Corbero CCHM521W Congelador Arcón Dual System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CCHM521W photo

User Manual ESP - ENG - POR

This is the main product document for model CCHM521W.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
CHEST FREEZER
CCHM521W
background
Contents
Important safety instructions ....................................................................... 2
Environmental protection.............................................................................. 5
Install Instruction ............................................................................................. 6
Caster Installation (optional) ..............................................................................................7
Changing the light ...................................................................................................................7
Product overview ............................................................................................ 8
Parts and functions .................................................................................................................8
Operation Instructions ................................................................................... 9
Use and functions ....................................................................................................................9
Storing food ................................................................................................................................10
Tips for energy saving............................................................................................................10
Maintenance and cleaning ............................................................................. 11
Troubleshooting ............................................................................................... 13
Technical Specifications................................................................................. 14
Appendix ........................................................................................................... 15
Special for new European standard ................................................................................15
background
Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!
> This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm
houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail
applications.
> This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Explanation of terms/symbols
DANGER
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
persons due to extremely flammable gas.
WARNING
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
ATTENTION
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
IMPORTANT: Pay particular attention to messages that contain the words DANGER,
WARNING or CAUTION. These words are used to alert you to a potential hazard that
can seriously injure you and others.
The instructions will tell you how to reduce the chance of injury and let you know
what can happen if the instructions are not followed.
ATTENTIONThese operating instructions are general. This means that certain
functions apply to your refrigerator/freezer , while others do not.
We are constantly working on the further development and improvement of our
appliance types and models. Therefore, we reserve the right to make changes to the
design, equipment and accessories of all types and models without prior notice.
background
2
EN
Important safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING: Risk of fire / flammable material
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped,
it shall be kept away from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding qualification other
than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm
WARNING
General Safety
> Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
> If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
> Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a
flammable propellant in this
appliance.
> The appliance has to be unplugged
after use and before carrying out
user maintenance on the appliance.
> WARNING: Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-in
structure,clear of obstruction.
> WARNING: Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting process,
other than those recommended by
the manufacturer.
> WARNING: Do not damage the
refrigerant circuit.
> WARNING: Do not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the appliance,
unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
> WARNING: Please abandon the
freezer according to local regulators
for it use flammable blowing gas
and refrigerant.
> WARNING: When positioning the
appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
> WARNING: Do not locate multiple
portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the
appliance.
> Do not use extension cords or
ungrounded (two prong)adapters.
> To avoid a hazard due to instability
of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
> The freezer must be disconnected
from the source of electrical supply
before attempting the installation
of accessory. Ensure that the power
cable is not trapped by the freezer.
Do not step on the power cable.
> For a freestanding appliance:
this refrigerating appliance is not
intended to be used as a built-in
appliance.
background
3
EN
Important safety instructions
CAUTION
Daily use
> Do not pull the power cord when
pulling the power plug of the
freezer. Please firmly grasp the
plug and pull out it from the socket
directly.
> To ensure safe use, do not damage
the power cord or use the power
cord when it is damaged or worn.
> Please use a dedicated power
socket and the power socket shall
not be shared with other electrical
appliances.
> The power plug should be firmly
contacted with the socket or else
fires might be caused.
> Please ensure that the grounding
electrode of the power socket is
equipped with a reliable grounding
line.
> Please turn off the valve of the
leaking gas and then open the
doors and windows in case of
leakage of gas and other flammable
gases.
> Do not unplug the freezer and other
electrical appliances considering
that spark may cause a fire.
> Do not use electrical appliances on
the top of the appliance,unless they
are of the type recommended by
the manufacturer.
> The gaps between freezer doors
and between doors and freezer
body are small, be noted not to put
your hand in these areas to prevent
from squeezing the finger. Please
be gentle when close the freezer
door to avoid falling articles.
> Do not pick foods or containers
with wet hands in the freezing
chamber when the freezer is
running, especially metal containers
in order to avoid frostbite.
> Do not allow any child to get into
or climb the freezer; otherwise
suffocation or falling injury of the
child may be caused.
> Do not place heavy objects on
the top of the freezer considering
that objectives may fall when close
or open the door, and accidental
injuries might be caused.
> Do not put flammable, explosive,
volatile and highly corrosive items in
the freezer to prevent damages to
the product or fire accidents.
> Do not place flammable items near
the freezer to avoid fires.
> The freezer is intended for
household use, such as storage of
foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products, etc.
> Do not store beer, beverage or
other fluid contained in bottles
or enclosed containers in the
freezing chamber of the freezer; or
otherwise the bottles or enclosed
containers may crack due to
freezing to cause damages.
WARNING
> To prevent children from being
entrapped, the keys must be keep
out of reach of children and not
in the vicinity of chest freezer (or
refrigerator) (suitable for products
with locks).(*)
(*): This feature varies depending on the
model purchased.
background
4
EN
Important safety instructions
WARNING
For EU standard:
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
To avoid contamination of food, please
respect the following instructions:
Opening the door for long
periods can cause a significant
increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can
come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable
containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food compartments
are suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice-cream
and making ice cubes. (Note1)(*)
1 star, 2 star and 3 star
compartments are not suitable for
the freezing of fresh food. (note 2)(*)
For appliances without a 4-star
compartment: this refrigerating
appliance is not suitable for freezing
foodstuffs. (note 3)(*)
If the refrigerating appliance is left
empty for long periods, switch
off, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould
developing within the appliance.
Note 1,2,3,4: Please confirm whether it
is applicable according to your product
compartment type.
(*): This feature varies depending on the
model purchased.
"4 star" symbol: Freezer at –18 °C or
colderand it has the ability of quick
freezing a certain amount of food
"3 star" symbol: Freezer compartment at
–18 °C or colder
"2 star" symbol: Freezer compartment at
–12 °C or colder
"1 star" symbol: Freezer compartment
with a target temperature and storage
conditions of –6 °C
CAUTION
This product is not recommended for use
with sockets or main switch with the AFCI/
GFCI function, otherwise it may cause false
tripping.
1. It’s not pose a safety risk when
tripped.
2. If tripping persists, it is
recommended to replace the sockets
or main switch without AFCI/GFCI
function.
WARNING
Risk of child entrapment.Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
> Take off the doors.
> Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
background
5
EN
Environmental protection
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposing of old electrical devices in an
environmentally-friendly manner
This crossed-out wheeled bin
symbol indicates that waste
electrical and electronic
products (WEEE) should be
disposed of separately from
the municipal waste stream.
Old electrical products can contain
hazardous substances so correct disposal
of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health. Your old
appliance may contain reusable parts that
could be used to repair other products,
and other valuable materials that can be
recycled to conserve limited resources.
CAUTION
Refrigerant and cyclopentane foaming material
used for the refrigerator are flammable. Therefore,
when the refrigerator is scrapped, it shall be kept
away from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
background
6
EN
Install Instruction
INSTALL INSTRUCTION
Before first use
Remove the exterior and interior packing,
wipe the outside thoroughly with a soft dry
cloth and the inside with a wet, lukewarm
cloth.
Avoid placing the cabinet in a narrow recess
or near any heat source, direct sunlight, or
moisture.
Adequate air circulation is required
for efficient operation. Maintain the
recommended clearance to ensure adequate
air circulation.
Before connecting your freezer to the power
supply, check that the voltage stated on the
rating label of your appliance corresponds to
the voltage in your home. A different voltage
could damage the appliance.
The appliance must be grounded. The
manufacturer is not responsible for damages
that may occur as a result of usage without
grounding.
Recommended clearance
: 20 cm Between sides and back of
cabinet and walls
: 70 cm Above the freezer
ATTENTION
Placement on soft, uneven, or unstable surfaces
may reduce the freezer’s eciency, increase
the risk of malfunction, and potentially result in
damage to the unit or surrounding property.
Connecting the appliance
After installing the product, please let it stay
for more than 2 hours before turning on the
power, otherwise it will lead to a decrease
in cooling capacity or a damage to the
product.
2 h
Allow the appliance to run empty for 24
hours so the compartment can cool to the
appropriate temperature.
CAUTION
The freezer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped ordamaged.
Ambient Temperature
Depending on the climate class, this freezer
is intended to be used at an ambient
temperature range as specified in the
following table.
The product may not operate properly at
temperatures outside of the specific range.
You can find the climate class on the product
label.
Climate Class Ambient Temperature
SN +10 °C to +32 °C
N +16 °C to +32 °C
ST +16 °C to +38 °C
T +16 °C to +43 °C
If you have any doubts regarding installation,
please turn to the vendor, to our customer
service or to the nearest Authorised Service
Centre.
background
7
EN
Install Instruction
Caster Installation (optional)
Unplug the unit from power source and
empty contents before caster installation.
Lock and secure lid to prevent opening
during caster installation.
The appliance comes with a caster
installation kit shipped in basket of chest
freezer. The casters allow ease of moving the
unit to its final location. The casters can be
then be locked into place.
Caster Kit contents:
Part A
Part B
2 Casters without
brakes
2 Casters with
brakes
screws
ATTENTION
Two or more people are required to rotate and
tilt the freezer on its back, allowing accessibility
to all sides.
To install the casters:
1. Move freezer to a work area that provides
sufficient clearance on all sides to allow
easy handling and access to the freezer.
2. Cover the floor area behind the freezer
with a protective material to prevent
damage while it is resting on its back
during the caster installation.
3. Remove the adjustable leveling legs
already installed on the freezer by
unscrewing counterclockwise, as they are
not required when using casters.
4. Remove casters and screws from the
caster kit. The Part A casters are installed
on the right front and rear compressor
side of the unit. The Part B casters
are installed on the left front and rear
of the unit (with brake lever facing
outside). Align the caster holes with
the corresponding screw holes in the
mounting locations.
5. After casters are installed, with the help
of an assistant, carefully lift and rotate
the freezer to its upright position. Move
the freezer to the desired location, and
engage brakes on the 2 left casters.
6. Wait a minimum of 2 hours before
connecting the freezer to an AC power
source.
7. Load the freezer after the desired
operating temperature is reached.
Part A
Part A
Part B
Part B
Left Side Right Side
Front
Rear
Compressor Side
Bottom view
Of freezer
ATTENTION
Casters with brakes are to stop chest freezer
movement on level ground only.They are not
intended to prevent movement on an uneven or
sloping floor.
