranění
nebo smrt. Pokud je nutné, abyste zařízení zapojili
sami, k napájení vyberte odpovídající kabel podle
elektrických parametrů na štítku zařízení. Odizolujte
kabel v odpovídajícím místě pomocí standardních
odizolovacích kleští. Délka odizolovaného kabelu
musí být dostatečná a vodiče nesmí být vystaveny,
aby se zabránilo vážným následkům. Před
připojením, instalací a demontáží zařízení se ujistěte,
že bylo napájení odpojeno.
Napájení
Zařízení je napájeno SELV (velmi nízké bezpečnostní
napětí): Zdroj napájení musí splňovat požadavky na
omezený zdroj napájení nebo požadavky PS2 podle
normy IEC 60950-1 nebo IEC 62368-1.
Zařízení je napájeno AC síťovým napětím: Zařízení
musí být připojeno k uzemněné síťové zásuvce.
K dispozici musí být vhodné snadno přístupné
odpojovací zařízení, které musí být k zařízení
připojeno externě. K dispozici musí být vhodné
zařízení proudové ochrany, které musí být k zařízení
připojeno externě a nesmí překročit specifikaci
budovy. Elektroinstalace budovy musí zahrnovat
vypínač všech pólů. Při připojení ke zdroji
střídavého proudu zajistěte správné zapojení svorek.
Toto zařízení bylo navrženo a v případě potřeby
upraveno k připojení do rozvodného systému IT.
Pokud je v balení zařízení dodán napájecí adaptér,
používejte pouze dodaný adaptér. Pokud není
napájecí adaptér dodán, zajistěte, aby napájecí
adaptér nebo jiný napájecí zdroj vyhovovaly
požadavkům na omezený zdroj napájení. Parametry
výstupu napájení viz štítek výrobku.
Bílé osvětlení (je-li podporováno)
Tento výrobek může vyzařovat nebezpečné optické
záření. NEDÍVEJTE se do zapnutého zdroje světla.
Může být pro oči škodlivé. Při sestavení, montáži
nebo údržbě kamery noste vhodnou ochranu očí
nebo NEZAPÍNEJTE bílé světlo.
Přeprava
Při přepravě uchovávejte zařízení v původním nebo
jemu podobném balení.
Zabezpečení systému
Mějte na paměti, že jste odpovědní za konfiguraci

48
všech hesel a dalších nastavení zabezpečení zařízení
a uchovejte uživatelské jméno a heslo.
Údržba
V případě, že výrobek nefunguje správně, obraťte se
na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Nepřebíráme žádnou odpovědnost za problémy
způsobené neoprávněnou opravou nebo údržbou.
Některé z komponent zařízení (např. elektrolytický
kondenzátor) je nutné pravidelně vyměňovat.
Průměrná doba životnosti se liší, doporučujeme
proto pravidelné kontroly. Podrobnosti vám
poskytne prodejce.
Čištění
Při čištění vnitřní a vnější plochy krytu produktu
použijte měkký a suchý hadřík. Nepoužívejte
alkalické čisticí prostředky.
Provozní prostředí
Kameru NEUMISŤUJTE na místa s extrémně
vysokými nebo nízkými teplotami, do prašného
nebo vlhkého prostředí a ani ji nevystavujte
vysokému elektromagnetickému záření.
Stav nouze
Pokud ze zařízení vychází kouř, zápach nebo hluk,
zařízení okamžitě vypněte, odpojte napájecí kabel
a obraťte se na servisní středisko.
Synchronizace času
Není-li místní čas synchronizován s časem sítě,
nastavte při prvním přístupu čas zařízení ručně.
Přejděte prostřednictvím webového prohlížeče
nebo klientského softwaru k zařízení a otevřete
rozhraní pro nastavení času.
Odraz
Ujistěte se, že v těsné blízkosti objektivu zařízení
není žádný odrazný povrch. Infračervené osvětlení
ze zařízení se může odrážet zpět do objektivu,
a způsobovat tak odrazy.
Dansk
Produktudseendet er kun til reference og
kan variere fra det faktiske produkt.
Symboler og mærker
i. Tilbehør, som ikke nødvendigvis
medfølger.
ii. Variabelt antal tilbehør.
iii. Spring dette trin over, hvis det
ikke er nødvendigt.
Andre situationer
Skal købes separat
Bortskaffelse
Gå til side A og fortsæt.
Beskrivelse af grænseflade og dele (side 2 – A)
Bemærk:
Grænseflader eller kabler varierer afhængigt af
model. Find nærmere oplysninger i produktets
dataark.
1. Mikrofon
2. Supplerende lys
3. Batterirum
4. Objektiv
5. Fotocelle
6. Antenne
7. Kontrollampe
8. PIR-detektor
9. Kamerahus
10. Knap til
FEJLFINDING/NULSTILLING/KONFIGURATION
11. Kortholder til microSD-kort
12. Micro SIM-kortplads
13. Knap til opkald
14. Strop
15. Kabel til batteriopladning
16. Strømadapter til batteri
17. Genopladeligt batteri
18. Stik (Type-C) til batteriopladning
19. Batterikontrollampe
20. Stik til strømindgang
21. Solpanel
22. Forlængerledning
23. Fejlfinding af netværksgrænseflade
24. Fejlfinding af strømgrænseflade
25. Fejlfinding af seriel port
Beskrivelse af kontrollampe
Kontrollampe på kamerahus:
Lyser konstant rødt: Kameraet er tændt.
Blinker hurtigt rødt:
1) microSD-kortet er ikke sat i, eller der er
opstået fejl på microSD-kortet. Du kan
prøve at formatere kortet.
Forsigtig:
Sikkerhedskopiér dataene, før du
formaterer microSD-kortet.
2) Andre fejl, såsom fejl i
temperatursensoren.
Blinker langsomt rødt: Kameraet er ikke
aktiveret.
Blinker hurtigt blåt: Tilslutning til netværk
mislykkedes. Det kan muligvis skyldes følgende
årsager: SIM-kortet er ikke sat i. SIM-kortet er
ikke tilsluttet netværket. Opkald mislykkedes.
Kameraet er i færd med at foretage et opkald,
eller signalstyrken er svag.
Bemærk:
Det gælder for kameraer med antenner.
Blinker langsomt blåt: Kameraet fungerer
normalt.
Batterikontrollampe:
Ikke tændt: Fejl på batteri.

49
Lyser konstant rødt: Batteriet oplades, og
batteriniveauet er under 80 %.
Blinker skiftevis rødt og grønt: Batteriet oplades,
og batteriniveauet ligger mellem 80-100 %.
Lyser konstant grønt: Batteriet er fuldt opladet.
Installér hukommelseskort eller Micro SIM-kort
(side 4 – B)
10: Knap til
FEJLFINDING/NULSTILLING/KONFIGURATION
1) Fejlfinding: Tryk på knappen, når kameraet
er tændt, for at skifte mellem
standbytilstand og ydelsestilstand.
2) Nulstilling af kamera: Tryk på
nulstillingsknappen i ca. 10 sek., når
kameraet tændes eller genstartes, for at
gendanne standardindstillingerne, inkl.
brugernavn, adgangskode, IP-adresse,
portnr. osv.
11: Kortholder til microSD-kort
12: Micro SIM-kortplads
Installér batteri, og aktivér og få adgang til
netværkskamera (side 7 – C)
(Valgfrit) Installér først tørcellebatterierne i
nederste række. Klargør først 10
tørcellebatterier af typen AA. (C1)
Installér det genopladelige batteri eller
tørcellerummet. Drej knappen til opkald til
stillingen TIL efter installationen for at aktivere
batteridrift af kameraet. (C2)
Aktivér, og få adgang til kameraet ved at slutte
kablet til computeren. Scan QR-koden for
oplysninger. (C3)
Bemærk:
Kablet og den serielle port bruges kun til
fejlfinding. Se dataarket med oplysninger
om krav til grænsefladen.
Grænsefladen til fejlfinding af strømstik
bruges kun til fejlfinding, når enheden ikke
kører på batteristrøm.
Luk topdækslet, og tryk, indtil det klikker på
plads. (C4).
Installér solpanel (side 10 – D)
Bemærk: Det gælder for kameraer leveret med
solpanel.
Installér kamera (side 11 – E)
Installér kameraet med stroppen.
Installationshøjde: 0,5-1,5 m. (E1)
Installér kameraet på et trebenet stativ. Fastgør
kameraet til det trebenede stativ med en
UNC-skrue på 1/4”. (E2)
Bemærk:
Du skal først købe et trebenet stativ.
Aktivér og få adgang til netværkskamera (side 12 –
F)
Lovgivningsmæssig overensstemmelse og
sikkerhedsoplysninger
Læs alle oplysninger og instrukser i dette dokument
omhyggeligt, inden du tager enheden i brug, og
gem dokumentet som reference.
Besøg vores websted på
https://www.hikvision.com
for yderligere oplysninger og instrukser vedr.
enheden. Du kan også læse evt. andre dokumenter,
der leveres med enheden, eller scanne en evt.
QR-kode på emballagen for yderligere oplysninger.
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE
DOKUMENTET OG DET HERI BESKREVNE
PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG
FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT
OMFANG, SOM DET ER TILLADT I HENHOLD TIL
GÆLDENDE LOVGIVNING, "SOM DET ER OG
FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG
FEJL". HIKVISION UDSTEDER INGEN GARANTIER,
UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL.
UDEN BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE
SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN
BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO.
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER
HIKVISION ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR
SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL.
BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB,
DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA,
BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER TAB AF
DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER
BASERET PÅ KONTRAKTBRUD,
SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER
UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ
ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN AF
PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET
UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR
SÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER, AT INTERNETTET
INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI.
HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR
UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE
OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM
FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB,
VIRUSANGREB ELLER ANDRE
INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKVISION VIL
DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG
TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT
BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE
MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER
ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG
OVERHOLDER AL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU
ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE
PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER
TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER,
UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER
VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE,
INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER
ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDE
DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER
VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU
MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE
SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING

50
ELLER FREMSTILLING AF
MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING
ELLER PRODUKTION AF KEMISKE ELLER
BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN
KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER
ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER
SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF
MENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM
DOKUMENTET OG GÆLDENDE LOVGIVNING
GÆLDER SIDSTNÆVNTE.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Alle rettigheder forbeholdes.
Disse bestemmelser gælder kun for produkter, der
er forsynet med det relevante mærke eller
oplysninger.
Erklæring om overensstemmelse med EU
Produktet og eventuelt
medfølgende tilbehør er
mærket "CE" og opfylder
derfor gældende
harmoniserede europæiske
standarder anført i EU-direktiv 2014/30/EU (EMCD),
EU-direktiv 2014/35/EU (LVD) og EU-direktiv
2011/65/EU (RoHS).
*For trådløs enhed:
Hermed erklærer Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd., at enheden (se mærkaten) er i
overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende internetadresse:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
EKSPONERING FOR RADIOFREKVENS (RF)
Frekvensbånd og strøm (for CE)
De nominelle grænser for frekvensbånd og
sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette
radioudstyr er som følger:
Bånd og
tilstand
2G:
GSM850/GSM900/DCS18
00
3G: WCDMA-bånd
I/V/VIII
4G: FDD-LTE-bånd
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE-bånd 38/40/41
Frekvensinterv
al
Tx frekvensområde:
GSM850: 824-849 MHz
GSM900: 880-915 MHz
DCS1800: 1710-1785
MHz
WCDMA-bånd I:
1920-1980 MHz
WCDMA-bånd V:
824-849 MHz
WCDMA-bånd VIII:
880-915 MHz
LTE-bånd 1:
1920-1980 MHz
LTE-bånd 3:
1710-1785 MHz
LTE-bånd 5: 824-849 MHz
LTE-bånd 7:
2500-2570 MHz
LTE-bånd 8: 880-915 MHz
LTE-bånd 20:
832-862 MHz
LTE-bånd 28:
703-748 MHz
LTE-bånd 38:
2570-2620 MHz
LTE-bånd 40:
2300-2400 MHz
LTE-bånd 41:
2555-2655 MHz
Udstrålet
effekt (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
WCDMA-bånd I: 26,5
dBm
WCDMA-bånd V: 24,5
dBm
WCDMA-bånd VIII: 24,5
dBm
LTE-bånd 1: 26 dBm
LTE-bånd 3: 26 dBm
LTE-bånd 5: 24 dBm
LTE-bånd 7: 26 dBm
LTE-bånd 8: 24 dBm
LTE-bånd 20: 24 dBm
LTE-bånd 28: 24 dBm
LTE-bånd 38: 26 dBm
LTE-bånd 40: 26 dBm
LTE-bånd 41: 26 dBm
For enheder uden medfølgende strømadapter skal
du bruge en strømadapter fra en kvalificeret
producent. Se de nærmere krav til strømforsyning i
produktspecifikationerne.
For enheder uden et medfølgende batteri skal du
bruge batterier fra en kvalificeret producent. Se de
nærmere krav til batterier i produktspecifikationen.
EU-direktiv 2012/19/EU
(WEEE-direktivet): Produkter,
der er mærket med dette
symbol, kan ikke bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald i
EU. Med henblik på korrekt
genbrug skal du aflevere
produktet til din lokale leverandør ved køb af
tilsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et dertil
indrettet indleveringssted. For yderligere
oplysninger se:
www.recyclethis.info.
Direktiv 2006/66/EF som ændret
ved 2013/56/EU
(batteridirektivet): Dette
produkt indeholder et batteri,
som ikke kan bortskaffes
sammen med almindeligt

51
husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger
om batteriet i produktdokumentationen. Batteriet
er mærket med dette symbol, som kan indeholde
bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd),
bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt
genbrug skal du aflevere batteriet til din leverandør
eller til et dertil indrettet indleveringssted. For
yderligere oplysninger se:
www.recyclethis.info.
Sikkerhedsanvisninger
Læs alle sikkerhedsanvisninger omhyggeligt inden
ibrugtagning.
Love og bestemmelser
Enheden skal anvendes i overensstemmelse med
lokale love, sikkerhedsbestemmelser for
elnettilslutning og brandforebyggelse.
Elektricitet
Når du anvender produktet, skal du strengt
overholde landets og områdets
sikkerhedsbestemmelser for elnettilslutning.
Installér en spændingsdæmper ved enhedens
indgangsåbning under særlige forhold som f.eks.
bjergtop, jerntårn og skov. Hvad angår enheder, der
tændes og slukkes kun med strømstik og
stikkontakt, skal stikkontakten installeres i
nærheden af enheden og være nemt tilgængelig.
Du må ikke røre ved de nøgne komponenter (f.eks.
metalkontakterne på indtagene), og du skal vente i
mindst 5 minutter, da der stadig kan være
elektricitet, efter at enheden er slukket.
Batteri
Slug ikke batteriet. Fare for kemisk ætsning!
Produktet indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Et
mønt-/knapcellebatteri, der sluges, kan medføre
alvorlige indre forbrændinger på bare 2 timer og
kan medføre døden. Hold nye og brugte batterier
væk fra børn. Hvis batterirummet ikke lukker
forsvarligt, skal du stoppe med at bruge produktet
og holde det væk fra børn. Hvis du tror, at en
person har slugt et batteri eller placeret det i en del
af kroppen, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp.
FORSIGTIG: Der er eksplosionsfare, hvis batteriet
udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte
batterier i henhold til anvisningerne. Udskiftning af
batteriet med et batteri af forkert type kan sætte
en sikkerhedsforanstaltning ud af kraft (gælder fx
for visse litium-batterityper). Bortskaf ikke batteriet
i åben ild eller en varm ovn. Knus ikke, og skær ikke
i batteriet, da dette kan forårsage en eksplosion.
Efterlad IKKE batteriet i omgivelser med ekstremt
høje temperaturer, da det kan medføre en
eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller
luftart. Udsæt ikke batteriet for omgivelser med
ekstremt lavt lufttryk, da det kan medføre en
eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller
luftart. + identificerer de positive terminaler på
udstyret, der bruges sammen med eller genererer
jævnstrøm. - identificerer de negative terminaler på
udstyret, der bruges sammen med eller genererer
jævnstrøm.
Forebyggelse af brand
Placér ikke kilder med åben ild, såsom et tændt
stearinlys, oven på udstyret. Den serielle port på
udstyret bruges kun til fejlfinding.
Forebyggelse mod varm overflade
Vær opmærksom på følgende forholdsregler for
enheder med mærkat
eller
FORSIGTIG: Varme dele! Du kan brænde fingrene
ved håndtering af delene. Vent en halv time fra du
slukker, til du håndterer delene. Klistermærket
angiver, at den mærkede del kan være varm og bør
berøres med forsigtighed. Hvis enheden har påsat
dette klistermærke, betyder det, at enheden skal
installeres et sted med begrænset adgang, hvor
adgang kun kan opnås af servicepersonale eller af
brugere, der er instruerede i årsagerne til stedets
begrænsninger og i evt. forholdsregler, der skal
træffes.
Installation
Installér enheden i overensstemmelse med
anvisningerne i startvejledningen. For at undgå
personskade skal enheden fastgøres forsvarligt til
installationsoverfladen i overensstemmelse med
installationsvejledningen. Enheden må aldrig
anbringes på et ustabilt underlag. Enheden kan
vælte og forårsage alvorlig personskade eller død.
Hvis du selv skal kabelføre enheden, skal du vælge
den tilhørende ledning med henblik på at
strømforsyne i henhold til de elektriske parametre,
der er markeret på enheden. Afisolér ledningen
med en standardledningsstripper i den tilhørende
position. For at undgå alvorlige konsekvenser skal
længden af den afisolerede ledning være passende,
og lederne må ikke være nøgne. Kontrollér, at
strømmen er afbrudt, før du trækker ledninger til,
installerer eller adskiller enheden.
Strømforsyning
Enheden drives af ekstra lav spænding (SELV):
Strømkilden skal overholde kravene i LPS eller PS2 i
henhold til standarden IEC 60950-1 eller IEC
62368-1.
Enheden strømforsynes med vekselstrøm fra
lysnettet: Udstyret skal tilsluttes en stikkontakt på
elnettet med jordforbindelse. Der skal være
indbygget en passende, let tilgængelig
afbryderanordning uden for udstyret. Der skal
opsættes en passende enhed med beskyttelse mod
overspænding uden for udstyret, som ikke
overskrider bygningens specifikationer. En
hovedafbryder til alle poler skal indbygges i
bygningens elinstallation. Sørg for korrekt
kabelføring af terminalerne for tilslutning til en
strømforsyning med vekselstrøm. Udstyret kan
efter behov ændres til tilslutning til et
strømfordelingssystem med klassifikation IT.
Hvis en strømadapter følger med i enhedens pakke,
må du kun bruge den medfølgende adapter. Hvis
der ikke medfølger en strømadapter, skal du sikre,
at strømadapteren eller en anden strømforsyning
overholder LPS (Limited Power Source). Find
strømforsyningens udgangsparametre i produktets
mærkat.
Hvidt lys (hvis understøttet)
Mulig farlig optisk stråling fra dette produkt.
UNDLAD at stirre ind i lyskilden. Kan være skadelig
for øjnene. Bær passende øjenbeskyttelse eller
UNDLAD at tænde det hvide lys, når du samler,
installerer eller vedligeholder kameraet.

52
Transport
Opbevar enheden i den oprindelige eller en
lignende emballage, når den skal transporteres.
Systemsikkerhed
Du skal være bevidst om, at du har ansvar for at
konfigurere alle adgangskoder og andre
sikkerhedsindstillinger vedrørende enheden og at
opbevare dit brugernavn og din adgangskode et
sikkert sted.
Vedligeholdelse
Hvis produktet ikke virker korrekt, skal du kontakte
din forhandler eller dit nærmeste servicecenter. Vi
påtager os intet ansvar for problemer, der er
forårsaget af uautoriseret reparation eller
vedligeholdelse. Der er få enhedsdele (fx
elektrolytkondensator), der skal udskiftes
regelmæssigt. Den gennemsnitlige levetid varierer.
Derfor er det nødvendigt at udføre regelmæssig
kontrol. Kontakt din forhandler for nærmere
oplysninger.
Rengøring
Brug en blød, tør klud, når du rengør
kamerakuplens yder- og indersider. Brug ikke
alkaliske rengøringsmidler.
Driftsmiljø
UNDLAD at placere kameraet på ekstremt varme,
kolde, støvede eller fugtige steder, og udsæt det
ikke for høj elektromagnetisk stråling.
Nødsituation
Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du
straks slukke for strømmen og trække strømkablet
ud. Kontakt derefter servicecentret.
Tidssynkronisering
Konfigurér enhedstiden manuelt første gang, du
tilgår enheden, hvis den lokale tid ikke er
synkroniseret til netværkets. Gå ind på enheden via
din webbrowser/klientsoftware, og gå ind i
tidsindstillingerne.
Refleksion
Sørg for, at der ikke findes reflekterende overflader
for tæt på enhedens objektiv. IR-lyset fra enheden
kan skinne tilbage i linsen og give genskin.
Magyar
A termék megjelenése csak tájékoztató
jellegű, és eltérhet a tényleges terméktől.
Szimbólumok és jelzések
i. Opcionális tartozék.
ii. Változó mennyiségű tartozék.
iii. Ha nem szükséges, hagyja ki ezt a
lépést.
Egyéb helyzetek
Külön vásárolható meg
Hulladék
Folytassa az A oldalon.
A csatlakozófelület és a komponensek leírása (2 –
A oldal)
Megjegyzés:
A csatlakozófelület, illetve a kábel a modelltől
függően változik. Részletekért tanulmányozza a
termék adatlapját.
1. Mikrofon
2. Kiegészítő lámpa
3. Akkumulátortartó rekesz
4. Objektív
5. Fényellenállás
6. Antenna
7. Jelzőlámpa
8. PIR-érzékelő
9. Eset
10. HIBAKERESÉS/VISSZAÁLLÍTÁS/BEÁLLÍTÁS gomb
11. MicroSD-kártya nyílása
12. Micro SIM-kártya nyílása
13. Tárcsázó gomb
14. Pánt
15. Akkumulátortöltő kábel
16. Akkumulátor hálózati adaptere
17. Tölthető akkumulátor
18. Akkumulátortöltő csatlakozója (C típus)
19. Akkumulátor-jelzőfény
20. Tápbemenet csatlakozófelülete
21. Napelem
22. Hosszabbítókábel
23. Hálózati csatlakozó hibakereséshez
24. Tápcsatlakozó hibakereséshez
25. Soros port hibakereséshez
Jelzés leírása
Kamera testjelzőfény:
Folyamatos piros: Kapcsolja be a kamerát.
Gyorsan villogó piros fény:
1) A microSD-kártya nincs behelyezve, vagy a
microSD-kártya kivétel történt.
Megpróbálhatja formázni a kártyát.
Vigyázat:
A microSD-kártya formázása előtt először
készítsen biztonsági másolatot az
adatokról.
2) Egyéb kivételek, mint például a
hőmérséklet-érzékelő-kivétel.
Lassan villogó piros fény: A kamera nem aktív.
Gyorsan villogó kék fény: A hálózathoz való
kapcsolódás sikertelen. Ennek a következő okai
lehetnek: A SIM-kártya nincs behelyezve, a
SIM-kártya nem csatlakozik a hálózathoz, a
tárcsázás sikertelen, a kamera tárcsázik vagy
gyenge a jelerősség.
Megjegyzés:
Ez az antennás kamerára vonatkozik.

53
Lassan villogó kék fény: A kamera normálisan
működik.
Akkumulátor-jelzőfény:
Nincs fény: Akkumulátorkivétel történt.
Folyamatos piros: Az akkumulátor töltődik és a
teljesítmény 80%-on belül van.
Folyamatos vörös és villogó zöld fény: Az
akkumulátor töltődik és a teljesítmény 80%
–100% között van.
Folyamatos zöld: Az akkumulátor teljesen fel
van töltve.
Memóriakártya vagy Micro SIM-kártya
behelyezése (4 – B oldal)
10: HIBAKERESÉS/VISSZAÁLLÍTÁS/BEÁLLÍTÁS gomb
1) Hibakeresés: Ha a kamera működik, nyomja
meg ezt a gombot a készenléti üzemmód
vagy a teljesítmény üzemmód váltásához.
2) A kamera visszaállítása alaphelyzetbe:
Nyomja le a visszaállítás gombot körülbelül
10 másodpercig, amíg a kamera bekapcsol,
illetve újraindul, visszaállítva az
alapértelmezett beállításokat, beleértve a
felhasználónevet, a jelszót, az IP-címet, a
portszámot stb.
11: MicroSD-kártya nyílása
12: Micro SIM-kártya nyílása
Akkumulátor behelyezése, illetve a hálózati
kamera aktiválása és elérése (7 – C oldal)
(Opcionális) Először az alsó sorba helyezze be a
szárazelemeket. Először készítsen elő 10 db AA
méretű szárazelemet. (C1)
Szerelje be a tölthető akkumulátort vagy a
szárazelem rekeszt. Behelyezést követően
kapcsolja a tárcsázó gombot ON (BE) állásba
annak érdekében, hogy bekapcsolja a kamerát
az akkumulátorral együtt. (C2)
A kamera aktiválásához és eléréséhez
csatlakoztassa a kábelt a számítógéphez.
Részletekért olvassa be a QR-kódot. (C3)
Megjegyzés:
A kábel és a soros port kizárólag
hibakeresésre szolgál. A csatlakoztatási
követelményekkel kapcsolatos részleteket
az adatlap tartalmazza.
A hibakeresésre szolgáló tápcsatlakozó
csak akkor használható hibakeresésre, ha a
készülék nem akkumulátorról működik.
Zárja be a felső védőlapot, és nyomja le a
reteszt. (C4).
Napelem felszerelése (10 – D oldal)
Megjegyzés: Az előírás napelemmel rendelkező
kamerára vonatkozik.
A kamera felszerelése (11 – E oldal)
A kamera telepítése szíjjal. Beszerelési
magasság: 0,5 m és 1,5 m között (1,6 láb - 4,9
láb). (E1)
A kamera telepítése háromlábú állvánnyal.
Rögzítse a kamerát az állványra egy 1/4 UNC
csavarral. (E2)
Megjegyzés:
A háromlábú állványt először meg kell vásárolni.
A hálózati kamera aktiválása és elérése (12 – F
oldal)
Jogszabályi megfelelőség és biztonsági információk
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a
jelen dokumentumban található összes információt
és utasítást, és őrizze meg őket, mert később is
szüksége lehet rájuk.
A készülékkel kapcsolatos további információkért és
utasításokért kérjük, látogasson el weboldalunkra a
https://www.hikvision.com címen. További
információkat kaphat a készülékhez mellékelt egyéb
dokumentumokból is (ha vannak ilyenek), vagy ha
beolvassa a csomagoláson található QR-kódot (ha
van ilyen).
JOGI NYILATKOZAT
JELEN DOKUMENTUM, VALAMINT AZ ITT
ISMERTETETT TERMÉK SZOFTVERE ÉS
FIRMWARE-JE A TÖRVÉNY ÁLTAL
MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKIG „AZ
ADOTT ÁLLAPOTBAN”, „MINDEN ESETLEGES
HIBÁJÁVAL EGYÜTT ÁLL RENDELKEZÉSRE”. A
HIKVISION NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM
TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST,
TÖBBEK KÖZÖTT – DE NEM KORLÁTOZVA – A
TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ
MINŐSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG
SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A
HIKVISION SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL
FELELŐSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN
KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS
VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK
KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL
ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI HASZON
ELVESZTÉSÉBŐL, AZ ÜZLETMENET
MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK
VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBŐL
EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ
SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS
(BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT)
EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A
HIKVISION VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ
ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK
LEHETŐSÉGÉRŐL.
ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET
TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT
KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION SEMMILYEN
FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES
MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK
KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN
KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK,
HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY
MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK
OKOZTAK; A HIKVISION AZONBAN KÉRÉSRE
IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET
KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI
ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS
HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK
MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN

54
FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN
FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA
SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT,
BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A
NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA,
ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES
ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. A
TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA,
BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK
FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY
BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY
GYÁRTÁSÁT, VALAMINT BÁRMILYEN,
ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM
BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS
HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS
TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI
VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON
TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST.
BÁRMILYEN, A JELEN DOKUMENTUM ÉS A
HATÁLYOS JOGSZABÁLYOK KÖZÖTTI
ELLENTMONDÁS ESETÉN AZ UTÓBBI A
MÉRVADÓ.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Minden jog fenntartva.
Ezek a cikkelyek kizárólag a megfelelő jelt vagy
információt viselő termékekre vonatkoznak.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék és a mellékelt
tartozékai (ha vannak) a „CE”
jelzést viselik, így megfelelnek
a 2014/30/EU
elektromágneses
összeférhetőségről szóló (EMCD) irányelvben, a
2014/35/EU kisfeszültségű berendezésekről szóló
(LVD) irányelvben és a 2011/65/EU (RoHS)
irányelvben felsorolt alkalmazandó harmonizált
európai szabványok követelményeinek.
*Vezeték nélküli hálózaton működő készülék
esetén:
A Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
ezennel kijelenti, hogy ez a készülék (lásd a címkét)
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő internetcímen érhető el:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
RÁDIÓFREKVENCIÁS RF EXPOZÍCIÓ
Frekvenciasávok és teljesítmény (CE-jelöléshez)
Az alábbi rádióberendezésre érvényes
frekvenciasávok és a leadott teljesítmény (sugárzott
és/vagy vezetett) névleges határértékei a
következők:
Sáv és mód
2G:
GSM850/GSM900/DCS
1800
3G: WCDMA I/V/VIII
sáv
4G: FDD-LTE
1/3/5/7/8/20/28-es
sáv
TDD-LTE 38/40/41-es
sáv
Frekvenciatartom
ány
Tx
frekvenciatartomány:
GSM850:
824 – 849 MHz
GSM900:
880 – 915 MHz
DCS1800:
1710 – 1785 MHz
WCDMA I-es sáv:
1920 – 1980 MHz
WCDMA V-es sáv:
824 – 849 MHz
WCDMA VIII-es sáv:
880 – 915 MHz
LTE 1-es sáv:
1920 – 1980 MHz
LTE 3-es sáv:
1710 – 1785 MHz
LTE 5-es sáv:
824 – 849 MHz
LTE 7-es sáv:
2500 – 2570 MHz
LTE 8-es sáv:
880 – 915 MHz
LTE 20-es sáv:
832 – 862 MHz
LTE 28-es sáv:
703 – 748 MHz
LTE 38-es sáv:
2570 – 2620 MHz
LTE 40-es sáv:
2300 – 2400 MHz
LTE 41-es sáv:
2555 – 2655 MHz
Átviteli
teljesítmény
(EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
WCDMA I-es sáv:
26,5 dBm
WCDMA V-es sáv:
24,5 dBm
WCDMA VIII-es sáv:
24,5 dBm
LTE 1-es sáv: 26 dBm
LTE 3-es sáv: 26 dBm
LTE 5-es sáv: 24 dBm
LTE 7-es sáv: 26 dBm
LTE 8-es sáv: 24 dBm
LTE 20-es sáv: 24 dBm
LTE 28-es sáv: 24 dBm
LTE 38-es sáv: 26 dBm
LTE 40-es sáv: 26 dBm
LTE 41-es sáv: 26 dBm
Ha az eszközhöz nincs mellékelve tápadapter,
használjon minősített gyártó által készített
tápadaptert. A tápellátással szembeni részletes
követelmények a termék műszaki adataiban vannak
feltüntetve.

