
TH115 (120S/240S/240D)
Programmable thermostat
Thermostat programmable
Termostato programable
Owner’s Guide
Guide du propriétaire
Guía para el usuario
69-2617EFS-05
M37981A

Read before installing
Lire avant l’installation
Leer antes de instalar
Models/Modèles/Modelos:
• TH115-A-120S/U
• TH115-A-240D-B/U
• TH115-A-240S-B/U
• TH115-AF-024T/U
• TH115-AF-120S/U
• TH115-AF-12VDC/U
• TH115-AF-240S/U

ENGLISH
TH115 (120S/240S/240D models)
Overview
Before you start..................................................2
About your thermostat........................................3
Controls..............................................................4
Display ...............................................................5
Installation
Installing the thermostat.....................................6
Wiring diagrams .................................................7
Connecting the floor sensor / remote control .....8
Setting the configuration switches......................9
Setup
Time and day....................................................10
Daylight Saving Time .......................................11
Floor temperature limits ...................................12
Preset temperatures.........................................13
Default schedule ..............................................14
Modifying the schedule ....................................15
Operation
Running the schedule (Automatic mode) .........16
Temporary override of schedule.......................16
Permanent override (Manual mode) ...............17
Before going on vacation (Vacation mode) ......17
Appendices
Error messages................................................18
Technical specifications....................................19
Warranty...........................................................20
Table of contents

Owner’s Guide
2
ENGLISH
Read the entire document
CAUTION:
• Installation must be carried out by a certified electrician and must comply with national and local
electrical codes.
• To prevent severe shock or electrocution, always cut the power at the service panel before working
with wiring.
• Use this thermostat for resistive loads only.
• Do NOT install the thermostat in an area where it can be exposed to water or rain.
• Avoid locations where there are air drafts (top of staircase, air outlet), dead air spots (behind a
door), direct sunlight or concealed chimney or stove pipes (except for floor heating systems).
• For a new installation, choose a location about 1.5 m (5 ft.) above the floor.
• Install the thermostat on an inside wall facing the heating system (except for floor heating systems).
• Install the thermostat onto an electrical box.
• Use special CO/ALR solderless connectors if you connect the thermostat to aluminum wires.
• Keep the thermostat's top and bottom air vents (openings) clean and unobstructed at all times..
Before you start

TH115 (120S/240S/240D models)
3
ENGLISH
The TH115 programmable thermostat has three temperature control modes:
See page 9 on how to change the temperature control mode setting.
* Select models only; required for floor heating applications only.
About your thermostat
A mode: controls the ambient air temperature
F mode: controls the floor temperature using an external temperature sensor
AF mode: controls the ambient air temperature
maintains the floor temperature within desired limits using an external temperature
sensor
Supplied Parts
• One (1) thermostat
• Two (2) mounting screws
• Four (4) solderless connectors for copper wires
• One (1) floor sensor *
• One (1) flat-tip screwdriver *

Owner’s Guide
4
ENGLISH
Controls
M38978
On/Off or
On/Standby
switch
*
Day button
Temperature adjustment buttons
**
Program button
Mode selection / program exit
Preset temperature buttons
(see page 13)
Backlight button
**
Program clear button
Hour button
Minutes button
*
Place at Off/Standby to cut power to the heater (e.g., in the summer). This will not affect the time and temperature settings.
**
When the backlight button or either of the buttons is pressed, the display illuminates for 12 seconds.

TH115 (120S/240S/240D models)
5
ENGLISH
Display
M38982
Temperature*
Operation mode icon
(see pages 16 & 17)
Period (see page 14)
Time
Number of flames varies
according to heating intensity
Preset temperature icon (see page 13)
Appears when the setpoint
temperature is displayed*
Temperature control mode
(see pages 3 & 9)
Day
* The thermostat normally displays the actual (measured) temperature. To view the setpoint temperature, briefly press
either of the buttons. The setpoint will appear for 5 seconds. To change the setpoint temperature, press one of the
buttons until the desired temperature is displayed. To scroll faster, press and hold the button.

Owner’s Guide
6
ENGLISH
Turn the heating system off at the main electrical panel.
Loosen the bottom screw and remove the thermostat faceplate from its
wallplate. (The screw cannot be completely removed.)
Connect the thermostat to the load and to the power supply (see page 7).
If the thermostat will be used in F or AF Mode (see page 9), connect the
floor sensor (see page 8).
WARNING: For floor heating applications, you must install a separate
ground protection device at the main electrical panel or use a thermostat
with built-in ground protection device.
If you wish to connect a remote control device, see page 8.
Install the wallplate to the electrical box using the provided screws.
Set the configuration switches on the back of the faceplate (see page 9).
Install the faceplate back on the wall plate and tighten the screw.
Apply power to the heating system at the main electrical panel.
Installing the thermostat
M38979
Wallplate
Faceplate