Changing the light
Any replacement or maintenance of the
LED lamps is intended to be made by the
manufacturer, its service agent or similar
qualified person.
background
8
EN
Product overview
PRODUCT OVERVIEW
Parts and functions
1 Door handle (optional) 2 Lamp (optional)
3 Shelving basket 4 Power cord
5 Shutter 6 Temperature control panel
7
Foot wheel
8
Cabinet
> This refrigerating appliance needs to be installed independently and cannot be used as a
built-in. Otherwise, it will cause problems such the performance and life of the appliance are
reduced. And the manufacturer does not provide basic appliance warrant.
> The freezing speed of the product is related to the amount of food stored and the
ambient temperature. If too much normal temperature food is put in at the same time, the
thermostat shall be adjusted to the maximum gear 24 hours in advance or prepare ice ahead
for cold storage, and the large food shall be divided into small pieces and put in several
times, otherwise the large size or amount food cannot be frozen locally, and the food may
deteriorate.
ATTENTION
Dierences: Due to technical changes and dierent models, some of the illustrations in this manual may
dier from your model.
background
9
EN
Operation Instructions
OPERATION INSTRUCTIONS
Use and functions
Temperature control
Recommended
gear
Recommended
gear
> After power on the “POWER” indicator light will
be light( green ).
> The area where the temperature controller knob
points to “COOLING” is the refrigeration area, and
FREEZING” is the frozen area;
> When the temperature controller knob is turned
clockwise, the temperature inside the freezer
decreases;
> When the temperature controller knob is turned
counterclockwise, the temperature inside the
freezer increases;
> Please refer to the schematic diagram to identify
the “recommended gear”.
NOTE:
Do not store fluids in bottled or closed containers Items such as bottled beer, beverages, etc.
ATTENTION
The actual control panel may dier from model to model.
background
10
EN
Product overview
Storing food
Freezer compartment
The freezer compartment is designated
for the low-temperature freezing of food,
long-term storage of frozen food, and for the
production of ice cubes.
When freezing large amounts of fresh food
(such as meat, fish or chopped meat), please
divide them into several small pieces before
putting in, so that they can be quickly frozen
and pick up easily.
Abide by the storage times recommended
by food manufacturers on the packages,
there is no information on the packaging,
food should not be stored frozen for
longer than three months from the date of
purchase.
When purchasing frozen food, make sure
that it was frozen at a suitable temperature
and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be kept in suitable
individual packages to ensure that adjacent
food cannot be contaminated.Consume
thawed and defrosted foods immediately, do
not refreeze them.
In case of prolonged power failure or
malfunction of the appliance, remove the
stored frozen food and check whether
they are still edible, then store them in
a sufficiently cool place or in another
appliance.
To defrost food, remove it from the freezer
and let it defrost at room temperature or
in the refrigerator. To defrost food quickly,
you can use the defrost function on your
microwave, for example.
If you only want to defrost part of a
pack, remove the portion you need and
immediately close the rest of the pack. In
this way, you will avoid “freezer burn” and
will reduce ice formation on the remaining
foods.
ATTENTION
Storage of too much food during operation after
the initial connection to power may adversely
aect the freezing eect of the refrigerator.
Storage times and temperature
Note: Overlong storage or storage at
inappropriate freezing temperature may
cause a quality loss or spoiled foods, which
causes food waste, is inedible and may cause
food poisoning. The minimum temperature
in most cases should be -18°C or colder.
Follow the maximum recommended storage
times below:
> Stew, ice cream, sausages, bread: 2-6
months.
> Fish, shrimp, lamb, meat: 4-8 months.
> poultry, beef: 6-12 months.
Tips for energy saving
Do not place the appliance near cookers,
radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor
will run more frequently and for longer,
resulting in increased energy consumption.
Ensure that there is sufficient ventilation at
the base of the appliance, on the sides of the
appliance and at the back of the appliance.
To obtain a larger storage space (e.g. for
large refrigerated/frozen goods), the middle
drawers and shelves can be removed. The
top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
An evenly filled refrigerator/freezer
compartment contributes to optimal energy
use.
Allow warm food to cool before placing it in
the refrigerator/freezer compartment. Food
that has already cooled down increases
energy efficiency.
Open the door only as briefly as necessary
to minimise cold loss. Opening the door
briefly and closing it properly reduces
energy consumption.
The door gaskets of your appliance must
be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not
increased unnecessarily.
background
11
EN
Maintenance and cleaning
MAINTENANCE AND CLEANING
CAUTION
Disconnect the appliance from the electrical
supply before ndertaking any routine
maintenance. Allow at least 5 minutes before
restarting the appliance, as frequent starting
may damage the compressor.
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not try to repair, disassemble or modify
the appliance by yourself. In case of repair
please contact our customer service.
Eliminate the dust on the back of the unit at
least once in the year to avoid hazard by fire,
as well as increased energy consumption.
Check the door gasket regularly to make
sure there are no debris. Clean the door
gasket with a soft cloth dampened with
soapy water or diluted detergent.
The interior of the product should be
cleaned regularly to avoid odor.
Use a soft cloth or sponge to clean the
inside of the product, with two tablespoons
of baking soda and a quart of warm water.
Then rinse with water and wipe clean.
After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the
product (such as narrow sandwiches, gaps
or corners), it is recommended to wipe them
regularly with a soft rag, soft brush, etc.
and when necessary, combined with some
auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure
no contaminants or bacterials accumulation
in these areas.
Wipe the outer surface of the product with
a soft cloth dampened with soapy water,
detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives (such as
toothpastes), organic solvents (such as
alcohol, acetone,
Isoamyl acetate, etc.),
boiling water, acid or alkaline items, which
may damage the fridge surface and interior.
Boiling water and organic solvents such as
benzene may deform or damage plastic
parts.
Do not rinse directly with water or other
liquids during cleaning to avoid short circuits
or affect electrical insulation after immersion.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is
started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life
may be impaired
background
12
EN
Maintenance and cleaning
Defrosting
Your freezer is designed for year-round
use with only minimal cleaning and
maintenance. We recommend that you do
the following every time you clean it to
keep your freezer running odor-free and
efficiently:
1. Power off the freezer.
2. Remove the food from the freezer and
place it properly to prevent food from
melting.
3. Clear the drain pipe (to use soft materials
to prevent damage to the liner), Prepare
the water containers for defrosting.
(pay attention to clean the compressor
compartment water draining tray,Avoding
overflow to the ground).
4. You can use the natural temperature for
the natural defrost, you can also use the
ice shovel to eliminate the frost (to use
plastic or wooden ice shovel, for avoding
damage to the liner or pipe)
5. Pull out the drain plug inside the
appliance,and pull off the outside defrost
drain plug. Defrost water will drain out.
Check pan occasionally so water does not
overflow. Replace the drain plugs when
defrosting is completed.
6. You can also use the appropriate amount
of hot water to speed up the defrost,
with a dry towel to dry the water after
defrosting.
7. After defrosting, put back the foods in
cabinet , and power on the freezer.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is
started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life
may be impaired
Figure
background
13
EN
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible Causes Solution
Not operate
The power supply is not turned on and
the plug is not firmly inserted.
Low voltage, power failure or part of
the circuit tripped.
Insert the power cord plug firmly.
Check the power supply at home.
Compressor working
for a long time
High ambient temperature causing
long working time.
Putting too much food in at one time.
Food is put in before it has cooled
down.
Opening the door too often.
The frost layer inside is too thick.
This is normal.
Do not put too much food in at one
time.
Wait until the food has cooled down
before putting it in.
Do not open the door too often.
Need to defrost.
Door does not close
properly
Door is stuck with objects.
Too much food in.
Door gasket deformed.
Do not put in too much food.
Place the appliance stably.
Heat the door gasket, then cool it for
restoration (with an electrical drier or
hot water for heating).
Outer wall is hot
When the appliance is operating, heat
is dissipated to the outside through the
metal tubes inside the cabinet.
Higher ambient temperatures in the
summer cause the temperature of the
outer wall to rise.
Higher temperature on the outer wall
is normal.
Increase the heat dissipation space, or
put the appliance in a ventilated and
cool place.
Odors
Spoiled food
Food with strong odors
The interior compartment is dirty.
Clean and remove any spoiled food.
Make sure strong smelling food is
wrapped airtight.
Clean the interior compartment.
Condensation forms
on the outside
Condensation may form when the
humidity in the room is high.
This is normal. Wipe off the
condensation using a dry cloth.
Hard to open the door
The difference in air pressure
between the inside and outside of the
compartment may sometimes make it
hard to open the freezer door.
Wait a few moments, and then try to
open the door slowly.
Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not
affect its correct operation.
Sounds, which can be easily prevented:
> Noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable
turn-in front feet. Alternatively, place pads made of soft material under the rear rollers,
especially when the appliance is placed on tiles.
> Touching the adjacent piece of furniture - move the refrigerator away.
Sounds heard during normal use are mainly due to operation of the compressor (switching on)
and cooling, system (thermal expansion and contraction of the radiator caused by flow of the
cooling agent).
background
14
EN
Appendix
APPENDIX
Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider
channel
Ordered part Provided by Minimum time required for Provision
Thermostats Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Temperature
sensors
Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Printed circuit
boards
Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Light sources Professional maintenance personnel
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Door handles Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Door hinges Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Trays Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Baskets Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched
on the market
Door gaskets Professional repairers and final users
At least 10 years after the last model is launched
on the market
Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service provider.
ATTENTION
The model information inthe product database, as well as the model identifier, can be obtained througha web
link scanned by a QR code, if any, on the energy eciency label of the product.
For more information about the energy eciency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search using
the model name.
The model name can be found on the rating label of the appliance.
background
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONGELADOR HORIZONTAL
CCHM521W
background
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................. 2
Protección medioambiental .................................................................................... 5
Instrucciones de instalación .................................................................................... 6
Instalación de las ruedas (opcional) ......................................................................... 7
Cambio de las lámparas ............................................................................................ 7
Visión general del producto .................................................................................... 8
Partes y funciones ........................................................................................................ 8
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................ 9
Uso y funciones ............................................................................................................ 9
Almacenamiento de alimentos ................................................................................. 10
Consejos de ahorro de energía ................................................................................. 10
Mantenimiento y limpieza .................................................................................... 11
Solución de problemas ........................................................................................... 13
Especificaciones técnicas ........................................................................................ 14
Apéndice ................................................................................................................ 15
Especial para la nueva norma europea ................................................................. 15
background
¡Antes de conectar el aparato por primera vez, debe leer las recomendaciones de seguridad siguientes!