55
Ha az eszközhöz nincs mellékelve akkumulátor vagy
elem, használjon minősített gyártó által biztosított
akkumulátort vagy elemet. Az akkumulátorral
szembeni részletes követelmények a termék
műszaki adataiban vannak feltüntetve.
2012/19/EU irányelv (WEEE
irányelv): Az ilyen jelzéssel
ellátott termékeket tilos
szelektálatlan kommunális
hulladékként elhelyezni az
Európai Unió területén. A
megfelelő újrahasznosítás
érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi
forgalmazóhoz, amikor új, egyenértékű berendezést
vásárol, vagy adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken.
További információért keresse fel az alábbi
weboldalt:
www.recyclethis.info.
2006/66/EK irányelv és annak
2013/56/EU kiegészítése
(akkumulátor-irányelv): Ez a
termék olyan akkumulátort
tartalmaz, amelyet az Európai
Unióban tilos szelektálatlan
kommunális hulladékként ártalmatlanítani. A
termékdokumentációban további információkat
talál az akkumulátorról. Az akkumulátor ezzel a
jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók
lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt
(Hg) jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás
érdekében vigye vissza az akkumulátort a
forgalmazóhoz, vagy juttassa el egy kijelölt
gyűjtőhelyre. További információért keresse fel az
alábbi weboldalt:
www.recyclethis.info.
Biztonsági információk
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el az
összes biztonsági információt.
Törvények és szabályok
Az eszközt a helyi törvények, elektromos biztonsági
és tűzvédelmi előírások betartásával kell használni.
Elektromosság
A termék használata során az ország és a régió
elektromos biztonsági előírásait szigorúan be kell
tartani. Speciális elhelyezés (pl. hegytető, vastorony,
erdő) esetén az eszköz bemeneti nyílásánál
alkalmazzon túláramvédőt. A csak hálózati
csatlakozóval működő készülék esetében a dugaljat
a készülék közelében és könnyen hozzáférhetően
kell elhelyezni. Ne érintse meg a csupasz
alkatrészeket (például a bemenetek fémérintkezőit),
és a kikapcsolás után várjon legalább 5 percet,
hiszen fennáll a veszélye, hogy áram marad a
készülékben.
Akkumulátor
Ne nyelje le az akkumulátort. Kémiai égésveszély!
Ez a termék gombelemet tartalmaz. A gombelem
lenyelés esetén már 2 órán belül súlyos belső
marási sérülést, vagy akár halált is okozhat. Az új és
használt elemek gyermekektől elzárva tartandók.
Ha az elemtartó rekesz nem záródik megfelelően,
ne használja a terméket, és gyermekektől tartsa
elzárva. Az elem lenyelésének vagy más testnyílásba
helyezésének gyanúja esetén azonnal orvosi ellátást
kell kérni. VIGYÁZAT: Az akkumulátor nem
megfelelő típusúra cserélése robbanásveszélyt
idézhet elő. A használt akkumulátorokat az
utasításoknak megfelelően semlegesítse. Az
akkumulátor nem megfelelő típussal történő
helyettesítése hatástalaníthat adott biztonsági
berendezéseket (például bizonyos típusú lítiumos
akkumulátorok esetében). Tilos az akkumulátort
tűzbe vagy forró sütőbe helyezni, illetve összetörni
vagy szétvágni, mert ez robbanást okozhat. Tilos az
akkumulátort rendkívül magas környezeti
hőmérsékletnek kitenni, mert ez robbanást, illetve
gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását idézheti elő.
Tilos az akkumulátort rendkívül alacsony
légnyomásnak kitenni, mert ez robbanást, illetve
gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.
A + a berendezés áramot fogadó vagy leadó pozitív
érintkezőjét jelöli. A - a berendezés áramot fogadó
vagy leadó negatív érintkezőjét jelöli.
Tűzvédelmi előírások
Tilos a berendezésen nyílt lángforrást, pl. gyertyát
elhelyezni. A készülék soros portja kizárólag
hibakeresésre szolgál.
Figyelmeztetés forró felületekre
A következő matricával vagy jelzéssel ellátott
Ezekkel a matricákkal:
, ellátott
készülék esetében ügyeljen a következő
óvintézkedésekre:
VIGYÁZAT: Forró alkatrészek! Az alkatrészek
megérintése esetén az ujjak égési sérülésének
veszélye áll fenn. Az eszköz kikapcsolását követően
várjon fél órát, mielőtt ezekhez a részekhez érne. Ez
a címke azt jelöli, hogy a jelölt elem forró lehet, és
csak kellő elővigyázatossággal szabad megérinteni.
A matricával megjelölt eszközöket korlátozottan
hozzáférhető helyeken történő használatra
tervezték, a hozzáférés csak a szervizszemélyzet
vagy olyan felhasználók számára engedélyezett,
akiket tájékoztattak a beépítési hely korlátozott
hozzáférhetőségének okáról, valamint a szükséges
óvintézkedésekről.
Telepítés
A készüléket a gyors üzembe helyezési útmutató
előírásainak megfelelően telepítse. A balesetveszély
elkerülése érdekében a készüléket szilárdan a
rögzítési felülethez kell erősíteni, az üzembe
helyezési utasításoknak megfelelően. Soha ne
helyezze az eszközt instabil helyre. A készülék
leeshet, ami súlyos vagy akár halálos sérülést
okozhat. Ha a készüléket saját kezűleg kell bekötnie,
figyeljen arra, hogy a megfelelő huzalt válassza a
tápellátáshoz, a készüléken feltüntetett
elektromossági paramétereknek megfelelően.
Csupaszítsa le a huzalt egy szabványos
csupaszítófogóval a megfelelő helyen. A súlyos
következmények elkerülése érdekében arra
figyeljen, hogy a lecsupaszított vezeték legyen
megfelelő hosszúságú, és ne maradjon szabadon
lecsupaszított huzalvég. A készülék bekötése,
telepítése vagy szétszerelése előtt győződjön meg
róla, hogy a készülék le van választva az
elektromosságról.
Tápellátás

56
Az eszköz biztonságos rendkívüli alacsony
feszültségről (SELV) működik: Az áramforrásnak
teljesítenie kell a korlátozott áramforrásokra
vonatkozó előírásokat vagy az IEC 60950-1 vagy IEC
62368-1 szabvány PS2 előírásait.
Az eszköz váltakozó áramú hálózati feszültségről
működik: A berendezést földelt hálózati aljzatra kell
csatlakoztatni. A készüléket egy külső, könnyen
elérhető leválasztóeszközzel kell ellátni. A
készüléket egy külső túláramvédelmi eszközzel kell
ellátni, amelynek paraméterei nem haladják meg az
épület paramétereit. Az épület elektromos
hálózatában legyen egy minden pólust megszakító
főkapcsoló. Ügyeljen a váltakozóáramú hálózati
feszültségforráshoz csatlakozó érintkezők megfelelő
bekötésére. A készülék úgy van kialakítva, hogy
szükség esetén IT besorolású tápfeszültség-elosztó
rendszerhez csatlakoztatható.
Amennyiben a készülék csomagja tartalmaz hálózati
adaptert, kizárólag a mellékelt adaptert használja.
Ha a csomag nem tartalmaz hálózati adaptert,
bizonyosodjon meg, hogy a használt hálózati
adapter vagy más tápegységek megfelelnek a
korlátozott áramforrásokra vonatkozó előírásoknak.
A tápegység teljesítményének paraméterei a
termék címkéjén találhatók.
Fehér fényű fényforrás (ha támogatott)
A termék potenciálisan veszélyes fénysugarat
bocsát ki. NE nézzen a működő fényforrásba.
Szemkárosodást okozhat. Viseljen megfelelő
szemvédő eszközt, illetve NE kapcsolja be a fehér
fényforrást a kamera összeszerelése, telepítése
vagy karbantartása közben.
Szállítás
Szállítás alkalmával tartsa a terméket az eredeti,
vagy ahhoz hasonló csomagolásban.
Rendszerbiztonság
Ne feledje, hogy az Ön felelőssége az eszközhöz
kapcsolódó összes jelszó és egyéb biztonsági
beállítás megadása, valamint felhasználónevének és
jelszavának biztonságos megőrzése.
Karbantartás
Ha a termék NEM működik megfelelően, forduljon a
forgalmazóhoz vagy a legközelebbi
szervizközponthoz. Nem vállalunk felelősséget az
illetéktelen javításból vagy karbantartásból eredő
károkért. A készülék néhány alkatrésze (pl. elektrolit
kondenzátor) rendszeres cserét igényel. Ezek
átlagos élettartama változó, ezért rendszeres
ellenőrzés ajánlott. Részletekért forduljon a
forgalmazóhoz.
Tisztítás
A termék burkolata külső és belső felületének
tisztításához puha, száraz ruhát használjon. Ne
használjon lúgos tisztítószereket.
Használati környezet
NE helyezze a kamerát szélsőségesen forró, hideg,
poros vagy nedves környezetbe, és ne tegye ki erős
elektromágneses sugárzásnak.
Vészhelyzet
Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát
ki, azonnal kapcsolja ki, húzza ki a tápkábelt, majd
forduljon a szervizközponthoz.
Időszinkronizálás
Ha a helyi idő hálózati idővel való szinkronizálása
nem történik meg, akkor az eszköz idejét kézzel kell
beállítani. Webböngészőn/kliensszoftveren
keresztül nyissa meg az eszközt, majd lépjen az
időbeállítás felületre.
Tükröződés
Győződjön meg arról, hogy nincs tükröződő felület
az eszköz optikájának közelében. Az eszköz által
sugárzott infravörös fény visszatükröződhet az
optikába, és reflexiót okozhat.
Polski
Rysunki przedstawiające wygląd produktu
służą wyłącznie do celów referencyjnych
i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu
urządzenia.
Symbole i oznaczenia
i. Akcesoria opcjonalnie
uwzględniane w pakiecie
z produktem.
ii. Zmienna liczba akcesoriów.
iii. Pomiń ten krok, jeżeli nie jest
wymagany.
Inne sytuacje
Nabywane oddzielnie
Utylizacja
Przejdź do strony A i kontynuuj.
Opis interfejsu i elementów (str. 2 – A)
Uwaga:
Interfejs i przewód są zależne od modelu. Więcej
informacji można znaleźć w danych technicznych
produktu.
1. Mikrofon
2. Oświetlenie pomocnicze
3. Zasobnik na baterię
4. Obiektyw
5. Czujnik
6. Antena
7. Wskaźniki
8. Detektor PIR
9. Obudowa
10. Przycisk debugowania/resetowania/konfiguracji
11. Gniazdo karty microSD
12. Gniazdo karty microSIM
13. Przełącznik
14. Pasek
15. Przewód do ładowania baterii
16. Zasilacz z ładowarką

57
17. Bateria akumulatorowa
18. Złącze ładowania baterii (Type-C)
19. Wskaźnik baterii
20. Złącze wejścia zasilania
21. Panel fotowoltaiczny
22. Przewód
23. Złącze sieciowe (debugowanie)
24. Złącze zasilania (debugowanie)
25. Złącze szeregowe (debugowanie)
Opis wskaźników
Wskaźnik kamery:
Włączony (czerwony): włączenie zasilania
kamery
Miga szybko (czerwony):
1) Nie zainstalowano karty microSD lub
wystąpił błąd karty microSD. Konieczne
może być sformatowanie karty.
Przestroga:
Przed formatowaniem karty microSD należy
wykonać kopię zapasową danych
przechowywanych na karcie.
2) Inne błędy takie jak błąd czujnika
temperatury.
Miga powoli (czerwony): kamera nie została
aktywowana
Miga szybko (niebieski): łączenie z siecią
nie powiodło się Przyczyny mogą być
następujące: nie zainstalowano karty SIM, karta
SIM nie jest połączona z siecią, połączenie
nie powiodło się, trwa ustanawianie połączenia
przez kamerę lub sygnał jest słaby.
Uwaga:
Dotyczy to kamer z antenami.
Miga powoli (niebieski): kamera funkcjonuje
prawidłowo
Wskaźnik baterii:
Wyłączony: błąd baterii
Włączony (czerwony): trwa ładowanie baterii,
a poziom naładowania wynosi nie więcej
niż 80%
Włączony (czerwony) i miga (zielony): trwa
ładowanie baterii, a poziom naładowania
wynosi od 80% do 100%
Włączony (zielony): bateria jest całkowicie
naładowana
Instalowanie karty pamięci lub karty micro SIM
(str. 4 – B)
10: Przycisk debugowania/resetowania/konfiguracji
1) Debugowanie: Gdy kamera jest
uruchomiona, naciśnij ten przycisk,
aby przełączyć tryb gotowości lub
aktywności.
2) Resetowanie kamery: Naciśnij przycisk
resetowania i przytrzymaj go przez około
10 sekund podczas włączania zasilania
lub ponownego uruchamiania kamery,
aby przywrócić ustawienia domyślne,
takie jak nazwa użytkownika, hasło,
adres IP lub numer portu.
11: Gniazdo karty microSD
12: Gniazdo karty microSIM
Instalowanie baterii oraz aktywacja i dostęp
do kamery sieciowej (str. 7 – C)
(Opcjonalnie) Zainstaluj baterie z ogniwami
suchymi najpierw w dolnym rzędzie. Przygotuj
10 baterii typu AA z ogniwami suchymi. (C1)
Wykonaj instalację baterii akumulatorowych
lub baterii z ogniwami suchymi.
Po zainstalowaniu ustaw przełącznik
w położeniu ON (Wł.), aby włączyć zasilanie
bateryjne kamery. (C2)
Aktywacja i dostęp do kamery przez
podłączenie przewodu do komputera.
Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR.
(C3)
Uwaga:
Przewód i złącze szeregowe służą wyłącznie
do debugowania. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących wymagań złączy,
skorzystaj z karty katalogowej.
Złącze zasilania jest używane
do debugowania tylko wówczas,
gdy urządzenie nie jest zasilane przy użyciu
baterii.
Zamknij i dociśnij pokrywę górną, aby ją
zablokować. (C4).
Instalowanie panelu fotowoltaicznego (str. 10 – D)
Uwaga: Te informacje dotyczą kamery wyposażonej
w panel fotowoltaiczny.
Instalowanie kamery (str. 11 – E)
Instalacja kamery z paskiem. Wysokość
instalacji: 0,5 – 1,5 m (E1)
Instalacja kamery na statywie. Przymocuj
kamerę do statywu śrubą 1/4 UNC. (E2)
Uwaga:
Statyw należy zakupić oddzielnie.
Aktywacja i dostęp do kamery sieciowej
(str. 12 – F)
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
i bezpieczeństwa
Przed skorzystaniem z urządzenia należy uważnie
przeczytać ten podręcznik i zachować go jako źródło
informacji referencyjnych.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
urządzenia, skorzystaj z naszej witryny internetowej
https://www.hikvision.com. Aby uzyskać więcej
informacji, można też skorzystać z innych
dokumentów dostarczonych razem z urządzeniem
lub zeskanować kod QR na opakowaniu.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN DOKUMENT,
OPISANY PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM
WYPOSAŻENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE
APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE
NA ZASADACH „AS IS” BEZ GWARANCJI BRAKU

58
USTEREK I BŁĘDÓW („WITH ALL FAULTS AND
ERRORS”). FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA
ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH
GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE
DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ,
JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI
DO OKREŚLONEGO CELU.
UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU
NA WŁASNE RYZYKO.
NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA
HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA STRATY SPECJALNE, NASTĘPCZE, UBOCZNE
LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA
OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI
BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI
BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO
STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI,
WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY,
PRZEWINIENIA (ŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM),
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT
LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE
Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI
FIRMA HIKVISION ZOSTAŁA POINFORMOWANA
O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD
LUB STRAT.
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI,
ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE
Z ZAGROŻENIAMI DLA BEZPIECZEŃSTWA,
A FIRMA HIKVISION NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE
FUNKCJONOWANIE, NIEAUTORYZOWANE
UJAWNIENIE POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE
SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU
CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA,
DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ
DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE.
FIRMA HIKVISION ZAPEWNI JEDNAK POMOC
TECHNICZNĄ W ODPOWIEDNIM CZASIE, JEŻELI
BĘDZIE TO WYMAGANE.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ
DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE
Z PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI,
ŻE JEST ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA
ZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU Z PRZEPISAMI.
W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIK JEST
ZOBOWIĄZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU
W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON
TRZECICH, DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD
WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WŁASNOŚCI
INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH
I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE
UŻYWAĆ PRODUKTU DO CELÓW
ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE
LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAŻENIA
ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ
ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z WYBUCHOWYMI
MATERIAŁAMI NUKLEARNYMI,
NIEBEZPIECZNYM NUKLEARNYM CYKLEM
PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW
CZŁOWIEKA.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO
DOKUMENTU Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM
WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Te klauzule dotyczą tylko produktów
z odpowiednimi oznaczeniami lub etykietami.
Deklaracja zgodności z dyrektywami UE
Ten produkt i ewentualnie
dostarczone razem z nim
akcesoria oznaczono
symbolem „CE”
potwierdzającym zgodność
z odpowiednimi ujednoliconymi normami
europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie
2014/30/EU (EMCD), dyrektywie 2014/35/EU (LVD)
i dyrektywie 2011/65/EU (RoHS).
* Urządzenie bezprzewodowe:
Firma Hangzhou Hikvision Digital Technology
Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie
o nazwie podanej na etykiecie jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/EU.
Cały tekst deklaracji zgodności z dyrektywami UE
jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
NARAŻENIE NA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE
Pasma częstotliwości i moc (CE)
Pasma częstotliwości i dopuszczalne wartości
graniczne znamionowej mocy promieniowanej
(transmisja i/lub przewodzenie) tego urządzenia
radiowego są następujące:
Pasmo i tryb
2G:
GSM850/GSM900/DCS18
00
3G: Pasma WCDMA
I/V/VIII
4G: Pasma FDD-LTE
1/3/5/7/8/20/28
Pasma TDD-LTE 38/40/41
Zakres
częstotliwości
Zakres częstotliwości
nadawczych:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800:
1710 – 1785 MHz
Pasmo I WCDMA:
1920 – 1980 MHz
Pasmo V WCDMA:
824 – 849 MHz
Pasmo VIII WCDMA:
880 – 915 MHz
Pasmo 1 LTE:
1920 – 1980 MHz
Pasmo 3 LTE:
1710 – 1785 MHz
Pasmo 5 LTE:
824 – 849 MHz
Pasmo 7 LTE:
2500 – 2570 MHz

59
Pasmo 8 LTE:
880 – 915 MHz
Pasmo 20 LTE:
832 – 862 MHz
Pasmo 28 LTE:
703 – 748 MHz
Pasmo 38 LTE:
2570 – 2620 MHz
Pasmo 40 LTE:
2300 – 2400 MHz
Pasmo 41 LTE:
2555 – 2655 MHz
Moc
promieniowan
a (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Pasmo I WCDMA:
26,5 dBm
Pasmo V WCDMA:
24,5 dBm
Pasmo VIII WCDMA:
24,5 dBm
Pasmo 1 LTE: 26 dBm
Pasmo 3 LTE: 26 dBm
Pasmo 5 LTE: 24 dBm
Pasmo 7 LTE: 26 dBm
Pasmo 8 LTE: 24 dBm
Pasmo 20 LTE: 24 dBm
Pasmo 28 LTE: 24 dBm
Pasmo 38 LTE: 26 dBm
Pasmo 40 LTE: 26 dBm
Pasmo 41 LTE: 26 dBm
W przypadku urządzeń dostarczanych bez zasilacza
należy użyć markowego zasilacza. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących wymaganego
zasilania, należy skorzystać ze specyfikacji produktu.
W przypadku urządzeń dostarczanych bez baterii
należy użyć markowej baterii. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących wymaganej baterii, należy
skorzystać ze specyfikacji produktu.
Dyrektywa 2012/19/EU
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE): Produktów oznaczonych
tym symbolem nie wolno
utylizować na obszarze Unii
Europejskiej jako
niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić
prawidłowy recykling tego produktu, należy zwrócić
go do lokalnego dostawcy przy zakupie
równoważnego nowego urządzenia lub utylizować
go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki
odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj
z witryny internetowej:
www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/EC
w sprawie baterii
i akumulatorów i zmieniająca ją
dyrektywa 2013/56/EU:
Ten produkt zawiera baterię,
której nie wolno utylizować
na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane
odpady komunalne. Szczegółowe informacje
dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji
produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem,
który może także zawierać litery wskazujące
na zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg).
Aby zapewnić prawidłowy recykling baterii, należy
zwrócić ją do dostawcy lub przekazać
do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać
więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej:
www.recyclethis.info.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Przepisy i rozporządzenia
Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie
z lokalnymi przepisami, rozporządzeniami
dotyczącymi korzystania z wyposażenia
elektrycznego i przepisami przeciwpożarowymi.
Zasilanie elektryczne
Produkt powinien być użytkowany zgodnie
z rozporządzeniami dotyczącymi bezpiecznego
korzystania z urządzeń elektrycznych,
obowiązującymi w danym kraju lub regionie.
Należy zapewnić tłumienie udarów elektrycznych
przy otwarciu urządzenia w specjalnych warunkach,
takich jak szczyt wzgórza, wieża z elementów
stalowych lub las. W przypadku urządzenia, którego
zasilanie jest włączane/wyłączane poprzez wyjęcie
wtyczki przewodu zasilającego z gniazda sieci
elektrycznej lub przy użyciu wyłącznika w tym
gnieździe, należy zainstalować to gniazdo w łatwo
dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia.
Nieosłoniętych elementów urządzenia (takich jak
metalowe styki złączy) można dotykać nie wcześniej
niż pięć minut po wyłączeniu zasilania, ponieważ
należy poczekać na usunięcie ładunków
elektrycznych.
Bateria
Nie wolno połykać baterii. Zagrożenie poparzeniem
chemicznym! W tym produkcie wykorzystywana
jest bateria pastylkowa. Połknięcie baterii
pastylkowej może spowodować poważne oparzenie
wewnętrzne już po dwóch godzinach i zgon. Nowe
i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Jeżeli zasobnik na baterie
nie jest prawidłowo zamknięty, należy zrezygnować
z użycia produktu i umieścić go w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Jeżeli można przypuszczać,
że baterie zostały połknięte lub w inny sposób
dostały się do wnętrza ciała, należy niezwłocznie
skorzystać z porady/pomocy medycznej.
PRZESTROGA: Zainstalowanie nieodpowiedniej
baterii może spowodować wybuch. Zużyte baterie
należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może
spowodować zagrożenie (dotyczy to na przykład
niektórych baterii litowych). Wrzucenie baterii
do ognia lub rozgrzanego pieca albo zgniecenie
lub przecięcie baterii może spowodować wybuch.
Wysoka temperatura w otoczeniu może
spowodować wybuch baterii albo wyciek palnej
cieczy lub gazu. Ekstremalnie niskie ciśnienie
powietrza w otoczeniu może spowodować wybuch
baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Symbol „+” oznacza dodatnie styki prądu stałego

60
w urządzeniu. Symbol „–” oznacza ujemne styki
prądu stałego w urządzeniu.
Ochrona przeciwpożarowa
Nie wolno umieszczać na urządzeniu źródeł
nieosłoniętego płomienia, takich jak zapalone
świece. Złącze szeregowe urządzenia jest używane
wyłącznie do debugowania.
Zagrożenia związane z gorącymi elementami
W przypadku urządzenia z naklejką
lub
należy uwzględnić następujące
zalecenia:
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia!
Dotknięcie gorących elementów może spowodować
oparzenie palców. Po wyłączeniu zasilania należy
odczekać pół godziny przed dotknięciem
podzespołów urządzenia. Podzespoły oznaczone
tą etykietą mogą być gorące, dlatego należy
obchodzić się z nimi ostrożnie.
Urządzenia oznaczone tą etykietą są przeznaczone
do instalacji w lokalizacjach dostępnych tylko dla
personelu serwisowego lub użytkowników
poinformowanych o celach ograniczenia dostępu
do danej lokalizacji i stosowanych środkach
ostrożności.
Instalacja
Urządzenie należy zainstalować zgodnie
z instrukcjami podanymi w skróconym podręczniku
użytkownika. Aby zapobiec zranieniu, należy
prawidłowo przymocować urządzenie zgodnie
z instrukcjami instalacyjnymi. Nie wolno instalować
urządzenia na niestabilnym podłożu.
Urządzenie może upaść i spowodować poważne
zranienie lub zgon. Jeżeli konieczne jest
samodzielne podłączenie urządzenia, należy użyć
przewodu zasilającego zgodnego z parametrami
elektrycznymi podanymi na etykiecie urządzenia.
Usuń izolację przewodu na odpowiednim odcinku
standardowym narzędziem. Aby zapobiec
poważnym konsekwencjom, należy zapewnić
odpowiednią długość odcinka przewodu bez izolacji.
Przed podłączeniem, instalacją lub demontażem
urządzenia należy odłączyć jego zasilanie.
Zasilanie
Zasilanie urządzenia w trybie bardzo niskiego
napięcia bezpiecznego (SELV): Źródło zasilania
powinno spełniać wymagania dotyczące źródeł
zasilania z własnym ograniczeniem (LPS)
lub wymagania PS2 zgodnie z normą IEC 60950-1
lub IEC 62368-1.
Zasilanie urządzenia z sieci elektrycznej AC:
Urządzenie musi być podłączone do uziemionego
gniazda sieci elektrycznej. Na linii zasilającej
urządzenie należy zainstalować odpowiedni, łatwo
dostępny odłącznik. Urządzenie należy podłączyć
do odpowiedniego wyposażenia zabezpieczającego
przed zbyt wysokim natężeniem prądu
elektrycznego, zgodnego ze specyfikacjami instalacji
budynku. Przełącznik umożliwiający odłączenie
wszystkich przewodów linii zasilającej powinien być
używany w instalacji elektrycznej budynku.
Należy upewnić się, że przewody są prawidłowo
podłączone do złączy sieci elektrycznej.
Urządzenie zostało zaprojektowane w sposób
umożliwiający przystosowanie do zasilania z sieci
elektrycznej w konfiguracji IT.
Jeżeli w pakiecie z urządzeniem dostarczany jest
zasilacz, należy używać wyłącznie tego zasilacza.
Jeżeli zasilacz nie jest dostarczany w pakiecie
z urządzeniem, należy używać zasilacza zgodnego
z wymaganiami dotyczącymi źródeł zasilania
z własnym ograniczeniem (LPS, Limited Power
Source). Informacje dotyczące wymaganego
zasilania podano na etykiecie produktu.
Oświetlenie światłem białym (jeżeli jest używane)
Produkt emituje światło widzialne, które może być
szkodliwe. NIE wolno spoglądać bezpośrednio
w wiązkę światła. Może to spowodować
uszkodzenie wzroku. Należy korzystać
z odpowiednich okularów ochronnych, a jeżeli
odpowiednie okulary są niedostępne, NIE wolno
włączać oświetlenia światłem białym podczas
montażu, instalacji lub konserwacji kamery.
Transport
Podczas transportu urządzenie powinno być
umieszczone w oryginalnym lub podobnym
opakowaniu.
Zabezpieczenia systemu
Użytkownik jest zobowiązany do skonfigurowania
wszystkich haseł i ustawień zabezpieczeń
urządzenia oraz ochrony własnej nazwy
użytkownika i hasła.
Konserwacja
Jeżeli produkt nie działa prawidłowo, skontaktuj się
z dystrybutorem lub najbliższym centrum
serwisowym. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za problemy spowodowane
przez nieautoryzowane prace naprawcze lub
konserwacyjne. Konieczna jest regularna wymiana
kilku podzespołów urządzenia (np. kondensatora
elektrolitycznego). Przeciętny okres użytkowania
może być różny, dlatego zalecane jest regularne
sprawdzanie stanu technicznego podzespołów.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się z dystrybutorem.
Czyszczenie
Wewnętrzne i zewnętrzne elementy urządzenia
należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie wolno
używać alkalicznych środków czyszczących.
Warunki otoczenia
NIE wolno umieszczać kamery w lokalizacjach,
w których występują bardzo wysokie lub niskie
temperatury, kurz, pył lub wilgoć, ani narażać jej
na silne promieniowanie elektromagnetyczne.
Poważne awarie
Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny
zapach albo emituje hałas, należy niezwłocznie
wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający,
a następnie skontaktować się z centrum
serwisowym.
Synchronizacja czasu
Podczas pierwszego dostępu można ręcznie ustawić
czas urządzenia, jeżeli nie jest on zsynchronizowany
z czasem sieci. Należy wyświetlić okno ustawień
czasu urządzenia przy użyciu przeglądarki
internetowej / oprogramowania klienckiego.

61
Odbicie światła
Należy upewnić się, że żadne elementy odblaskowe
nie znajdują się zbyt blisko obiektywu urządzenia.
Promieniowanie podczerwone z urządzenia może
być odbijane wstecz do obiektywu.
Română
Aspectul produsului este doar de referinţă şi
poate varia de produsul real.
Simboluri şi marcaje
i. Accesoriul nu este neapărat inclus.
ii. Număr variabil de accesorii.
iii. Omiteţi acest pas dacă nu este
necesar.
Alte situaţii
Cumpăraţi separat
Eliminarea
Mergeţi la pagina A şi continuaţi.
Descrierea interfeţei şi a pieselor (Pagina 2 – A)
Notă:
Interfaţa sau cablul variază în funcţie de modele. Vă
rugăm să consultaţi fişa tehnică a produsului pentru
detalii.
1. Microfon
2. Supliment de lumină
3. Compartiment pentru baterie
4. Obiectiv
5. Celulă fotoelectrică
6. Antenă
7. Indicator
8. Detector de mişcare PIR
9. Carcasă
10. Buton DEPANARE/RESETARE/SETARE
11. Slot pentru card MicroSD
12. Slot card micro SIM
13. Buton de pornire
14. Curea
15. Cablu de încărcare a bateriei
16. Adaptor baterie
17. Baterie reîncărcabilă
18. Interfaţă pentru încărcare baterie (tip C)
19. Indicator baterie
20. Interfaţă de intrare pentru alimentare
21. Panou solar
22. Cablu prelungitor
23. Interfaţă de reţea depanare
24. Interfaţă de alimentare depanare
25. Port serial depanare
Descriere indicator
Indicatorul din corpul camerei:
Iluminare continuă în roşu: Camera este în curs
de iniţializare.
Clipire rapidă în roşu:
1) Cardul MicroSD nu este introdus sau
survine o excepţie privind cardul microSD.
Puteţi încerca să formataţi cardul.
Atenţie:
Înainte de a formata cadrul microSD,
faceţi-i o copie de rezervă mai întâi.
2) Alte excepţii, de pildă excepţie privind
senzorul de temperatură.
Clipire lentă în roşu: camera nu este activată.
Clipire rapidă în albastru: Conectarea la reţea
nu a reuşit. Acest lucru ar putea avea
următoarele cauze: Cardul SIM nu este introdus,
cardul SIM nu este conectat la reţea, pornirea
nu a reuşit, camera este în curs de pornire,
puterea semnalului este prea slabă.
Notă:
Aceasta se aplică camerei fără antene.
Clipire lentă în albastru: Camera funcţionează
normal.
Indicator baterie:
Indicator stins: Excepţie privind bateria.
Iluminare continuă în roşu: Bateria se încarcă,
iar nivelul de putere este de aprox. 80%.
Iluminare continuă în roşu şi clipire în verde:
Bateria se încarcă, iar puterea se situează între
80% şi 100%.
Iluminare continuă în verde: Bateria este
încărcată complet.
Instalarea cardului de memorie sau a cardului
micro SIM (Pagina 4 – B)
10: Buton DEPANARE/RESETARE/SETARE
1) Depanare: Când camera este în funcţiune,
apăsaţi pe acest buton pentru a comuta în
modul de repaus sau în modul de
exploatare.
2) Resetaţi camera: Apăsaţi butonul de
resetare timp de aproximativ 10 s când
aparatul foto porneşte sau reporneşte
pentru a restabili setările implicite, inclusiv
numele de utilizator, parola, adresa IP, nr.
portului etc.
11: Slot pentru card MicroSD
12: Slot card micro SIM
Instalarea bateriei şi activarea şi accesarea
camerei de reţea (Pagina 7 – C)
(Opţional) Instalaţi mai întâi celulele uscate în
rândul inferior. Mai întâi, pregătiţi celule uscate
de dimensiunea 10 AA. (C1)
Instalaţi bateria reîncăcabilă sau celula uscată
în compartiment. După instalare, aduceţi
butonul de pornire în poziţia ON pentru a
iniţializa camera cu bateria. (C2)

