

EN DE FR ES IT PL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Follow Costway
Please give us a chance to make it right and do better!
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP!
USER’S MANUAL
Beside Table
HU10131-2

Bitte geben Sie uns eine Chance,
es zu korrigieren und besser zu machen!
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
Ersatz für fehlende oder beschädigte Teile wird so schnell wie möglich versendet!
DAS HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Folgen Costway
HANDBUCH
Nachttisch
HU10131-2
EN DE FR ES IT PL
CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VEUILLEZ NOUS DONNER UNE
OCCASION DE L’AMELIORER ET FAIRE MIEUX!
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées
seront envoyés le plus vite possible!
Suivez Costway
Table de Chevet
HU10131-2
EN DE FR ES IT PL
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR LO LEA Y GUARDE PARA REFERENCIAS FUTURAS.
¡Por favor dénos la oportunidad de hacerlo bien y mejorar!
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de
servicio al cliente para obtener ayuda. ¡Los reemplazos de piezas
faltas o dañadas se enviarán lo antes posible!
Siga Costway
MANUAL DEL USUARIO
Mesita de Noche
HU10131-2
EN DE FR ES IT PL
02

Seguire Costway
Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio!
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Sostituzioni per parti mancanti o danneggiate saranno spedite al
più presto!
MANUALE UTENTE
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Comodino
HU10131-2
EN DE FR ES IT PL
Śledź Costway
W razie kłopotów skontaktuj się z nami!
Jeśli potrzebujesz pomocy skontaktuj się z naszym przyjaznym
działem obsługi klienta.
Ewentualne braki elementów zostaną uzupełnione najszybciej jak to
możliwe!
NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA
ISTOTNE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIĄ I ZACHOWANIE JEJ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
EN DE FR ES IT PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szafka nocna
HU10131-2
03

Contact Us!
Do NOT return this item.
Contact our friendly customer service department for help first.
E-mail
US: cs.us@costway.com
UK: cs.uk@costway.com
Before You StartBefore You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children as they potentially pose a serious choking hazard.
04

Kontak�eren Sie uns!
Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück.
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
E-mail
DE:cs.de@costway.com
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Wir empfehlen, wenn möglich, alle Artikel in der Nähe des Einsatzortes zu
montieren, um ein unnötiges Bewegung des Artikels zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine glatte, flache und stabile Oberfläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien dieses Artikels von
Babys und Kindern fern, da sie zur ernsthaften Erstickungsgefahr führen
können.
05

Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article.
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
E-mail
FR : cs.fr@costway.com
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour la référence future.
Séparez et comptez toutes les pièces et les outils de matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Nous recommandons que, si possible, tous les éléments soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin
d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane, solide et stable.
Gardez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage de ce produit
hors de portée des bébés et des enfants car ils pourraient provoquer un
risque grave d’étouffement.
06

¡Contáctenos!
NO devuelva este artículo.
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda.
Antes de Empezar
Por favor lea todas instrucciones con mucha atención.
Retenga instrucciones para referencias futuras.
Separe y cuente todas las piezas y accesorios.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Recomendamos que, cuando sea posible, todos los artículos se armen cerca
del área en la que se utilizarán, para evitar mover innecesariamente el
producto cuando emsamble.
Siempre coloque el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que representan un grave riesgo
de asfixia potencialmente.
ES
07

Conta�aci!
NON restituire questo articolo.
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
E-mail
IT: cs.it@costway.com
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e l'hardware.
Leggere attentamente ogni passaggio e segui l'ordine corretto.
Raccomandiamo che, ove possibile, tutti gli articoli siano assemblati
vicino all'area in cui saranno collocati, per evitare di spostare il prodotto
inutilmente una volta assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana e stabile.
Conservare tutte le parti di piccole dimensioni e i materiali di imballaggio
per questo prodotto lontano da neonati e bambini poiché potrebbero
causare un serio rischio di soffocamento.
08

Skontaktuj się z nami!
Nie zwracaj tego produktu.
Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym przyjaznym działem obsługi klienta.
E-mail
Zanim Zaczniesz
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Sprawdź czy dysponujesz wystarczającą przestrzenią roboczą.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
PL: sklep@costway.com
09

10

11
2
5
1
6
3
7
4
2
4
5
3
6

12
X24 X24 X24
X36
A
B C
D E F
M3.5*14mm
X24
Optional accessory
/Optionales Zubehör
/Accessoire optionnel
/Accesorio opcional
/Accessorio opzionale
/Akcesoria opcjonalne
8*40mm
X8
G
H
X2
X4
I
X2
1 2 3
4 5 6
7
X2
X2 X2 X2
X2 X2 X2

13
X8
A
X24
C
B
1
X24
4
5
3
A
B
C
X2
X4
X4
B
X4
C
X4
X4
H
E
X2
E
X2
H
C
X4
B
X4
A
X2
X2

14
X16
A
2
2
7
4
5
3
1
X2
A
X4
A
X4

15
E
X4
X4
I
X24
E
3
X2
I
I
E
X2
E
X2
2
4
3
6
5
1
6
Step 1
/ Schritt 1
/ Étape 1/ Paso 1
/ Passo 1/ Krok 1
Step 2/ Schritt 2/ Étape 2
/ Paso 2/ Passo 2/ Krok 2

16
4
EN: Loosen the screw counterclockwise, the position of the door panel can be
adjusted, and then tighten the screw after adjustment.
DE: Lösen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, die Position des Türblatts
kann angepasst werden, und ziehen Sie die Schraube nach der Einstellung fest.
FR: Après avoir desserré les vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
vous pouvez régler la position du panneau de porte vers l’avant et l’arrière, puis
serrez les vis.
ES: Afloje el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, la posición del
panel de la puerta se puede ajustar, y luego apriete el tornillo después del ajuste.
IT: Allentare la vite in senso antiorario, la posizione del pannello della porta può
essere regolata, poi stringere la vite dopo la regolazione.
PL: Po poluzowaniu śrub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
można wyregulować położenie panelu drzwi do przodu i do tyłu. Następnie należy
dokręcić śruby.

17
EN: Turn the screw clockwise, the door panel will move to the right;
Turn the screw counterclockwise, the door will move to the left.
DE: Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, das Türblatt bewegt sich nach
rechts;
Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, die Tür bewegt sich nach links.
FR: Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer le
panneau de porte vers la droite.
Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déplacer le
panneau de porte vers la gauche.
ES: Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj, el panel de la puerta se
moverá hacia la derecha;
Gire el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, el panel de la puerta se
moverá hacia la izquierda.
IT: Girando la vite in senso orario, il pannello della porta si sposterà a destra;
Girando la vite in senso antiorario, il pannello della porta si sposterà a sinistra.
PL: Przekręć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przesunąć panel
drzwi w prawo.
Przekręć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przesunąć panel
drzwi w lewo.

18
X8
E
X8
F
5
5
3
4
Optional accessory
/Optionales Zubehör
/Accessoire optionnel
/Accesorio opcional
/Accessorio opzionale
/Akcesoria opcjonalne
X24
D
D
X4
D
X4
D
X4
X2
7
F
E
G
G
G
G
X2
G
D
C

19
6