> Este aparato está pensado para uso doméstico y similares, como áreas de
cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de
campo y clientes de hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales;
ambientes tipo pensión, catering y aplicaciones similares que no sean en
comercios.
> Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o
instrucción respecto al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Explicación de los términos/símbolos
PELIGRO
Este símbolo indica que hay peligros para la vida y la salud de las
personas debido a gas extremadamente inflamable.
ADVERTENCIA
La palabra de señal indica un peligro con un nivel medio de riesgo
que, si no se evita, puede causar lesiones graves o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
La palabra de señal indica un peligro con un nivel bajo de riesgo
que, si no se evita, puede causar lesiones moderadas o menores.
ATENCIÓN
La palabra de señal indica información importante (p. ej.
daños materiales), pero no un peligro.
IMPORTANTE: Preste atención especial a los mensajes que contengan las
palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras se usan para advertirle
de un peligro potencial que puede causar lesiones graves a Ud. y a otras
personas.
Las instrucciones le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le
informarán de lo que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
ATENCIÓNEstas instrucciones de funcionamiento son generales. Esto significa que
hay ciertas funciones que son aplicables a su frigorífico/congelador y otras no.
Estamos trabajando constantemente en el desarrollo y mejora de nuestros tipos
y modelos de aparatos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a efectuar
cambios en el diseño, el equipo y los accesorios de todos los tipos y modelos, sin
previo aviso.
background
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio / material inflamable El
refrigerante y el material de espuma de ciclopentano que se
usan en el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando se
desecha el aparato, debe mantenerse alejado de cualquier
fuente de ignición y ser reciclado por una empresa especializada
con la cualificación correspondiente, no mediante combustión,
para evitar daños en el medio ambiente o cualquier otro.
2 Instrucciones de seguridad
importantes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Advertencias generales de seguridad
> Es necesario vigilar a los niños para
que no jueguen con el aparato.
> Si el cable eléctrico está dañado,
debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una
persona cualificada similar, para evitar
cualquier peligro.
> En este aparato no deben
almacenarse sustancias explosivas
como botes de aerosol con un
propelente inflamable.
> El aparato debe desenchufarse
después de usarse y antes de que el
usuario realice su mantenimiento.
> ADVERTENCIA: Las aberturas de
ventilación de la carcasa del
aparato o la estructura
integrada deben mantenerse
libres de obstrucciones.
> ADVERTENCIA: No deben usarse
dispositivos mecánicos ni otros medios
para acelerar el proceso de
descongelación diferentes de los
recomendados por el fabricante.
> ADVERTENCIA: No debe dañarse el
circuito de refrigerante.
> ADVERTENCIA: No debe usarse ningún
dispositivo eléctrico dentro del
aparato,
a menos que sea del tipo recomendado
por el fabricante.
> ADVERTENCIA: El congelador debe
eliminarse de conformidad con las
normas locales de uso de gases
inflamables explosivos y refrigerantes.
> ADVERTENCIA: Cuando ubique el
aparato, asegúrese de que el cable de
alimentación no quede atrapado ni se
dañe.
> ADVERTENCIA: No coloque regletas de
múltiples tomas de corriente ni fuentes
de alimentación portátiles detrás del
aparato.
> No utilice cables de extensión ni
adaptadores sin conexión a tierra (de
dos clavijas).
> Para evitar un peligro debido a
inestabilidad del aparato, debe fijarse
de acuerdo con las instrucciones.
> Antes de instalar cualquier accesorio, el
congelador tiene que desconectarse
de la alimentación eléctrica.
Compruebe que el cable de
alimentación no quede atrapado por el
congelador. No pise el cable de
alimentación.
> En el caso de aparatos
independientes: Este aparato de
refrigeración no está pensado para
usarse empotrado.
ES
background
Instrucciones de seguridad importantes 3
Uso diario
PRECAUCIÓN
> Cuando desconecte el enchufe
eléctrico del congelador no lo haga
tirando del cable de alimentación.
Sujete firmemente el enchufe y tire de
él para desenchufarlo de la toma de
corriente.
> Para garantizar un uso seguro, no
dañe el cable de alimentación ni lo
use si está dañado o desgastado.
> Utilice una toma de corriente
dedicada; la toma no debe
compartirse con otros aparatos
eléctricos.
> El enchufe de alimentación debe
estar firmemente conectado en la
toma de corriente, ya que si no
podrían producirse incendios.
> Debe asegurarse de que el electrodo
de conexión a tierra de la toma de
corriente esté equipado con una línea
de conexión a tierra fiable.
> Cierre la válvula del gas que tiene fuga
y después abra las puertas y ventanas si
hay una fuga de gas y de otros gases
inflamables.
> No desenchufe el congelador ni otros
aparatos eléctricos, ya que la chispa
puede causar un incendio.
> No debe usarse ningún dispositivo
eléctrico sobre el aparato, a menos
que sea del tipo recomendado por el
fabricante.
> Los huecos entre las puertas del
congelador y entre las puertas y el
cuerpo del congelador son pequeños,
no debe introducir la mano en ellos, ya
que podría aplastarse los dedos.
Cuando cierre la puerta del
congelador hágalo con cuidado, para
evitar que caigan productos.
> No coja alimentos ni recipientes con las
manos húmedas dentro del congelador
en funcionamiento, especialmente si
son metálicos, para evitar quemaduras
por congelación.
> No permita que los niños entren en el
congelador o se suban a él, ya que
podrían asfixiarse o caer y sufrir lesiones.
>
No coloque objetos pesados sobre el
congelador, ya que pueden caer al
abrir o cerrar la puerta y causar lesiones
accidentales.
> No introduzca productos inflamables,
explosivos, volátiles y altamente
corrosivos en el congelador, para evitar
daños en los productos o accidentes
por incendios.
> No coloque productos inflamables
cerca del congelador, para evitar
incendios.
> El congelador está pensado para uso
doméstico, como el almacenamiento
de alimentos; no debe usarse para
otros propósitos, como el
almacenamiento de sangre,
medicamentos o productos biológicos,
etc.
> No almacene cerveza, bebidas ni
otros fluidos en botellas o
recipientes cerrados dentro del
congelador, ya que las botellas o los
recipientes cerrados podrían romperse
debido a la congelación y causar
daños.
ADVERTENCIA
> Para evitar que puedan quedar
atrapados niños, las llaves deben
mantenerse fuera de su alcance
y no cerca del congelador
horizontal (o frigorífico) (en el
caso de los aparatos con
cerraduras).(*)
(*): Esta característica varía dependiendo del
modelo adquirido.
ES
background
Símbolo "4 estrellas": Congelador a –18 °C
o menos y puede realizar congelación
rápida de una determinada cantidad de
alimentos
Símbolo "3 estrellas": Congelador
–18 °C o menos
Símbolo "2 estrellas": Congelador
–12 °C o menos
Símbolo "1 estrellas": Congelador con una
temperatura y condiciones de
almacenamiento de –6 °C
4 Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para la norma UE:
Este electrodoméstico puede ser utilizado por
niños de 8 años o más o por personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que sea bajo supervisión
o siguiendo indicaciones sobre su uso de forma
segura y que comprendan los peligros
relacionados. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a efectuar por el usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Para evitar la contaminación de los alimentos,
deben seguirse las instrucciones siguientes:
Si la puerta se abre por tiempo
excesivo puede producirse un
aumento importante de la
temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las
superficies que puedan entrar en
contacto con alimentos y los
sistemas de drenaje accesibles.
La carne y el pescado crudos deben
conservarse dentro del frigorífico, en
recipientes adecuados, de modo que
no estén en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Los compartimentos para alimentos
congelados de dos estrellas son
apropiados para conservar alimentos
precongelados, conservar o hacer
helado y fabricar cubitos de hielo.
(Nota1)(*)
Los compartimentos de 1, 2 y 3
estrellas no son apropiados para
congelar alimentos frescos. (Nota 2)(*)
Los aparatos que no tienen un
congelador de 4 estrellas no son
apropiados para congelar alimentos.
(Nota 3)(*)
Si el aparato se deja vacío durante
periodos prolongados, debe
apagarse, descongelarse, limpiarse,
secarse y la puerta debe dejarse
abierta para evitar que se forme
moho dentro de él.
Nota 1, 2, 3, 4: Debe confirmar si es
aplicable en función del tipo de
compartimento del aparato.
(*): Esta característica varía dependiendo del
modelo adquirido.
PRECAUCIÓN
Este producto no está recomendado para usarse
con tomas de corriente o interruptor principal
con función AFCI/ GFCI, de lo contrario puede
causar un disparo incorrecto.
1. El disparo no supone un
riesgo para la seguridad.
2. Si el disparo persiste, se recomienda
reemplazar las tomas de corriente o
el interruptor principal sin función
AFCI/GFCI.
ADVERTENCIA
Hay riesgo de que los niños puedan quedar
atrapados. Antes de desechar su frigorífico o
congelador antiguo:
> Quite las puertas.
> Deje los estantes colocados, de
modo que los niños no puedan
entrar fácilmente.
ES
background
Protección medioambiental 5
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Eliminación de aparatos eléctricos usados de
forma ecológica
Información en el embalaje
Los materiales de embalaje del producto
se fabrican con materiales reciclables, de
acuerdo con nuestros Reglamentos
medioambientales nacionales. No elimine
los materiales de embalaje con la basura
doméstica u otros residuos. Llévelos a los
puntos de recogida de materiales de
embalaje establecidos por las
autoridades locales.
PRECAUCIÓN
El refrigerante y el material de espuma de
ciclopentano que se usan en el frigorífico son
inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el
aparato, debe mantenerse alejado de
cualquier fuente de ignicn y ser reciclado por
una empresa especializada con la
cualificación correspondiente, no mediante
combustión, para evitar daños en el medio
ambiente o cualquier otro peligro.
ES
Este símbolo del cubo de
basura tachado indica que
los aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) no deben
eliminarse en las basuras
municipales normales.
Los aparatos eléctricos antiguos pueden
contener sustancias peligrosas, por lo que
la eliminación correcta de su aparato
antiguo ayudará a evitar las
consecuencias negativas potenciales
para el medio ambiente y la salud
humana. Su aparato antiguo puede
contener piezas que podrían usarse para
reparar otros productos y otros materiales
valiosos que pueden reciclarse para
background
6
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Instrucciones de
instalación
Antes de usar por primera vez
Extraiga el embalaje exterior e interior,
limpie el exterior a fondo con un paño
suave y seco y el interior con un paño
humedecido con agua tibia.