62
Activaţi şi accesaţi camera prin conectarea
cablului la computer. Scanaţi codul QR pentru
detalii. (C3)
Notă:
Cablul şi portul serial sunt doar pentru
depanare. Consultaţi fişa tehnică pentru
detalii despre cerinţele de interfaţă.
Interfaţa de depanare a energiei este
utilizată pentru depanare numai atunci
când dispozitivul nu este alimentat de la
baterie.
Închideţi capacul superior şi apăsaţi butonul de
fixare. (C4).
Instalaţi panoul solar (Pagina 10 – D)
Notă: Acest lucru este valabil pentru camera
furnizată cu panou solar.
Instalaţi camera (Pagina 11 – E)
Montarea camerei cu curea. Înălţime de
montare: 0,5 m până la 1,5 m (1,6 ft. până la
4,9 ft.). (E1)
Montarea camerei cu trepied. Fixaţi camera pe
trepied cu un şurub UNC de 1/4. (E2)
Notă:
Mai întâi trebuie să achiziţionaţi un trepied.
Activaţi şi accesaţi camera de reţea (Pagina 12 – F)
Conformitatea cu reglementările şi informaţii
privind siguranţa
Citiţi cu atenţie toate informaţiile şi instrucţiunile
din acest document înainte de a utiliza dispozitivul
şi păstraţi-l pentru referinţe ulterioare.
Pentru mai multe informaţii şi instrucţiuni despre
dispozitiv, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web la
https://www.hikvision.com. De asemenea, puteţi
consulta alte documente (dacă există) care însoţesc
dispozitivul sau puteţi scana codul QR (dacă există)
de pe ambalaj pentru a obţine mai multe informaţii.
PRECIZĂRI LEGALE
ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA
APLICABILĂ, ACEST DOCUMENT ŞI PRODUSUL
DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL,
SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL SĂU, SUNT
FURNIZATE „CA ATARE” ŞI „CU TOATE
DEFECTELE ŞI ERORILE”. HIKVISION NU OFERĂ
NICIO GARANŢIE, EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ,
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
COMERCIALIZAREA, CALITATEA
SATISFĂCĂTOARE SAU ADECVAREA PENTRU UN
ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE
CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIUL RISC. ÎN NICI UN
CAZ HIKVISION NU VA FI RESPONSABILĂ FAŢĂ
DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE,
SECUNDARE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE,
INCLUSIV, PRINTRE ALTELE, DAUNE PPRIN
PIERDEREA PROFITURILOR DIN AFACERI,
ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII SAU PIERDEREA
DATELOR, DETERIORAREA SISTEMELOR SAU
PIERDEREA DOCUMENTAŢIEI, FIE CĂ SE
BAZEAZĂ PE ÎNCĂLCAREA CONTRACTULUI,
DELICT (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ), RĂSPUNDEREA
CU PRIVIRE LA PRODUS SAU ÎN ALT MOD, ÎN
LEGĂTURĂ CU UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR
DACĂ HIKVISION A FOST INFORMATĂ CU
PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE
DAUNE SAU PIERDERI.
RECUNOAŞTEŢI CĂ NATURA INTERNETULUI
IMPLICĂ RISCURI DE SECURITATE INERENTE, IAR
HIKVISION NU ÎŞI ASUMĂ NICIO
RESPONSABILITATE PENTRU FUNCŢIONAREA
ANORMALĂ, SCURGEREA DE INFORMAŢII
CONFIDENŢIALE SAU ALTE DAUNE REZULTATE
DIN ATACURI CIBERNETICE, ATACURI ALE
HACKERILOR, INFECTĂRI CU VIRUŞI SAU ALTE
RISCURI DE SECURITATE PE INTERNET; CU
TOATE ACESTEA, HIKVISION VA OFERI
ASISTENŢĂ TEHNICĂ ÎN TIMP UTIL DACĂ ESTE
NECESAR.
SUNTEŢI DE ACORD SĂ UTILIZAŢI ACEST
PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE
APLICABILE ŞI VĂ REVINE ÎN ÎNTREGIME
RESPONSABILITATEA DE A VĂ ASIGURA CĂ
UTILIZAREA DVS. ESTE ÎN CONFORMITATE CU
LEGISLAŢIA APLICABILĂ. ÎN SPECIAL, SUNTEŢI
RESPONSABIL(Ă) PENTRU UTILIZAREA ACESTUI
PRODUS ÎNTR-UN MOD CARE NU ÎNCALCĂ
DREPTURILE TERŢILOR, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A
SE LIMITA LA DREPTURILE DE PUBLICITATE,
DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ
SAU PROTECŢIA DATELOR ŞI ALTE DREPTURI DE
CONFIDENŢIALITATE. NU VEŢI UTILIZA ACEST
PRODUS PENTRU UTILIZĂRI FINALE INTERZISE,
INCLUSIV PENTRU DEZVOLTAREA SAU
PRODUCEREA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN
MASĂ, DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE
ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE,
DESFĂŞURAREA ORICĂROR ACTIVITĂŢI ÎN
CONTEXTUL ORICĂRUI EXPLOZIBIL NUCLEAR
SAU AL UNUI CICLU DE PRODUCŢIE A UNUI
COMBUSTIBIL NUCLEAR CARE NU PREZINTĂ
SIGURANŢĂ SAU ÎN SPRIJINUL ÎNCĂLCĂRII
DREPTURILOR OMULUI.
ÎN CAZUL UNOR CONFLICTE ÎNTRE ACEST
DOCUMENT ŞI LEGEA APLICABILĂ, ACEASTA
DIN URMĂ PREVALEAZĂ.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Toate drepturile rezervate.
Aceste clauze se aplică numai produselor care
poartă marca sau informaţiile corespunzătoare.
Declaraţie de conformitate UE

63
Acest produs şi, dacă este
cazul, şi accesoriile furnizate
sunt prevăzute cu marcaul
„CE” şi, drept urmare, sunt
conforme cu standardele
europene armonizate aplicabile enumerate în
Directiva 2014/30/UE (EMCD), Directiva
2014/35/UE (LVD), Directiva 2011/65/UE (RoHS).
*Pentru dispozitivul wireless:
Prin prezenta, Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. declară că acest dispozitiv (a se
consulta eticheta) este conform cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declaraţiei de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
EXPUNEREA LA FRECVENŢĂ RADIO
Benzi de frecvenţă şi putere (pentru CE)
Limitele nominale pentru benzile de frecvenţă şi
puterea de transmisie (radiată şi/sau condusă)
aplicabile următoarelor echipamente radio sunt
următoarele:
Bandă şi
mod
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: Bandă WCDMA I/V/VIII
4G: Banda FDD-LTE
1/3/5/7/8/20/28
Banda TDD-LTE 38/40/41
Gama de
frecvenţe
Gama de frecvenţe Tx:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
Banda WCDMA I:
1920 – 1980 MHz
Banda WCDMA V:
824 – 849 MHz
Banda WCDMA VIII:
880 – 915 MHz
Banda LTE 1:
1920 – 1980 MHz
Banda LTE 3:
1710 – 1785 MHz
Banda LTE 5: 824 – 849
MHz
Banda LTE 7:
2500 – 2570 MHz
Banda LTE 8: 880 – 915
MHz
Banda LTE 20:
832 – 862 MHz
Banda LTE 28:
703 – 748 MHz
Banda LTE 38:
2570 – 2620 MHz
Banda LTE 40:
2300 – 2400 MHz
Banda LTE 41:
2555 – 2655 MHz
Puterea la
transmisie
(EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Banda WCDMA I: 26,5 dBm
Banda WCDMA V:
24,5 dBm
Banda WCDMA VIII:
24,5 dBm
Banda LTE 1: 26 dBm
Banda LTE 3: 26 dBm
Banda LTE 5: 24 dBm
Banda LTE 7: 26 dBm
Banda LTE 8: 24 dBm
Banda LTE 20: 24 dBm
Banda LTE 28: 24 dBm
Banda LTE 38: 26 dBm
Banda LTE 40: 26 dBm
Banda LTE 41: 26 dBm
Dacă dispozitivul a fost furnizat fără un adaptor de
alimentare, folosiţi adaptorul de alimentare furnizat
de un producător calificat. Consultaţi specificaţiile
produsului pentru cerinţele detaliate de alimentare.
Dacă dispozitivul a fost furnizat fără o baterie,
folosiţi bateria furnizată de un producător calificat.
Consultaţi specificaţiile produsului pentru cerinţele
detaliate privind bateria.
Directiva 2012/19/UE (directiva
DEEE): Produsele marcate cu
acest simbol nu pot fi eliminate
ca deşeuri municipale nesortate
în Uniunea Europeană. Pentru o
reciclare adecvată, returnaţi
acest produs furnizorului local la
achiziţionarea unui echipament nou echivalent sau
predaţi-l într-unul dintre punctele de colectare
desemnate. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
www.recyclethis.info.
Directiva 2006/66/CE şi directiva
de modificare a acesteia
2013/56/UE (directiva privind
bateriile): Acest produs conţine
o baterie care nu poate fi
eliminată ca deşeu municipal
nesortat în Uniunea Europeană. Consultaţi
documentaţia produsului pentru informaţii
specifice despre baterie. Bateria este marcată cu
acest simbol, care poate include litere pentru a
indica cadmiul (Cd), plumbul (Pb) sau mercurul (Hg).
Pentru o reciclare corectă, returnaţi bateria
furnizorului dvs. sau la un punct de colectare
desemnat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
www.recyclethis.info.
Informaţii privind siguranţa
Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de
siguranţă înainte de utilizare.
Legi şi reglementări
Dispozitivul trebuie utilizat în conformitate cu legile
locale, reglementările privind siguranţa electrică şi
reglementările privind prevenirea incendiilor.
Electricitate
La utilizarea produsului, trebuie să respectaţi cu
stricteţe reglementările de siguranţă electrică
naţionale şi regionale. Plasaţi un limitator de
suprasarcină în ofiriciul de intrare al dispozitivului în
condiţii speciale, de exemplu în vârful muntelui,

64
într-un turn de fier şi în pădure. Pentru dispozitivul
pornit şi oprit numai prin ştecăr şi priză de reţea,
priza trebuie să fie instalată în apropierea
dispozitivului şi să fie uşor accesibilă. Nu atingeţi
componentele neizolate (precum contactele
metalice ale bornelor de intrare) şi aşteptaţi cel
puţin 5 minute, întrucât poate exista electricitate şi
după oprirea dispozitivului.
Baterie
Nu ingeraţi bateria. Pericol de arsuri chimice! Acest
produs conţine o baterie cu celulele primare tip
buton sau monedă. Dacă bateria cu monedă/buton
este înghiţită, aceasta poate provoca arsuri interne
grave în doar 2 ore şi poate duce la deces. Nu lăsaţi
bateriile noi şi pe cele folosite la îndemâna copiilor.
În cazul în care compartimentul pentru baterii nu se
închide bine, nu mai utilizaţi produsul şi nu îl lăsaţi
la îndemâna copiilor. Dacă bănuiţi că bateriile au
fost ingerate sau introduse în interiorul oricărei
părţi a corpului, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
ATENŢIE: Risc de explozie dacă bateria este
înlocuită cu una de tip incorect. Aruncaţi bateriile
uzate în conformitate cu instrucţiunile. Înlocuirea
necorespunzătoare a bateriei cu un tip incorect
poate anula o protecţie (de exemplu, în cazul unor
tipuri de baterii cu litiu). Nu aruncaţi bateria în foc
sau într-un cuptor încins şi nici nu striviţi sau tăiaţi
mecanic bateria, deoarece aceasta poate provoca o
explozie. Nu lăsaţi bateria într-un mediu
înconjurător cu temperaturi extrem de ridicate,
ceea ce poate duce la o explozie sau la scurgerea de
lichid sau gaz inflamabil. Nu supuneţi bateria la o
presiune extrem de scăzută a aerului, care poate
duce la o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz
inflamabil. + identifică terminalul (terminalele)
pozitiv(e) al(e) echipamentului care este utilizat cu
curent continuu sau care generează curent
continuu. - identifică terminalul (terminalele)
negativ(e) al(e) echipamentului care este utilizat cu
curent continuu sau care generează curent
continuu.
Prevenire incendiu
Nu trebuie plasate pe echipament surse de flacără
goală, cum ar fi lumânările aprinse. Portul serial al
echipamentului este utilizat doar pentru depanare.
Prevenirea Suprafeţelor Fierbinţi
În cazul dispozitivelor care prezintă autocolantul
sau , acordaţi atenţie
următoarelor avertismente:
ATENŢIE: Componente fierbinţi! Degete arse la
manipularea pieselor. Aşteptaţi o jumătate de oră
după ce opriţi dispozitivul, înainte de a manipula
piesele. Acest autocolant indică faptul că articolele
marcate pot fi fierbinţi şi nu trebuie atinse fără
precauţie. Dacă dispozitivul are acest autocolant,
înseamnă că dispozitivul este destinat instalării
într-o locaţie cu acces restricţionat, accesul poate fi
obţinut numai de către personalul de service sau de
către utilizatorii care au fost informaţi cu privire la
motivele restricţiilor aplicate locaţiei şi orice măsuri
de precauţie care trebuie luate.
Instalare
Instalaţi dispozitivul în conformitate cu
instrucţiunile din Ghidul rapid de utilizare. Pentru a
preveni rănirea, acest dispozitiv trebuie să fie fixat
ferm de suprafaţa de instalare, în conformitate cu
instrucţiunile de instalare. Nu amplasaţi niciodată
dispozitivul într-o loc instabil. Dispozitivul poate
cădea, cauza vătămări corporale sau decesul. Dacă
este necesar să cablaţi dvs. dispozitivul, selectaţi
cablul corespunzător pentru alimentarea electrică
în conformitate cu parametrii electrici specificaţi pe
eticheta dispozitivului. Dezizolaţi cablul cu un
dezizolator standard în poziţia corespunzătoare.
Pentru a evita eventuale consecinţe grave,
lungimea cablului dezizolat trebuie să fie
corespunzătoare şi conductorii nu trebuie expuşi.
Asiguraţi-vă că, înainte de a conecta, a instala sau a
dezasambla dispozitivul, acesta a fost, în prealabil,
deconectat de la sursa de alimentare electrică.
Alimentare electrică
Dispozitiv alimentat de tensiune foarte joasă de
siguranţă (SELV): Sursa de alimentare trebuie să
îndeplinească cerinţele sursei de alimentare
limitată sau cerinţele PS2 conform standardului IEC
60950-1 sau IEC 62368-1.
Dispozitiv alimentat de tensiune de alimentare cu
curent alternativ: Echipamentul trebuie conectat la
o priză de reţea împământată. Un dispozitiv de
deconectare adecvat, uşor accesibil, trebuie
încorporat în exteriorul echipamentului. Un
dispozitiv adecvat de protecţie împotriva
supracurentului trebuie încorporat în exteriorul
echipamentului, fără a depăşi specificaţiile clădirii.
În instalaţia electrică a clădirii se va încorpora un
întrerupator de alimentare multipolar. Asiguraţi-vă
că terminalele sunt cablate corect pentru
conectarea la o reţea de alimentare cu curent
alternativ. Echipamentul a fost proiectat şi, atunci
când este necesar, modificat pentru conectarea la
un sistem de distribuţie a energiei IT.
Dacă dispozitivul se furnizează cu un adaptor de
alimentare, utilizaţi-l numai pe acesta. Dacă nu se
furnizează niciun adaptor de alimentare,
asiguraţi-vă că adaptorul sau o altă alimentare
electrică este compatibilă cu sursa de alimentare
limitată. Pentru parametrii de ieşire ai alimentării
electrice, consultaţi eticheta produsului.
Iluminator cu lumină albă (dacă este acceptat)
Posibilă radiaţie optică periculoasă emisă de acest
produs. NU priviţi în sursa de lumină de operare.
Poate fi dăunătoare pentru ochi. Purtaţi protecţie
pentru ochi adecvată sau NU porniţi lumina albă
când efectuaţi lucrări de asamblare, instalare sau
întreţinere a camerei.
Transport
Păstraţi dispozitivul în ambalajul original sau similar
în timpul transportului.
Securitatea sistemului
Vă rugăm să înţelegeţi că aveţi responsabilitatea de
a configura toate parolele şi alte setări de securitate
ale dispozitivului şi de a vă păstra numele de
utilizator şi parola.
Întreţinere
În cazul în care produsul nu funcţionează corect, vă
rugăm să contactaţi dealerul sau cel mai apropiat

65
centru de service. Nu ne asumăm nicio
responsabilitate pentru problemele cauzate de
reparaţii sau întreţinere neautorizate. Câteva
componente ale dispozitivului (de exemplu,
condensator electrolitic) necesită înlocuirea
regulată. Durata medie de viaţă variază, deci se
recomandă verificarea periodică. Contactaţi
distribuitorul pentru detalii.
Curăţarea
Utilizaţi o cârpă moale şi uscată, atunci când
curăţaţi suprafeţele interioare şi exterioare ale
capacului produsului. Nu utilizaţi detergenţi alcalini.
Utilizarea mediului
NU amplasaţi camera în locaţii cu temperaturi
extrem de ridicate, extrem de scăzute, cu praf sau
umede, şi nu o expuneţi la radiaţii electromagnetice
puternice.
Urgenţă
Dacă de la dispozitiv apar fum, miros sau zgomot,
opriţi imediat alimentarea, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
Sincronizarea orei
Setaţi ora dispozitivului manual când îl porniţi
pentru prima dată dacă ora locală nu este
sincronizată cu cea a reţelei. Accesaţi dispozitivul
prin intermediul browserului web/software-ului
client şi accesaţi interfaţa pentru setările de timp.
Reflexie
Asiguraţi-vă că în apropierea lentilelor dispozitivului
nu există nicio o suprafaţă reflectorizantă. Lumina
IR provenită de la dispozitiv poate fi reflectată
înapoi în obiectiv, cauzând reflexia.
Slovenčina
Vzhľad produktu je len orientačný a môže sa
líšiť od skutočného produktu.
Symboly a značky
i. Nie je nevyhnutne súčasťou
príslušenstva.
ii. Premenlivé množstvo
príslušenstva.
iii. Tento krok je možné vynechať, ak
nie je nutný.
Iné situácie
Kupuje sa samostatne
Likvidácia
Otočte na stranu A a pokračujte.
Popis rozhrania a častí (strana 2 – A)
Poznámka:
Rozhranie alebo kábel sa líšia v závislosti od
modelov. Podrobnosti nájdete v hárku s údajmi
produktu.
1. Mikrofón
2. Dodatočné svetlo
3. Priehradka na batérie
4. Objektív
5. Fotorezistencia
6. Anténa
7. Indikátor
8. Detektor PIR
9. Puzdro
10. Tlačidlo LADENIE/RESET/NASTAVENIE
11. Slot karty MicroSD
12. Zásuvka na kartu micro SIM
13. Tlačidlo vytáčania
14. Popruh
15. Kábel na nabíjanie batérie
16. Napájací adaptér batérie
17. Nabíjateľná batéria
18. Rozhranie na nabíjanie batérie (typ C)
19. Indikátor batérie
20. Rozhranie vstupu napájania
21. Solárny panel
22. Predlžovací kábel
23. Sieťové rozhranie ladenia
24. Rozhranie napájania ladenia
25. Sériový port ladenia
Popis kontrolky
Indikátor tela kamery:
Neprerušovaná červená: Zapínanie kamery.
Rýchle blikanie načerveno:
1) Karta microSD nie je vložená alebo nastala
výnimka pre kartu microSD. Môžete sa
pokúsiť kartu naformátovať.
Pozor:
Pred formátovaním karty microSD najprv
zálohujte údaje.
2) Iné výnimky, napríklad výnimka snímača
teploty.
Pomalé blikanie načerveno: Kamera nie je
aktivovaná.
Rýchle blikanie namodro: Pripojenie k sieti
zlyhalo. Môže to byť spôsobené nasledujúcimi
príčinami: Nie je vložená karta SIM, karta SIM
sa nepripája k sieti, zlyhalo vytáčanie, kamera
vytáča alebo je intenzita signálu slabá.
Poznámka:
Toto sa týka kamery s anténami.
Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje
normálne.
Indikátor batérie:
Nesvieti: Výnimka batérie.
Neprerušovaná červená: Batéria sa nabíja a jej
výkon je do 80 %.
Neprerušovaná červená a blikajúca zelená:
Svieti zelená: batéria sa nabíja a jej výkon je
80 % až 100 %.

66
Neprerušovaná zelená: Batéria je úplne nabitá.
Inštalácia pamäťovej karty alebo karty micro SIM
(strana 4 – B)
10: Tlačidlo LADENIE/RESET/NASTAVENIE
1) Odstraňovanie chýb: Keď je kamera
spustená, stlačením tohto tlačidla prepnete
pohotovostný režim alebo režim výkonu.
2) Resetovanie kamery: Stlačte tlačidlo
resetovania a podržte asi 10 s, keď sa
kamera zapína alebo reštartuje, tým sa
obnovia predvolené nastavenia vrátane
mena používateľa, hesla, adresy IP, čísla
portu atď.
11: Slot karty MicroSD
12: Zásuvka na kartu micro SIM
Vloženie batérií a aktivácia a prístup k sieťovej
kamere (strana 7 – C)
(Voliteľné) Najskôr vložte batérie do spodného
radu. Najprv si pripravte 10 batérií veľkosti AA.
(C1)
Vložte nabíjateľnú batériu alebo priehradku s
batériami. Po vložení prepnite tlačidlo
vytáčania do polohy zapnutia, aby ste zapli
kameru s batériou. (C2)
Aktivujte a sprístupnite kameru pripojením
kábla k počítaču. Naskenujte kód QR, aby ste
získali podrobné informácie. (C3)
Poznámka:
Kábel a sériový port slúžia len na ladenie.
Podrobnosti o požiadavkách na rozhranie
nájdete v hárku s údajmi.
Rozhranie napájania ladenia sa používa na
ladenie len vtedy, keď zariadenie nie je
napájané z batérie.
Zatvorte horný kryt a stlačte západku. (C4).
Inštalácia solárneho panela (strana 10 – D)
Poznámka: Toto sa vzťahuje na kameru dodávanú
so solárnym panelom.
Inštalácia kamery (strana 11 – E)
Nainštalujte kameru s popruhom. Výška
inštalácie: 0,5 m až 1,5 m (1,6 stopy až
4,9 stopy). (E1)
Nainštalujte kameru so statívom. Upevnite
kameru na statív pomocou skrutky 1/4 UNC.
(E2)
Poznámka:
Najskôr si musíte zakúpiť statív.
Aktivovanie sieťovej kamery a prístup k nej (strana
12 – F)
Súlad s regulačnými predpismi a bezpečnostné
informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
všetky informácie a pokyny v tomto dokumente a
uschovajte si ho na ďalšie použitie.
Ďalšie informácie o zariadení a pokyny nájdete na
našej webovej stránke
https://www.hikvision.com.
Ďalšie informácie získate aj z iných dokumentov (ak
existujú) priložených k zariadeniu alebo
naskenovaním kódu QR (ak existuje) na obale.
PRÁVNE VYHLÁSENIE O VYLÚČENÍ
ZODPOVEDNOSTI
V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ
POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA
TENTO DOKUMENT A OPÍSANÝ PRODUKT
SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A
FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE „AKO SÚ“ A
„SO VŠETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI“.
SPOLOČNOSŤ HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽIADNE
VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY,
OKREM INÉHO VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI,
USPOKOJIVEJ KVALITY ALEBO VHODNOSTI NA
KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE PRODUKTU JE
NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ
HIKVISION V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE
ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ,
NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME
ŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE ŠKÔD Z
UŠLÉHO PODNIKATEĽSKÉHO ZISKU,
PRERUŠENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV,
POŠKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY
DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE
PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE
NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT
ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM
PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA
SPOLOČNOSŤ HIKVISION UPOZORNENÁ NA
MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE
INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A
SPOLOČNOSŤ HIKVISION NENESIE ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA NEŠTANDARDNÚ
PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA
INÉ ŠKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO
ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ
INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK
SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK
SPOLOČNOSŤ HIKVISION POSKYTNE VČASNÚ
TECHNICKÚ PODPORU.
SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU
V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI
ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ
ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE
POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI
ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA
POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM,
KTORÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN,
OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA
DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA
OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU
SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE
POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ ÚČELY
VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY ZBRANÍ
HROMADNÉHO NIČENIA, VÝVOJA ALEBO
VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH
ZBRANÍ, AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S
AKOUKOĽVEK JADROVOU VÝBUŠNINOU ALEBO
NEBEZPEČNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA,
ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH
PRÁV.

67
V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI
TÝMTO DOKUMENTOM A PRÍSLUŠNÝMI
PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOSŤ
PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Všetky práva vyhradené.
Tieto ustanovenia platia len pre produkty s
príslušným označením alebo údajom.
Vyhlásenie o zhode s predpismi EÚ
Tento produkt a dodané
príslušenstvo, ak je to
relevantné, sú takisto
označené značkou „CE“, takže
sú v súlade s príslušnými
harmonizovanými európskymi normami uvedenými
v smernici 2014/30/EÚ (EMCD), smernici
2014/35/EÚ (LVD), smernici 2011/65/EÚ (RoHS).
*V prípade bezdrôtového zariadenia:
Spoločnosť Hangzhou Hikvision Digital Technology
Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie (pozrite
štítok) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplný text vyhlásenia o súlade pre EÚ je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
VYSTAVENIE RÁDIOVEJ FREKVENCII (RF)
Frekvenčné pásma a výkon (pre CE)
Frekvenčné pásma a nominálne limity vysielacieho
výkonu (vyžarovaný resp. vedený) platné pre
nasledujúce rádiové zariadenia sú nasledovné:
Pásmo a
režim
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: Pásmo WCDMA I/V/VIII
4G: FDD-LTE pásmo
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE pásmo 38/40/41
Frekvenčný
rozsah
Vysielací frekvenčný
rozsah:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
Pásmo WCDMA I:
1920 – 1980 MHz
Pásmo WCDMA V:
824 – 849 MHz
Pásmo WCDMA VIII:
880 – 915 MHz
Pásmo LTE 1:
1920 – 1980 MHz
Pásmo LTE 3:
1710 – 1785 MHz
Pásmo LTE 5:
824 – 849 MHz
Pásmo LTE 7:
2500 – 2570 MHz
Pásmo LTE 8:
880 – 915 MHz
Pásmo LTE 20:
832 – 862 MHz
Pásmo LTE 28:
703 – 748 MHz
Pásmo LTE 38:
2570 – 2620 MHz
Pásmo LTE 40:
2300 – 2400 MHz
Pásmo LTE 41:
2555 – 2655 MHz
Vysielací
výkon (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
Pásmo WCDMA I: 26,5 dBm
Pásmo WCDMA V:
24,5 dBm
Pásmo WCDMA VIII:
24,5 dBm
Pásmo LTE 1: 26 dBm
Pásmo LTE 3: 26 dBm
Pásmo LTE 5: 24 dBm
Pásmo LTE 7: 26 dBm
Pásmo LTE 8: 24 dBm
Pásmo LTE 20: 24 dBm
Pásmo LTE 28: 24 dBm
Pásmo LTE 38: 26 dBm
Pásmo LTE 40: 26 dBm
Pásmo LTE 41: 26 dBm
Ak vaše zariadenie bolo dodané bez napájacieho
adaptéra, používajte napájací adaptér dodaný
kvalifikovaným výrobcom. Podrobné požiadavky na
napájanie nájdete v špecifikácii výrobku.
Ak vaše zariadenie bolo dodané bez batérie,
používajte batériu dodanú kvalifikovaným
výrobcom. Podrobné požiadavky na batériu nájdete
v špecifikácii výrobku.
Smernica 2012/19/EÚ (smernica
o odpade z elektrických
a elektronických zariadení):
Produkty označené týmto
symbolom sa v rámci Európskej
únie nesmú likvidovať spolu
s netriedeným komunálnym
odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového
zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho
odovzdáte miestnemu dodávateľovi alebo ho
zlikvidujete na určených zberných miestach. Ďalšie
informácie nájdete na:
www.recyclethis.info.
Smernica 2006/66/ES a príslušné
doplnenia 2013/56/EÚ (smernica
o batériách): Tento produkt
obsahuje batériu, ktorá sa
v rámci Európskej únie nesmie
likvidovať spolu s netriedeným
komunálnym odpadom. Konkrétne informácie
o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria
je označená týmto symbolom, ktorý môže
obsahovať písmená označujúce obsah kadmia (Cd),
olova (Pb) alebo ortuti (Hg). Zrecyklujte batériu tým,
že ju odovzdáte dodávateľovi alebo ju zlikvidujete
na určenom zbernom mieste. Ďalšie informácie
nájdete na:
www.recyclethis.info.

68
Bezpečnostné informácie
Pred použitím si pozorne prečítajte všetky
bezpečnostné informácie.
Právne predpisy a nariadenia
Zariadenie by sa malo používať v súlade s miestnymi
zákonmi, predpismi o elektrickej bezpečnosti a
protipožiarnymi predpismi.
Elektrické požiadavky
Pri používaní produktu je potrebné, aby ste
dôsledne dodržiavali elektroinštalačné
bezpečnostné predpisy platné na celoštátnej a
regionálnej úrovni. V nezvyčajných podmienkach,
napríklad na vrchole hory, na kovovej veži alebo
v lese, zabezpečte vstupný otvor zariadenia
ochranou proti prepätiu. V prípade zariadenia,
ktoré sa zapína a vypína len pomocou sieťovej
zástrčky a zásuvky, musí byť zásuvka nainštalovaná
v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná. Nedotýkajte
sa odkrytých komponentov (ako sú kovové kontakty
prívodov) a počkajte aspoň 5 minút, pretože po
vypnutí zariadenia môže byť stále prítomná
elektrina.
Batéria
Zabráňte prehltnutiu batérie. Nebezpečenstvo
chemických popálenín! Tento produkt obsahuje
plochú/gombíkovú batériu. V prípade prehltnutia
plochej/gombíkovej batérie môže dôjsť k vážnym
vnútorným popáleninám už v priebehu 2 hodín,
ktoré môžu spôsobiť smrť. Nové a použité batérie
uchovajte mimo dosahu detí. Ak sa priečinok
batérie nedá bezpečne zavrieť, prestaňte produkt
používať a uchovajte ho mimo dosahu detí. Ak si
myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo
ich vloženiu do akejkoľvek časti tela, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc. POZOR: Riziko výbuchu
v prípade výmeny batérie za nesprávny typ. Použité
batérie zlikvidujte podľa príslušných pokynov. Pri
nevhodnej výmene batérie za nesprávny typ sa
môže deaktivovať bezpečnostný prvok (napríklad
pri niektorých typoch lítiových batérií). Batériu
nevkladajte do ohňa alebo horúcej rúry ani ju
mechanicky nedrvte ani nerežte, pretože by to
mohlo spôsobiť výbuch. Batériu nenechávajte v
prostredí s mimoriadne vysokou teplotou, čo môže
viesť k výbuchu alebo úniku horľavých kvapalín
alebo plynov. Batériu nevystavujte mimoriadne
nízkemu tlaku vzduchu, čo môže viesť k výbuchu
alebo úniku horľavých kvapalín alebo plynov. +
označuje koncovky s kladnou polaritou v prípade
zariadenia, s ktorým sa používa alebo ktoré vytvára
jednosmerný prúd. – označuje koncovky so
zápornou polaritou v prípade zariadenia, s ktorým
sa používa alebo ktoré vytvára jednosmerný prúd.
Predchádzanie požiarom
Na zariadenie sa nesmú umiestňovať žiadne zdroje
otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Sériový port na zariadení slúži len na servisné účely.
Prevencia pred horúcimi povrchmi
V prípade zariadenia s nálepkou
alebo
venujte pozornosť nasledujúcim
výstrahám:
POZOR: Horúce súčasti! Pri manipulácii so
súčasťami si môžete popáliť prsty. Pred
manipuláciou so súčasťami počkajte pol hodiny po
vypnutí zariadenia. Táto nálepka indikuje, že
označená položka môže byť horúca a mali by ste sa
jej dotýkať opatrne. Zariadenie s touto nálepkou je
určené na inštaláciu na mieste s obmedzeným
prístupom, prístup je možné udeliť len
zamestnancom servisu alebo používateľom, ktorí
boli poučení o dôvodoch obmedzenia prístupu na
dané miesto a o všetkých bezpečnostných
opatreniach, ktoré musia dodržať.
Inštalácia
Zariadenie namontujte podľa pokynov v stručnej
úvodnej príručke. Aby sa predišlo zraneniu, musí
byť zariadenie bezpečne pripevnené k inštalačnému
povrchu podľa inštalačných pokynov. Nikdy
neumiestňujte zariadenie na nestabilné miesto.
Zariadenie môže spadnúť, v dôsledku čoho môže
dôjsť k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. Ak
zariadenie musíte pripojiť sami, vyberte príslušný
kábel na napájanie podľa elektrických parametrov
uvedených na zariadení. Odizolujte kábel pomocou
štandardného odstraňovača izolácie káblov na
príslušnom mieste. Aby sa predišlo vážnym
následkom, dĺžka odizolovaného kábla musí byť
primeraná a vodiče nesmú byť odkryté. Pred
pripájaním, inštaláciou alebo demontážou
zariadenia sa uistite, že je odpojené napájanie.
Zdroj napájania
Na napájanie zariadenia sa používa bezpečné veľmi
nízke napätie (SELV): Zdroj napájania by mal spĺňať
požiadavky obmedzeného zdroja napájania alebo
PS2 podľa normy IEC 60950-1 alebo IEC 62368-1.
Na napájanie zariadenia sa používa sieťové
striedavé napätie: Zariadenie musí byť pripojené k
uzemnenej sieťovej zásuvke. Súčasťou výbavy musí
byť ľahko dostupné externé zariadenie na
odpojenie. Externé zariadenie musí byť vybavené
vhodným nadprúdovým ochranným zariadením,
ktoré nepresahuje technické parametre budovy. Do
elektrickej inštalácie budovy musí byť zabudovaný
sieťový vypínač všetkých pólov. Zaistite správne
zapojenie koncoviek pri pripojení k prívodu
striedavého sieťového napájania. Zariadenie bolo
navrhnuté tak, aby sa v prípade potreby dalo
upraviť na pripojenie k IT systému rozvodu
napájania.
Ak bolo zariadenie dodané s napájacím adaptérom,
použite iba dodaný adaptér. Ak napájací adaptér nie
je dodaný, uistite sa, že napájací adaptér alebo iný
zdroj napájania vyhovuje obmedzenému zdroju
napájania. Parametre výstupu napájacieho zdroja
nájdete na štítku produktu.
Osvetlenie bielym svetlom (ak je podporované)
Tento výrobok môže vyžarovať nebezpečné optické
žiarenie. NEPOZERAJTE sa do zapnutého zdroja
svetla. Môže to poškodiť zrak. Pri montáži, inštalácii
alebo údržbe kamery používajte vhodnú ochranu
zraku alebo NEZAPÍNAJTE biele svetlo.
Preprava
Pri preprave ponechajte zariadenie v pôvodnom
alebo podobnom balení.
Zabezpečenie systému

69
Upozorňujeme, že ste zodpovední za konfiguráciu
všetkých hesiel a ďalších bezpečnostných nastavení
zariadenia a za uchovanie používateľského mena a
hesla.
Údržba
Ak produkt nepracuje správne, obráťte sa na
predajcu alebo na najbližšie servisné stredisko.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za problémy
spôsobené neoprávnenou opravou alebo údržbou.
Niekoľko komponentov zariadenia (napr.
elektrolytický kondenzátor) si vyžaduje pravidelnú
výmenu. Priemerná doba životnosti sa líši, preto
odporúčame pravidelnú kontrolu. So žiadosťou o
ďalšie podrobnosti sa obráťte na predajcu.
Čistenie
Pri čistení vnútorných a vonkajších povrchov krytu
zariadenia používajte jemnú a suchú handričku.
Nepoužívajte alkalické saponáty.
Prevádzkové prostredie
NEUMIESTŇUJTE kameru na extrémne horúce,
chladné, prašné alebo vlhké miesta a nevystavujte
ju silnému elektromagnetickému žiareniu.
Núdzový režim
Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk,
ihneď vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a
obráťte sa na servisné stredisko.
Synchronizácia času
Ak lokálny čas nie je synchronizovaný s časom siete,
nastavte čas zariadenia pre prvý prístup manuálne.
Zobrazte zariadenie vo webovom prehliadači/
klientskom softvéri a prejdite do rozhrania
nastavenia času.
Zrkadlenie
Uistite sa, že príliš blízko k objektívu zariadenia nie
je žiadny reflexný povrch. Infračervené svetlo zo
zariadenia sa môže odraziť späť do objektívu a
spôsobiť zrkadlenie.
Bahasa Indonesia
Tampilan produk hanya untuk referensi dan
dapat berbeda dari tampilan produk yang
sebenarnya.
Simbol dan Tanda
i. Aksesori belum tentu disertakan.
ii. Jumlah aksesori dapat beragam.
iii. Lewati langkah ini jika tidak
diperlukan.
Situasi lain
Dijual terpisah
Pembuangan
Buka halaman A dan lanjutkan.
Deskripsi Antarmuka dan Bagian (Halaman 2 – A)
Catatan:
Antarmuka atau kabel bervariasi sesuai model. Lihat
lembar data produk untuk info lebih lengkap.
1. Mikrofon
2. Lampu Tambahan
3. Kompartemen Baterai
4. Lensa
5. Fotoresistansi
6. Antena
7. Indikator
8. Detektor PIR
9. Casing
10. Tombol DEBUG/ATUR ULANG/PENYIAPAN
11. Slot Kartu MicroSD
12. Slot Kartu SIM Mikro
13. Tombol Panggilan
14. Tali pengikat
15. Kabel Pengisi Daya Baterai
16. Adaptor Daya Baterai
17. Baterai Isi Ulang
18. Antar Muka Pengisian Daya Baterai (Tipe-C)
19. Indikator Baterai
20. Antarmuka Masukan Daya
21. Panel Surya
22. Kabel Perpanjangan
23. Debug Antarmuka Jaringan
24. Debug Antarmuka Daya
25. Debug Port Seri
Deskripsi Indikator
Indikator Bodi Kamera:
Merah pekat: Menyalakan kamera.
Merah berkedip cepat:
1) Kartu MicroSD tidak dipasang atau terjadi
pengecualian kartu microSD. Anda dapat
mencoba memformat kartu.
Perhatian:
Cadangkan data terlebih dahulu sebelum
memformat kartu microSD.
2) Pengecualian lain, seperti pengecualian
sensor suhu.
Merah Berkedip pelan: Kamera tidak diaktifkan.
Biru berkedip cepat: Gagal tersambung ke
jaringan. Mungkin disebabkan karena alasan
berikut ini: Kartu SIM tidak dipasang, kartu SIM
tidak tersambung ke jaringan, gagal memanggil,
kamera melakukan panggilan, atau kekuatan
sinyal lemah.
Catatan:
Ini berlaku untuk kamera berantena.
Biru berkedip pelan: Kamera bekerja secara
normal.
Indikator Baterai:
Tidak ada lampu: Pengecualian baterai.
Merah pekat: Pengisian baterai sedang
berlangsung dan daya mencapai 80%.

70
Merah pekat dan hijau berkedip: Pengisian
baterai sedang berlangsung dan daya mencapai
80% hingga 100%.
Hijau pekat: Daya baterai terisi penuh.
Memasang Kartu Mikro dan Kartu SIM Mikro
(Halaman 4 – B)
10: Tombol DEBUG/ATUR ULANG/PENYIAPAN
1) Debug: Saat kamera bekerja, tekan tombol
ini untuk beralih ke mode siaga atau mode
kinerja.
2) Atur ulang kamera: Tekan tombol reset
selama kira-kira 10 detik ketika kamera
menyala atau sedang boot ulang untuk
memulihkan pengaturan default, termasuk
nama pengguna, kata sandi, alamat IP, No.
port, dll.
11: Slot Kartu MicroSD
12: Slot Kartu SIM Mikro
Memasang Baterai serta Mengaktifkan dan
Mengakses Kamera Jaringan (Halaman 7 – C)
(Opsional) Pasang sel kering ke baris bawah
terlebih dahulu. Siapkan 10 sel kering ukuran
AA terlebih dahulu. (C1)
Pasang baterai isi ulang atau kompartemen sel
kering. Setelah dipasang, alihkan tombol
panggilan ke ON untuk menyalakan kamera
dengan baterai. (C2)
Aktifkan dan akses kamera dengan
menyambungkan kabel ke komputer. Pindai
kode QR untuk perinciannya. (C3)
Catatan:
Kabel dan port seri hanya untuk debugging.
Lihat lembar data untuk perincian tentang
persyaratan antarmuka.
Debug antarmuka daya digunakan untuk
debugging saja saat perangkat tidak
menggunakan daya baterai.
Tutup penutup atas dan tekan kancingnya. (C4).
Memasang Panel Surya (Halaman 10 – D)
Catatan: Ini berlaku untuk kamera yang dilengkapi
dengan panel surya.
Memasang Kamera (Halaman 11 – E)
Pasang kamera dengan tali pengikat. Tinggi
pemasangan: 0,5 m hingga 1,5 m (1,6 ft. hingga
4,9 ft.). (E1)
Pasang kamera dengan tripod. Kencangkan
kamera ke tripod dengan sekrup 1/4 UNC. (E2)
Catatan:
Anda harus membeli tripod terlebih dahulu.
Mengaktifkan dan Mengakses Kamera Jaringan
(Halaman 12 – F)
Kepatuhan terhadap Peraturan dan Informasi
Keselamatan
Baca semua informasi dan petunjuk dalam
dokumen ini secara cermat sebelum menggunakan
perangkat dan simpan jika sewaktu-waktu
dibutuhkan.
Untuk informasi dan petunjuk lain tentang
perangkat, kunjungi situs web kami di
https://www.hikvision.com. Lihat dokumen lain
(jika ada) yang menyertai perangkat atau pindai
kode QR (jika ada) pada kemasan untuk
memperoleh informasi lain.
PENAFIAN HUKUM
SEPANJANG DIPERBOLEHKAN OLEH
PERATURAN YANG BERLAKU, DOKUMEN INI
DAN PRODUK YANG DIJELASKAN, BESERTA
PERANGKAT KERAS, PERANGKAT LUNAK, DAN
FIRMWARE, DISEDIAKAN “SEPERTI ADANYA”
DAN “DENGAN SEMUA CACAT DAN
KESALAHAN”. HIKVISION TIDAK MEMBERIKAN
JAMINAN TERSURAT ATAUPUN TERSIRAT,
TERMASUK TIDAK TERBATAS PADA, JAMINAN
KOMERSIAL, KUALITAS MEMUASKAN,
ATAUPUN KECOCOKAN UNTUK TUJUAN
TERTENTU. PENGGUNAAN PRODUK OLEH
ANDA ADALAH ATAS RISIKO ANDA SENDIRI.
DALAM SEGALA HAL, HIKVISION TIDAK
BERTANGGUNG JAWAB KEPADA ANDA ATAS
KERUSAKAN KHUSUS, IKUTAN, INSIDENTIL,
ATAU TIDAK LANGSUNG, TERMASUK, ANTARA
LAIN, KERUGIAN AKIBAT HILANGNYA LABA
USAHA, TERGANGGUNYA USAHA, ATAU
HILANGNYA DATA, KERUSAKAN SISTEM, ATAU
HILANGNYA DOKUMEN, BAIK BERDASARKAN
PELANGGARAN ATAS KONTRAK, TINDAKAN
MELAWAN HUKUM (TERMASUK KELALAIAN),
KEWAJIBAN PRODUK, ATAU LAINNYA, TERKAIT
PENGGUNAAN PERANGKAT LUNAK, MESKIPUN
HIKVISION SUDAH DIBERITAHU ADANYA
POTENSI KERUSAKAN ATAU KERUGIAN
SEMACAM ITU.
ANDA MENGAKUI BAHWA SIFAT INTERNET
MENGHADIRKAN RISIKO KEAMANAN TIDAK
TERLIHAT, DAN HIKVISION TIDAK
BERTANGGUNG JAWAB ATAS ABNORMALITAS
PENGOPERASIAN, KEBOCORAN PRIVASI, ATAU
KERUSAKAN LAIN AKIBAT SERANGAN SIBER,
SERANGAN PERETAS, INFEKSI VIRUS, DAN
RISIKO KEAMANAN INTERNET LAINNYA; AKAN
TETAPI, HIKVISION AKAN MENYEDIAKAN
DUKUNGAN TEKNIS SECARA BERKALA JIKA
DIBUTUHKAN.
ANDA SETUJU UNTUK MENGGUNAKAN
PRODUK INI DENGAN MEMATUHI SEMUA
PERATURAN YANG BERLAKU DAN ANDA
SECARA PRIBADI BERTANGGUNG JAWAB
MEMASTIKAN PENGGUNAAN OLEH ANDA
MEMATUHI PERATURAN YANG BERLAKU.
SECARA KHUSUS, ANDA BERTANGGUNG JAWAB
MENGGUNAKAN PRODUK DENGAN CARA YANG
TIDAK MELANGGAR HAK-HAK PIHAK KETIGA,
TERMASUK TANPA BATASAN PADA, HAK
PUBLISITAS, HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL,
ATAU PERLINDUNGAN DATA DAN HAK PRIVASI
LAINNYA. ANDA DILARANG MENGGUNAKAN
PRODUK UNTUK PENGGUNAAN AKHIR YANG
DILARANG, TERMASUK PENGEMBANGAN ATAU
PRODUKSI SENJATA PEMUSNAH MASSAL,
PENGEMBANGAN ATAU PRODUKSI SENJATA

71
KIMIA ATAU BIOLOGIS, AKTIVITAS YANG
BERHUBUNGAN DENGAN BAHAN PELEDAK
NUKLIR ATAU DAUR BAHAN BAKAR NUKLIR
SECARA TIDAK AMAN ATAU UNTUK
MENDUKUNG PELANGGARAN HAK ASASI
MANUSIA.
JIKA TERJADI PERTENTANGAN ANTARA
DOKUMEN INI DAN PERATURAN YANG
BERLAKU, MAKA YANG BERLAKU ADALAH
PERATURAN TERSEBUT.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Hak cipta dilindungi.
Klausul ini hanya berlaku untuk produk yang
memuat tanda atau informasi yang sesuai.
Pernyataan Kepatuhan UE
Produk ini dan - jika berlaku -
juga aksesori yang disediakan
mencantumkan tanda “CE”
dan oleh karena itu mematuhi
standar Eropa yang
diharmonisasi dan berlaku berdasarkan Direktif
2014/30/UE (EMCD), Direktif 2014/35/UE (LVD),
Direktif 2011/65/UE (RoHS).
*Untuk perangkat nirkabel:
Dengan ini, Hangzhou Hikvision Digital Technology
Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini (lihat
label) mematuhi Direktif 2014/53/UE.
Teks lengkap pernyataan kesesuaian UE ini dapat
ditemukan pada alamat internet berikut:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
PAPARAN KE FREKUENSI RADIO RF
Pita frekuensi dan Daya (untuk CE)
Pita frekuensi dan batas nominal daya transmisi
(radiasi dan/atau konduksi) yang berlaku untuk
peralatan radio berikut adalah sebagai berikut:
Pita dan
Mode
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA Band I/V/VIII
4G: FDD-LTE Band
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Band 38/40/41
Jangkauan
Frekuensi
Rentang Frekuensi Tx:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
WCDMA Band I:
1920 – 1980 MHz
WCDMA Band V:
824 – 849 MHz
WCDMA Band VIII:
880 – 915 MHz
LTE Band 1:
1920 – 1980 MHz
LTE Band 3:
1710 – 1785 MHz
LTE Band 5: 824 – 849 MHz
LTE Band 7:
2500 – 2570 MHz
LTE Band 8: 880 – 915 MHz
LTE Band 20:
832 – 862 MHz
LTE Band 28:
703 – 748 MHz
LTE Band 38:
2570 – 2620 MHz
LTE Band 40:
2300 – 2400 MHz
LTE Band 41:
2555 – 2655 MHz
Transmisi
Daya (EIRP)
GSM850: 33,5 dBm
GSM900: 33,5 dBm
DCS1800: 32,5 dBm
WCDMA Band I: 26,5 dBm
WCDMA Band V: 24,5 dBm
WCDMA Band VIII:
24,5 dBm
LTE Band 1: 26 dBm
LTE Band 3: 26 dBm
LTE Band 5: 24 dBm
LTE Band 7: 26 dBm
LTE Band 8: 24 dBm
LTE Band 20: 24 dBm
LTE Band 28: 24 dBm
LTE Band 38: 26 dBm
LTE Band 40: 26 dBm
LTE Band 41: 26 dBm
Untuk perangkat tanpa adaptor daya yang
disertakan, gunakan adaptor daya yang disediakan
oleh produsen yang memiliki kualifikasi. Baca
spesifikasi produk untuk mengetahui tentang
persyaratan daya secara detail.
Untuk perangkat tanpa baterai yang disertakan,
gunakan baterai yang disediakan oleh produsen
yang memiliki kualifikasi. Baca spesifikasi produk
untuk mengetahui tentang persyaratan baterai
secara detail.
Direktif 2012/19/UE (WEEE
Directive): Produk yang bertanda
simbol ini tidak boleh dibuang
sebagai sampah umum yang
tidak disortir di wilayah Uni
Eropa. Agar dapat didaur ulang
sesuai ketentuan, kembalikan
produk ini ke toko terdekat saat Anda membeli
peralatan pengganti yang baru, atau buang pada
titik pengumpulan yang ditentukan. Untuk
informasi lebih lengkap, kunjungi:
www.recyclethis.info.
Direktif 2006/66/EC dan
amendemennya 2013/56/UE
(direktif baterai): Produk ini
berisi baterai yang tidak boleh
dibuang sebagai sampah umum
yang tidak disortir di wilayah Uni
Eropa. Lihat dokumentasi produk untuk informasi
spesifik tentang baterai. Baterai ini ditandai dengan
simbol ini, yang mungkin disertai huruf untuk
menandakan kadmium (Cd), timbal (Pb), atau

72
merkuri (Hg). Agar dapat didaur ulang sesuai
ketentuan, kembalikan baterai ke toko atau titik
pengumpulan yang ditentukan. Untuk informasi
lebih lengkap, kunjungi: www.recyclethis.info.
Informasi Keselamatan
Baca semua informasi keselamatan dengan teliti
sebelum menggunakan perangkat.
Undang-Undang dan Peraturan
Perangkat harus digunakan sesuai dengan
undang-undang setempat, peraturan keselamatan
kelistrikan, dan peraturan terkait pencegahan
kebakaran.
Kelistrikan
Selama menggunakan produk ini, Anda harus
sepenuhnya mematuhi peraturan keselamatan
kelistrikan dari pemerintah. Sediakan penekan
lonjakan pada bukaan inlet perangkat dalam kondisi
khusus, seperti puncak gunung, menara besi, dan
hutan. Untuk perangkat yang dinyalakan dan
dimatikan hanya dengan steker dan stopkontak
listrik, maka stopkontak harus dipasang di dekat
perangkat serta harus mudah diakses. Jangan
menyentuh komponen yang terbuka (seperti kotak
logam pada inlet) dan tunggu setidaknya 5 menit,
karena arus listrik mungkin masih tersisa setelah
perangkat dimatikan.
Baterai
Jangan menelan baterai. Bahaya Luka Bakar Kimia!
Produk ini menggunakan baterai sel berbentuk
koin/kancing. Baterai sel koin/kancing, jika tertelan,
dapat menyebabkan luka bakar internal serius
hanya dalam waktu 2 jam dan dapat
mengakibatkan kematian. Simpan baterai baru dan
bekas jauh dari jangkauan anak-anak. Jika
kompartemen baterai tidak dapat ditutup
sempurna, hentikan penggunaan produk dan
jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika Anda curiga
baterai telah tertelan atau memasuki bagian tubuh
mana pun, segera hubungi dokter. PERHATIAN:
Risiko ledakan jika baterai diganti dengan jenis yang
salah. Buang baterai bekas sesuai petunjuk.
Penggantian baterai yang tidak tepat dengan
baterai dari jenis yang salah dapat memengaruhi
keamanan (misalnya, untuk beberapa jenis baterai
litium). Jangan membuang baterai ke dalam api
atau oven panas, atau menghancurkan atau
memotongnya secara mekanis, karena dapat
menyebabkan ledakan. Jangan meletakkan baterai
di lingkungan yang bersuhu sangat tinggi, karena
dapat menyebabkan ledakan atau kebocoran cairan
atau gas yang mudah terbakar. Jangan membiarkan
baterai terpapar tekanan udara yang sangat rendah,
karena dapat menyebabkan ledakan atau
kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar. +
menandai terminal positif peralatan yang
digunakan dengan, atau menghasilkan arus searah.
- menandai terminal negatif peralatan yang
digunakan dengan, atau menghasilkan arus searah.
Pencegahan Kebakaran
Jangan menempatkan sumber nyala terbuka,
misalnya lilin, di atas peralatan. Gunakan port seri
peralatan untuk debugging saja.
Pencegahan Permukaan Panas
Untuk perangkat yang memuat stiker
atau
, perhatikan hal-hal berikut ini:
PERHATIAN: Komponen panas! Jari terbakar saat
menangani komponen. Tunggu satu setengah jam
setelah peralatan dimatikan sebelum menangani
komponen. Stiker ini untuk mengindikasikan bahwa
item yang ditandai bisa menjadi panas dan tidak
boleh disentuh tanpa waktu pendinginan. Untuk
perangkat dengan stiker ini, perangkat ini
dimaksudkan untuk pemasangan di lokasi dengan
akses terbatas, akses hanya dapat dicapai oleh
petugas layanan atau oleh pengguna yang telah
diberitahu tentang alasan penerapan pembatasan
terhadap lokasi dan tentang segala tindakan
pencegahan yang harus diambil.
Pemasangan
Pasang perangkat sesuai petunjuk di dalam
Panduan Mulai cepat. Untuk mencegah cedera,
pasang perangkat ini dengan erat ke permukaan
pemasangan sesuai petunjuk pemasangan. Jangan
pernah menempatkan perangkat ini di lokasi yang
tidak stabil. Perangkat dapat terjatuh dan
menyebabkan cedera serius hingga kematian. Jika
perangkat memerlukan pengkabelan yang Anda
lakukan sendiri, pilih kabel yang sesuai untuk
menyuplai daya sesuai parameter listrik yang
tertera pada perangkat. Lepas selubung kabel
dengan alat pelucut kabel standar pada posisi yang
sesuai. Untuk menghindari dampak yang parah,
panjang kawat yang dikelupas harus sesuai, dan
konduktor tidak boleh terbuka. Pastikan aliran daya
dimatikan sebelum Anda menyambung, memasang,
atau membongkar perangkat.
Catu Daya
Perangkat menggunakan daya dari Voltase Ekstra
Rendah Aman (SELV): Sumber daya harus
memenuhi ketentuan sumber daya terbatas atau
PS2 menurut standar IEC 60950-1 atau IEC 62368-1.
Perangkat menggunakan daya dari voltase catu
daya listrik AC: Peralatan wajib dihubungkan ke
lubang stopkontak listrik yang dibumikan. Lengkapi
peralatan dengan perangkat eksternal pemutus
arus yang sesuai dan mudah dijangkau. Perangkat
pelindung arus berlebih yang sesuai harus dipasang
di luar peralatan dengan tidak melebihi spesifikasi
bangunan. Gunakan sakelar listrik semua kutub
dalam instalasi kelistrikan gedung. Pastikan
sambungan kabel terminal yang akan dihubungkan
ke sumber arus AC sudah benar. Peralatan ini
dirancang, dan jika perlu, dimodifikasi untuk
disambungkan ke sistem distribusi daya IT.
Jika adaptor daya disediakan dalam kemasan
perangkat, hanya gunakan adaptor yang disediakan.
Jika adaptor daya tidak disediakan, pastikan
adaptor daya atau catu daya lain sesuai dengan
Sumber Daya Terbatas. Lihat label produk untuk
parameter output catu daya.
Iluminator Cahaya Putih (Jika didukung)
Radiasi optik yang mungkin berbahaya dipancarkan
oleh produk ini. JANGAN memandang sumber
cahaya yang menyala. Dapat membahayakan mata.

73
Kenakan perlindungan mata yang baik atau JANGAN
menghidupkan cahaya putih saat Anda merakit,
memasang, atau merawat kamera.
Transportasi
Kemas perangkat dalam kemasan aslinya atau yang
serupa saat memindahkannya.
Keamanan Sistem
Harap dipahami bahwa Anda bertanggung jawab
untuk mengkonfigurasi semua kata sandi dan
setelan keamanan lainnya terkait perangkat, serta
menyimpan nama pengguna dan kata sandi Anda.
Pemeliharaan
Jika produk tidak berfungsi dengan baik, hubungi
dealer atau pusat servis terdekat. Kami tidak
bertanggung jawab atas masalah yang disebabkan
oleh perbaikan atau perawatan yang tidak resmi.
Beberapa komponen perangkat (mis., kapasitor
elektrolitik) harus diganti secara rutin. Masa pakai
rata-rata bervariasi, jadi disarankan melakukan
pemeriksaan periodik. Hubungi dealer Anda untuk
informasi selengkapnya.
Pembersihan
Gunakan kain yang lembut dan kering saat
membersihkan permukaan bagian dalam dan luar
dari penutup produk. Dilarang menggunakan
detergen alkalin.
Lingkungan Penggunaan
JANGAN menempatkan kamera di lokasi yang
sangat panas, dingin, berdebu, atau lembap, dan
jangan paparkan terhadap radiasi elektromagnetik
tinggi.
Darurat
Jika muncul asap, bau, atau derau dari perangkat,
segera matikan perangkat, cabut kabel daya, lalu
hubungi pusat servis.
SINKRONISASI WAKTU
Setel waktu perangkat secara manual untuk akses
pertama kali jika waktu setempat tidak sinkron
dengan waktu jaringan. Kunjungi perangkat via
penelusuran Web/perangkat lunak klien dan buka
antarmuka pengaturan waktu.
Pantulan
Pastikan tidak ada permukaan reflektif yang terlalu
dekat dengan lensa. Cahaya IR dari perangkat dapat
memantul kembali ke lensa dan menyebabkan
refleksi.
ျမန္မာ
ပစၥည္း ပံုသဏၭာန္သည္
က ုးကားရန္အတြက္သာျဖစ္ၿပ း
ကုန္ပစၥည္းအစစ္ႏွင့္ ကြျပားမႈ ရွ ႏ ုင္ပါသည္။
ရုပ္ပံုလကၡဏာမ ားႏွင့္ အမွတ္အသားမ ား
i. အပ ုပစၥည္း မပါမျဖစ္ ပါရန္ မလ ုပါ။
ii. ေျပာင္းလန ုင္ေသာ အပ ုပစၥည္း
ပမာဏ။
iii. မလ ုအပ္ပါက ဤအဆင့္က ု
ေက ာ္လ ုက္ပါ။
အျခားေသာ အ ေျခအေနမ ား
သ းျခား ၀ယ္ယူသည္
စြန္႔ပစ္ျခင္း
စာမ က္ႏွာ A သ ု႔ လွန္၍ ဆက္ဖတ္ပါ။
အင္တာေဖ့စ္ႏွင့္ အစ တ္အပ ုင္း ေဖာ္ျပခ က္ (စာမ က္ႏွာ
2 – A)
မွတ္ခ က္-
အင္တာေဖ့စ္ သ ု႔မဟုတ္ ေကဘယ္လ္ႀက းသည္
ေမာ္ဒယ္က ုလ ုက္၍ ေျပာင ္းလမႈရွ သည္။ အေသးစ တ္
အခ က္အလက္မ ားအတြက္ ေက းဇူးျပ ၍ ထုတ္ကုန္
အခ က္အလက္ စာရြက္က ု ကု းကားပါ။
1. မ ုက္က ုဖုန္း
2. ေထာက္ပံ့မ းအလင္း
3. ဘက္ထရ အခန္း
4. မွန္ဘ လူးမ ား
5. အလင္း ခံန ုင္ရည္
6. အင္တ နာ
7. အခ က္ျပမ း
8. PIR ရွာေဖြက ရ ယာ
9. အ တ္
10. အမွားျပင္/ ဆက္တင္ျပန္ခ / တပ္ဆင္သည့္
ခလုတ္
11. MicroSD ကတ္အထ ုင္
12. မ ုက္ခရ ု SIM ကဒ္ အေပါက္
13. ဖုန္းေခၚဆ ုသည့္ ခလုတ္
14. ႀက း
15. ဘက္ထရ အားသြင္း ႀက း
16. ဘက္ထရ ပါဝါ အဒက္ပတာ
17. အားသြင္းႏ ုင္ေသာ ဘက္ထရ

74
18. ဘက္ထရ အားသြင္းေသာ အင္တာ ေဖ့စ္
(အမ းအစား C)
19. ဘက္ထရ အညြန္း က ရ ယာ
20. ပါဝါ အဝင္ အင္တာေဖ့စ္
21. ဆ ုလာျပား
22. တ ုးခ ႕ႀက း
23. အမွားျပင္ ကြန္ရက္ အင္တာေဖ့စ္
24. အမွားျပင္ ပါဝါ အင္တာေဖ့စ္
25. အမွားျပင္ စ ရ ယယ္ အင္တာေဖ့စ္
အညႊန္းေဖာ္ျပခ က္
ကင္မရာ အ မ္ အညြန္း က ရ ယာ -
အန ေရာင္ အျပည့္- ကင္မရာက ု ပါဝါ ျမႇင့္ပါ။
အျမန္ မ းလင္းသည့္ အန ေရာင္မ း-
1) မ ုက္ခရ ု အက္စ္ဒ ကဒ္ ထည့္သြင္းထားျခင္း မရွ
သ ု႔မဟုတ္ မ ုက္ခရ ု အက္စ္ဒ ကဒ္ မွားယြင္းမႈ
ျဖစ္ေနသည္။ ကဒ္က ု ေဖာ္မက္လုပ္ရန္
ၾက းစားန ုင္သည္။
သတ ျပ ရန္-
မ ုက္ခရ ု အက္စ္ဒ ကဒ္က ု ေဖာ္မက္ မလုပ္မ
ေဒတာမ ားက ု ဘက္အပ္ လုပ္ပါ။
2) အျခား မွားယြင္းမႈမ ား ဥပမာ- အပူခ န္ အာရံုခံ
က ရ ယာ မွားယြင္းမႈ။
ျဖည္းညွင္းစြာ မ းလင္းသည့္ အန ေရာင္မ း-
ကင္မရာက ု ဖြင့္မထားပါ။
အျမန္မ းလင္းသည့္ မ းအျပာ- ကြန္ရက္
ခ တ္ဆက္မႈ မေအာင္ျမင္ပါ။ ေအာက္ပါ
အေၾကာင္းရင္းမ ားေၾကာင့္ ျဖ စ္န ုင္သည္။ SIM ကဒ္
ထည့္သြင္းထားျခင္း မရွ ၊ SIM ကဒ္က ကြန ္ရက္နွင့္
ခ တ္ဆက္မႈ မရွ ၊ ေခၚဆ ုမႈ မ ေအာင္ျမင္၊
ကင္မရာက ေခၚဆ ုေနသည္ သ ု႔မဟုတ္ လ ုင္းအား
ေပ ာ့ေနသည္။
မွတ္ခ က္-
ဤအရာသည္ အာရံုခံက ရ ယာ ပါေသာ
ကင္မရာမ ားနွင့္ သက္ဆ ုင္သည္။
ျဖည္းညွင္းစြာ မ းလင္းသည့္ အျပာေရာင္မ း-
ကင္မရာက ပံုမွန္ အလုပ္လုပ္ေနသည္။
ဘက္ထရ အညြန္း က ရ ယာ-
မ း မရွ - ဘက္ထရ မွားယြင္းမႈ။
အန ေရာင္ အျပည့္- ဘက္ထရ အားသြင္းေနၿပ း
ပါဝါမွာ 80% အတြင္းရွ သည္။
အန ေရာင္ အျပည့္ ျဖစ္ၿပ း အစ မ္းေရာင္ မွာ
ဖြင့္လ ုက္ပ တ္လ ုက္ျဖစ္သည္။ ဘက္ထရ
အားသြင္းေနၿပ း ပါဝါမွာ 80% မွ 100%
အတြင္းရွ သည္။
အစ မ္းေရာင္ အျပည့္- ဘက္ထရ
အားအျပည့္သြင္းထားသည္။
မင္မ ုရ ကဒ္ သ ု႔မဟုတ္ မ ုက္ခ ု SIM ကဒ္က ု တပ္ဆင္ျခင္း
(စာမ က္ႏွာ 4 – B)
10- အမွားျပင္/ ဆက္တင္ျပန္ခ / တပ္ဆင္သည့္
ခလုတ္
1) အမွားျပင္ဆင္မႈ- ကင္မရာ
အလုပ္လုပ္ေနေသာ အခါ အဆင္သင့္ မုဒ္
သ ု႔မဟုတ္ လုပ္ေဆာင္မႈ မုဒ္ သ ု႔ ေျပာင္းရန္
ဤခလုတ္က ု နွ ပ္ပါ။
2) ကင္မရာက ု ဆက္တင္ျပန္ခ ပါ- ကင္မရာ ပါဝါ
ဖြင့္ထားသည့္အခ န္တြင္ မူရင္းဆက္တင္
ခလုတ္က ု ၁၀ စကၠန္႔ခန္႔ ႏွ ပ္ထားပါ သ ု႔မဟုတ္
သံုးစြသူ အမည္၊ စကားဝွက္၊ IP လ ပ္စာ၊ လ ုင္း
နံပတ္၊ အစရွ သည္တ ု႔ အပါအဝင္
မူရင္းဆက္တင္မ ားက ု ျပန္ရယူပါ။
11: MicroSD ကတ္အထ ုင္
12: မ ုက္ခရ ု SIM ကဒ္ အေ ပါက္
ဘက္ထရ တပ္ဆင္ျခင္းႏွင့္ ကြန္ရက္ကင္မရာ
အသက္သြင္းျခင္းႏွင့္ အသုံးျပ ျခင္း (စာမ က္ႏွာ 7 – C)
(မလ ုအပ္သည္လည္းျဖစ္ႏ ုင္သည္)
အာက္ေျမာင္းအတြင္း ဓါတ္ခေျခာက္က ု ပထမ
တပ္ဆင္ပါ။ AA အရြယ္အစား ဓါတ္ခေျခာက္မ 10
ခုက ု ျပင္ဆင္ထားပါ။ (C1)
အားသြင္းန ုင္ေသာ ဘက္ထရ သ ု႔မဟုတ္
ဓါတ္ခေျခာက္က ု ေျမာင္းအတြင္း တပ္ဆင္ပါ။
တပ္ဆင္ၿပ းေနာက္ လွည့္ရေသာ ခလုတ္က ု ON
တြင္ ထားျခင္းျဖင့္ ဘက္ထရ နွင့္ ကင္မရာ၏ ပါဝါက ု
ဖြင့္ပါ။ (C2)
ကြန္ပ တာသ ု႔ ေကဘယ္လ္ႀက းျဖင့္ ခ တ္၍
ကင္မရာက ု အသက္သက္သြင္းၿပ း အသုံးျပ ပ ါ။