Evite colocar el aparato en un hueco
estrecho o cerca de las fuentes de calor, la
luz solar directa o la humedad.
Es necesaria una circulación de aire
adecuada para un funcionamiento
eficiente.
Mantenga la separación recomendada
para asegurar la circulación de aire
adecuada.
Antes de conectar su congelador a la
fuente de alimentación, compruebe que
la tensión indicada en la etiqueta de
clasificación de su aparato corresponde a
la de su hogar. Una tensión diferente
Conexión del aparato
Después de instalar el aparato, déjelo
reposar s de 2 horas antes de
conectarlo a la corriente, de lo contrario
se reducirá la capacidad de refrigeración
o se dañará.
2 h
Deje funcionar el aparato vacío durante
24 horas para que el compartimento
pueda enfriarse a la temperatura
apropiada.
podría dañar el aparato.
El aparato debe estar conectado a tierra. El
fabricante no es responsable de los daños
que puedan producirse como resultado del
uso sin conexión a tierra.
Separación recomendada
Temperatura ambiente
Dependiendo de la clase de clima, el
congelador está pensado para usarse
con un rango de temperatura ambiente
según se especifica en la tabla siguiente.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente con temperaturas fuera
del rango específico.
La clase de clima se indica en la etiqueta
del producto.
Clase de clima
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Si tiene dudas sobre la instalación, consulte con su
distribuidor, con nuestro servicio al cliente o con el
centro de servicio autorizado más próximo.
ES
ATENCIÓN
La instalación sobre superficies blandas,
irregulares o inestables puede reducir la
eficiencia del congelador, aumentar el riesgo
de funcionamiento anómalo y,
potencialmente, provocar daños en el
aparato o el entorno.
PRECAUCIÓN
El congelador debe enchufarse siempre en una
toma de corriente individual propia que tenga
una tensión nominal que coincida con la placa
de características.
Cuando ubique el aparato, asegúrese de que el
cable de alimentación no quede atrapado ni
dañado.
: 20 cm Entre los lados y la parte
trasera del aparato y las paredes
: 70 cm Sobre el congelador
background
Lado del
compresor
Instrucciones de instalación 7
Instalación de las ruedas (opcional)
Desenchufe el aparato de la fuente de
alimentación y vacíe el contenido antes de
instalar las ruedas.
Bloquee y asegure la tapa para evitar la
apertura durante la instalación de las ruedas.
El aparato se suministra con un kit de
instalación de ruedas que viene dentro de un
cesto del congelador horizontal. Las ruedas
permiten mover fácilmente el aparato hasta su
ubicación final. Las ruedas pueden
bloquearse.
6. Espere un mínimo de 2 horas antes
de conectar el congelador a una
fuente de alimentación de CA.
7. Cargue el congelador después
de alcanzar la temperatura de
funcionamiento deseada.
Frontal
Trasera
Cambio de las lámparas
Para instalar las ruedas:
1. Mueva el congelador a un área de trabajo
que proporcione separación suficiente en
todos los lados para permitir el fácil manejo y
acceso al congelador.
2. Cubra la superficie del suelo detrás del
congelador con un material protector para
evitar daños cuando se apoye el aparato
sobre su parte trasera para la instalación de las
ruedas.
3. Extraiga las patas de nivelación ajustables ya
instaladas en el congelador desenroscando
hacia la izquierda, ya que no son necesarias
cuando se usan las ruedas.
4. Extraiga las ruedas y los tornillos del kit de
ruedas. Las ruedas de la Parte A están
instaladas en el lado derecho, parte frontal y
trasera, del aparato. Las ruedas de la Parte B
están instaladas en el lado izquierdo, parte
frontal y trasera, del aparato (con la palanca
de freno hacia fuera). Alinee los agujeros de
las ruedas con los agujeros para los tornillos
correspondientes en las posiciones de
montaje.
5. Después de instalar las ruedas, con la ayuda
de un asistente, levante con cuidado y gire el
congelador a su posición vertical. Mueva el
congelador a la ubicación deseada y ajuste
los frenos de las 2 ruedas de la izquierda.
Cualquier cambio o mantenimiento de las lámparas
LED debe realizarlo el fabricante, un agente de
servicio o una persona cualificada similar.
ATENCIÓN
Las ruedas con frenos son solo para inmovilizar
el congelador horizontal sobre un suelo
nivelado. No están pensadas para evitar el
movimiento sobre un suelo irregular o en
pendiente.
ES
ATENCIÓN
Son necesarias dos o más personas para girar
e inclinar el congelador sobre su parte trasera,
permitiendo la accesibilidad a todos los lados.
Parte B
Parte A
Izquier
da
Vista inferior
del congelador
Derecha
Parte B
Parte A
Contenido del kit de ruedas:
Parte A Parte B
2 ruedas sin frenos
2 ruedas con
frenos
Tornillos
background
ATENCIÓN
Diferencias: Debido a los cambios técnicos y los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este
manual pueden diferir de su modelo.
8
Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Partes y funciones
1
Tirador de puerta (opcional)
2
Lámpara (opcional)
3
Cesto
4
Cable de alimentación
5
Rejilla
6
Panel de control de la
temperatura
7
Rueda con freno
8
Cuerpo del aparato
> Este aparato debe instalarse independientemente y no puede usarse empotrado. De lo
contrario, habrá problemas de rendimiento y se reducirá la vida útil del aparato. Asimismo,
se perderá la garantía básica del fabricante.
> El tiempo de congelación del producto depende de la cantidad de alimentos
almacenados y la temperatura ambiente. Si se colocan demasiados alimentos a
temperatura ambiente a la vez,
el termostato debe ajustarse previamente a un nivel máximo de 24 horas o preparar hielo
para el almacenamiento en frío y los alimentos grandes deben dividirse en trozos pequeños
y colocarse dentro en varias veces, ya que los alimentos grandes o en cantidad excesiva no
pueden congelarse localmente y se deteriorarían.
ES
background
ATENCIÓN
El panel de control real puede diferir de un modelo a otro.
Instrucciones de funcionamiento 9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Uso y funciones
Control de temperatura
Nivel
recomendado
Nivel
recomendado
> Después de encender, se iluminará la luz
indicadora “POWER” (verde).
> La zona en que el botón del controlador de
temperatura apunta a “COOLING” es la de
refrigeración y “FREEZING” la de congelación;
> Cuando el botón del controlador de
temperatura se gira a la derecha, se reduce la
temperatura del interior del congelador;
> Cuando el botón del controlador de
temperatura se gira a la izquierda, se aumenta
la temperatura del interior del congelador;
> Consulte el diagrama esquemático para
conocer el “nivel recomendado”.
NOTA:
No almacene líquidos embotellados o en recipientes cerrados como botellas de cerveza, bebidas, etc.
ES
background
10 Visión general del producto
Almacenamiento de alimentos
Congelador
El congelador está diseñado para
ultracongelar alimentos, el
almacenamiento prolongado de alimentos
congelados y la producción de cubitos de
hielo.
Cuando se congelen grandes cantidades de
alimentos frescos (como carne, pescado o
trozos de carne), debe dividirlos en trozos más
pequeños antes de introducirlos, para que
puedan congelarse rápidamente y sacarse
fácilmente.
Teniendo en cuenta los tiempos de
almacenamiento que se indican en los
envases, recomendados por los fabricantes
de los alimentos, éstos no deben
almacenarse congelados durante más de
tres meses desde la fecha de compra.
Cuando compre alimentos congelados,
debe asegurarse de que se congelaron a
una temperatura adecuada y que el
envase no está dañado.
Los alimentos congelados deben conservarse
en paquetes individuales apropiados para
asegurar que los demás productos no
puedan contaminarse. Los alimentos
descongelados deben consumirse
inmediatamente y no deben volver a
congelarse.
En caso de fallo de alimentación
prolongado o funcionamiento anómalo
del aparato, retire los alimentos
congelados almacenados y compruebe
si son todavía aptos para el consumo y
después guárdelos en un lugar lo
bastante fresco o en otro aparato.
Para descongelar alimentos, sáquelos del
congelador y déjelos descongelar a
temperatura ambiente o en el frigorífico. Por
ejemplo, para descongelar los alimentos
rápidamente, puede usar la función de
descongelación en su microondas.
Si solo desea descongelar parte de un
paquete, retire la parte que necesite y
cierre inmediatamente el resto del
paquete.
De este modo, evitará que el congelador
pierda mucha temperatura y reducirá la
formación de hielo en los alimentos
restantes.
Tiempos y temperatura de conservación
Nota: El almacenamiento por tiempo
excesivo o con una temperatura de
congelación inapropiada puede causar
una pérdida de calidad de los alimentos o
que se estropeen, lo que provoca
desperdicio, que no sean aptos para el
consumo e intoxicación alimentaria. En la
mayoría de los casos, la temperatura
mínima debe ser de -18°C o inferior.
Deben tenerse en cuenta los tiempos máximos
de conservación recomendados:
> Estofado, helados, embutidos, pan:
2-6 meses.
> Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8
meses.
> aves, ternera: 6-12 meses.
Consejos de ahorro de energía
No coloque el aparato cerca de cocinas,
radiadores u otras fuentes de calor. Si la
temperatura ambiente es alta, el compresor
funcionará más frecuentemente y más
tiempo, incrementando el consumo de
energía.
Asegúrese de que haya una ventilación
suficiente en la base, los lados y la parte
trasera del aparato.
Para obtener mayor espacio de
almacenamiento (p. ej. para productos
refrigerados/congelados más grandes), tienen
que extraerse los cajones y estantes centrales.
Los cajones y estantes superiores e inferiores
deben extraerse los últimos, si es necesario.
Si el compartimento del frigorífico/ congelador
está lleno uniformemente, se contribuye a un
consumo de energía óptimo.
Deje que se enfríen los alimentos calientes
antes de colocarlos en el compartimento del
frigorífico/congelador. Si los alimentos ya se
han enfriado, se mejora la eficiencia
energética.
Abra la puerta solo lo necesario, para
minimizar la pérdida de frío. Si la puerta se
abre brevemente y se cierra correctamente,
se reduce el consumo de energía.
Las juntas de las puertas de su aparato deben
estar perfectamente intactas, para que las
puertas cierren correctamente y no se
aumente innecesariamente el consumo de
energía.