75
အေသးစ တ္အတြက္ QR ကုဒ္က ု စကန္ဖတ္ပါ။
(C3)
မွတ္ခ က္-
ေကဘယ္လ္ႀက းႏွင့္
စ ရ ယယ္လ ုင္းေပါက္သည္
အမွားျပင္ျခင္းအတြက္သာျဖစ္သည္။
အင္တာေဖ့စ္ လ ုအပ္ခ က္ႏွင့္ ပတ္သက္၍
အေသးစ တ္အတြက္
အခ က္အလက္စာြက္က ု က ုးကားပါ။
က ရ ယာတြင္ ဘက္ထရ ပါဝါမရွ သည့္အခါ
အမွားျပင္ ပါဝါအင္တာေဖ့စ္သည္
အမွားျပင္ျခင္းအတြက္သာ အသုံးျပ ႏ ုင္သည္။
အေပၚဖုံးက ု ပ တ္ၿပ း အသံျမည္ေအာင္ႏွ ပ္ပါ။ (C4).
ေနေရာင္ျခည္စြမ္းအင္သုံး ပန္နယ္ျပား တပ္ဆင္ျခင္း
(စာမ က္ႏွာ 10 – D)
မွတ္ခ က္-
၎သည္ ေနေရာင္ျခင္စြမ္းအင္သုံး
ပန္နယ္ျပား ပံ့ပ ုးေပးထားည့္ ကင ္မရာႏွင့္သာ
သက္ဆ ုင္သည္။
ကင္မရာ တပ္ဆင္ျခင္း (စာမ က္ႏွာ 11 – E)
ကင္မရာက ု ႀက းျဖင ့္ တပ္ဆင္ပါ။ တပ္ဆင္မႈ
အျမင့္။ 0.5 m မွ 1.5 m (1.6 ft. မွ 4.9 ft.). (E1)
သံုးေျမႇာင့္ေထာက္ပါေသာ ကင္မရာက ု တပ္ဆင္ပါ။
ကင္မရာက ု သံုးေျမႇာင့္ ေထာက္ေပ ၚတြင္ 1/4 UNC
စခရူျဖင့္ တပ္ဆင္ပါ။ (E2)
မွတ္ခ က္-
သင့္အေနျဖင့္ သံုးေျမႇာင့္ ေထာက္က ု အရင္ ဝယ္ရမည္။
ကြန္ရက္ကင္မရာက ု ဖြင့္ၿပ း အသံုးျပ ပါ (စာမ က္ႏွာ 12 –
F)
စည္းမ ဥ္းစည္းကမ္း လ ုက္နာရန္ႏွင့္ ေဘးကင္းေရး
အခ က္အလက္
စက္က ုအသုံးမျပ မ ဤစာြက္စာတမ္းရွ
အခ က္အလက္ႏွင့္ ၫႊန္ၾကားခ က္အားလုံးက ု
ေသခ ာဖတ္ၿပ း ေနာင္တြင္ က ုးကားရန္အတြက္
သ မ္းဆည္းထားပါ။
စက္ဆ ုင္ရာ အခ က္အလက္ႏွင့္ ၫႊန္ၾကားခ က္မ ားက ု
ပ ုမ ုသ ရွ လ ုပါက၊ ကြၽႏ္ုပ္တ ု႔၏ ဝက္ဘ္ဆ ုက္ျဖစ္ေသာ
https://www.hikvision.com သ ု႔
ဝင္ေရာက္ၾကည့္ရႈပါ။ စက္ႏွင့္အတူပါ ရွ ေသာ
အျခားစာရြက္စာတမ္းမ ား (ရွ ပါက) က ုလည္း
က ုးကားႏ ုင္သည္ သ ု႔မဟုတ္ အခ က္အလက္ပ ုမ ုရရွ ရန္
ထုပ္ပ ုးမႈတြင္ QR ကုဒ္ (ရွ ပါ က) စကန္ဖတ္ႏ ုင္သည္။
ဥပေဒေၾကာင္းဆ ုင္ရာ ေဖာ္ထုတ္ခ က္
တည္ဆ ဥပေဒအရ အျမင့္ဆံုး ခြင့္ျပ ထားသည့္
အတ ုင္းအတာ အထ ဤစာရြက္စာတမ္းနွင့္
ေဖာ္ျပထားေသာ ထုတ္ကုန္က ု ယင္း၏ ဟာ့ဒ ္ဝ၊
ေဆာ့ဖ္ဝ၊ နွင့္ ဖမ္းဝ မ ားနွင့္အတူ “ရွ သည့္အတ ုင္း”
နွင့္ “ခ ု႕ယြင္းခ က္မ ားနွင့္ အမွားမ ားနွင့္”
ပးထားသည္။ HIKVISION သည္ ကန႔္သတ္မႈ၊
ကုန္သြယ္ႏ ုင္စြမ္း၊ ေက နပ္ေလာက္ဖြယ္
အရည္အေသြး၊ သ ု႔မဟုတ္ သ းျခားရည္ရြယ္ခ က္
တစ္စံုတစ္ခုအတြက္ ၾက့ံခ ုင္မႈမ ား မရွ ျခင္း
အပါအဝင္ မည္သည့္ အာမခံခ က္မ ားက ု
အတ အလင္း ျဖစ္ေစ သြယ္ဝ ုက္၍ ျဖစ္ေစ
ေပးထားျခင္း မရွ ပါ။ ကုန္ပစၥည္းအား အသံုးျပ ပါက
သင့္ဘာသာသင္ တာဝန္ယူ ရမည္။
မည္သည့္အေျခအေနတြင္မဆ ု
စာခ ပ္ခ းေဖာက္မႈေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊
အက းပ က္စ း၍ျဖစ္ေစ (ေပါ့ေလ ာ့မႈ အပါအဝင္)၊
ထုတ္ကုန္ပစၥည္း ျပႆနာ ေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊
သ ု႔မဟုတ္ပါက ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား
အသုံးျပ မႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေစ စ းပြားေရးလုပ ္ငန္း
အက းအျမတ္ ဆုံးရႈံးမႈ သ ု႔မဟုတ္ အခ က္အလက္
ဆုံးရႈံးမႈ၊ စနစ္မ ား ယ ုယြင္းပ က္စ းမႈ သ ု႔မဟုတ္
စာြက္စာတမ္း ပ က္စ း ေပ ာက္ဆုံးမႈေၾကာင့္
ထ ခ ုက္မႈမ ား အပါအဝင္ အထူးတလည္၊
အက းဆက္စပ္၍၊ မေတာ္တဆ သ ု႔မ ဟုတ္
တ ုက္ ုက္ ထ ခ ုက္မႈမ ားအတြက္ ထ ုထ ခ ုက္မႈ
သ ု႔မဟုတ္ ဆုံးရႈံးမႈမ ားအေၾကာင္း HIKVISION
အား အႀကံျပ အသ ေပးၿပ း ျဖစ္ေစကာမူ
HIKVISION မွ တာဝန္ယူမည္ မဟုတ္ပါ။
အင္တာနက္ သေဘာသဘာဝအရ တည္ရွ ဆ
လံုၿခံ ေရး ေဘးအႏၱရာယ္မ ား ေပးႏ ုင ္သည္က ု သင္
အသ အမွတ္ျပ ၿပ း ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ
လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ၊ ပုဂ လ္ေရးဆ ုင္ရာ

76
အခ က္အလက္ ေပါက္ၾကားမႈ သ ု႔မဟုတ္ ဆ ုင္ဘာ
တ ုက္ခ ုက္မႈမ ား၊ ဟက္ကာ တ ုက္ခ ုက္မႈမ ား၊
ဗ ုင္းရပ္စ္ ကူးစက္မႈ သ ု႔မဟုတ္ အျခား အင္တာနက္
လံုၿခံ ေရး အႏၱရာယ္မ ား၏ ရလဒ ္အျဖစ္
ျဖစ္ေပၚလာေသာ အျခားပ က္စ းမႈမ ား၊ အေပၚ
HIKVISION သည္ တာဝန္ယူလ မ့္မည္မဟုတ္ပါ။
သ ု႔ရာတြင္ HIKVISION သည္ လ ုအပ္ပါက
နည္းပညာပံ့ပ ုးမႈက ု အခ န ္ႏွင့္
တစ္ေျပးည ေပးသြားမည္။
သင္သည္ အက ံ းဝင္ေသာ ဥပေဒမ ားနွင့္ အည
ဤကုန္ပစၥည္းက ု အသံုးျပ ရန္ သေဘာတူည ၿပ း
သင္၏ အသံုးျပ မႈသည္ အက ံ းဝင္ေသာ ဥပေဒႏွင့္
က ုက္ည ေစရန္ သင္က လံုးဝ တာဝ န္ခံရမည္
ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ သင္သည္
ဤကုန္ပစၥည္းက ု အသံုးျပ ရာတြင္ အမ ားျပည္သူ၏
အခြင့္အေရးမ ား၊ အသ ပညာ ပ ုင္ဆ ုင္မ ႈ
အခြင့္အေရးမ ား သ ု႔မဟုတ္ အခ က္အ လက္
ကာကြယ္ေရး နွင့္ အျခား ပုဂ လ္ေရး ဆ ုင္ရာ
အခ က္အလက္ လံုၿခံ မႈ အခြင့္အေရးမ ား
အပါအဝင္ ျဖစ္ေသာ္လည္း ယင္းတ ု႔သာ
အကန္႔အသတ္မဟုတ္ဘ အျပင္အပ လူပုဂ လ္
မ ား၏ အခြင့္အေရးမ ားက ု ခ းေဖာက္ေသာ ပံုစံျဖင့္
အသံုးျပ ျခင္း မျပ ရန္ သင့္တြင္ တာဝန္ရွ သည္။
လူအစုအၿပံ လ ုက္ ေသေၾ ကပ က္စ းေစႏ ုင္ေသာ
လက္နက္မ ား တ ထြင္ ဖန္တ းျခင္း သ ု႔မ ဟုတ္
ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ ဓာတု သ ု႔မဟုတ္ ဇ ဝ လက္နက္မ ား
တ ထြင္ဖန္တ းျခင္း သ ု႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊
မည္သည့္ ေပါက္ကြေစတတ္ေသာ ႏ းကလ းယား
လက္နက္ သ ု႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿ ခံ မႈ မရွ ေသာ
ႏ ကလ းယား ေလာင္စာ သံသရာတ ု႔ႏွင့္
သက္ဆ ုင္ေသာ အေျခအေနတြင္ သ ု႔မဟုတ္
လူ႔အခြင့္အေရး ခ းေဖာက္မႈက ု ပံ့ပ ုးေသာ
လုပ္ေဆာင္မႈ တစ္စံုတရာ တ ု႔ အပါအဝင္ မည္သည့္
အဆံုးသတ္ အသံုးျပ မႈ အတြက္က ုမဆ ု သင္သည္
ဤကုန္ပစၥည္းက ု အသံုးျပ ျခင္း မျပ ရပါ။
ဤစာရြက္စာတမ္းနွင့္ တည္ဆ ဥပေဒအၾကား
ကြျပားျခားနားမႈ တစံုတရာရွ လာခ့ပါက ဥပေဒက
အတည္ျဖစ္သည္။
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,
Ltd. မူပ ုင္ခြင့္ရယူထားသည္။
ဤအပ ုဒ္မ ားသည္ သက္ဆ ုင္ရာ အမွတ္အသား
သ ု႔မဟုတ္ အခ က္အလက္မ ား ပါရွ ေသာ
ထုတ္ကုန္မ ားႏွင့္သာ သက္ဆ ုင္ပါသည္။
EU လ ုက္နာရန္ ထုတ္ျပန္ခ က္
ဤထုတ္ကုန္ႏွင့္ - က ုက္ည ပါက
- ပံ့ပ ုးေပးထားေသာ
ဆက္စပ္ပစၥည္းမ ားက ုလည္း
"CE" ျဖင့္ အမွတ္အသားျပ ထားၿပ း 2014/30/EU
(EMCD) ၫႊန္ၾကားခ က္၊ 2014/35/EU (LVD)
ၫႊန္ၾကားခ က္၊ 2011/65/EU (RoHS) ၫႊန္ၾကားခ က္
ေအာက္တြင္ ေဖာ္ျပထားေသာ သက္ဆ ုင္ရာ
သဟဇာတျဖစ္ေသာ ဥေရာပစံႏႈန္းမ ားႏွင့္
က ုက္ည ပါသည္။
*ႀက းမ့က ရ ယာအတြက္-
Hangzhou Hikvision ဒစ္ဂ စ္တယ္နည္းပညာ ကုမၸဏ
လ မ တက္သည္ ဤေနရာမွ ေၾကညာအပ္သည္မွာ
ဤက ရ ယာသည္ (ကပ္ထားေသာ တံဆ ပ္က ု
ကု းကားပါ) သည္ လမ္းညႊန္ခ က္ 2014/53/EU နွင့္
က ုက္ည သည္။
EU ထုံးတမ္းစဥ္လာ ေၾကျငာစာတမ္း
စာသားအျပည့္အစုံက ု
ေအာက္ပါအင္တာနက္လ ပ္စာတြင္ ရရွ ႏ ုင္ပါသည္-
https://www.hikvision.com/en/support/complia
nce/declaration-of-conformity.
ေရဒ ယ ု လႈ င္းမ ားနွင့္ ထ ေတြ႔မွု
ႀက မ္ႏႈန္းခြင္မ ားႏွင့္ ပါဝါ (CE အတြက္)
ေအာက္ေဖာ္ျပပါ ေရဒ ယ ုစက္ပစၥည္းႏွင့္
သက္ဆ ုင္ေသာ ႀက မ္ႏႈန္းခြင္မ ားႏွင့္
အားထုတ္လႊတ္မႈကန႔္သတ္ခ က္
(ျဖာထြက္မႈႏွင့္/သ ု႔မဟုတ္ လွ ပ္ကူးမႈ) တ ု႔မွာ
ေအာက္ပါအတ ုင္းျဖစ္ပါသည္-
လ ုင္းနွင့္ မုဒ္
2G-
GSM850/GSM900/DCS18

77
00
3G- WCDMA လႈ င္း I/V/VIII
4G- FDD-LTE လႈ င္းခြင္
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE လႈ င္းခြင္
38/40/41
ႀက မ္ႏႈန္း
အတ ုင္းအ
တာ
Tx ႀက မ္ႏႈန္း အတ ုင္းအတာ:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900- 880 – 915 MHz
DCS1800- 1710 –
1785 MHz
WCDMA လႈ င္း I -
1920 – 1980 MHz
WCDMA လႈ င္း V -
824 – 849 MHz
WCDMA လႈ င္း VIII -
880 – 915 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 1-
1920 – 1980 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 3-
1710 – 1785 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 5-
824 – 849 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 7-
2500 – 2570 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 8-
880 – 915 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 20-
832 – 862 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 28-
703 – 748 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 38-
2570 – 2620 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 40-
2300 – 2400 MHz
LTE လႈ င္းခြင္ 41-
2555 – 2655 MHz
ထုတ္လႊင့္မႈ
GSM850: 33.5 dBm
ပါဝါ (EIRP)
GSM900- 33.5 dBm
DCS1800- 32.5 dBm
WCDMA လႈ င္း I - 26.5 dBm
WCDMA လႈ င္း V -
24.5 dBm
WCDMA လႈ င္း VIII -
24.5 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 1- 26 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 3- 26 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 5- 24 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 7- 26 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 8- 24 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 20- 24 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 28- 24 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 38- 26 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 40- 26 dBm
LTE လႈ င္းခြင္ 41- 26 dBm
ပါဝါ အဒက္ပတာ မပါရွ ေသာ က ရ ယာမ ားအတြက္
အရည္အေသြးမ ေသာ ထုတ္လုပ္သူမွ ထုတ္ေသာ ပ ါဝါ
အဒက္ပတာက ု သံုးပါ။ ပါဝါ လ ုအပ္ခ က္ဆ ုင္ရာ
အေသးစ တ္အတြက္ ထုတ္ကုန္ သတ္မွတ္ခ က္မ ားက ု
က ုးကားပါ။
ဘက္ထရ မပါရွ ေသာ က ရ ယာမ ားအတြက္
အရည္အေသြးမ ေသာ ထုတ္လုပ္သူမွ ထုတ္ေသာ
ဘက္ထရ က ု သံုးပါ။ ဘက္ထရ လ ုအပ္ခ က္မ ား
အေသးစ တ္အတြက္ ထုတ္ကုန္ သတ္မွတ္ခ က္မ ားက ု
က ုးကားပါ။
2012/19/EU ၫႊန္ၾကားခ က္
(WEEE ၫႊန္ၾကားခ က္)-
ဤသေကၤတ ကပ္ထားသည့္
ထုတ္ကုန္မ ားက ု
ဥေရာပသမဂ အတြင္း ေရာေႏွာစည္ပင္အမႈ က္အေနျဖင့္
စြန႔္ပစ္ႏ ုင္ျခင္း မရွ ပါ။ ေသခ ာစြာ
ရ ဆ ုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းက ု
အလားတူ ပစၥည္းအသစ္တစ္ခု ဝယ္ယူခ န္တြင္
သင့္နယ္ခံ ပစၥည္းေရာင္းခ သူထံ ျပန္ေပးပါ သ ု႔မဟုတ္
သတ္မွတ္ထားသည့္ ပစၥည္းစုေဆာင္းေသာ ေနရာမ ား၌
စြန႔္ပစ္ပါ။ ပ ုမ ုသ ရွ လ ုပါက www.recyclet his.info.

78
2006/66/EC ၫႊန္ၾကားခ က္ႏွင့္
၎၏ ျပင္ဆင္ျဖည့္စြက္ခ က္
2013/56/EU (ဘက္ထရ ဆ ုင္ရာ
ၫႊန္ၾကားခ က္)-
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းတြင္ ဥေရာပသမဂ အတြင္း
ေရာေႏွာ စည္ပင္အမႈ က္အေနျဖင့္ စြန႔္ပစ္ႏ ုင္ျခင္း
မရွ သည့္ ဘက္ထရ တစ္လုံး ပါဝင္ေနပါသည္။
ဘက္ထရ အတြက္ သ းသန႔္အခ က္ အလက္မ ားက ု
ထုတ္ကုန္ပစၥည္းပါ စာြက္စာတမ္းမ ား၌ ၾကည့္ပါ။
ဤဘက္ထရ က ု ကတ္ဒမ ယမ္ (Cd)၊ ခ (Pb) သ ု႔မဟုတ္
ျပဒါး (Hg) ဟု ၫႊန္ျပမည့္ စြန္႔ပစ္ျခင္းပါဝင္ႏ ုင္ေၾကာင္း
ဤသေကၤတျဖင့္ မွတ္သားထားပါသည္။ ေသခ ာစြာ
ရ ဆ ုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤဘက္ထရ က ု
သင့္နယ္ခံ ပစၥည္း ေရာင္းခ သူထံ ျပန္ေပးပါ သ ု႔မဟုတ္
သတ္မွတ္ထားသည့္ စုေဆာင္းေသာ ေနရာ၌ စြန႔္ပစ္ပါ။
ပ ုမ ုသ ရွ လ ုပါက
www.recyclethis.info.
ေဘးကင္းေရးဆ ုင္ရာ အခ က္အလက္
အသုံးမျပ မ ေဘးကင္းေရးဆ ုင္ရာ
အခ က္အလက္မ ားက ု ေသခ ာစြာ ဖတ္ႈပါ။
ဥပေဒမ ားႏွင့္ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ ား
က ရ ယာက ု ေဒသဆ ုင္ရာ ဥပေဒမ ား၊ လွ ပ္စစ္ပစၥည္း
ေဘးကင္းလံုၿခံ မႈ စည္းမ ဥ္းစည္းကမ္းမ ား ႏ ွင့္ မ းေဘး
ကာကြယ္ေရး စည္းမ ဥ္းစည္းကမ္းမ ားႏွင့္ အည
သံုးစြရမည္။
လွ ပ္စစ္ဓာတ္အား
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပ ရာတြင္ ႏ ုင္ငံႏွင့္
ေဒသတြင္းရွ လွ ပ္စစ္ဆ ုင္ရာ ေဘးကင္းလုံၿခ ံေရး
စည္းမ ဥ္းအမ ားက ု အျပည့္အဝ
လ ုက္နာေဆာင္ြက္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ေ တာင္ထ ပ္၊
သံတာဝါတ ုင္ႏွင့္ သစ္ေတာမ ားက့သ ု႔ အထူး
အေျခအေနမ ားေအာက္တြင္ က ရ ယာ၏
အဝင္ေပါက္တြင္ ုတ္တရက္ လႈပ္ရွားမႈ အထ န္းက ု
ထည့္ေပးပါ။ ပါဝါပလပ္ႏွင့္ ပလပ္ေပါက္မ ားျဖင့္သာ
အဖြင့္အပ တ္လုပ္ထားေသာ စက္ပစၥည္းအတြက္၊
ပလပ္ေပါက္က ု စက္အန းတြင္
တပ္ဆင္ထားရမည္ျဖစ္ၿပ း အလြယ္တကူ
ရယူအသုံးျပ ႏ ုင္မည္ျဖစ္သည္။ က ရ ယာက ု ပါဝါ
ပ တ္ၿပ းေနာက္တြင္ လွ ပ္စစ္ဓါတ္အား
ရွ ေနႏ ုင္ေသးေသာေၾကာင့္ (အဝင္အထြက္မ ား ၏
သတၱ မ က္ႏွာျပင္မ ား) မထ ေတြ႔ပ အနည္းဆံုး 5
မ နစ္ခန္႔ ေစာင့္ပါ။
ဘက္ထရ
ဘက္ထရ က ု ၿမ ခ ျခင္း မျပ ပါႏွင့္။
ဓာတုပစၥည္းေလာင္ကြၽမ္းျခင္း အႏၲရာယ္။
ဤက ရ ယာတြင္ ေငြအေၾကြေစ့/ၾကယ္သ းပုံ
ဆလ္ဘက္ထရ တစ္လုံး ပါရွ သည္။
ေငြအေၾကြေစ့/ၾကယ္သ းပုံ ဆလ္ဘက္ထရ က ု
ၿမ ခ မ ပါက အခ န္ ၂ နာရ အတြင္း ျပင္းထန္ေသာ
ခႏၶာက ုယ္တြင္း ဓာတုေလာင္ကြၽမ္းမႈမ ား ျဖစ္ေစႏ ုင္ၿပ း
ေသဆုံးသည္အထ ျဖစ္ႏ ုင္ပါသည္။ ဘက္ထရ
အသစ္မ ား၊ သုံးၿပ းသားမ ားက ု ကေလးမ ားႏွင့္
ေဝးရာတြင္ ထားပါ။ ဘက္ထရ အခန္း
ေသခ ာမပ တ္ပါက ထ ုက ရ ယာက ု ဆက္မသုံးဘ
ကေလးမ ားႏွင့္ ေဝးရာတြင္ ထားပါ။ ဘက္ထရ က ု
ၿမ ခ မ သည္ သ ု႔မဟုတ္ ခႏၶာက ုယ္တြင္း
ေနရာတစ္ေနရာသ ု႔ ဝင္သြားသည္ဟု ထင္ပါက
ေဆးကုသမႈ ခ က္ခ င္းခံယူပါ။ သတ ျပ ရန္-
မွန္ကန္မႈမရွ ေသာ ဘက္ထရ အမ းအစားျဖင့္ လမ ပါက
ေပါက္ကြမႈျဖစ္ႏ ုင္သည္။ အသုံးျပ ၿပ း ဘက္ထရ မ ားက ု
လမ္းၫႊန္ခ က္မ ားႏွင့္အည စြန႔္ပစ္ပါ။ ဘက္ထရ က ု
ပုံစံမမွန္ဘ မွားယြင္းေသာ အမ းအစားတစ္ခုျဖင့္
အသစ္လခ့ပါက safeguard ပ က္စ းႏ ုင္သည္
(ဥပမာအားျဖင့္ အခ ႕ေသာ လစ္သ ယမ္
ဘက္ထရ အမ းအစားမ ားတြင္)။ ဘက္ထရ က ု
ေပါက္ကြမႈ ျဖစ္ေပၚေစန ုင္သည့္ မ းအတြင္းသ ု႔၊
သ ု႔မဟုတ္ မ းဖ ုအတြင္းအတြင္၊ သ ု႔မဟုတ္
စက္ပစၥည္းသုံး ထုေျချခင္း၊ သ ု႔မဟုတ္ ျဖတ္ေတာက္ျခင္း
ျဖင့္ မစြန႔္ပစ္ပါႏွင့္။ ဘက္ထရ က ု အလြန္အမင္း
ျမင့္မားသည့္ အပူခ န္ရွ သည့္ ပတ္ဝ န္းက င္တြင္
မထားပါႏွင့္၊ ေပါက္ကြမႈ ျဖစ္ႏ ုင္သည္ သ ု႔မဟုတ္
မ းေလာင္လြယ္သည့္ အရည္ သ ု႔မဟုတ္ ဓာတ္ေငြ႕မ ား
ထြက္လာႏ ုင္သည္။ ဤဘက္ထရ က ု အလြန္န မ့္သည့္
ေလဖ အားႏွင့္ ထ ေတြ႕ျခင္း မရွ ေစရ၊ ေပါက္ကြမႈ
ျဖစ္ႏ ုင္သည္ သ ု႔မဟုတ္ မ းေလာင္လြယ္သည့္ အရည္
သ ု႔မဟုတ္ ဓာတ္ေငြ႕မ ား ထြက္လာႏ ုင္သည္။ +
တ ုက္ ုက္လွ ပ္စ းေၾကာင္းႏွင့္ အသုံးျပ ေသာ သ ု႔မဟုတ္
တ ုက္ ုက္လွ ပ္စ းေၾကာင္း ထြက္ေသာ က ရ ယာ၏
အေပါင္းငုတ္(မ ား)က ု ခြျခားမွတ္သားပါ။ -

79
တ ုက္ ုက္လွ ပ္စ းေၾကာင္းႏွင့္ အသုံးျပ ေသာ သ ု႔မဟုတ္
တ ုက္ ုက္လွ ပ္စ းေၾကာင္း ထြက္ေသာ က ရ ယာ၏
အႏႈတ္ငုတ္(မ ား)က ု ခြျခားမွတ္သားပါ။
မ းေဘး ကာကြယ္တားဆ းေရး
မ းထြန္းထားသည့္ ဖေယာင္းတ ုင္မ ား က့သ ု႔ေသာ
အကာအကြယ္မရွ သည့္ မ းအရင္းအျမစ္မ ားက ု
က ရ ယာအေပၚတြင္ မထားရပါ။ က ရ ယာ၏ စ ရ ယယ္
ဆက္သြယ္မႈ သည္ အမွားျပင္ရန္အတြက္သာ
အသံုးျပ သည္။
ပူေသာမ က္ႏွာျပင္ ကာကြယ္ျခင္း
စတစ္ကာ
သ ႔မ ဟတ္ ပါေသာ
စက္ပစၥည္းအတြက္၊ ေအာက္ပါသတ ေပးခ်က္မ်ားက
အာ စ က္ပါ-
သတ ျပ ရန္- ပူေသာ အစ တ္အပ ုင္းမ ား က ုင္တြယ္စဥ္
လက္ေခ ာင္းမ ား အပူေလာင္ေစႏ ုင္သည္။
အစ တ္အပ ုင္းမ ားက ု က ုင္တြယ္ျခင္းမျပ မ ခလုတ္က ု
ပ တ္ၿပ း နာရ ဝက္ ေစာင့္ပါ။ ဤကပ္ခြာသည္ ပူနု င္ေသာ
ပစၥည္းက ု သတ္မွတ္ျပထားၿပ း သတ မထားပ
မက ုင္တြယ္ရပါ။ ဤကပ္ခြာပါေသာ က ရ ယာအတြက္
က ရ ယာက ု သတ္မွတ္ထားေသာ ေနရာတြင္သာ
တပ္ဆင္ရမည္၊ ဝန္ေဆာင္မႈ ေပးေသာ ပုဂ လ္မ ား
သ ု႔မဟုတ္ ကန္႔သတ္ခ က္၏ အေၾကာင္းရင္းမ ားက ု
အသ ေပးထားေသာ သံုးစြသူသာ လက္လွမ္းမ
က ုင္တြယ္ႏ ုင္ျခင္းသည္ ေနရာ ႏွင့္ မည္သည့္ ၾက တင္
ျပင္ဆင္မႈ ျပ လုပ္မည္ဆ ု သည့္အေပၚတြင္
သက္ဆ ုင္သည္။
တပ္ဆင္ျခင္း
အျမန္စတင္ျခင္းလမ္းၫႊန္ပါ ၫႊန္ၾကားခ က္မ ားအတ ုင္း
က ရ ယာက ု တပ္ဆင္ပါ။ ထ ခ ုက္ဒဏ္ရာ ရျခင္းမွ
ကာကြယ္ရန္ ဤက ရ ယာက ု တပ္ဆင္မႈ
လမ္းညႊန္ခ က္မ ားနွင့္ အည တပ္ဆင္သည့္
မ က္ႏွာျပင္တြင္ ေသခ ာစြာ တပ္ဆင္ပါ ။ က ရ ယာက ု
မတည္ၿင မ္ေသာေနရာတြင္ ဘယ္ေတာ့မွ မထားပါႏွင့္။
ဤက ရ ယာ ျပ တ္က ၍ အနာတရ ျပင္းထန္စြာျဖစ္ေစ၊
အသက္ဆုံးရႈံးသည္အထ ျဖစ္ေစ အ ႏၲရာယ္
ျဖစ္ေစႏ ုင္သည္။ က ရ ယာက ု သင္ကု ယ္တ ုင္ ဝါယာ
တပ္ဆင္ျခင္းလုပ္ရန္ လ ုအပ္ပါက ပါဝါ
ဝင္ေရာက္ရန္အတြက္ က ရ ယာတြင္ ေရးသားထားေသာ
လွ ပ္စစ္ဆ ုင္ရာ ကန္႔သတ္ခ က္မ ားႏွင့္ အည
သက္ဆ ုင္ရာ ဝါယာႀက းမ ားက ု ေရြးခ ယ္ပါ။ စံခ န္မ
ဝါယာႀက းျဖ တ္သည့္ က ရ ယာမ ားျဖင့္ မွန္ကန္ေသာ
အေနအထားတြင္ ဝါယာမ ားက ု ျဖ တ္ပါ။
မလ ုလားအပ္ေသာ ႀက းမားသည့္
ေနာက္ဆက္တြမ ားက ု ေရွာင္ရွားႏ ု္င္ရန္၊
ဝါယာႀက းျဖ တ္သည့္ က ရ ယာ၏ အရွည္သည္
သင့္တင့္ေလ ာက္ပတ္ရမည္ျဖစ္ၿပ း၊
လွ ပ္ကူးပစၥည္းမ ားက ု မထ ေတြ႔ရပါ။ က ရ ယာအား
ဝါယာခ တ္ဆက္စဥ္၊ တပ ္ဆင္စဥ္ သ ု႔မဟုတ္
ျပန္ျဖ တ္ေနစဥ္တြင္ ပါဝါေသခ ာျဖ တ္ထားပါ။
ပါ၀ါ ေပးသြင္းမႈ
Safety Extra-Low Voltage(SELV)
ဖင့္ပါဝါေပးထားသည္- ပါ၀ါ ရင္းျမစ္သည္
ကန္႔သတ္ထားေသာ ပါ၀ါ အရင္းအျမစ္ သ ု႔မဟုတ္ IEC
60950-1 သ ု႔မဟုတ္ IEC 62368-1 စံခ န္စံညႊန္းႏွင့္
အည PS2 လ ုအပ္ခ က္မ ားက ု ျပည့္မွ ရမည္။
စက္က ု AC ပင္မေထာက္ပံ့ဗ ု႔အားျဖင့္
ပါဝါေပးထားပါသည္- ဤက ရ ယာက ု
ေျမခ ၾက းတပ္ဆင္ထားသည့္ မ န္းပလပ္ေပါက္ႏွင့္
ခ တ္ဆက္ထားရမည္။ သင့္ေလ ာ္ေသာ အလြယ္တကူ
ရရွ ႏ ုင္သည့္ အဆက္အသြယ္
ျဖတ္ေတာက္ႏ ုင္သည့္စက္က ု က ရ ယာ၏
အျပင္ဘက္တြင္ တပ္ဆင္ရပါမည္။ သင့္ေလ ာ္ေသာ
လွ စ္စစ္ပ ုလွ ံစ းမႈ ကာကြယ္သည့္စက္က ု က ရ ယာ၏
အျပင္ဘက္တြင္ တပ္ဆင္ရပါမည္၊
အေဆာက္အအံုသတ္မွတ္ခ က္ထက္ မပ ုရပါ။
အေဆာက္အဦး၏ လွ ပ္စစ္ဆက္သြယ္မႈ စနစ္အတြင္း၌
ငုတ္အားလုံးပါေသာ မ န္းခလုတ္ တစ ္ခုက ု
တပ္ဆင္ထားရမည္။ AC မ န္းဓာတ္အားသ ု႔
ခ တ္ဆက္သည့္ ငုတ္မ ား ခ တ္ဆက္ပုံ မွန္ကန္ေစရန္
လုပ္ေဆာင္ပါ။ လ ုအပ္ပါက IT ပါဝါျဖန႔္ခ မႈ
စနစ္တစ္ခုႏွင့္ ခ တ္ဆက္ႏ ုင္ရန္အတြက္ ဤက ရ ယာက ု
ဒ ဇ ုင္းထုတ္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။
က ရ ယာ ထုပ္ပ ုးမႈတြင္ ပါဝါ အဒက္ပတာ
ထည့္သြင္းပါရွ ပါက၊ ေပးထားေသာ အဒက္ပတာက ုသာ
အသံုးျပ ပါ။ ပါဝါ အဒက္ပတာ ပါရွ ျခင္းမရွ ပါက၊
ပါဝါရင္းျမစ္ ကန္႔သတ္မႈႏွင့္ က ုက္ည ေသာ ပါဝါ
အဒက္ပတာ သ ု႔မဟုတ္ အျခား ပါဝါ ေပးသြင္းမႈမ ားက ု