ES
ATENCIÓN
Si se almacenan demasiados alimentos
durante el funcionamiento después de la
conexión inicial a la alimentación eléctrica
puede verse afectada negativamente la
congelacn.
background
ATENCIÓN
Después de ponerse en marcha, el aparato
debe funcionar continuamente. En general, el
funcionamiento del aparato no debe
interrumpirse, ya que se perjudicaría la vida útil
del mismo.
Mantenimiento y limpieza 11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Desconecte el aparato de la alimentación de
corriente antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento rutinario. Espere 5 minutos antes
de encender de nuevo el aparato, ya que la
conexión frecuente puede dañar el compresor.
No deben usarse dispositivos mecánicos ni
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación diferentes de los
recomendados por el fabricante.
No intente reparar, desmontar ni modificar el
aparato por sí mismo. Si necesita reparación,
póngase en contacto con nuestro servicio al
cliente.
Para evitar peligro de incendio y un aumento
del consumo de energía, limpie el polvo de la
parte trasera del aparato una vez al año,
como mínimo.
Compruebe regularmente la junta de la
puerta para ver si hay residuos. Limpie la
junta de la puerta con un paño suave
humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido.
El interior del aparato debe limpiarse
regularmente. para evitar olores.
Use un paño suave o una esponja para limpiar
el interior del aparato, con dos cucharadas
de bicarbonato y un cuarto de litro de agua
tibia. Después aclare con agua y limpie con
un paño.
Después de limpiar, abra la puerta y deje
secar de forma natural antes de apagar la
alimentación.
En las zonas que sea difícil limpiar el aparato
(como ranuras estrechas, huecos o rincones),
se recomienda limpiarlos regularmente con
un paño o cepillo suave, etc.
y cuando sea necesario, combinado con
algunas herramientas auxiliares (como palillos
finos) para garantizar que no se acumulen en
estas zonas contaminantes ni bacterias.
Limpie la superficie exterior del aparato con
un paño suave humedecido con agua
jabonosa, detergente, etc. y seque con un
paño.
No use cepillos duros, estropajos
metálicos, cepillos de alambre,
abrasivos (como pasta de dientes),
disolventes orgánicos (como alcohol,
acetona, acetato de isoamilo, etc.),
agua hirviendo, productos alcalinos o ácidos,
que puedan dañar el exterior y el interior del
frigorífico. El agua hirviendo y los disolventes
orgánicos, como el venceno, pueden
deformar o dañar las piezas de plástico.
No aclare directamente con agua ni otros
líquidos durante la limpieza, para evitar
cortocircuitos o que sea vea afectado el
aislamiento eléctrico.
ES
background
ATENCIÓN
Después de ponerse en marcha, el aparato
debe funcionar continuamente. En general, el
funcionamiento del aparato no debe
interrumpirse, ya que se perjudicaría la vida útil
del mismo.
12 Mantenimiento y limpieza
Descongelación
Su congelador está diseñado para el uso
durante todo el año con una limpieza y
mantenimiento mínimos. Le recomendamos
que, cada vez que limpie el congelador para
que no acumule olores y funcione
eficientemente, haga lo siguiente:
1. Apague el congelador.
2. Extraiga los alimentos del congelador
y consérvelos adecuadamente para
que no se descongelen.
3. Suelte el tubo de drenaje (deben
usarse materiales blandos para evitar
daños en el revestimiento). Prepare
recipientes para el agua de
descongelación.
(limpie cuidadosamente la bandeja de
drenaje de agua del compartimento del
compresor, evitando el desbordamiento y
que caiga al suelo).
4. Puede utilizar la temperatura ambiente
para la descongelación natural,
también puede usar el rascador de
hielo para eliminar el hielo (debe ser
de plástico o madera, para evitar
daños en el revestimiento o el tubo)
5. Extraiga el tapón de drenaje del interior
del aparato y el tapón de drenaje de
descongelación exterior. Se drenará el
agua de descongelación. Inspeccione
el recipiente de vez en cuando para
controlar que no se desborde el agua.
Coloque de nuevo los tapones de
drenaje cuando haya finalizado la
descongelación.
6. También puede usar la cantidad
apropiada de agua caliente para
acelerar la descongelación, con una
toalla seca para secar el agua
después de la descongelación.
7. Después de descongelar, vuelva a
introducir los alimentos en el
aparato y encienda el congelador.
ES
Figura
background
Solución de problemas 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede solucionar los problemas leves como los siguientes. Si no se solucionan,
contacte con el servicio posventa.
Problema
Posibles causas
Solución
No funciona
La fuente de alimentación no está
encendida y el enchufe no está
firmemente conectado.
Tensión baja, fallo de corriente o
cortacircuito disparado.
Conecte firmemente el cable de
alimentación.
Compruebe la fuente de alimentación
doméstica.
El compresor funciona
muy continuamente
La temperatura ambiente es alta y
hace que el funcionamiento sea
continuo.
Se han colocado demasiados
alimentos a la vez.
Se han colocado alimentos antes
de que se haya enfriado.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia.
La capa de hielo interior es demasiado
gruesa.
Esto es normal.
No coloque demasiados alimentos
a la vez.
Espere hasta que los alimentos se
hayan enfriado antes de
colocarlos.
No abra la puerta con demasiada
frecuencia.
Es necesario descongelar.
La puerta no cierra
correctamente
Hay obstáculos que no dejan que la
puerta cierre bien.
Hay demasiados alimentos en el
interior.
Junta de la puerta deformada.
No coloque demasiados alimentos.
Instale el aparato de forma estable.
Caliente la junta de la puerta (con
un secador eléctrico o agua
caliente), después enfríela para
devolverle la forma.
La pared exterior se
calienta
Cuando el aparato funcione, el calor
se disipa al exterior a través de los
tubos metálicos del interior del
aparato.
Las temperaturas ambiente más altas
en verano hacen que la temperatura
de la pared exterior aumente.
La temperatura superior en la pared
exterior es normal.
Aumente el espacio de disipación de
calor o ubique el aparato en un lugar
fresco y bien ventilado.
Olores
Alimentos estropeados
Alimentos con olores fuertes
El interior del compartimento está sucio.
Extraiga los alimentos estropeados y
limpie el interior.
Compruebe que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos herméticamente.
Limpie el compartimento interior.
Se forma
condensación en el
exterior
Si la humedad ambiental es alta,
puede formarse condensación.
Esto es normal. Limpie la
condensación con un paño
seco.
Cuesta abrir la puerta
En ocasiones, la diferencia de presión
atmosférica entre el interior y el
exterior del compartimento puede
dificultar abrir la puerta del
congelador.
Espere un momento y después
intente abrir lentamente la puerta.
Puede escucharse ruido durante el uso normal del frigorífico, lo que no afecta a su
funcionamiento correcto.
Ruidos que pueden evitarse fácilmente:
> El ruido está causado por el aparato cuando no está nivelado. Ajuste la posición con
las patas delanteras regulables. Alternativamente, coloque las almohadillas de
material blando debajo de las ruedas traseras, especialmente cuando el aparato se
coloque sobre baldosas.
> El aparato está tocando un mueble adyacente, sepárelo.
Los ruidos que se escuchan durante el funcionamiento normal se deben, principalmente, al
funcionamiento del compresor (encendido) y el sistema de refrigeración (dilatación y
contracción térmicas del radiador causadas por el flujo del agente refrigerante).
ES
background
ATENCIÓN
La información sobre el modelo que hay en la base de datos del producto, así como el identificador del
modelo pueden obtenerse a través de un enlace web escaneando un código QR, si lo hay, en la
etiqueta de eficiencia energética del aparato.
Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite https://ec.europa.eu y
busque por el nombre del modelo.
El nombre del modelo figura en la etiqueta de clasificación del aparato.
14
APÉNDICE
Apéndice
Especial para la nueva norma europea
Las piezas indicadas en la tabla siguiente pueden adquirirse a través del proveedor de
servicio
Pieza
Suministrada por
Tiempo mínimo de disponibilidad
Termostatos
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Sensores de
temperatura
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Placas de
circuitos
impresos
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Fuentes de luz
Personal de mantenimiento
profesional
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Asas de puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Bisagras de
puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Bandejas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Cestos
Reparadores profesionales y usuarios
finales
7 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Juntas de
puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
10 años, como mínimo, después de lanzarse al
mercado el último modelo
Apreciado cliente
1. Si desea devolver o reemplazar el producto, póngase en contacto con el
establecimiento donde lo compró. (Recuerde presentar la factura de compra)
2. Si su producto tiene una avería que necesita reparación, póngase en contacto con el
proveedor de servicio posventa.
ES
background
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ARCA CONGELADORA
HORIZONTAL
CCHM521W
background
Índice
Instruções de segurança importantes .................................................................... 2
Proteção do ambiente ............................................................................................ 5
Instruções de instalação ......................................................................................... 6
Instalação de rodas (opcional) ................................................................................. 7
Substituição da lâmpada .......................................................................................... 7
Visão geral do produto ........................................................................................... 8
Peças e funções ......................................................................................................... 8
Instruções de utilização .......................................................................................... 9
Utilização e funções ................................................................................................... 9
Armazenamento de alimentos ................................................................................. 10
Conselhos de poupança de energia ...................................................................... 10
Manutenção e limpeza ......................................................................................... 11
Resolução de problemas ....................................................................................... 13
Especificações técnicas .......................................................................................... 14
Apêndice ............................................................................................................... 15
Especial para a nova norma europeia .................................................................. 15
background
Antes&de&ligar&o&aparelho&pela&primeira&vez,&deve&ler&as&seguintes&recomendações&de&
segurança!&
> Este aparelho destina-se a utilização doméstica e similar, como áreas de
cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
chalés e hóspedes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
ambientes do tipo casa de hóspedes, restauração e aplicações similares não
comerciais.
> Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, a menos que tenham sido supervisionadas ou
instruídas relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
Explicação+dos+termos/símbolos+
PERIGO
Este símbolo indica perigo para a vida e a saúde devido a gás
extremamente inflamável.
AVISO
A palavra-sinal indica um perigo com um nível médio de risco que,
se não for evitado, pode causar ferimentos graves ou mesmo a
morte.
CUIDADO
A palavra-sinal indica um perigo com um nível de risco baixo que, se
não for evitado, pode causar ferimentos moderados ou ligeiros.
ATENÇÃO&
A palavra-sinal indica uma informação importante (por
exemplo, danos materiais), mas não um perigo.
IMPORTANTE: Preste especial atenção às mensagens que contêm as palavras
PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Estas palavras são utilizadas para o avisar de um perigo
potencial que pode causar ferimentos graves a si e a outros.
As instruções indicam-lhe como reduzir a possibilidade de lesões e informam-no
do que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
CUIDADO: Estas instruções de funcionamento são instruções de funcionamento
gerais. Isto significa que existem certas funções que se aplicam ao seu
frigorífico/congelador e outras que não se aplicam.
Estamos constantemente a trabalhar no desenvolvimento e melhoria dos nossos
tipos e modelos de aparelhos. Por isso, reservamo-nos o direito de efetuar
alterações na conceção, no equipamento e nos acessórios de todos os tipos e
modelos sem aviso prévio.
background
2 Instruções*de*segurança*importantes
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA%E%GUARDE%ESTAS%INSTRUÇÕES!
AVISO
Avisos gerais de segurança
> As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
aparelho.
> Se o cabo elétrico estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o
seu agente de assistência ou uma
pessoa com qualificações semelhantes,
para evitar qualquer perigo.
> Não guarde substâncias explosivas,
tais como latas de aerossol com um
propulsor inflamável, neste aparelho.
> O aparelho deve ser desligado da
tomada após a sua utilização e antes
de o utilizador proceder à sua
manutenção.
> AVISO: As aberturas de ventilação
na caixa do aparelho ou na
estrutura integrada devem ser
mantidas livres de obstruções.
> AVISO: Não devem ser utilizados
dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de
descongelação para além dos
recomendados pelo fabricante.
> AVISO: O circuito do refrigerante
não deve ser danificado.
> AVISO: Não deve utilizar nenhum
aparelho elétrico no interior do
aparelho,
a menos que seja de um tipo
recomendado pelo fabricante.
> AVISO: A arca congeladora deve ser
eliminada de acordo com os
regulamentos locais relativos à utilização
de gases explosivos inflamáveis e
refrigerantes.
> AVISO: Ao posicionar o aparelho,
certifique-se de que o cabo de
alimentação não fica preso ou
danificado.
> AVISO: Não coloque fichas triplas ou
fontes de alimentação portáteis atrás
do aparelho.
> Não utilize extensões elétricas ou
adaptadores não ligados à terra (dois
pinos).
> Para evitar qualquer perigo devido à
instabilidade do aparelho, deve fixá-lo
de acordo com as instruções.
> Antes de instalar qualquer acessório,
deve desligar a arca congeladora da
alimentação elétrica. Verifique se o
cabo de alimentação não está preso
pela arca congeladora. Não pise o
cabo de alimentação.
> No caso de aparelhos de instalação
livre: Este aparelho de refrigeração
não se destina a ser utilizado como
aparelho de encastrar.
PT
AVISO:
Risco-de-incêndio-/-material-inflamável O
refrigerante e o material de espuma de ciclopentano utilizados
no aparelho são inflamáveis. Por isso, ao eliminar o aparelho,
deve mantê-lo afastado de qualquer fonte de ignição e ser
reciclado por uma empresa especializada devidamente
qualificada, e não descartado por combustão, de modo a evitar
danos para o ambiente ou quaisquer outros danos.
background
Instruções de segurança importantes3
Utilização*
diária*
CUIDADO
> Quando desligar a ficha elétrica da
arca congeladora, não puxe pelo
cabo de alimentação. Segure
firmemente a ficha e retire-a da
tomada.
> Para garantir uma utilização segura,
não danifique nem utilize o cabo de
alimentação se este estiver danificado
ou gasto.
> Utilize uma tomada elétrica
específica; a tomada não deve ser
partilhada com outros aparelhos
elétricos.
> A ficha de alimentação deve estar
firmemente ligada à tomada
elétrica, caso contrário pode ocorrer
um incêndio.
> Deve certificar-se de que o elétrodo
de terra da tomada de corrente está
equipado com um fio de terra fiável.
> Feche a válvula da fuga de gás e, em
seguida, abra as portas e janelas se
houver fuga de gás ou de outros gases
inflamáveis.
> Não desligue a arca congeladora ou
outros aparelhos elétricos, pois a faísca
pode provocar um incêndio.
> Não deve utilizar nenhum dispositivo
elétrico no aparelho, a não ser que seja
do tipo recomendado pelo fabricante.
> As aberturas entre as portas da arca
congeladora e entre as portas e o
corpo da arca congeladora são
pequenas, pelo que não deve tocar
nelas, pois pode esmagar os seus
dedos. Ao fechar a porta da arca
congeladora, faça-o com cuidado
para evitar que os produtos caiam.
> Não pegue em alimentos ou recipientes
com as mãos molhadas no interior da
arca congeladora em funcionamento,
especialmente se forem metálicos, para
evitar queimaduras na arca
congeladora.
> Não permita que as crianças entrem na
arca congeladora ou subam para cima
dela, pois podem sufocar ou cair e ferir-
se.
>
Não coloque objetos pesados em cima
da arca congeladora, pois podem cair
ao abrir ou fechar a porta e causar
ferimentos acidentais.
> Não coloque produtos inflamáveis,
explosivos, voláteis e altamente
corrosivos na arca congeladora para
evitar danos no produto ou acidentes
com fogo.
> Não coloque produtos inflamáveis
perto da arca congeladora para evitar
incêndios.
> A arca congeladora destina-se a uma
utilização doméstica, como a
conservação de alimentos; não deve
ser utilizada para outros fins, como a
conservação de sangue,
medicamentos ou produtos biológicos,
etc.
> Não guarde cerveja, bebidas ou outros
líquidos em garrafas ou contentores
fechados no interior da arca
congeladora, pois as garrafas ou os
recipientes fechados podem partir-se
devido ao congelamento e causar
danos.
AVISO
> Para evitar que as crianças
fiquem presas, as chaves devem
ser mantidas fora do seu alcance e
não perto da arca congeladora
(ou do frigorífico) (no caso de
aparelhos que possam ser
fechados à chave). (*)
(*): Esta função varia consoante o modelo
adquirido.
PT
background
4 Instruções*de*segurança*importantes
AVISO
Para a norma da UE:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade ou por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do
aparelho de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos. Certifique-se de que as
crianças não brincam com o aparelho. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Para evitar a contaminação dos alimentos,
deve seguir as seguintes instruções:
Se a porta estiver aberta durante
muito tempo, a temperatura nos
compartimentos do aparelho
pode aumentar significativamente.
Limpe regularmente as superfícies
que entram em contacto com os
alimentos e os sistemas de
drenagem acessíveis.
A carne e o peixe crus devem ser
mantidos no frigorífico em recipientes
adequados para que não entrem em
contacto com outros alimentos ou
pinguem sobre eles.
Os compartimentos para alimentos
congelados de duas estrelas são
adequados para conservar alimentos
pré-congelados, conservar ou fazer
gelados e fazer cubos de gelo. (Nota
1)(*)
Os compartimentos de 1, 2 e 3 estrelas
não são adequados para a
congelação de alimentos frescos.
(Nota 2)(*)
Os aparelhos que não dispõem de
um compartimento de 4 estrelas não
são adequados para congelar
alimentos. (Nota 3)(*)
Se o aparelho for deixado vazio
durante longos períodos de tempo,
deve ser desligado, descongelado,
limpo, seco e a porta deve ser
deixada aberta para evitar a
formação de bolor no interior do
aparelho.
Nota 1, 2, 3, 4: Deve confirmar se é aplicável
em função do tipo de compartimento do
aparelho.
(*): Esta função varia consoante o modelo
adquirido.
CUIDADO
Este produto não é recomendado para utilização
com tomadas ou interrutor principal com função
AFCI/GFCI, caso contrário pode provocar
disparos incorretos.
1. O disparo não representa um
risco para a segurança.
2. Se o disparo persistir, recomenda-se
que substitua as tomadas ou o
interrutor principal sem função
AFCI/GFCI.
AVISO
Existe o risco de as crianças ficarem presas.
Antes de se desfazer do seu frigorífico ou arca
congeladora antigo:
> Retire as portas.
> Deixe as prateleiras posicionadas
de forma a que as crianças não
possam entrar facilmente.
PT
Símbolo "4 estrelas": Congelador a -18 °C
ou menos e pode efetuar a congelação
rápida de uma determinada quantidade
de alimentos.
Símbolo "3 estrelas": Congelador a
-18 °C ou menos
Símbolo "2 estrelas": Congelador a
-12 °C ou menos
Símbolo "1 estrela": Congelador com uma
temperatura e condições de
armazenamento de -6 °C
background
Proteção+do+
+ ambiente+5
+
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Eliminação+ecológica+de+equipamento+
elétrico+usado+
Informações+sobre+a+embalagem+
Os materiais de embalagem do produto
são feitos de materiais recicláveis de
acordo com os nossos regulamentos
ambientais nacionais. Não deite fora os
materiais de embalagem juntamente
com o lixo doméstico ou outros resíduos.
Leve-os para os pontos de recolha de
materiais de embalagem criados pelas
autoridades locais.
CUIDADO
O refrigerante e o material de espuma de
ciclopentano utilizados no frigorífico são
inflamáveis. Por conseguinte, ao eliminar o
aparelho, deve mantê-lo afastado de qualquer
fonte de ignição e ser reciclado por uma
empresa especializada devidamente
qualificada, e não por combustão, a fim de
evitar danos para o ambiente ou outros
perigos.
PT
Este símbolo de contentor de
lixo com rodas barrado com
uma cruz indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE) não devem
ser eliminados nos resíduos
urbanos normais.
Os aparelhos elétricos antigos podem
conter substâncias perigosas, pelo que a
eliminação adequada do seu aparelho
antigo ajudará a evitar potenciais
consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana. O seu
aparelho antigo pode conter peças que
podem ser utilizadas para reparar outros
produtos e outros materiais valiosos que
podem ser reciclados para conservar
recursos limitados.
background
INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO
Instruções*de*
instalação
*
Antes+da+primeira+utilização+
Retire a embalagem exterior e interior,
limpe bem o exterior com um pano macio
e seco e o interior com um pano
humedecido com água morna.
Evite colocar o aparelho num espaço
estreito ou perto de fontes de calor, luz
solar direta ou humidade.
É necessária uma circulação de ar
adequada para um funcionamento
eficiente.
Mantenha o espaçamento recomendado
para garantir uma circulação de ar
adequada.