80
သံုးရန္ ဂရုျပ ပါ။ ပါဝါေပးသြင္းမႈ အထြက္
ကန္႔သတ္ခ က္မ ားအတြက္ ထုတ္ကုန္တြင္
ေရးသားထားခ က္က ု က ုးကားပါ။
အျဖေရာင္ မ း ေရာင္ျပန္ (ပံ့ပ ုးမႈရွ ပါက)
ဤကုန္ပစၥည္းမွ ေဘးအႏၱရာယ္ ရွ ႏ ုင္ေသာ
အလင္းဆ ုင္ရာ ေရာင္ျခည္မ ား ထုတ္လႊတ္သည္။
လုပ္ငန္းလုပ္ေဆာင္ေနေသာ မ းအရင္းအျမစ္က ု
စ ုက္မၾကည့္ပါႏွင့္။ မ က္စ မ ားက ု ထ ခ ုက္ႏ ုင္သည္။
သင့္ေတာ္ေသာ မ က္စ ကာကြယ္မႈက ု ဝ တ္ဆင္ပါ
သ ု႔မဟုတ္ ပစၥည္းမ ား စ ထားျခင္း၊ တပ္ဆင္ျခင္း
သ ု႔မဟုတ္ ျပ ျပင္ထ န္းသ မ္းျခင္း လုပ္သည့္အခါ
အျဖေရာင္မ းက ု ဖြင့္မထားပါႏွင့္။
သယ္ယူပ ု႔ေဆာင္ေရး
က ရ ယာက ု သယ္ယူပ ု႔ေဆာင္ရာတြင္ မူလ သ ု႔မဟုတ္
အလားတူ ထုပ္ပ ုးမႈအတ ုင္း ထားပါ။
စနစ္ လံုၿခံ ေရး
သင့္အေနျဖင့္ ဤက ရ ယာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္
စကားဝွက္မ ားႏွင့္ အျခားလုံၿခ ံေရး ဆက္တင ္မ ားက ု
ထ န္းသ မ္းသတ္မွတ္ရမည္ျဖစ္ၿပ း အသုံးျပ သူအမည္ႏွင့္
စကားဝွက္တ ု႔က ု မွတ္သားထားရန္ တာဝန္ရွ သည္က ု
နားလည္ရန္လ ုပါသည္။
ျပ ျပင္ထ န္းသ မ္းျခင္
က ရ ယာ ေသခ ာအလုပ္မလုပ္ပါက အ ေရာင္းဆ ုင္
သ ု႔မဟုတ္ အန းဆုံး ႀကံ့ခ ုင္မႈစစ္ေဆးေရး စင္တာသ ု႔
ဆက္သြယ္ပါ။ ခြင့္ျပ ခ က္မရွ ဘ ျပင္ဆင္ျခင္း သ ု႔မဟုတ္
ထ န္းသ မ္းျပင္ဆင္ျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ပြါးရသည့္
မည္သည့္ျပႆနာအတြက္မဆ ု လုံးဝတာဝန္ယူမည္
မဟုတ္ပါ။. အခ ႔ေသာ က ရ ယာ အစ တ္အပ ုင္းမ ား
(ဥပမာ- အ လက္ထရ ုလ ုက္တစ္ စြမ္းရည္ထ န္း ပစၥည္း)
သည္ ပံုမွန္ လလွယ္မႈ လုပ္ရန္ လ ုအပ္သည္။ ပ မ္းမွ
သက္တမ္း ကြာျခားမႈ ရွ သျဖင့္ စစ္ေဆးရန္
အၾကံျပ သည္။ အေသးစ တ္အတြက္ သင့္အား
ပစၥည္းေရာင္းေပးသူအား ဆက္သြယ္ပါ။
သန္႔ရွင္းျခင္း
ကုန္ပစၥည္း အဖံုး၏ အတြင္းႏွင့္ အျပင္က ု
သန္႔ရွင္းသည့္အခါတြင္ ေက းဇူးျပ ၍
ေပ ာ့ေပ ာင္းေျခာက္ေသြ႔ေသာ အဝတ္စက ု အသံုးျပ ပါ။
အယ္ကာလ ုင္းပါဝင္ေသာ ဆပ္ျပာရည္မ ားက ု
အသံုးမျပ ပါႏွင့္။
အသံုးျပ သည့္ ပတ္ဝန္းက င္
အလြန္ ပူျခင္း၊ ေအးျခင္း၊ ဖံုထူျခင္း၊ သ ု႔မဟုတ္
စ ုထ ုင္းေသာ ေနရာမ ား တြင္ ကင္မ ရာက ု မထားပါႏွင့္
ထ ု႔ျပင္ လွ ပ္စစ္သံလ ုက္ ေ ရာင္ျခည္ျမင့္မ ားႏွင့္
မထ ေတြ႔ပါ ေစႏွင့္။
အေရးေပၚ
က ရ ယာမွ မ းခ ုးေငြ႕၊ ေညႇာ္နံ႔စသည့္ အ နံ႔၊ ဆူညံသံမ ား
ထြက္လာလွ င္ ပါဝါ ခ က္ခ င္းပ တ္၊ ပါဝါေကဘယ္
ျဖ တ္ၿပ း ျပ ျပင္ေရးစင္တာသ ု႔ ဆက္သြယ္ပါ။
အခ န္ ည ႈျခင္း
ေဒသစံေတာ္ခ န္သည္ ကြန္ရက္ႏွင့္ ခ န ္ည ႈထားျခင္း
မရွ ပါက ပထမဆံုးအၾက မ္တြင္ က ရ ယာ၏ အခ န္က ု
က ုယ္တ ုင္ထည့္သြင္းပါ။ က ရ ယာက ု
ဝက္ဘ္ဆ ုက္/ကလ ုင္းရင့္ ေဆာ့၀မွတဆင့္
ဝင္ေရာက္ၿပ း အခ န္ သတ္မ ွတ္ခ က္ အင္တာေဖ့စ္က ု
သြားပါ။
ေရာင္ျပန္ျခင္း
မည္သည့္ ေရာင္ျပန္ မ က္ႏွာျ ပင္မ ွ က ရ ယာ၏
အန းအနား န းကပ္လြန္းျခင္း မရွ ရပ ါ။ က ရ ယာမွ IR
မ းသည္ မွန္ဘ လူးမ ားေပၚသ ု႔ အေရာင္ဟပ္ၿပ း
ေရာင္ျပန္ျခင္းက ု ျဖစ္ေစႏ ုင္သည္။
Türkçe
Ürün görünümü sadece referans içindir ve
gerçek ürün farklı olabilir.
Semboller ve İşaretler
i. Aksesuar olmayabilir.
ii. Farklı aksesuar miktarı.
iii. Gerekli değilse bu adımı atlayın.
Diğer durumlar
Ayrıca satın alın
Atma
A sayfasına dönüp devam edin.
Arayüz ve Parça Açıklaması (Sayfa 2 – A)
Not:
Arayüz veya kablo modele göre değişir. Ayrıntılar
için lütfen ürün veri sayfasına bakın.

81
1. Mikrofon
2. Tamamlayıcı Işık
3. Pil Bölmesi
4. Lens
5. Fotorezistans
6. Anten
7. Gösterge
8. PIR Dedektörü
9. Kılıf
10. HATA AYIKLAMA/SIFIRLAMA/KURULUM
Düğmesi
11. MicroSD Kart Yuvası
12. Micro SIM Kart Yuvası
13. Arama Düğmesi
14. Kayış
15. Pil Şarj Kablosu
16. Pil Güç Adaptörü
17. Şarj Edilebilir Pil
18. Pil Şarj Arayüzü (Type-C)
19. Pil Göstergesi
20. Güç Girişi Arabirimi
21. Güneş Paneli
22. Uzatma Kablosu
23. Ağ Arayüzü Hata Ayıklama
24. Güç Arayüzü Hata Ayıklama
25. Seri Port Hata Ayıklama
Gösterge Açıklaması
Kamera Gövde Göstergesi:
Sabit kırmızı: Kamerayı çalıştırın.
Hızla Yanıp Sönen Kırmızı:
1) MicroSD kart takılı değil veya microSD kart
özel durumu oluşuyor. Kartı
biçimlendirmeyi deneyebilirsiniz.
Dikkat:
microSD kartı biçimlendirmeden önce
verileri yedekleyin.
2) Sıcaklık sensörü özel durumu gibi diğer özel
durumlar.
Yavaş yanıp sönen kırmızı: Kamera
etkinleştirilmedi.
Hızla Yanıp Sönen Mavi: Ağa bağlanılamadı.
Aşağıdaki nedenlerden kaynaklanabilir: SIM kart
takılı değil, SIM kart ağa bağlanmıyor, arama
başarısız, kamera arıyor veya sinyal gücü zayıf.
Not:
Bu, antenli kamera için geçerlidir.
Yavaş yanıp sönen mavi: Kamera normal
çalışıyor.
Pil Göstergesi:
Işık yok: Pil özel durumu.
Sabit kırmızı: Pil şarj oluyor ve güç %80 içinde.
Sabit kırmızı ve yanıp sönen yeşil: Pil şarj oluyor
ve güç %80 ila %100 arasında.
Sürekli yeşil: Pil tamamen şarj olmuştur.
Hafıza Kartını veya Mikro SIM Kartını Takma (Sayfa
4 – B)
10: HATA AYIKLAMA/SIFIRLAMA/KURULUM
Düğmesi
1) Hata ayıklama: Kamera çalışırken, bekleme
moduna veya performans moduna
değiştirmek için bu düğmeye basın.
2) Kamerayı sıfırlama: Kameraya güç verilirken
veya yeniden başlatılırken kullanıcı adı,
parola, IP adresi, bağlantı noktası no. vb.
varsayılan ayarlara sıfırlamak için sıfırlama
düğmesine yaklaşık 10 sn basın.
11: MicroSD Kart Yuvası
12: Micro SIM Kart Yuvası
Pili Takma ve Ağ Kamerasını Etkinleştirme ve
Erişim Sağlama (Sayfa 7 – C)
(İsteğe bağlı) Kuru hücreleri önce alt sıraya
takın. Önce 10 AA boyutunda kuru pilleri
hazırlayın. (C1)
Şarj edilebilir pili veya kuru pili bölmesine takın.
Kurulumdan sonra, kamerayı pille açmak için
arama düğmesini AÇIK konuma getirin. (C2)
Kabloyu bilgisayara bağlayarak kamerayı
etkinleştirin ve erişin. Scan the Ayrıntılar için QR
kodunu tarayın. (C3)
Not:
Kablo ve seri port sadece hata ayıklama
içindir. Arayüz gereksinimiyle ilgili ayrıntılar
için veri sayfasına bakın.
Güç arayüzü hata ayıklama sadece cihaz pil
gücüyle çalışmadığında hata ayıklama için
kullanılır.
Üst kapağı kapatın ve çıtçıta basın. (C4).
Güneş Panelinin Kurulumu (Sayfa 10 – D)
Not: Bu, güneş paneliyle birlikte verilen kamera için
geçerlidir.
Kameranın Kurulumu (Sayfa 11 – E)
Kamerayı kayışla takın. Kurulum yüksekliği: 0,5
m ila 1,5 m (1,6 ft. ila 4,9 ft.). (E1)
Kamerayı tripod ile kurun. 1/4 UNC vidayla
kamerayı tripoda sabitleyin. (E2)
Not:
İlk önce bir tripod satın almanız gerekir.
Ağ Kamerasını Etkinleştirme ve Ağ Kamerasına
Erişme (Sayfa 12 – F)
Mevzuata Uygunluk ve Güvenlik Bilgileri
Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu belgedeki
tüm bilgi ve talimatları dikkatlice okuyun ve daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Cihazla ilgili daha fazla bilgi ve talimat için lütfen
https://www.hikvision.com adresinden web sitemizi
ziyaret edin. Ayrıca daha fazla bilgi edinmek için
(varsa) cihazla birlikte gelen belgelere bakabilir veya
(varsa) paket üzerindeki QR kodunu tarayabilirsiniz.
YASAL UYARI
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ
ÖLÇÜDE, BU BELGE VE AÇIKLANAN ÜRÜN,
DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE
"OLDUĞU GİBİ" VE "TÜM ARIZALAR VE

82
HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKVISION
PAZARLANABİLİRLİK, TATMİN EDİCİ KALİTE,
BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DAHİL ANCAK
BUNUNLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA
DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI HERHANGİ BİR
GARANTİ VERMEMEKTEDİR. ÜRÜNÜN SİZİN
TARAFINIZDAN KULLANILMASIYLA İLGİLİ TÜM
RİSKLER TARAFINIZA AİTTİR. HIKVISION BU TÜR
HASARLARIN VEYA KAYIPLARIN OLASILIĞI
HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE BU
ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK
SÖZLEŞME İHLALİ, (İHMAL DÂHİL) HAKSIZ FİİL,
ÜRÜN YÜKÜMLÜLÜĞÜ VEYA FARKLI BİR
ŞEKİLDE ORTAYA ÇIKSIN YA DA ÇIKMASIN DİĞER
HUSUSLARLA BİRLİKTE TİCARİ KÂR KAYBI, İŞ
KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEMİN BOZULMASI,
BELGE KAYBI NEDENİYLE ORTAYA ÇIKAN
HASARLAR DAHİL ÖZEL, SONUÇ OLARAK
ORTAYA ÇIKAN, ARIZİ VEYA DOLAYLI ZARARLAR
İÇİN HİÇBİR DURUMDA SİZE KARŞI SORUMLU
OLMAYACAKTIR.
İNTERNETİN DOĞASININ DOĞAL GÜVENLİK
RİSKLERİ BARINDIRDIĞINI KABUL EDİYORSUNUZ
VE HIKVISION, SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI,
VİRÜS BULAŞMASI VEYA DİĞER İNTERNET
GÜVENLİK RİSKLERİNDEN KAYNAKLANAN
ANORMAL KULLANIM, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA
DİĞER ZARARLAR İÇİN HERHANGİ BİR
SORUMLULUK KABUL ETMEZ; ANCAK,
HIKVISION GEREKİRSE ZAMANINDA TEKNİK
DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
BU ÜRÜNÜ YÜRÜRLÜKTEKİ TÜM YASALARA
UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL
EDERSİNİZ VE KULLANIMINIZIN YÜRÜRLÜKTEKİ
YASAYA UYGUN OLMASI SORUMLULUĞU
TAMAMEN SİZE AİTTİR. ÖZELLİKLE BU ÜRÜNÜ,
HERHANGİ BİR SINIRLAMA OLMAKSIZIN
TANITIM HAKLARI, FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI
VEYA VERİ KORUMA VE DİĞER GİZLİLİK HAKLARI
DAHİL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN
HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK BİR ŞEKİLDE
KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ. BU
ÜRÜNÜ, TOPLU İMHA SİLAHLARININ
GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL YA
DA BİYOLOJİK SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ VEYA
ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER PATLAYICI
YA DA GÜVENİLİR OLMAYAN NÜKLEER YAKIT
DÖNGÜSÜ VEYA İNSAN HAKLARI İHLALLERİNİN
DESTEKLENMESİ DAHİL HİÇBİR YASAKLANMIŞ
SON KULLANIM İÇİN KULLANMAYACAKSINIZ.
BU BELGE İLE GEÇERLİ YASALAR ARASINDA
HERHANGİ BİR ÇATIŞMA OLMASI DURUMUNDA,
YASALAR GEÇERLİ OLACAKTIR.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Tüm hakları saklıdır.
Bu maddeler, yalnızca ilgili işarete veya bilgiye
sahip ürünler için geçerlidir.
AB Uygunluk Beyanı
Bu ürün ve (varsa) birlikte
verilen aksesuarlar ayrıca "CE"
ile işaretlenmiştir ve bu
nedenle 2014/30/EU (EMCD)
Direktifi, 2014/35/EU (LVD)
Direktifi ve 2011/65/EU (RoHS) Direktifi altında
listelenen geçerli uyumlaştırılmış Avrupa
standartlarına uygundur.
*Kablosuz cihaz için:
İşbu belgeyle, Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU Direktifi
ile uyumlu olduğunu beyan eder (etikete bakın).
EU uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki
internet adresinden ulaşılabilir:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
RADYO FREKANS RF'YE MARUZ KALMA
Frekans Bantları ve Güç (CE için)
Aşağıdaki radyo ekipmanı için geçerli olan frekans
bantları ve iletim gücü (yayılan ve/veya iletilen)
nominal sınırları aşağıdaki gibidir:
Bant ve Mod
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA Bant I/V/VIII
4G: FDD-LTE Bant
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Bant 38/40/41
Frekans
Aralığı
Tx Frekans Aralığı:
GSM850: 824 – 849 MHz
GSM900: 880 – 915 MHz
DCS1800: 1710 – 1785 MHz
WCDMA Bant I:
1920 – 1980 MHz
WCDMA Bant V:
824 – 849 MHz
WCDMA Bant VIII:
880 – 915 MHz
LTE Bant 1:
1920 – 1980 MHz
LTE Bant 3:
1710 – 1785 MHz
LTE Bant 5: 824 – 849 MHz
LTE Bant 7:
2500 – 2570 MHz
LTE Bant 8: 880 – 915 MHz
LTE Bant 20:
832 – 862 MHz
LTE Bant 28:
703 – 748 MHz
LTE Bant 38:
2570 – 2620 MHz
LTE Bant 40:
2300 – 2400 MHz
LTE Bant 41:
2555 – 2655 MHz
Güç Aktarımı
(EIRP)
GSM850: 33.5 dBm
GSM900: 33.5 dBm
DCS1800: 32.5 dBm
WCDMA Bant I: 26.5 dBm
WCDMA Bant V: 24.5 dBm
WCDMA Bant VIII:
24.5 dBm

83
LTE Bant 1: 26 dBm
LTE Bant 3: 26 dBm
LTE Bant 5: 24 dBm
LTE Bant 7: 26 dBm
LTE Bant 8: 24 dBm
LTE Bant 20: 24 dBm
LTE Bant 28: 24 dBm
LTE Bant 38: 26 dBm
LTE Bant 40: 26 dBm
LTE Bant 41: 26 dBm
Beraberinde güç adaptörü verilmeyen cihaz için,
kalifiye bir üretici tarafından sağlanan güç
adaptörünü kullanın. Ayrıntılı güç gereksinimleri için
ürün teknik özelliklerine bakın.
Ürünle birlikte verilen pili olmayan cihaz için kalifiye
bir üretici tarafından sağlanan pili kullanın. Ayrıntılı
pil gereksinimleri için ürün teknik özelliklerine
bakın.
2012/19/EU Direktifi (WEEE
Direktifi): Bu sembole sahip
ürünler, Avrupa Birliği'nde
ayrıştırılmamış belediye atığı
olarak imha edilemez. Doğru bir
geri dönüşüm için eşdeğer yeni
bir ekipman aldıktan sonra bu
ürünü yerel tedarikçinize iade edin veya belirlenmiş
toplama noktalarına gönderin. Daha fazla bilgi için
bkz:
www.recyclethis.info.
2006/66/EC Direktifi ve değişiklik
2013/56/EU (Batarya Direktifi):
Bu ürün, Avrupa Birliği'nde
ayrıştırılmamış belediye atığı
olarak imha edilemeyen bir pil
içermektedir. Pile özel bilgi
edinmek için ürün belgelerine bakın. Pil, kadmiyum
(Cd), kurşun (Pb) veya cıva (Hg) elementlerini
gösteren harflerin de yer alabildiği bu sembolle
işaretlenmiştir. Doğru bir geri dönüşüm için pili
tedarikçinize veya belirlenmiş toplama noktasına
geri götürün. Daha fazla bilgi için bkz:
www.recyclethis.info.
Güvenlik Bilgileri
Ekipmanı kullanmaya başlamadan önce lütfen tüm
güvenlik bilgilerini okuyun.
Yasalar ve Yönetmelikler
Cihaz yerel yasalara, elektrik güvenliği
yönetmeliklerine ve yangın önleme
yönetmeliklerine uygun şekilde kullanılmalıdır.
Elektrik
Ürünü kullanırken ülkenin ve bölgenin elektrik
güvenliği yönetmeliklerine tam olarak uymanız
gerekir. Dağ tepesi, demir kule ve orman gibi özel
koşullarda ekipmanın giriş açıklığında aşırı gerilim
koruyucu sağlayın. Sadece elektrik fişi ve priz ile
açılıp kapatılan cihaz için priz, cihaz yakınına
takılmalı ve kolayca ulaşılabilir olmalıdır. Cihaz
kapatıldıktan sonra da elektrik olabileceğinden,
çıplak bileşenlere (girişlerin metal temas noktaları
gibi) dokunmayın ve en az 5 dakika bekleyin.
Pil
Pili yutmayın. Kimyasal yanık tehlikesi mevcuttur!
Bu ürün düğme pil içerir. Düğme pil yutulursa,
yalnızca 2 saat içinde ciddi iç yanıklara ve ölüme
neden olabilir. Yeni ve kullanılmış pilleri
çocuklardan uzak tutun. Pil bölmesi güvenli bir
şekilde kapanmıyorsa ürünü kullanmayı bırakın ve
çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya
vücudun herhangi bir yerine yerleştirilmiş
olabileceğini düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım
alın. DİKKAT: Pil yanlış bir türle değiştirildiğinde
patlama riski. Bitmiş pilleri talimatlara göre atın.
Pilin yanlış türde bir pille uygun olmayan şekilde
değiştirilmesi korumayı geçersiz hâle getirebilir
(örneğin, bazı lityum pil türleri). Pili ateşe veya sıcak
fırına atmayın veya pili mekanik olarak
patlayabilecek şekilde ezmeyin veya kesmeyin. Pili,
patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden
olabilecek aşırı yüksek sıcaklıktaki bir ortamda
bırakmayın. Pili, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz
sızıntısına neden olabilecek aşırı düşük hava
basıncına maruz bırakmayın. + simgesi kullanılan
veya doğru akım üreten ekipmanın pozitif
terminallerini belirtir. - simgesi kullanılan veya
doğru akım üreten ekipmanın negatif terminallerini
belirtir.
Yangın Önleme
Ekipmanın üzerine yanan mum gibi açık alev
kaynakları konulmamalıdır. Ekipmanın seri portu
sadece hata ayıklama için kullanılır.
Sıcak Yüzey Önleme
veya çıkartmasına sahip cihaz
için aşağıdaki uyarılara dikkat edin:
DİKKAT: Sıcak parçalar! Parçaları tutuğunuzda
parmaklarınız yanabilir. Kapattıktan sonra parçaları
tutmadan önce bir buçuk saat bekleyin. Bu çıkartma,
işaretli parçanın sıcak olabileceğini ve dikkat
edilmeden dokunulmaması gerektiğini
belirtmektedir. Bu çıkartmaya sahip cihaz için, bu
cihaz sınırlı bir erişim konumuna kurulum için
tasarlanmıştır, sadece servis personeli veya konuma
uygulanan kısıtlamaların nedenleri ve alınması
gereken önlemler hakkında bilgilendirilmiş
kullanıcılar tarafından erişim sağlanabilir.
Montaj
Cihazı, Hızlı Başlangıç Kılavuzundaki talimatlara göre
kurun. Bu cihaz yaralanmayı önlemek için, kurulum
talimatlarına uygun olarak kurulum yüzeyine
güvenli bir şekilde bağlanmalıdır. Cihazı HİÇBİR
ZAMAN sağlam olmayan bir yere yerleştirmeyin.
Cihaz düşebilir ve ciddi fiziksel yaralanmalara veya
ölüme neden olabilir. Cihazın kablo bağlantısını sizin
yapmanız gerekiyorsa, cihaz üzerinde etiketlenmiş
elektrik parametrelerine göre güç sağlamak için ilgili
kabloyu seçin. İlgili pozisyonda standart bir kablo
sıyırıcı ile kabloyu sıyırın. Ciddi sonuçlardan
kaçınmak için soyulmuş telin uzunluğu uygun olmalı
ve iletkenler açıkta kalmamalıdır. Cihazı
bağlamadan, kurmadan veya sökmeden önce gücün
kesildiğinden emin olun.
Güç Kaynağı
Çok Düşük Güvenlik Gerilimi (SELV) ile güç verilen
cihaz: Güç kaynağı, IEC 60950-1 veya IEC 62368-1
standardına göre sınırlı güç kaynağı veya PS2
gereksinimlerini karşılamalıdır.
AC şebeke kaynağı gerilimiyle güç verilen cihaz:

84
Ekipman topraklı bir elektrik prizine takılmalıdır.
Ekipmanın dışında, kolayca erişilebilen uygun bir
bağlantı kesme cihazı bulunacaktır. Binanın teknik
özelliklerini aşmayan uygun bir aşırı akım koruyucu
cihaz, ekipmanın dışına eklenecektir. Binanın
elektrik tesisatına tümü kutuplu bir şebeke şalteri
dâhil edilmelidir. AC şebeke kaynağına bağlantı için
terminallerin doğru kablo tesisatına sahip
olduğundan emin olun. Ekipman gerektiğinde BT
güç dağıtım sistemine bağlanmak üzere
değiştirilmiştir.
Cihaz paketinde bir güç adaptörü varsa, sadece
verilen adaptörü kullanın. Güç adaptörü
verilmediyse, güç adaptörünün veya diğer güç
kaynağının Sınırlı Güç Kaynağı ile uyumlu
olduğundan emin olun. Güç kaynağı çıkış
parametreleri için ürün etiketine bakın.
Beyaz Işıklı Aydınlatıcı (Destekleniyorsa)
Bu üründen muhtemel tehlikeli optik ışınım
yayılabilir. Yanan ışık kaynağına doğrudan
BAKMAYIN. Gözleriniz için zararlı olabilir. Uygun göz
koruyucu kullanın veya kamerayı takarken, kurarken
ya da kameraya bakım yaparken beyaz ışığı
AÇMAYIN.
Ulaşım
Cihazı taşırken orijinal ambalajının veya benzer bir
ambalajın içerisine koyun.
Sistem Güvenliği
Cihazla ilgili tüm parolaları ve diğer güvenlik
ayarlarını yapılandırma ve kullanıcı adınızı ve
parolanızı koruma sorumluluğunun sizde olduğunu
unutmayın.
Bakım
Ürün düzgün şekilde çalışmıyorsa lütfen bayiinizle
veya en yakın servis merkeziyle iletişime geçin.
Yetkisiz onarım veya bakımdan kaynaklanan
sorunlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmeyiz.
Cihazın birkaç parçası (ör. Elektrolitik kapasitör)
düzenli olarak değiştirilmelidir. Ortalama parça
ömrü değişiklik göstermektedir bu nedenle
periyodik kontrol önerilmektedir. Ayrıntılar için
satıcınızla iletişime geçin.
Temizleme
Ürün kapağının iç ve dış yüzeylerini temizlerken
yumuşak ve kuru bir bez kullanın. Alkalin
deterjanlar kullanmayın.
Kullanma Ortamı
Kamerayı aşırı sıcak, soğuk, tozlu veya nemli
konumlara YERLEŞTİRMEYİN ve yüksek
elektromanyetik radyasyona maruz bırakmayın.
Acil Durum
Cihazdan duman, koku veya ses geliyorsa hemen
gücü kapatarak güç kablosunun bağlantısını kesin ve
servis merkeziyle iletişime geçin.
Saat Senkronizasyonu
Yerel saat, ağın saatiyle senkronize değilse cihaz
saatini ilk kez erişimde manuel olarak ayarlayın.
Web tarayıcı / istemci yazılımı ile cihaza giderek
zaman ayarları arayüzüne girin.
Yansıma
Cihazın lensine çok yakın bir yansıtıcı yüzey
olmadığından emin olun. Cihazdan gelen IR ışığı,
lensin içine geri yansıyabilir ve bu durum görüntüde
yansımaya neden olur.
Русский
Внешний вид изделия зависит от
конкретной модели. Рисунки приведены
только для справки.
Символы и маркировка
i. Эта принадлежность может
отсутствовать в комплекте
поставки.
ii. Количество принадлежностей
зависит от модели устройства.
iii. Пропустите этот шаг, если он не
требуется.
Другие ситуации
Приобретается отдельно
Утилизация
Перейдите на стр. A и продолжите.
Описание интерфейса и элементов (стр. 2 – A)
Примечание.
Фактические интерфейсы или кабели зависят от
модели. Для получения дополнительной
информации см. технические характеристики
изделия.
1. Микрофон
2. Дополнительное освещение
3. Батарейный отсек
4. Объектив
5. Фоторезистор
6. Антенна
7. Индикатор
8. Пассивный ИК-датчик
9. Корпус
10. Кнопка отладки/сброса/настройки
11. Гнездо для карты microSD
12. Слот для карты Micro SIM
13. Кнопка набора номера
14. Ремешок
15. Кабель для зарядки батареи
16. Адаптер питания батареи
17. Аккумуляторная батарея
18. Интерфейс зарядки батареи (Type-C)
19. Индикатор батареи
20. Интерфейс входа питания
21. Солнечная панель
22. Удлинительный кабель
23. Сетевой интерфейс отладки

85
24. Интерфейс питания для отладки
25. Последовательный порт отладки
Описание индикатора
Индикатор корпуса камеры:
Постоянно светится красным: включите
электропитание камеры.
Быстро мигает красным:
1) Карта microSD не вставлена или сбой
карты microSD. Вы можете попробовать
отформатировать карту.
Осторожно!
Перед форматированием карты microSD
создайте резервную копию данных.
2) Сбои других элементов, например
датчика температуры.
Медленно мигает красным: камера не
активирована.
Быстро мигает синим: сбой подключения к
сети. Возможны следующие причины:
SIM-карта не вставлена; SIM-карта не
подключена к сети; сбой набора номера; на
камере выполняется набор номера; слабый
сигнал.
Примечание.
Это также относится и к камере с антеннами.
Медленно мигает синим: стандартная
работа камеры.
Индикатор батареи:
Нет света: сбой батареи.
Постоянно светится красным: батарея
заряжается, уровень заряда: не выше 80%.
Постоянно горит красным и мигает зеленым:
батарея заряжается, уровень заряда:
80–100%.
Постоянно светится зеленым: батарея
полностью заряжена.
Установка карты памяти или SIM-карты Micro
(стр. 4 – B)
10: Кнопка отладки/сброса/настройки
1) Отладка: нажмите на эту кнопку во
время работы камеры для переключения
между режимом ожидания и режимом
производительности.
2) Сбор камеры: для восстановления
параметров по умолчанию, включая имя
пользователя, пароль, IP-адрес, номер
порта и т. д., нажмите кнопку сброса и
удерживайте ее приблизительно 10
секунд, когда камера находится в
режиме включения или перезагрузки.
11: Гнездо для карты microSD
12: Слот для карты Micro SIM
Установка батареи, активация сетевой камеры
и получение доступа к ней (стр. 7 – C)
(Дополнительно) сначала установите сухие
элементы в нижний ряд. Сначала
подготовьте 10 сухих элементов питания
типа АА. (C1)
Установите аккумуляторные батареи или
сухие элементы питания в отсек. После
установки переключите кнопку набора
номера в положение ON, чтобы включить
питание камеры от батарей. (C2)
Активируйте камеру и получите доступ к ней,
подключив кабель к компьютеру. Для
получения подробной информации
отсканируйте QR-код. (C3)
Примечание.
Последовательный порт и кабель
предназначены только для отладки.
Подробные сведения о требованиях к
интерфейсу см. в разделе технических
данных.
Интерфейс питания для отладки
используется для отладки только тогда,
когда устройство не запитано от батареи.
Закройте верхнюю крышку и нажмите на нее
до щелчка. (C4).
Установка солнечных панелей (стр. 10 – D)
Примечание. Это относится к камере,
поставляемой с солнечной панелью.
Установка камеры (стр. 11 – E)
Установите камеру при помощи ремешка.
Высота установки: от 0,5 до 1,5 м. (E1)
Установка камеры на штатив. Зафиксируйте
камеру на штативе при помощи винта 1/4
UNC. (E2)
Примечание.
Сначала вам необходимо приобрести штатив.
Активация сетевой камеры и получение
доступа к ней (стр. 12 – F)
Соответствие нормативным требованиям и
инструкции по технике безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите всю информацию и указания,
содержащиеся в данном документе, и сохраните
его для дальнейшего использования.
Для получения дополнительных инструкций или
информации об устройстве посетите наш сайт
https://www.hikvision.com. Для получения
дополнительной информации вы также можете
обратиться к другим прилагаемым к устройству
документам (при их наличии) или отсканировать
QR-код на упаковке (при его наличии).
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ,
ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И
ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК
ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И
ОШИБКАМИ». КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ
ДАЕТ НИ ЯВНЫХ, НИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И