Antes de ligar a sua arca congeladora à
rede elétrica, verifique se a tensão
indicada na etiqueta de características
do seu aparelho corresponde à tensão da
sua casa. Uma tensão diferente
Ligar o dispositivo
Após a instalação, deixe a unidade em repouso
durante mais de 2 horas antes de a ligar à rede
elétrica, caso contrário, a capacidade de
arrefecimento será reduzida ou ficará
danificada.
2 h
Deixe o aparelho funcionar em vazio
durante
24 horas para que o
compartimento arrefeça até à
temperatura adequada.
pode danificar o aparelho.
O aparelho deve ser ligado à terra. O
fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos que possam ocorrer devido
a uma utilização sem ligação à terra.
Espaço+recomendado+
Temperatura ambiente
Dependendo da classe climática, a arca
congeladora destina-se a ser utilizada com
uma gama de temperaturas ambiente
conforme especificado na tabela abaixo.
O aparelho pode não funcionar corretamente
a temperaturas fora do intervalo especificado.
A classe climática está indicada na etiqueta
do produto.
Classe*
climática*
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Se tiver alguma dúvida sobre a instalação, consulte
o seu revendedor, o nosso serviço de apoio ao
cliente ou o centro de assistência autorizado mais
próximo.
PT
ATENÇÃO(
A instalação em superfícies moles,
desniveladas ou instáveis pode reduzir a
eficiência do congelador, aumentar o risco
de avaria e potencialmente causar danos no
aparelho ou no ambiente.
CUIDADO
A arca congeladora deve ser sempre ligada à
sua própria tomada de corrente individual com
uma tensão nominal que corresponda à placa
de características.
Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o
cabo de alimentaçãoo fica preso ou
danificado.
: 20 cm entre os lados e a parte de
trás do aparelho e as paredes
: 70 cm Acima da arca congeladora
background
Lado do
compressor
Instruções*de*instalação 7
Instalação das rodas (opcional)
Desligue o aparelho da alimentação elétrica e
esvazie o conteúdo antes de instalar as rodas.
Bloqueie e fixe a tampa para impedir a sua
abertura durante a instalação das rodas.
O aparelho é fornecido com um kit de
instalação de rodas que vem dentro de um
cesto de congelação horizontal. As rodas
permitem deslocar facilmente o aparelho para
o seu local definitivo. As rodas podem ser
bloqueadas.
6. Aguarde um mínimo de 2 horas
antes de ligar a arca congeladora a
uma fonte de alimentação AC.
7. Carregue a arca congeladora
depois de atingir a temperatura
de funcionamento desejada.
Frente
Traseira
Substituição da lâmpada
Para instalar as rodas:
1. Desloque a arca congeladora para uma área
de trabalho que tenha espaço suficiente em
todos os lados para permitir um fácil
manuseamento e acesso à arca congeladora.
2. Cubra a superfície do chão atrás da arca
congeladora com um material de proteção
para evitar danos quando o aparelho estiver
apoiado na parte de trás para a instalação
das rodas.
3. Retire os pés reguláveis de nivelamento já
instalados na arca congeladora,
desaparafusando-os para a esquerda, uma
vez que não são necessários para a utilização
das rodas.
4. Retire as rodas e os parafusos do kit de rodas.
As rodas da peça A são instaladas no lado
direito, à frente e atrás do aparelho. As rodas
da parte B são instaladas no lado esquerdo, à
frente e atrás, da unidade (com a alavanca
do travão virada para fora). Alinhe os orifícios
das rodas com os orifícios dos parafusos
correspondentes nas posições de montagem.
5. Depois de instalar as rodas, com a ajuda de
um assistente, levante e rode cuidadosamente
a arca congeladora para a sua posição
vertical. Desloque a arca congeladora para o
local desejado e ajuste os travões das 2 rodas
esquerdas.
Qualquer substituição ou manutenção de lâmpadas
LED deve ser efetuada pelo fabricante, por um
agente de assistência ou por uma pessoa com
qualificações semelhantes.
ATENÇÃO
As rodas com travão servem apenas para
fixar a arca congeladora na horizontal num
piso plano. Não se destinam a impedir a
deslocação em terrenos irregulares ou
inclinados.
PT
ATENÇÃO(
São necessárias duas ou mais pessoas para
virar e inclinar a arca congeladora para trás,
permitindo o acesso a todos os lados.
Peça B
Peça A
Esquer
da
Vista inferior da
arca
congeladora
Direita
Parte B
Parte A
Conteúdo*do*kit*de*rodas:
Peça A Peça B
2 rodas sem travões
2 rodas com
travões
Parafusos
background
8
Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Peças e funções
1
Pega da porta (opcional)
2
Lâmpada (opcional)
3
Cesto
4
Cabo de alimentação
5
Grelha
6
Painel de controlo da
temperatura
7
Roda com travão
8
Corpo do aparelho
> Este aparelho deve ser instalado de forma autónoma e não pode ser utilizado encastrado.
Caso contrário, terá problemas de desempenho e a vida útil do aparelho será reduzida.
Além disso, perderá a garantia de base do fabricante.
> O tempo de congelação do produto depende da quantidade de alimentos armazenados
e da temperatura ambiente. Se forem colocados demasiados alimentos à temperatura
ambiente ao mesmo tempo, o termóstato deve ser pré-regulado para um nível máximo de
24 horas ou preparar gelo para a conservação no frio e os alimentos grandes devem ser
divididos em pedaços pequenos e colocados no interior várias vezes, uma vez que os
alimentos grandes ou em excesso não podem ser congelados localmente e deteriorar-se-
iam.
PT
ATENÇÃO
Diferenças: Devido a alterações técnicas e a diferentes modelos, algumas das ilustrações deste manual
podem diferir do seu modelo.
background
Instruções de funcionamento 9
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Utilização e funções
Controlo da
temperatura
Nível
recomendado
Nível
recomendado
> Após a ligação, o indicador luminoso "POWER"
(verde) acende-se.
> A zona em que o botão do regulador de
temperatura aponta para "COOLING"
(arrefecimento) é a zona de arrefecimento e
"FREEZING" (congelamento) é a zona de
congelamento;
> Quando o botão de controlo da temperatura
é rodado para a direita, a temperatura no
interior da arca congeladora é reduzida;
> Quando o botão do regulador de temperatura
é rodado para a esquerda, a temperatura no
interior da arca congeladora aumenta;
> Consulte o diagrama esquemático para obter o
"nível recomendado".
NOTA:
Não guarde líquidos engarrafados ou líquidos em recipientes fechados, tais como garrafas de cerveja, garrafas de
bebidas, etc.
PT
ATENÇÃO
O painel de controlo real pode diferir de modelo para modelo.
background
10 Visão geral do produto
Armazenamento de alimentos
Arca congeladora
A arca congeladora foi concebida para a
ultracongelação de alimentos,
armazenamento prolongado de alimentos
congelados e produção de cubos de gelo.
Quando congelar grandes quantidades de
alimentos frescos (como carne, peixe ou
pedaços de carne), deve dividi-los em
pedaços mais pequenos antes de os colocar
no aparelho, para que possam ser
rapidamente congelados e facilmente
retirados.
Tendo em conta os tempos de
conservação indicados nas embalagens,
recomendados pelos fabricantes de
alimentos, os alimentos não devem ser
armazenados congelados durante mais de
três meses a partir da data de compra.
Ao comprar alimentos congelados, deve
certificar-se de que foram congelados a
uma temperatura adequada e de que a
embalagem não está danificada.
Os alimentos congelados devem ser mantidos
em embalagens individuais adequadas para
garantir que outros produtos não possam ser
contaminados. Os alimentos descongelados
devem ser consumidos imediatamente e não
devem ser recongelados.
Em caso de falha prolongada de energia
ou de avaria do aparelho, retire os
alimentos congelados armazenados e
verifique se ainda estão próprios para
consumo e, em seguida, guarde-os num
local suficientemente fresco ou noutro
aparelho.
Para descongelar alimentos, retire-os da
arca congeladora e deixe-os descongelar à
temperatura ambiente ou no frigorífico. Por
exemplo, para descongelar alimentos
rapidamente, pode utilizar a função de
descongelação do seu micro-ondas.
Se pretender descongelar apenas parte
de uma embalagem, retire a parte de
que necessita e feche imediatamente o
resto da embalagem.
Desta forma, evitará que a arca
congeladora perca demasiada
temperatura e reduzirá a formação de gelo
nos restantes alimentos.
Tempos e temperaturas de armazenamento
Nota: Um tempo de armazenamento
excessivo ou uma temperatura de
congelação inadequada pode resultar na
perda de qualidade dos alimentos ou na
sua deterioração, provocando
desperdício, deixá-los impróprios para
consumo e provocar intoxicação
alimentar. Na maioria dos casos, a
temperatura mínima deve ser de -18 °C ou
inferior.
Deve ter em conta o prazo de validade
máximo recomendado:
> Guisado, gelado, salsichas, pão: 2-6
meses.
> Peixe, camarão, borrego, carne: 4-8 meses.
> Aves de capoeira, carne de vitela: 6-12
meses.
Conselhos de poupança de energia
Não coloque o aparelho perto de fogões,
radiadores ou outras fontes de calor. Se a
temperatura ambiente for elevada, o
compressor funcionará mais frequentemente e
durante mais tempo, aumentando o consumo
de energia.
Certifique-se de que existe ventilação
suficiente na base, nos lados e na parte de
trás do aparelho.
Para obter mais espaço de arrumação (por
exemplo, para produtos
refrigerados/congelados maiores), as gavetas
e prateleiras intermédias devem ser puxadas
para fora. As gavetas e prateleiras superiores e
inferiores devem ser retiradas em último lugar,
se necessário.
Se o compartimento do frigorífico/arca
congeladora estiver uniformemente cheio, isso
contribui para um consumo ótimo de energia.
Deixe os alimentos quentes arrefecerem antes
de os colocar no compartimento do
frigorífico/arca congeladora. Se os alimentos
já tiverem arrefecido, a eficiência energética
é melhorada.
Abra a porta apenas na medida do
necessário para minimizar a perda de frio. Se a
porta for aberta brevemente e fechada
corretamente, o consumo de energia é
reduzido.
As vedações das portas do seu aparelho
devem estar perfeitamente intactas, para que
as portas fechem corretamente e o consumo
de energia não aumente
desnecessariamente.