86
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, КАК И
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА
СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД
ПОТРЕБИТЕЛЕМ НИ ЗА ФАКТИЧЕСКИ
ПОНЕСЕННЫЙ, НИ ЗА ПОСЛЕДУЮЩИЙ, КАК
ПРЯМОЙ, ТАК И КОСВЕННЫЙ, УЩЕРБ,
ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ В ВИДЕ УПУЩЕННОЙ
ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
ПОТЕРИ ДАННЫХ, ДОКУМЕНТАЦИИ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМ, БУДЬ ТО ПО
ПРИЧИНЕ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА,
ПРОТИВОПРАВНЫХ ДЕЙСТВИЙ (В ТОМ ЧИСЛЕ
ХАЛАТНОСТИ), НАСТУПЛЕНИЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ИЗДЕЛИЕ ИЛИ ИНЫХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ,
ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKVISION БЫЛО
ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО
УЩЕРБА И УБЫТКОВ.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО
СВОЕЙ ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ
ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ, И
КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ
ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И
ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ
КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ
ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ; ОДНАКО
HIKVISION ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮ
ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО
НЕОБХОДИМО.
ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В
СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ ЛИЧНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИХ СОБЛЮДЕНИЕ. В
ЧАСТНОСТИ, ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ БЕЗ НАРУШЕНИЯ ПРАВ
ТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПРАВ НА
ПУБЛИЧНОСТЬ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ
СОБСТВЕННОСТЬ И ЗАЩИТУ ДАННЫХ И
ДРУГИХ ПРАВ НА СОХРАНЕНИЕ
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ. ПОТРЕБИТЕЛЬ
ОБЯЗУЕТСЯ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ
В ЗАПРЕЩЕННЫХ ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ
РАЗРАБОТКИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ
МАССОВОГО УНИЧТОЖЕНИЯ, ХИМИЧЕСКОГО
ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ,
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО
ОРУЖИЯ, НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С
ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИ ДЛЯ
ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ
НАСТОЯЩИМ ДОКУМЕНТОМ И
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Все права защищены.
Данные положения применяются только в том
случае, если изделие снабжено
соответствующей отметкой или информацией.
Декларация соответствия EU
Настоящее изделие и
аксессуары, входящие в
комплект его поставки,
отмечены символом «CE»,
который обозначает их
соответствие согласованным Европейским
стандартам, перечисленным в Директивах
2014/30/EU (EMCD), 2014/35/EU (LVD) и
2011/65/EU (RoHS).
* Для беспроводного устройства:
Настоящим компания Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. заявляет, что данное изделие
(см. этикетку) соответствует Директиве
2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕU
опубликован в Интернете по адресу:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
ВОЗДЕЙСТВИЕ РАДИОЧАСТОТ (РЧ)
Частотные диапазоны и мощность (для CE)
Ниже приведены частотные диапазоны и
номинальные пределы мощности передачи
(излучаемой и/или проводимой) для
следующего радиооборудования:
Диапазон и
режим
2G:
GSM850/GSM900/DCS18
00
3G: Диапазон WCDMA
I/V/VIII
4G: Диапазон FDD-LTE
1/3/5/7/8/20/28
Диапазон TDD-LTE
38/40/41
Диапазон
частот
Диапазон частот
передатчика:
GSM850: 824–849 МГц
GSM900: 880–915 МГц
DCS1800: 1710–1785
МГц
Диапазон WCDMA I:
1920–1980 МГц
Диапазон WCDMA V:
824–849 МГц
Диапазон WCDMA VIII:
880–915 МГц
Диапазон LTE 1:
1920–1980 МГц
Диапазон LTE 3:
1710–1785 МГц
Диапазон LTE 5:
824–849 МГц
Диапазон LTE 7:
2500–2570 МГц
Диапазон LTE 8:

87
880–915 МГц
Диапазон LTE 20:
832–862 МГц
Диапазон LTE 28:
703–748 МГц
Диапазон LTE 38:
2570–2620 МГц
Диапазон LTE 40:
2300–2400 МГц
Диапазон LTE 41:
2555–2655 МГц
Эквивалентна
я мощность
изотропного
излучения
GSM850: 33,5 дБм
GSM900: 33,5 дБм
DCS1800: 32,5 дБм
Диапазон WCDMA I:
26,5 дБм
Диапазон WCDMA V:
24,5 дБм
Диапазон WCDMA VIII:
24,5 дБм
Диапазон LTE 1: 26 дБм
Диапазон LTE 3: 26 дБм
Диапазон LTE 5: 24 дБм
Диапазон LTE 7: 26 дБм
Диапазон LTE 8: 24 дБм
Диапазон LTE 20: 24 дБм
Диапазон LTE 28: 24 дБм
Диапазон LTE 38: 26 дБм
Диапазон LTE 40: 26 дБм
Диапазон LTE 41: 26 дБм
Если устройство не укомплектовано адаптером
питания, используйте адаптер питания
разрешенного изготовителя. Требования по
электропитанию подробно описаны в
технических характеристиках изделия.
Если устройство не укомплектовано батареей,
используйте батарею разрешенного
изготовителя. Требования к батарее подробно
описаны в технических характеристиках изделия.
Директива WEEE 2012/19/ЕU
(Директива об утилизации
отходов электрического и
электронного оборудования):
изделия, отмеченные этим
символом, запрещено
утилизировать в Европейском
союзе в качестве несортированных бытовых
отходов. Для надлежащей переработки
возвратите это изделие местному поставщику
после покупки эквивалентного нового
оборудования или утилизируйте его в
предназначенных для этого пунктах сбора
отходов. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт:
www.recyclethis.info.
Директива 2006/66/EC и
поправка к ней 2013/56/EU
(Директива о батареях): это
изделие содержит батарею,
которую запрещено
утилизировать в Европейском
союзе в качестве несортированных бытовых
отходов. Для получения конкретной
информации о батарее см. документацию к
изделию. Маркировка батареи может включать в
себя символы, которые обозначают ее
химический состав: кадмий (Cd), свинец (Pb) или
ртуть (Hg). Для надлежащей утилизации
отправьте батарею местному поставщику или
утилизируйте ее в специальных пунктах приема
отходов. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт:
www.recyclethis.info.
Инструкции по технике безопасности
Перед использованием внимательно
ознакомьтесь с информацией по технике
безопасности.
Законодательные акты и нормативные
документы
При использовании этого устройства
необходимо соблюдать местное
законодательство, правила безопасной
эксплуатации электрооборудования и правила
противопожарной безопасности.
Электрооборудование
Эксплуатация данного изделия должна
выполняться в строгом соответствии с
правилами безопасной эксплуатации
электрооборудования, действующими в вашей
стране и вашем регионе. В особых условиях,
таких как горные вершины, железные башни и
лесные массивы, установите ограничитель
перенапряжения на входе устройства. Если
включение и выключение устройства
осуществляются только с помощью вилки и
розетки, розетка должна быть легкодоступна и
располагаться рядом с устройством. Не
прикасайтесь к неизолированными
компонентам (таким как металлические входные
контакты) и подождите не менее 5 минут после
выключения устройства, пока не разрядятся все
электрические конденсаторы.
Батарея
Не проглатывайте батарею. Опасность
химического ожога! Устройство содержит
плоскую круглую батарею. Если вы случайно
проглотите эту батарею, это может вызвать
серьезные ожоги внутренних органов и даже
привести к летальному исходу через 2 часа.
Храните новые и использованные батареи вдали
от детей. Если отсек для батареи не закрывается
достаточно плотно, прекратите эксплуатацию
изделия и ограничьте доступ детей к нему. Если
вы думаете, что батарея была проглочена или
каким-либо другим образом попала в организм,
немедленно обратитесь к врачу. ОСТОРОЖНО!
При установке батареи недопустимого типа
существует риск взрыва. Утилизируйте
использованные батареи в соответствии с
инструкциями. Установка батареи
недопустимого типа может создать угрозу для
безопасности (например, в случае некоторых
типов литиевых батарей). Не бросайте батарею в
огонь или горячую печь, не сдавливайте и не
разрезайте батарею, поскольку это может

88
привести к взрыву. Нахождение батареи в среде
с чрезвычайно высокой температурой может
привести к взрыву или к утечке горючей
жидкости или газа. Нахождение батареи в среде
с чрезвычайно низким давлением воздуха
может привести к взрыву или к утечке горючей
жидкости или газа. + обозначает положительный
контакт оборудования, который должен
подключаться к источнику постоянного тока. -
обозначает отрицательный контакт
оборудования, который должен подключаться к
источнику постоянного тока.
Предотвращение пожара
Не ставьте на устройство источники открытого
огня, например горящие свечи.
Последовательный порт оборудования
предназначен только для отладки.
Предотвращение ожога из-за горячей
поверхности
В случае с устройством, снабженным
наклейкой
или , обратите
внимание на следующие меры
предосторожности:
ОСТОРОЖНО! Горячие детали! Опасность ожога
пальцев при обращении с деталями. Перед
прикосновением к деталям устройства
подождите полчаса после его выключения. Эта
наклейка указывает на то, что данный компонент
может быть горячим, и его нельзя трогать не
предприняв соответствующих мер
предосторожности. Устройства с такой
наклейкой предназначены для размещения в
закрытой зоне, доступ в которую должны иметь
только обслуживающие специалисты или
пользователи, знающие о причинах ограничения
доступа в эту зону и осведомленные о
необходимых мерах предосторожности.
Установка
Установите устройство в соответствии с
инструкциями, приведенными в руководстве по
быстрому запуску. Во избежание травм
устройство необходимо надежно закрепить на
монтажной поверхности согласно инструкциям
по установке. Никогда не ставьте устройство на
неустойчивую поверхность. Падение устройства
на человека может стать причиной серьезных
травм или смерти. Если вы хотите подключить
устройство самостоятельно, выберите
соответствующий кабель для подачи питания в
соответствии с электрическими параметрами,
указанными на паспортной табличке устройства.
Снимите изоляцию в соответствующем месте с
помощью стандартного инструмента для
зачистки проводов. Во избежание негативных
последствий длина оголенных проводов не
должна быть чрезмерной, чтобы провода не
замыкались и не подвергались воздействию
окружающей среды. Прежде чем подключать
кабели, устанавливать или разбирать устройство,
убедитесь, что питание отключено.
Электропитание
Если питание оборудования осуществляется
безопасным сверхнизким напряжением,
источник питания должен соответствовать
требованиям к ограниченному напряжению
питания или требованиям PS2 согласно
стандарту IEC 60950-1 или IEC 62368-1.
Если питание оборудования осуществляется
напряжением от сети переменного тока,
Оборудование должно быть подключено к
заземленной розетке. Снаружи корпуса
оборудования необходимо установить
подходящее легкодоступное устройство
отключения. Снаружи корпуса оборудования
необходимо установить подходящее устройство
защиты от перегрузки по току, соответствующее
техническим характеристикам электросистемы
здания. В электросистеме здания должен быть
установлен многополюсный сетевой
выключатель. Проверьте правильность
подключения клемм к сети переменного тока.
Оборудование разработано таким образом,
чтобы при необходимости его можно было
модифицировать для подключения к ИТ-системе
распределения электроэнергии.
Если адаптер питания входит в комплект
поставки устройства, используйте только
прилагаемый адаптер. Если адаптер питания не
входит в комплект поставки, убедитесь, что
используемый вами адаптер питания или
источник питания соответствует требованиям к
ограничению мощности. Выходные параметры
источника питания указаны на его паспортной
табличке.
Устройство подсветки белого света (если
поддерживается)
Данное изделие может испускать опасное
оптическое излучение. ЗАПРЕЩАЕТСЯ смотреть
на работающий источник света. Это может быть
вредно для глаз. Во время сборки, установки или
обслуживания камеры необходимо носить
соответствующие средства защиты глаз и
ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать белый свет.
Транспортировка
Используйте оригинальную или схожую упаковку
для транспортировки устройства.
Безопасность системы
Помните, что вы несете ответственность за
конфигурирование всех паролей и прочих
параметров безопасности устройства, а также за
сохранность своего имени пользователя и
пароля.
Техническое обслуживание
Если изделие не работает должным образом,
обратитесь к дилеру или к специалистам
ближайшего сервисного центра.
Компания-изготовитель не несет
ответственности за неисправности, возникшие в
результате несанкционированного ремонта или
технического обслуживания. Некоторые
компоненты устройства (например,
электролитические конденсаторы) требуют
регулярной замены. Средний срок службы этих
компонентов может различаться, поэтому
советуем периодически их проверять.
Подробности уточняйте у продавца.

89
Очистка
Для очистки внутренних и внешних
поверхностей крышки изделия используйте
мягкую сухую ткань. Не используйте щелочные
моющие средства.
Требования к рабочей среде
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать камеру в условиях
воздействия экстремально высоких или низких
температур, во влажной среде, а также в
условиях воздействия сильного
электромагнитного излучения.
Кнопка подачи экстренного сигнала тревоги
При появлении дыма, необычного запаха или
шума немедленно отключите питание
устройства, извлеките вилку кабеля питания из
розетки и обратитесь в сервисный центр.
Синхронизация времени
Если локальное время не было
синхронизировано с сетевым временем,
выполните ручную настройку времени
устройства при первом доступе. Зайдите на
устройство через веб-браузер/программное
обеспечение клиента и перейдите к интерфейсу
настройки времени.
Отражение
Убедитесь, что в непосредственной близости от
объектива устройства нет отражающей
поверхности. Инфракрасный свет от устройства
может отразиться обратно в объектив, что
приведет к засветке.
Українська
Зовнішній вигляд виробу зображено лише
для довідки; вигляд фактичного виробу
може відрізнятися.
Символи та позначки
i. Опціональний аксесуар.
ii. Аксесуар перемінної кількості.
iii. Пропустіть цей крок, якщо не
потрібно.
Інші ситуації
Придбати окремо
Утилізація
Перейдіть до сторінки A і
продовжуйте.
Опис роз’ємів та елементів (сторінка 2 – A)
Примітка:
Роз’єми та кабель відрізняються в залежності від
моделі. Докладну інформацію див. у технічному
паспорті виробу.
1. Мікрофон
2. Допоміжне світло
3. Батарейний відсік
4. Об'єктив
5. Фоторезистор
6. Антена
7. Індикатор
8. ІЧ-датчик
9. Корпус
10. Кнопка
НАЛАГОДЖЕННЯ/СКИДАННЯ/НАЛАШТУВАНН
Я
11. Гніздо для картки MicroSD
12. Гніздо для картки Micro-SIM
13. Кнопка набору номера
14. Ремінь
15. Кабель для заряджання акумулятора
16. Блок живлення для заряджання акумулятора
17. Акумулятор
18. Роз’єм для заряджання акумулятора (Type-C)
19. Індикатор акумулятора
20. Роз’єм входу живлення
21. Сонячна панель
22. Подовжувальний кабель
23. Мережевий роз’єм для налагодження
24. Роз’єм живлення для налагодження
25. Послідовний порт для налагодження
Опис індикаторів
Індикатор камери:
Немиготливий червоний: увімкнення
камери.
Миготливий червоний (швидке миготіння):
1) Картка MicroSD не встановлена або
помилка картки MicroSD. Можна
спробувати відформатувати картку.
Обережно!
Перш ніж форматувати картку MicroSD,
створіть резервну копію даних.
2) Інші помилки, наприклад, помилка
датчика температури.
Миготливий червоний (повільне миготіння):
камеру не активовано.
Миготливий синій (швидке миготіння): не
вдалося підключитися до мережі. Можливі
причини: не встановлено SIM-картку,
SIM-картка не підключена до мережі,
помилка набору номера, камера здійснює
набір номера, слабкий сигнал.
Примітка:
Стосується камер з антенами.
Миготливий синій (повільне миготіння):
камера працює нормально.
Індикатор акумулятора:
Індикатор не світиться: помилка
акумулятора.
Немиготливий червоний: акумулятор
заряджається і його заряд становить до 80%.
Немиготливий червоний і миготливий
зелений: акумулятор заряджається і його

90
заряд становить від 80% до 100%.
Немиготливий зелений: акумулятор повністю
заряджений.
Установлення картки пам’яті або картки
Micro-SIM (сторінка 4 – B)
10: Кнопка
НАЛАГОДЖЕННЯ/СКИДАННЯ/НАЛАШТУВАННЯ
1) Налагодження: коли камера працює,
натисніть цю кнопку, щоб перейти в
режим очікування або в режим роботи.
2) Скидання камери: натисніть та утримуйте
кнопку скидання протягом близько 10
секунд під час вмикання або перезапуску
камери, щоб відновити стандартні
налаштування, такі як ім'я користувача,
пароль, IP-адреса, № порту тощо.
11: Гніздо для картки MicroSD
12: Гніздо для картки Micro-SIM
Установлення батареї, активація мережевої
камери й доступ до неї (сторінка 7 – C)
(Необов’язково) Установлюйте сухі елементи
живлення спершу в нижній ряд. Спочатку
підготуйте 10 сухих елементів живлення типу
AA. (C1)
Установіть акумулятор або відсік для сухих
елементів живлення. Після встановлення
переведіть кнопку набору номера в
положення ON (УВІМК.), щоб увімкнути
камеру з установленою батареєю. (C2)
Активація камери й доступ до неї
здійснюються шляхом під’єднання кабелю
до комп’ютера. Відскануйте QR-код для
отримання більш детальної інформації. (C3)
Примітка:
Кабель і послідовний порт
використовуються лише для
налагодження. Докладну інформацію
щодо вимог до роз’єму див. у технічному
паспорті.
Роз’єм живлення для налагодження
використовується лише для
налагодження й у тому випадку коли
пристрій не заживлений від батарей.
Закрийте верхню кришку й натисніть на
защіпку. (C4)
Установлення сонячної панелі (сторінка 10 – D)
Примітка: стосується камер із сонячною
панеллю.
Установлення камери (сторінка 11 – E)
Установлення камери за допомогою ременя.
Висота встановлення: від 0,5 до 1,5 м (від 1,6
до 4,9 фута). (E1)
Установлення камери на штативі. Закріпіть
камеру на штативі за допомогою гвинта 1/4
дюйма з різьбою стандарту UNC. (E2)
Примітка:
Штатив слід придбати заздалегідь.
Активація мережевої камери й доступ до неї
(сторінка 12 – F)
Відповідність нормативним вимогам та
інформація щодо техніки безпеки
Прочитайте всю інформацію й указівки, що
містяться в цьому документі, та збережіть його
для подальшого використання.
Для отримання більш детальної інформації про
пристрій і вказівок щодо його використання
відвідайте наш вебсайт:
https://www.hikvision.com. Крім того, щоб
отримати більш детальну інформацію, ви можете
звернутися до інших документів (якщо є), які
постачаються разом із пристроєм, або
відсканувати QR-код (якщо є) на упаковці.
ЗАЯВА ПРО ВІДМОВУ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
У МАКСИМАЛЬНИХ МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ
ЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ЦЕЙ
ДОКУМЕНТ ТА ОПИСАНИЙ ВИРІБ З ЙОГО
АПАРАТНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ,
ПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ ТА
МІКРОПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ
НАДАЮТЬСЯ НА УМОВАХ «ЯК Є» ТА «З УСІМА
НЕДОЛІКАМИ ТА ПОМИЛКАМИ». HIKVISION
НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО
ОЧІКУВАНИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ,
КОМЕРЦІЙНІ ЯКОСТІ, ЗАДОВІЛЬНУ ЯКІСТЬ
АБО ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ ХАРАКТЕРНОЇ МЕТИ.
ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВІДБУВАЄТЬСЯ НА
ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК. КОМПАНІЯ HIKVISION
НІ В ЯКОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
ПЕРЕД ВАМИ ЗА БУДЬ-ЯКІ СПЕЦІАЛЬНІ,
ЛОГІЧНО ВИТІКАЮЧІ, ВИПАДКОВІ АБО
НЕПРЯМІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, КРІМ
ІНШОГО, ПОШКОДЖЕННЯ, ЩО ВЕДУТЬ ДО
ВТРАТИ КОМЕРЦІЙНОГО ПРИБУТКУ,
ПЕРЕРИВАННЯ ДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІ АБО
ВТРАТИ ДАНИХ, ПСУВАННЯ СИСТЕМ АБО
ВТРАТИ ДОКУМЕНТАЦІЇ, НЕВАЖЛИВО, ЧИ
ВНАСЛІДОК ПОРУШЕННЯ КОНТРАКТУ,
ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ
(ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛІСТЬ),
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВИРІБ, АБО ІНШИМ
ЧИНОМ, ПОВ’ЯЗАНИХ З ВИКОРИСТАННЯМ
ВИРОБУ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЯ HIKVISION
ПОВІДОМЛЯЛА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ
ЗБИТКІВ АБО ВТРАТ.
ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ, ЩО ПРИРОДА
ІНТЕРНЕТУ НЕСЕ ПРИТАМАННІ РИЗИКИ ДЛЯ
БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯ HIKVISION НЕ БЕРЕ НА
СЕБЕ НІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
НЕНОРМАЛЬНУ РОБОТУ, ВТРАТУ
КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБО ІНШІ ЗБИТКИ В
РЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК, ХАКЕРСЬКИХ АТАК,
ЗАРАЖЕНЬ ВІРУСАМИ АБО ІНШИХ РИЗИКІВ
ДЛЯ БЕЗПЕКИ В ІНТЕРНЕТІ, ОДНАК,
КОМПАНІЯ HIKVISION В РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ
НАДАСТЬ СВОЄЧАСНУ ТЕХНІЧНУ ПІДТРИМКУ.
ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ
ВИРІБ У ВІДПОВІДНОСТІ ДО ВСІХ
ЗАСТОСОВУВАНИХ ЗАКОНІВ, І ВИ НЕСЕТЕ
ОДНООСІБНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ
ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВУВАНОГО ЗАКОНУ.

91
ЗОКРЕМА, ВИ НЕСЕТЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА
ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ВИРОБУ СПОСОБОМ,
ЯКИЙ НЕ ПОРУШУЄ ПРАВА ТРЕТІХ СТОРІН,
ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ПРАВА
РОЗГОЛОШЕННЯ, ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ
ВЛАСНОСТІ ТА ІНШІ ПРАВА ЩОДО
КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ. ВИ НЕ ПОВИННІ
ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ВИРІБ ДЛЯ
БУДЬ-ЯКОГО ЗАБОРОНЕНОГО КІНЦЕВОГО
ПРИЗНАЧЕННЯ, ВКЛЮЧАЮЧИ РОЗРОБКУ ЧИ
ВИРОБНИЦТВО ЗБРОЇ МАСОВОГО ЗНИЩЕННЯ,
РОЗРОБКУ ЧИ ВИРОБНИЦТВО ХІМІЧНОЇ АБО
БІОЛОГІЧНОЇ ЗБРОЇ, БУДЬ-ЯКІ ДІЇ В
КОНТЕКСТІ, ПОВ’ЯЗАНОМУ З ЯДЕРНОЮ
ВИБУХОВОЮ РЕЧОВИНОЮ АБО
НЕБЕЗПЕЧНИМ ЯДЕРНИМ ПАЛИВНИМ
ЦИКЛОМ, АБО НА ПІДТРИМКУ ПОРУШЕНЬ
ПРАВ ЛЮДИНИ.
У РАЗІ ВИНИКНЕННЯ БУДЬ-ЯКИХ
СУПЕРЕЧНОСТЕЙ МІЖ ЦИМ ДОКУМЕНТОМ І
ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ БІЛЬШУ
ЮРИДИЧНУ СИЛУ МАЄ ОСТАННЄ.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
Усі права застережено.
Ці положення застосовуються лише до
продуктів, які мають відповідний знак або
інформацію.
Декларація відповідності нормативним
вимогам ЄС
Цей виріб й аксесуари до
нього (якщо є в комплекті)
мають маркування «CE», а
тому відповідають чинним
гармонізованим
європейським стандартам, переліченим у
Директиві з електромагнітної сумісності (EMCD)
2014/30/ЄС, Директиві з низьковольтного
електрообладнання (LVD) 2014/35/ЄС і Директиві
щодо обмеження використання шкідливих
речовин (RoHS) 2011/65/ЄС.
*Для бездротових пристроїв:
Цим Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,
Ltd. заявляє, що цей пристрій (див. етикетку)
відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС.
Повний текст декларації про відповідність
нормативним вимогам ЄС можна знайти за
адресою:
https://www.hikvision.com/en/support/compliance
/declaration-of-conformity.
КОНТАКТ ІЗ РАДІОЧАСТОТАМИ
Смуги частот і потужність (для CE)
Смуги частот і номінальні обмеження
передаваної потужності (випромінюваної та/або
прохідної), застосовні до цього радіопристрою,
наведені нижче:
Смуга й
режим
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA, смуга I/V/VIII
4G: FDD-LTE, смуга
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE, смуга 38/40/41
Діапазон
частот
Діапазон частот для
передачі:
GSM850: 824–849 МГц
GSM900: 880–915 МГц
DCS1800: 1710–1785 МГц
WCDMA, смуга I:
1920–1980 МГц
WCDMA, смуга V:
824–849 МГц
WCDMA, смуга VIII:
880–915 МГц
LTE, смуга 1:
1920–1980 МГц
LTE, смуга 3:
1710–1785 МГц
LTE, смуга 5: 824–849 МГц
LTE, смуга 7:
2500–2570 МГц
LTE, смуга 8: 880–915 МГц
LTE, смуга 20:
832–862 МГц
LTE, смуга 28:
703–748 МГц
LTE, смуга 38:
2570–2620 МГц
LTE, смуга 40:
2300–2400 МГц
LTE, смуга 41:
2555–2655 МГц
Передача
потужності
(ЕІВП)
GSM850: 33,5 дБм
GSM900: 33,5 дБм
DCS1800: 32,5 дБм
WCDMA, смуга I: 26,5 дБм
WCDMA, смуга V:
24,5 дБм
WCDMA, смуга VIII:
24,5 дБм
LTE, смуга 1: 26 дБм
LTE, смуга 3: 26 дБм
LTE, смуга 5: 24 дБм
LTE, смуга 7: 26 дБм
LTE, смуга 8: 24 дБм
LTE, смуга 20: 24 дБм
LTE, смуга 28: 24 дБм
LTE, смуга 38: 26 дБм
LTE, смуга 40: 26 дБм
LTE, смуга 41: 26 дБм
Якщо пристрій постачається без блока живлення,
використовуйте блок живлення сертифікованого
виробника. Детальні вимоги щодо живлення
див. у характеристиках виробу.
Якщо пристрій постачається без батарей,
використовуйте батареї сертифікованого
виробника. Детальні вимоги щодо батарей див. у
характеристиках виробу.

92
Директива з утилізації
електричного й електронного
обладнання (WEEE)
2012/19/ЄС: Вироби, помічені
цим символом, не можна
утилізувати у Європейському
Союзі як несортовані побутові
відходи. Щоб забезпечити правильну переробку
цього виробу, поверніть його місцевому
постачальнику під час придбання аналогічного
нового обладнання, або здайте його до
спеціально призначеного пункту збирання
відходів. Більше інформації див. на сайті:
www.recyclethis.info.
Директива 2006/66/ЕC із
поправками 2013/56/ЄС
(директива щодо
акумуляторів): Цей виріб
містить батарею, яку не можна
утилізувати в Європейському
Союзі як несортовані побутові відходи.
Інформацію щодо батареї див. у документації до
виробу. Батарея помічена цим символом, який
може включати букви, що вказують на наявність
кадмію (Cd), свинцю (Pb) або ртуті (Hg). Щоб
забезпечити правильну переробку батареї,
поверніть її постачальнику або здайте до
спеціалізованого пункту збирання відходів.
Більше інформації див. на сайті:
www.recyclethis.info.
Інформація щодо техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій, прочитайте
всю інформацію щодо техніки безпеки.
Закони та норми
Пристрій слід використовувати з дотриманням
місцевих законів, електротехнічних норм та
правил протипожежної безпеки.
Електрика
Під час експлуатації виробу суворо дотримуйтеся
державних і місцевих правил електричної
безпеки. Якщо пристрій експлуатується в
особливих умовах, як от на вершині гори,
залізної башти чи в лісі, встановіть на вході
обмежувач напруги. Якщо пристрій вмикається
та вимикається лише за допомогою вилки та
розетки, то розетка має бути встановлена
поблизу пристрою та повинна бути
легкодоступною. Не торкайтесь оголених
компонентів (таких як металеві контакти вхідних
роз’ємів) і зачекайте щонайменше 5 хвилин після
вимкнення пристрою, оскільки ці компоненти
все ще можуть знаходитися під напругою.
Батарея
Не ковтайте батарею. Небезпека хімічних опіків!
У цьому виробі встановлена батарейка-таблетка.
Якщо проковтнути батарейку-таблетку, це може
викликати серйозні внутрішні опіки всього за 2
години й навіть призвести до смерті. Тримайте
нові й використані батарейки у недоступному
для дітей місці. Якщо відсік для батарейки не
закривається належним чином, припиніть
користуватися виробом і покладіть його в
недоступне для дітей місце. Якщо існує
вірогідність того, що батарейку проковтнули або
вона знаходиться всередині тіла людини,
негайно зверніться по медичну допомогу.
ОБЕРЕЖНО! Встановлення батареї
невідповідного типу може призвести до вибуху.
Утилізуйте використані батареї згідно з
інструкціями. Встановлення батареї
невідповідного типу може призвести до
порушення системи захисту (зокрема, у разі
використання літієвих батарей деяких типів). Не
кидайте батарею у вогонь або в гарячу піч, не
розбивайте та не розрізуйте її. Це може
призвести до вибуху. Не залишайте батарею в
місцях із дуже високою температурою. Це може
призвести до вибуху або витоку
вогненебезпечної рідини або газу. Не залишайте
батарею в місцях із дуже низьким атмосферним
тиском. Це може призвести до вибуху або витоку
вогненебезпечної рідини або газу. + позначає
позитивну клему(и) обладнання, що
використовує постійний струм чи генерує його. -
позначає негативну клему(и) обладнання, що
використовує постійний струм чи генерує його.
Запобігання пожежі
Забороняється розміщувати на обладнанні
джерела відкритого вогню, як-от свічки, які
горять. Послідовний порт обладнання
використовується лише для налагодження.
Попередження про гарячі поверхні
Для пристрою з наклейкою
або
зверніть увагу на наступні
застереження:
ОБЕРЕЖНО! Гарячі деталі! Будьте обережні, щоб
не обпекти пальці о деталі. Після вимикання
живлення зачекайте півгодини, перш ніж
торкатися цих деталей. Ця етикетка означає, що
деталь може нагріватися, і тому її не слід
торкатися, не вживши застережних заходів. Якщо
пристрій має таку етикетку, він призначений для
встановлення в місці з обмеженим доступом.
Доступ до такого місця може надаватися лише
працівникам сервісної служби або користувачам,
яким роз’яснено причини таких обмежень і
заходи безпеки, яких вони мають вжити.
Установлення
Установлюйте пристрій відповідно до вказівок у
короткому керівництві щодо початку роботи.
Щоб уникнути травм, цей пристрій слід надійно
закріпити на монтажній поверхні відповідно до
вказівок щодо встановлення. У жодному разі не
розміщуйте пристрій на хиткій поверхні.
Пристрій може впасти, що може призвести до
серйозної травми або смерті. Якщо вам потрібно
самостійно під’єднати пристрій, вибирайте
належний провід для подачі живлення
відповідно до електричних характеристик,
зазначених на пристрої. За допомогою
стандартного пристрою для зняття ізоляції
видаліть ізоляцію з частини проводу відповідної
довжини. Щоб уникнути тяжких наслідків,
довжина оголеного проводу повинна бути

93
належною, а контакт з оголеними проводами
повинен бути виключений. Перш ніж
під’єднувати, встановлювати або розбирати
пристрій, переконайтеся, що живлення
від’єднано.
Живлення
Якщо пристрій живиться від джерела безпечної
наднизької напруги (БННН): джерело живлення
має відповідати вимогам до джерел живлення
обмеженої потужності або PS2 згідно зі
стандартом IEC 60950-1 або IEC 62368-1.
Якщо пристрій живиться від електромережі
змінного струму: Обладнання слід підключати до
електричної розетки із заземленням.
Відповідний легкодоступний роз'єднувальний
пристрій має бути під'єднаний зовні обладнання.
Відповідний захисний пристрій від перенапруги
має бути під'єднаний зовні обладнання, без
перевищення технічних характеристик будівлі.
Електромережа будівлі має бути обладнана
вимикачем живлення з вимиканням усіх полюсів.
Переконайтесь у правильному підключенні
дротів до клем, які підключаються до розетки
живлення змінного струму. Обладнання
спроектоване, а коли це необхідно, змінено для
підключення до комп’ютерної системи
розподілення живлення.
Якщо блок живлення входить у комплект
поставки, використовуйте тільки наданий блок
живлення. Якщо блок живлення не входить у
комплект поставки, переконайтеся, що блок
живлення або інше джерело живлення
відповідає вимогам до джерел живлення
обмеженої потужності. Вимоги до вихідних
параметрів джерела живлення див. на етикетці
виробу.
Джерело білого світла (за наявності)
цей виріб може генерувати небезпечне оптичне
випромінювання. НЕ ДИВІТЬСЯ на ввімкнене
джерело світла. Це може зашкодити очам.
Використовуйте належні засоби захисту органів
зору та НЕ ВМИКАЙТЕ біле світло під час
збирання, встановлення або технічного
обслуговування камери.
Транспортування
Під час транспортування зберігайте пристрій в
оригінальному або подібному пакуванні.
Безпека системи
Усвідомте, що ви несете відповідальність за
налаштування всіх паролів та інших параметрів
безпеки пристрою, а також за збереження свого
імені користувача та пароля.
Технічне обслуговування
Якщо виріб не працює належним чином,
зверніться до вашого дилера або найближчого
сервісного центру. Ми не несемо жодної
відповідальності за проблеми, які виникли
внаслідок недозволеного ремонту чи догляду.
Пристрій містить декілька компонентів
(наприклад, електролітичний конденсатор), які
необхідно регулярно заміняти. Середній термін
служби різниться, тому рекомендується
регулярно перевіряти ці компоненти. Для
додаткової інформації звертайтесь до вашого
дилера.
Чищення
Використовуйте м’яку та суху тканину для
протирання внутрішніх і зовнішніх поверхонь
виробу. Не використовуйте лужні миючі засоби.
Умови експлуатації
НЕ РОЗМІЩУЙТЕ камеру у місцях з надзвичайно
високою або низькою температурою та у місцях з
високим рівнем запиленості або вологості, та
захищайте камеру від сильного
електромагнітного випромінювання.
Аварійні ситуації
Якщо пристрій випускає дим, запах або видає
шум, негайно вимкніть живлення, від’єднайте
кабель живлення та зверніться в сервісний
центр.
Синхронізація часу
Під час першого використання встановіть час
пристрою вручну, якщо він не синхронізувався за
мережею. Перейдіть до пристрою за допомогою
браузера/клієнтського програмного
забезпечення, після чого перейдіть до
інтерфейсу налаштувань часу.
Відображення
Переконайтесь, що поблизу з об’єктивом
пристрою немає дзеркальних поверхонь. ІЧ
світло з пристрою може віддзеркалитись в
об’єктив та призвести до відсвічування.
ةيبرعلا
يعجرملل جتنملا رهظم.يلعفلا جتنملا نع فلتخي دقو طقف ة
تامعلاو زومرلا
.ةرورضلاب ا
ً
قحلم نمضتي :
ً
وأ
.ةريغتم تاقحلملا ةيمك :ا
ً
يناث
.ةبولطم نكت مل اذإ ةوطخلا هذه
طخت :ا
ً
ثلاث
ىرخأ تاح
ةدح ىلع ىرتش
ُ
ي
هنم صلختلا
ةحفصلا ىلإ لقتناA .عباتو
ازجا فصوو ةهجاولا ةحفص( ء2 –A)
:ةظحم
ىلإ عوجرلا ىجر
ُ
ي .تازارطلا فتخاب لباكلاو ةهجاولا فلتخت
.ليصافتلا ىلع لوصحلل جتنملا تانايب ةقرو
1. نوفوركيم
2. يفاضإ ءوض
3. ةيراطبلا قودنص
4. ةسدعلا
5. ةيئوضلا ةمواقملا
6. يئاوهلا

94
7. رشؤملا
8. فشاكPIR
9. ةبلعلا
10. دادعإ/نييعت ةداعإ/حيحصت رز
11. ةقاطب ةحتفmicroSD
12. ةقاطب ةحتفSIM ةرغصملا
13. رزDialing )لاصتا(
14. مازح
15. ةيراطبلا نحش لباك
16. ةيراطبلا ةقاط ئياهم
17. نحشلل ةلباق ةيراطب
18. عونلا( ةيراطبلا نحش ةهجاوC)
19. ةيراطبلا رشؤم
20. لاخدإ ةهجاوةقاطلا
21. ةيسمش ةحول
22. ليصوت لباك
23. ةكبشلا حيحصت ةهجاو
24. ةقاطلا حيحصت ةهجاو
25. يلسلستلا ذفنملا حيحصت
رشؤملا فصو
:اريماكلا مسج رشؤم
.اريماكلا ليغشت :تباث رمحأ
:رمحا نوللاب عيرس ضيمو
1) ةقاطب لاخدإ متي ملMicroSD ةقاطبل ءانثتسا ثدح وأ
microSDكمي ..ةقاطبلا ةئيهت ةلواحم كن
:ريذحت
ةقاطب ةئيهت لبق
ً
وأ ا
ً
يطايتحا تانايبلا خسناmicroSD.
2) .ةرارحلا ةجرد رعشتسم ءانثتسا لثم ،ىرخأ تاءانثتسا
.ةطشن ريغ اريماكلا :ءطبب ضماو رمحأ
ام هببس نوكي دق .ةكبشلاب لاصتا لشف :ةعرسب ضماو قرزأ
ةقاطب لاخدإ متي مل :يليSIM، ةقاطب وأSIM ةلصتم ريغ
ةوق وأ ،لاصتاب موقت اريماكلا وأ ،لاصتا لشف وأ ،ةكبشلاب
.ةفيعض ةراشا
:ةظحم
.تايئاوهب ةدوزملا اريماكلا ىلع اذه قبطني
.يعيبط لكشب لمعت اريماكلا :ءطبب ضماو قرزأ
:ةيراطبلا رشؤم
.ةيراطبلا ءانثتسا :ءوض نودب
لا ديق ةيراطبلا :تباث رمحأ دودح يف ةقاطلاو نحش80.%
ةقاطلاو نحشلا ديق ةيراطبلا :ضماولا رضخاو تباثلا رمحا
نم80 ىلإ %100.%
.لماكلاب ةنوحشم ةيراطبلا :تباث رضخأ
ةقاطب وأ ةركاذلا ةقاطب بيكرتSIM ةحفصلا( ةرغصملا4 – B)
10دادعإ/نييعت ةداعإ/حيحصت رز :
1) :حيحصت رز رزلا اذه ىلع طغضا ،اريماكلا ليغشت ءانثأ
.ءادا عضو وأ دادعتسا عضو نيب ليدبتلل
2) نييعتلا ةداعإ رز ىلع طغضا :اريماكلا نييعت ةداعإ
ةدمل10 غشت ةداعإ وأ اريماكلا ليغشت دنع ا
ً
بيرقت
ٍ
ناوث اهلي
مسا كلذ يف امب ،ةيضارتفا تادادعا ةداعتس
رورملا ةملكو مدختسملا ناونعوIP .خلإ ،ذفنملا مقرو
11 ةقاطب ةحتف :microSD
12 ةقاطب ةحتف :SIM ةرغصملا
اهيلإ لوصولاو ةكبشلا اريماك طيشنتو ةيراطبلا بيكرتب مق
ةحفصلا(7 – C)
مق .
ً
وأ يلفسلا فصلا ىلع ةفاجلا ايخلا بيكرتب مق )يرايتخا(
دادعإب10 حب ةفاج ايخ مجAA ( .
ً
وأC1)
ب .ةفاجلا ايخلا قودنص وأ نحشلل ةلباقلا ةيراطبلا بيكرتب مق دع
رز ليدبتب مق ،بيكرتلاdialing يغشتل ليغشتلا عضو ىلإ )لاصتا( ل
( .ةيراطبلاب اريماكلاC2)
لباكلا ليصوت لخ نم اهيلإ لوصولاو اريماكلا طيشنتب مق
يرسلا ةباجتسا زمر حسما .رتويبمكلاب ىلع لوصحلل ا
ً
يئوض ةع
( .ليصافتلاC3)
:ةظحم
ءاطخا حيحصتل ناصصخم يلسلستلا ذفنملاو لباكلا
ليصافت ىلع لوصحلل تانايبلا ةقرو ىلإ عجرا .طقف
.ةهجاولا تابلطتم لوح
طقف ءاطخا حيحصتل حيحصتلا ةقاط ةهجاو مادختسا متي
دنع.ةيراطبلا ةقاطب ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي ام
( .ةئجافم ةطقل ىلع طغضاو يولعلا ءاطغلا قلغأC4.)
ةحفصلا( ةيسمشلا ةحوللا بيكرت10 – D)
:ةظحم .ةيسمش ةحولب ةدوزملا اريماكلا ىلع اذه قبطني
ةحفصلا( اريماكلا بيكرت11 – E)
:بيكرتلا عافترا .مازحلاب اريماكلا بيكرتب مق0.5 ىلإ م1.5 م
(1.6 ىلإ مدق4.9 ( .)مدقE1)
يماكلا تيبثتب مق .يثثلا لماحلا مادختساب اريماكلا بيكرت ار
يغرب مادختساب يثثلا لماحلا ىلعUNC ساقم1/4( .E2)
:ةظحم
ً
وأ يثثلا لماحلا ءارش ىلإ جاتحت.
ةحفصلا( اهيلإ لوصولاو ةكبشلا اريماك طيشنت12 – F)
ةمسلا تامولعمو يميظنتلا لاثتما
يانعب دنتسملا اذه يف ةدراولا تاميلعتلاو تامولعملا عيمج أرقا لبق ة
.دعب اميف هيلإ عوجرلل دنتسملا اذهب ظفتحاو زاهجلا مادختسا
مولعملا نم
ٍ
ديزمل انعقوم ةرايز ىجر
ُ
ي ،زاهجلا لوح تاميلعتلاو تا
ىلع ينورتكلا
. https://www.hikvision.com ا
ً
ضيأ كنكميو
وأ زاهجلل ةبحاصملا )تدجو نإ( ىرخا تادنتسملا ىلإ عوجرلا
ةوبعلا ىلع دوجوملا )دجو نإ( ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسم
لل.تامولعملا نم
ٍ
ديزم ىلع لوصح
ةينوناقلا ةيلوؤسملا ءخإ
ه رفوتي ،هب لومعملا نوناقلا هب حمسي يذلا ىصقا دحلا ىلإ اذ
جماربو ةزهجأ نم هنمضتي امو فوصوملا جتنملاو دنتسملا
بويعلا لكب"و "اهيلع وه يتلا ةلاحلا يف" ةتباث جماربو
مدقت ."اهنمضتي يتلا ءاطخاوHIKVISION يأ
ىلع ،كلذ يف امب ،ةينمض وأ ةحيرص تناك ءاوس ،تانامض
ةيضر
ُ
ملا ةدوجلا وأ ،قيوستلا ةيلباق ،رصحلا لاثملا ليبس وأ ،
ىلع كلب
ِ
ق نم جتنملا مادختسا عقي .نيعم ضرغل ةمءملا
ةكرش لمحتت نل .ةصاخلا كتيلوؤسمHIKVISION - يأب
لاوحا نم لاح- ااخ رارضأ يأ نع ةيلوؤسمل ،ةقح وأ ،ةص
ةرشابم ريغ وأ ،ةيضرع وأ- ،كلذ يف امبو رومأ نيب نم
ىرخأ- ان رارضأ يأ فقوت وأ ،ةيراجتلا حابرا نادقف نع ةمج
عايض وأ ،ةمظنا يف داسف وأ ،تانايبلا نادقف وأ ،لمعلا
قئاثولا-لذ ناكأ ءاوس هنمو( أطخ مأ ،دقعلل قرخ ىلإ اًدانتسا ك
)لامها- ةيلوؤسم وأا مادختساب قلعتي اميف ،كلذ ريغ وأ جتنمل
غبإ مت دق ناك اذإ ىتح ،جتنملاHIKVISION ةيناكمإب
.نادقفلا وأ رارضا هذه لثم ثودح
ةينما رطاخملا ىلع يوطنت يتلا تنرتنا ةعيبطب رقت تنأ
ىلع عقي و ،ةنماكلاHIKVISION نع تايلوؤسم يأ
وصخلا برست وأ يعيبطلا ريغ ليغشتلا نم اهريغ وأ ةيص
وأ ةنصرقلا موجه وأ ينورتكلا موجهلا نع ةمجانلا رارضا
تنرتنل ةينما رطاخملاو تاسوريفلاب ةباصا- ،كلذ عمو
رفوت فوسHIKVISION ،بسانملا تقولا يف ينفلا معدلا
.رما مزل اذإ
نيناوقلا عيمج عم ا
ً
يشامت جتنملا مادختسا ىلع قفاوت تنأ
ب لومعملا نأ نامض نع ةيلوؤسملا كدحو لمحتتو ،اه
لكشب كدحو لمحتت .هب لومعملا نوناقلا عم قفاوتي كمادختسا

95
قوقح كهتنت ةقيرطب جتنملا مادختسا نع ةيلوؤسملا صاخ
،رصحلا لاثملا ليبس ىلع ،كلذ يف امب ،ىرخا فارطا
ةيامح قوقح وأ ،ةيركفلا ةيكلملا قوقح وأ ،ةياعدلا قوقح
يبلا اذه مادختسا زوجي .ىرخا ةيصوصخلا قوقحو تانا
ريوطت كلذ يف امب ،ةروظحم ةيئاهن تامادختسا ي جتنملا
وأ ةيئايميك ةحلسأ ريوطت وأ ،اهجاتنإ وأ لماش رامد ةحلسأ
يأب ةقلعتم قايسلا اذه يف ةطشنأ يأ وأ ،اهجاتنإ وأ ةيجولويب
دوقولا ةرود وأ يوونلا راجفنل ةلباق داوم ،ةنما ريغ يوونلا
.ناسنا قوقح تاكاهتنا معدل وأ
لومعملا نوناقلاو دنتسملا اذه نيب تاضراعت يأ دوجو ةلاح يف
.دوسي يذلا وه هب لومعملا نوناقلا نإف ،هب
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,
Ltd. .ةظوفحم قوقحلا عيمج
تاجتنملا ىلع طقف دونبلا هذه قبطنت وأ ةمعلا لمحت يتلا
.ةلباقملا تامولعملا
يبوروا داحتا ريياعمل لاثتما نايب
ةمدقملا هتاقحلم كلذكو جتنملا اذه لمحي
- تدج
ُ
و نإ- ةمع"CE"
ّ
مث نمو
ةيراسلا ةقسن
ُ
ملا ةيبوروا ريياعملل لثتمي
قفاوتلا هيجوت نمض ةجردملاو
يسيطانغمورهكلا2014/30/EU
(EMCD) ضفخنملا دهجلا هيجوتو ،2014/35/EU (LVD) ،
ةرطخلا داوملا نم دحلا هيجوتو2011/65/EU (RoHS).
:يكلسلا زاهجلل*
ةكرش نلعت ،اذه بجومبHangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. زاهجلا اذه نأ)قصلملا عجار( قفاوتم
هيجوتلا عم2014/53/EU.
صنلا رفوتي تنرتنا ىلع يبوروا داحتل ةقباطملا نع لماكلا
:يلاتلا ناونعلا ىلع
https://www.hikvision.com/en/support/compliance/d
.conformity-of-eclaration
ا تاددرتلل ضرعتلا( ةيكلسلRF)
ـل( ةقاطلاو ددرتلا تاقاطنCE)
دودحلا يه )ةلصوملا وأ/و ةعشملا( لاسرا ةردقو ددرتلا تاقاطن
:يلاتلا وحنلا ىلع ةيلاتلا ويدارلا تادعم ىلع ةقبطملا ةيمسا
عضولاو قاطنلا
2G:
GSM850/GSM900/DCS1800
3G: WCDMA Band I/V/VIII
4G: FDD-LTE Band
1/3/5/7/8/20/28
TDD-LTE Band 38/40/41
ددرتلا قاطن
ددرتلا قاطنTx:
GSM850: 824 – 849 مزترهاجي
GSM900: 880 – 915 مزترهاجي
DCS1800: 1710 – 1785
زترهاجيم
WCDMA Band I:
1920 – 1980 زترهاجيم
WCDMA Band V:
824 – 849 زترهاجيم
WCDMA Band VIII:
880 – 915 زترهاجيم
LTE Band 1:
1920 – 1980 زترهاجيم
LTE Band 3:
1710 – 1785 زترهاجيم
LTE Band 5: 824 – 849
زترهاجيم
LTE Band 7:
2500 – 2570 زترهاجيم
LTE Band 8: 880 – 915
زترهاجيم
LTE Band 20:
832 – 862 زترهاجيم
LTE Band 28:
703 – 748 زترهاجيم
LTE Band 38:
2570 – 2620 زترهاجيم
LTE Band 40:
2300 – 2400 زترهاجيم
LTE Band 41:
2555 – 2655 زترهاجيم
ةقاطلا لقن
(EIRP)
GSM850: 33.5 لبيسيد
GSM900: 33.5 لبيسيد
DCS1800: 32.5 لبيسيد
WCDMA Band I: 26.5 لبيسيد
WCDMA Band V: 24.5
لبيسيد
WCDMA Band VIII: 24.5
لبيسيد
LTE Band 1: 26 لبيسيد
LTE Band 3: 26 لبيسيد
LTE Band 5: 24 لبيسيد
LTE Band 7: 26 لبيسيد
LTE Band 8: 24 لبيسيد
LTE Band 20: 24 لبيسيد
LTE Band 28: 24 لبيسيد
LTE Band 38: 26 لبيسيد
LTE Band 40: 26 لبيسيد
LTE Band 41: 26 لبيسيد
مدختسا ،دوزم ةقاط لوحم ىلع يوتحي يذلا زاهجلل ةبسنلاب
جتنملا تافصاوم عجار .ةلهؤم عينصت ةهج هرفوت يذلا ةقاطلا لوحم
.ةيليصفتلا ةقاطلا تابلطتم ىلع لوصحلل
اطبلا مدختسا ،ةدوزم ةيراطب ىلع يوتحي يذلا زاهجلل ةبسنلاب ةير
لوصحلل جتنملا تافصاوم عجار .ةلهؤم عينصت ةهج اهرفوت يتلا
.ةيليصفتلا ةيراطبلا تابلطتم ىلع
جوتلا هي2012/19/EU تايافن هيجوت(
ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجا
(WEEE):) نم صلختلا نكمي
اهفصوب زمرلا اذه لمحت يتلا تاجتنملا
داحتا يف ةفنصم ريغ ةيدلب تايافن
ةقيرطب ريودتلا ةداعإ قيقحتلو .يبوروا
يلحملا دروملا ىلإ جتنملا اذه دعأ ،ةميلس
عم لماعتت يذلا طاقن يف هنم صلخت وأ لثامم ديدج زاهج ءارش دنع ه
:عجار ،تامولعملا نم ديزم ىلع لوصحلل .ةددحملا عيمجتلا
.www.recyclethis.info
هيجوتلا2006/66/EC هليدعتو
2013/56/EU )ةيراطبلا هيجوت(: يوتحي
اطب ىلع جتنملا اذه صلختلا نكمي ةير
يف ةفنصم ريغ ةيلحم تايافن اهفصوب اهنم
جتنملا قئاثو عجار .يبوروا داحتا
نأشب ةددحم تامولعم ىلع عطل
لدت ا
ً
فورح نمضتي دق يذلا ،زمرلا اذه ةيراطبلا لمحت .ةيراطبلا
مويمداكلا ىلع(Cd) صاصرلا وأ(Pb) قبئزلا وأ(Hg) قيقحتل .
تلا ةداعإ لماعتت يذلا دروملا ىلإ ةيراطبلا دعأ ،ةميلس ةقيرطب ريود
،تامولعملا نم ديزم ىلع لوصحلل .ةددحم عيمجت ةطقن ىلإ وأ ،هعم
:عجار
.www.recyclethis.info
ةمسلا تامولعم
دختسا لبق ةيانعب ةمسلا تامولعم عيمج ةءارق ىجر
ُ
ي.ما

96
حئاوللاو نيناوقلا
لا ةمسلا حئاولو ةيلحملا نيناوقلل ا
ً
قفو زاهجلا مادختسا بجييئابرهك ة
.قيرحلا نم ةياقولا حئاولو
ءابرهكلا
ةمسلا حئاولب ةمارصب مزتلت نأ بجي ،جتنملا مادختسا دنع
اوصلا عنام ريفوتب مق .ةقطنملاو ةلودلا يف ةيراسلا ةيئابرهكلا دنع قع
لخدم ةحتف جربلاو لبجلا ةمق لثم ةصاخلا فورظلا لظ يف زاهجلا
يغشت فاقيإو هليغشت متي يذلا زاهجلل ةبسنلاب .ةباغلاو يديدحلا نع هل
جرخم بيكرت بجي ،طقف سباقملا جرخمو ةقاطلا سباق قيرط
سملت .هيلإ لوصولا لهسي ثيحب زاهجلا نم برقلاب سباقملا
سمتلا طاقن لثم( ةيراعلا تانوكملارظتناو )لخادملل ةيندعملا ةدمل
5 يغشت فاقيإ دعب ةدوجوم ءابرهكلا لظت دق ذإ ،لقا ىلع قئاقد ل
.زاهجلا
ةيراطبلا
ذه يوتحي !ةيئايميكلا قورحلاب ةباصا رطخ .ةيراطبلا علتبت ا
تبا مت اذإ .ةيندعم ةلمع/رارزأ لكشب ةيولخ ةيراطب ىلع جتنملا ع
ع لكش ىلع ةفاجلا ةيراطبلا يف كلذ ببستي دقف ،ر
ِ
ز/ةيندعم ةلم
نأ نكميو طقف نيتعاس نوضغ يف ةديدش ةيلخاد قورحب ةباصا
اًديعب ةلمعتسملاو ةديدجلا تايراطبلاب ظفتحا .ةافولا ىلإ يدؤي نع
قوتف ،ماكحإب ةيراطبلا ةرجح قغإ متي مل اذإ .لافطا لوانتم نع ف
لوانتم نع اًديعب هب ظفتحاو جتنملا مادختسا تنك اذإ .لافطات دقتع
،مسجلا نم ءزج يأ لخاد اهعضو وأ اهعتبا مت دق تايراطبلا نأ
راجفنا ثودح رطخ ةمث :ريذحت .روفلا ىلع ةيبطلا ةياعرلا سمتلاف
تايراطبلا نم صلخت .حيحص ريغ عونب ةيراطبلا لادبتسا مت اذإ
حيحصلا ريغ لادبتسا يدؤي دق .تاميلعتلا بسح ةلمعتسملا
لل ،لاثملا ليبس ىلع( ةيامحلا لاطبإ ىلإ حيحص ريغ عونب ةيراطبف ي
قلإب ةيراطبلا نم صلختت .)مويثيللا تايراطب عاونأ ضعب ةلاح اهئا
اهعيطقت وأ ةيراطبلا قحسب مقت وأ ،نخاس نرف يف وأ رانلا يف
ف ةيراطبلا كرتت .راجفنا ثودح ىلإ يدؤي دق امم ،ا
ً
يكيناكيم ةئيب ي
تاذ ةطيحم ثودح ىلإ يدؤي دق امم ،ةياغلل ةيلاع ةرارح ةجرد
راطبلا ض
ِ
ّ
رع
ُ
ت .لاعتشل لباق زاغ وأ لئاس برست وأ راجفنا ةي
وأ راجفنا ثودح ىلإ يدؤي دق امم ،ةياغلل ضفخنم ءاوه طغضل
)فارطا( فرطلا + د
ِ
ّ
دحي .لاعتشل لباق زاغ وأ لئاس برست
رايتلا عم مدختسملا زاهجلا نم بجوملا
ِ
ّ
دحي .هد
ِ
ّ
لوي وأ رشابملا د-
رشابملا رايتلا عم مدختسملا زاهجلا نم بلاسلا )فارطا( فرطلا
.هد
ِ
ّ
لوي وأ
قيرحلا نم ةياقولا
ىلع ،ةءاضملا عومشلا لثم ،ةفوشكم بهل رداصم عضو مدع بجي
.طقف ءاطخا حيحصتل زاهجلل يلسلستلا ذفنملا مدختس
ُ
ي .زاهجلا
حطسلا ةنوخس نم ةياقولا
بالنسبة للجهاز المزود بملصق
وأ، انتبه إلى
التنبيهات التالية:
كسم دنع قارتحل كعباصأ ضرعتت دق !ةنخاسلا ءازجا :ريذحت
زاهجلا ليغشت فاقيإ دعب ةعاس فصن رظتنا .ةنخاس يهو ءازجا
نكمي ددحملا رصنعلا نأ ىلإ ريشي قصلملا اذه .ءازجا كسم لبق
و ا
ً
نخاس نوكي نأ زاهجلل ةبسنلاب .رذحلا يخوت نود هسمل بجي
بيكرتلل صصخم زاهجلا اذه نإف ،قصلملا اذه ىلع يوتحي يذلا
صاخشأ لب
ِ
ق نم إ هيلإ لوصولا نكمي و ،ديقم لوصو عقوم يف
طملا دويقلا بابسأ ىلع مهعطا مت نيذلا نيمدختسملا وأ ةمدخلا ةقب
.اهذاختا بجي تاطايتحا يأ لوحو عقوملا ىلع
ابيكرتل
رسلا ءدبلا ليلد يف ةدراولا تاميلعتلل ا
ً
قفو زاهجلا بيكرتب مق .عي
ماكحإب بيكرتلا حطس ىلع زاهجلا اذه تيبثت بجي ،ةباصا بنجتل
يغ ناكم يف اًدبأ زاهجلا عضوب مقت .بيكرتلا تاميلعتل ا
ً
قفو ر
وأ ةريطخ تاباصإ ثودح يف ببستي امم ،زاهجلا طقسي دق .رقتسم
.ةافولا عم قفاوتملا كلسلا ددحف ،كسفنب زاهجلا ليصوت مزل اذإ
.زاهجلا ىلع ةحضوملا ةيئابرهكلا تاملعملل ا
ً
قفو ةقاطلا ردصم
عضوملا يف ةيسايقلا كسا ةيرعت ةادأ مادختساب كلسلا لصفا
كلسلا لوط نوكي نأ بجي ،ةميخو بقاوع ثودح بنجتل .قفاوتملا
لا نوكت أ بجيو ،ا
ً
بسانم يراعلا لصف نم دكأت .ةفوشكم تصوم
.هكف وأ هبيكرت وأ ،زاهجلا كسأ ليصوت لبق ةقاطلا
ةقاطلا ردصم
( ةياغلل ضفخنم نامأ دهجب موعدم زاهجSELV يفي نأ بجي :)
تابلطتم وأ دودحم ةقاط ردصم تابلطتمب ةقاطلا ردصمPS2 ا
ً
قفو
رايعملIEC 60950-1 وأIEC 62368-1.
ردصم دهجب موعدم زاهجلا بجي :ددرتم يسيئر يئابرهك رايت
نيمضت بجي .ضرؤم يسيئر يئابرهك رايت سبقمب زاهجلا ليصوت
نيمضت بجي .زاهجلا جراخ هيلإ لوصولا لهسي بسانم لصف زاهج
واجتي امب ،زاهجلا جراخ دئازلا رايتلا نم بسانم ةيامح زاهج ز
باطقا ددعتم يسيئرلا حاتفملا نيمضت بجي .ىنبملا تافصاوم يف
يحص لكشب كسا ليصوت نم دكأت .ىنبملل ةيئابرهكلا تابيكرتلا ح
مت .ددرتملا يسيئرلا يئابرهكلا رايتلا ردصمب ليصوتلا فارطأب
ةقاط عيزوت ماظنب لاصتل ،ةجاحلا دنع ،هليدعتو زاهجلا ميمصت
.تامولعملا ايجولونكت
ا لوحملا مدختسا ،زاهجلا ةوبع يف ةقاط لوحم رفوت لاح يف قفرمل
أ ةقاطلا لوحم قفاوت نم دكأت ،ةقاط لوحم رفوت مدع لاح يف .طقف و
جتنملا قصلم عجار .دودحملا ةقاطلا ردصم عم رخا ةقاطلا ردصم
.ةقاطلا ردصم جرخ تاملعم ىلع عطل
)ا
ً
موعدم ناك اذإ( ضيبا ءوضلا حابصم
جتنملا اذه نم ثعبنملا يرصبلا عاعشا نوكي نأ لمتحملا نم
خ ثودح يف ببستي دق .ليغشتلا ءوض ردصم يف قدحت .ا
ً
ريط
يبا ءوضلا لغشت وأ نيعلل ةبسانم ةيامح
ِ
دترا .كينيعل ررض ض
.اهتنايص وأ اهبيكرت وأ اريماكلا عيمجت دنع
لقنلا
هلقن ءانثأ يف ةلثامم ةوبع وأ ةيلصا هتوبع يف زاهجلاب ظفتحا.
ماظنلا نامأ
لمحتت كنأ مهفت ىجر
ُ
ي رورملا تاملك عيمج نيوكت ةيلوؤسم
مساب ظافتحا ىجر
ُ
يو ،زاهجلاب ةصاخلا ىرخا ناما تادادعإو
.رورملا ةملكو كب صاخلا مدختسملا
ةنايصلا
رقأ وأ ليكولاب لاصتا ىجر
ُ
يف ،ميلس لكشب جتنملا لمعي مل اذإ ب
يف ببستي يتلا لكاشملا نع ةيلوئسم يأ لمحتن نل .ةمدخ زكرم
اهثودح ضعب بلطتت .ةدمتعم ريغ ةهج نم ةنايصلا وأ حصا
ةمظتنم ةروصب لادبتسا )يئابرهكلا فثكملا لثم( زاهجلا تانوكم .
.يرود صحف ءارجإب ىصو
ُ
ي اذل ،مادختسا ةرتف طسوتم فلتخي
.ليصافتلا ىلع لوصحلل عزوملاب لصتا
فيظنتلا
طسا فيظنت دنع ةفاجو ةمعان شامق ةعطق مادختسا ىجري ح
ةيولقلا تافظنملا مدختست .جتنملا ءاطغل ةيجراخلاو ةيلخادلا.
مادختسا ةئيب
رابغلا وأ ةدوربلا وأ ةرارحلا ةديدش نكامأ يف اريماكلا عضت وأ
.
ٍ
لاع يسيطانغمورهك عاعش اهضرعت و ،ةبوطرلا
ئراوطلا
فقوأف ،زاهجلا نم ءاضوض وأ ةبيرغ ةحئار وأ ناخد ثعبنا اذإ
ليغشت زكرمب لصتا مث ،ةقاطلا لباك لصفاو روفلا ىلع ةقاطلا
.ةمدخلا
تقولا ةنمازم
قولا نكي مل اذإ لوصولل ةرم لو ا
ً
يودي زاهجلا تقو دادعإب مق ت
بع زاهجلا ةرايزب مق .ةكبشلاب صاخلا تقولا عم ا
ً
نمازتم يلحملا ر
.تقولا تادادعإ ةهجاو ىلإ بهذاو ليمعلا جمانرب/بيولا حفصت
عناساك
دقف .زاهجلا ةسدع نم اًدج بيرق سكاع حطس دوجو مدع نم دكأت
ةسدعلا يف ىرخأ ةرم زاهجلا نم ءارمحلا تحت ةعشا ءوض سكعني
.ساكعنا ىلإ يدؤي ام

UD35320B