PT
ATENÇÃO
Se forem armazenados demasiados alimentos
durante o funcionamento após a primeira
ligação à alimentação elétrica, a congelação
pode ser afetada negativamente.
background
Manutenção*e*limpeza 11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Desligue o aparelho da rede elétrica antes de
proceder a qualquer manutenção de rotina.
Aguarde 5 minutos antes de voltar a ligar o
aparelho, pois uma ligação frequente pode
danificar o compressor.
Não devem ser utilizados dispositivos
mecânicos ou outros meios para acelerar o
processo de descongelação, exceto os
recomendados pelo fabricante.
Não tente reparar, desmontar ou modificar o
aparelho por si próprio. Em caso de
necessidade de reparação, contacte o nosso
serviço de apoio ao cliente.
Para evitar riscos de incêndio e um maior
consumo de energia, limpe a parte de trás do
aparelho pelo menos uma vez por ano.
Verifique regularmente se há detritos na
vedação da porta. Limpe a vedação da
porta com um pano macio humedecido
em água com sabão ou detergente diluído.
O interior do aparelho deve ser limpo
regularmente para evitar odores.
Utilize um pano macio ou uma esponja para
limpar o interior do aparelho com duas
colheres de sopa de bicarbonato de sódio e
um litro de água morna. Em seguida, enxague
com água e limpe com um pano.
Após a limpeza, abra a porta e deixe secar
naturalmente antes de desligar a
alimentação.
Nas zonas onde o aparelho é difícil de limpar
(por exemplo, ranhuras estreitas, reentrâncias
ou cantos), recomenda-se que as limpe
regularmente com um pano macio ou uma
escova, etc. e, quando necessário,
combinado com algumas ferramentas
auxiliares (como paus finos) para garantir que
os contaminantes e as bactérias não se
acumulam nestas áreas.
Limpe a superfície exterior do aparelho com
um pano macio humedecido em água com
sabão, detergente, etc. e seque com um
pano.
Não utilize escovas duras, esfregões de
metal, escovas de arame, abrasivos (como
pasta de dentes), solventes orgânicos (como
álcool, acetona, acetato de isoamilo, etc.),
água a ferver, produtos alcalinos ou ácidos,
que podem danificar o exterior e o interior do
frigorífico. A água a ferver e os solventes
orgânicos, como o benzeno, podem
deformar ou danificar as peças de plástico.
Não enxague diretamente com água ou
outros líquidos durante a limpeza para evitar
curto-circuitos ou danos no isolamento
elétrico.
PT
ATENÇÃO
Após a colocação em funcionamento, o
aparelho deve funcionar continuamente. De um
modo geral, o funcionamento do aparelho não
deve ser interrompido, pois isso prejudicaria a
vida útil do aparelho.
background
12 Manutenção e limpeza
Descongelação
A sua arca congeladora foi concebida para ser
utilizada durante todo o ano com um mínimo
de limpeza e manutenção. Recomendamos que,
de cada vez que limpar a sua arca congeladora
para a manter sem odores e eficiente, faça o
seguinte:
1. Desligue a arca congeladora.
2. Retire os alimentos da arca
congeladora e guarde-os
corretamente para que não
descongelem.
3. Desaperte o tubo de drenagem (devem ser
utilizados materiais macios para evitar
danificar o revestimento). Prepare
recipientes para a água de
descongelação (limpe cuidadosamente o
recipiente de escoamento da água no
compartimento do compressor, evitando
que transborde e caia no chão).
4. Pode utilizar a temperatura ambiente
para a descongelação natural, pode
também utilizar o raspador de gelo
para remover o gelo (deve ser de
plástico ou de madeira, para evitar
danificar o revestimento ou o tubo).
5. Retire o tampão de escoamento no
interior do aparelho e o tampão de
escoamento do degelo no exterior. A
água de descongelação será escoada.
Inspecione o recipiente de vez em
quando para verificar se a água não
transborda. Volte a colocar os tampões
de escoamento quando a
descongelação estiver concluída.
6. Pode também utilizar a quantidade
adequada de água quente para
acelerar a descongelação, com uma
toalha seca para secar a água após a
descongelação.
7. Após a descongelação, volte a
colocar os alimentos no aparelho e
ligue a arca congeladora.
PT
Figura
ATENÇÃO
Após a colocação em funcionamento, o
aparelho deve funcionar continuamente. De um
modo geral, o funcionamento do aparelho não
deve ser interrompido, pois isso prejudicaria a
vida útil do aparelho.
background
Resolução de problemas 13
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os problemas menores, como os seguintes, podem ser resolvidos pelo utilizador. Se não
forem resolvidos, contacte o serviço pós-venda.
Problema
Causas possíveis
Solução
Não funciona
A fonte de alimentação não está
ligada e a ficha não está firmemente
ligada.
Baixa tensão, falha de energia ou
disjuntor desarmado.
Ligue firmemente o cabo de
alimentação.
Verifique a alimentação elétrica
doméstica.
O compressor
funciona durante
muito tempo
A temperatura ambiente é
elevada e faz com que o
funcionamento seja contínuo.
Foram colocados demasiados
alimentos de uma só vez.
Os alimentos foram colocados
antes de terem arrefecido.
A porta abre-se com demasiada
frequência.
A camada interior de gelo é
demasiado espessa.
Isto é normal.
Não coloque demasiados
alimentos de uma só vez.
Espere que os alimentos arrefeçam
antes de os colocar no forno.
Não abra a porta com demasiada
frequência.
A descongelação é necessária.
A porta não fecha
corretamente
Existem obstáculos que impedem o
fecho correto da porta.
Há demasiada comida lá dentro.
Vedação da porta deformada.
Não coloque demasiados alimentos.
Instale o aparelho numa posição
estável.
Aqueça o vedante da porta (com
um secador de cabelo elétrico ou
água quente) e depois arrefeça-o
para recuperar a sua forma.
A parede exterior
aquece
Quando o aparelho está em
funcionamento, o calor é dissipado
para o exterior através dos tubos
metálicos no interior do aparelho.
A temperatura ambiente mais
elevada no verão provoca o
aumento da temperatura da parede
exterior.
A temperatura mais elevada na
parede exterior é normal.
Aumente o espaço de dissipação de
calor ou coloque o aparelho num
local fresco e bem ventilado.
Odores
Alimentos estragados
Alimentos com odores fortes
O interior do compartimento está sujo.
Retire os alimentos estragados e limpe
o interior.
Verifique se os alimentos com
odores fortes estão bem
embrulhados.
Limpe o compartimento interior.
Forma-se
condensação no
exterior
Se a humidade ambiente for
elevada, pode formar-se
condensação.
Isto é normal. Limpe a
condensação com um pano
seco.
É difícil abrir a porta
Por vezes, a diferença de pressão
atmosférica entre o interior e o
exterior do compartimento pode
dificultar a abertura da porta da
arca congeladora.
Espere um momento e tente abrir a
porta lentamente.
Pode ouvir-se ruído durante a utilização normal do frigorífico, o que não afeta o seu bom
funcionamento.
Ruídos que podem ser facilmente evitados:
> O aparelho produz ruídos quando não está nivelado. Ajuste a posição com os pés
dianteiros reguláveis. Em alternativa, coloque almofadas de material macio sob as
rodas traseiras, especialmente quando o aparelho é colocado sobre azulejos.
> O aparelho está a tocar num móvel adjacente, afaste-o.
Os ruídos ouvidos durante o funcionamento normal devem-se principalmente ao
funcionamento do compressor (ignição) e do sistema de arrefecimento (expansão e contração
térmicas do radiador causadas pelo fluxo do agente de arrefecimento).
PT
background
APÊNDICE
Apêndice
Especial para a nova norma europeia
As peças listadas na tabela abaixo podem ser adquiridas junto do fornecedor de serviços.
Peça
Fornecida por
Tempo mínimo de disponibilidade
Termóstatos
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Sensores de
temperatura
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Placas de
circuitos
impressos
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Fontes de luz
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Puxadores de
portas
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Dobradiças de
portas
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Tabuleiros
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Cestos
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o lançamento do
último modelo no mercado.
Vedantes da
porta
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 10 anos após o lançamento do
último modelo no mercado
Caro cliente
1. Se desejar devolver ou substituir o produto, contacte a loja onde o adquiriu (não
se esqueça de apresentar a fatura de compra).
2. Se o seu produto tiver uma avaria que necessite de reparação, contacte o seu fornecedor de
serviços pós-venda.
PT
ATENÇÃO
As informações sobre o modelo na base de dados do produto, bem como o identificador do modelo,
podem ser obtidos através de uma ligação Web, digitalizando um código QR, se disponível, no rótulo de
eficiência energética do aparelho.
Para mais informações sobre a eficiência energética do aparelho, visite https://ec.europa.eu e pesquise
pelo nome do modelo.
O nome do modelo encontra-se na etiqueta de identificação do aparelho.
background
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier
posibleincidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el aparato ha sido manipulado por personal
no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de
instalación,por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier
incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se
recogen ni reparan en eldomicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea
renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido
de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de
protección, notienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por
descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.
Garantía de estufas de Pellets y Estufas de gas, necesario disponer de la acreditación de puesta en marcha del SAT
oficial Corberó, para beneficiarse del servicio de garantía de 3 años.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Sevicio Técnico Oficial:
911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_
www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
background
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair
withinthe warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component
ormanufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device
that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic
parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it
performsthe protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the
Official Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters
(CaCO3 content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the
protection anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW
overpressure valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product
warranty does not cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
Guarantee of pellet stoves , Gas Stoves, it is necessary to have the start-up accreditation from Corberó SAT, to benefit
from the 3-year guarantee service.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Official Technical Service:
911 08 08 08
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
background
CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período
degarantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir
dadata da fatura de de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações
no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças
estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás,
tenha em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento,
(de acordocom o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água
quente, para o benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que
desempenhe a função de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado
quando necessário Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de
sobrepressão deágua quente sanitária devem ser canalizadas
para
evitar
danos
e na casa devido a
descargas de
água. A garantia do produto não cobre danos causadospela não canalização da água derramada por esta válvula.
Garantia das estufas a Pellets, Fogões a gás, é necessário ter a acreditação de arranque do oficial Corberó SAT, para
beneficiar do serviço de garantia de 3 anos.
“ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE.”
Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Serviço Técnico Oficial:
351 225 191 300
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_
info@corbero.esweb_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
background

Specifications

Corbero CCHM521W Questions and Answers