TH115 (120S/240S/240D models)
7
ENGLISH
NOTE: Connect the wires using the provided solderless connectors for copper wires.
Wiring diagram
M38983
M38971
Power
Load
Power
Load
120S / 240D models
240S model
Black
Black
Red
White (120S)
Red (240D)

Owner’s Guide
8
ENGLISH
Insert the floor sensor cable through one of the two
openings on the wallplate and connect the sensor
wires to terminals 3 and 4 (no polarity).
• The sensor wires must not come in contact with the
electrical wires and must be routed outside the
electrical box and follow the wall down to the floor.
• Position the sensor cable such that it does not come in
contact with the floor heating wires. The sensor must
be centered between two floor heating wires for best
temperature control.
• Do NOT staple the sensor head (the plastic end) to the
floor. Doing so might damage the sensor. Any damage
might not be noticeable during testing but can become
apparent several days later.
If you wish to connect a remote control device (see
page 17), insert the wires (use 18- to 22-gauge
flexible wires) through one of the two openings on the
wallplate and connect them to terminals 1 and 2 (no
polarity).
Connecting the floor sensor / remote control
M38984
Floor
temperature
sensor
Remote
control
device

TH115 (120S/240S/240D models)
9
ENGLISH
Configuration switches are on the back of the faceplate.
Set the configuration switches
# Configurations Up Down
1 Display format °F / 12 h °C / 24 h
2
Early Start
1
1. Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (on), the thermostat determines
when to start heating so the Comfort temperature is attained at the beginning of periods 1 and 3. When Early
Start is disabled (off), heating starts only at the beginning of periods 1 and 3; thus there is a delay before the
Comfort temperature is reached.
Enable Disable
3
Temperature control mode
2
2. See page 3. To select the F Mode, place the switch in the F position. To select the AF Mode, place the switch in
the AF position and ensure that the temperature sensor is connected to the thermostat. To select the A Mode,
place the switch in the AF position and ensure that the remote temperature sensor is
NOT
connected to the
thermostat.
FAF
M38981
1
2
3

Owner’s Guide
10
ENGLISH
To set the clock and the day:
Press the Hour button to set the hour.
Press the Min button to set the minutes.
Press the Day button to set the day.
Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
Time and day

TH115 (120S/240S/240D models)
11
ENGLISH
When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat automatically switches to Daylight Saving
Time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November.
NOTE: The Daylight Saving Time function is disabled (default setting) when the clock loses its setting.
To set the
Daylight Saving Time function and to set the date:
Press the Day button (3 seconds) until DLS appears on the screen.
Press either of the buttons to toggle between On (enabled) and Off (disabled).
Press the Day button briefly. The year setting is displayed.
Press either of the buttons to set the current year.
Press the Day button briefly. The month setting is displayed.
Press either of the buttons to set the current month.
Press the Day button briefly. The date setting is displayed.
Press either of the buttons to set the current date.
Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
Daylight Saving Time

Owner’s Guide
12
ENGLISH
WARNING: To avoid damaging your floor, follow your floor supplier’s recommendations regarding floor
temperature limits.
The minimum and maximum floor temperature limits are 5.0°C (41°F) and 28.0°C (82°F) by
default. To modify these limits, proceed as follows:
Switch the thermostat to Off.
Press and hold the button.
Switch the thermostat back to On.
Release the button when the minimum temperature limit (FL:LO) appears.
Set the minimum temperature limit using the buttons.
Press the button to display the maximum temperature limit (FL:HI).
Set the maximum temperature limit using the buttons.
Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for
60 seconds.
Floor temperature limits (AF mode only)
M38985
M38986

TH115 (120S/240S/240D models)
13
ENGLISH
The thermostat has 3 preset temperatures. Their default settings are shown in the following table.
To use a preset temperature:
Briefly press the appropriate preset temperature button ( , or ). The preset temperature will
become the current setpoint and its icon will appear on the screen.
To modify a preset temperature:
Press one of the buttons to display the desired temperature.
Press and hold the appropriate preset temperature button ( , or ) until its icon is displayed.
Preset temperatures
Preset temperature Intended use Icon A/AF modes F mode
Comfort When at home 21.0°C (70°F) 28.0°C (82°F)
Economy When asleep or away from home 17.0°C (63°F) 20.0°C (68°F)
Vacation During prolonged absence 10.0°C (50°F) 10.0°C (50°F)

Owner’s Guide
14
ENGLISH
The schedule consists of 4 periods per day, which represents a typical work day. The Comfort ( ) preset
temperature is automatically used in Periods 1 and 3 and the Economy ( ) preset temperature in Periods
2 and 4. You can program the thermostat to skip (cancel) the periods that do not apply to your situation. For
example, you can skip periods 2 and 3 for the weekend.
NOTE: If you wish to use only 2 periods, use the following combinations: “1 and 4” or “2 and 3”. Early Start
(see page 9) will not work with any other combinations.
You can have a different program every day; i.e., each period can start at a different time every day. The
thermostat has been programmed with the following schedule.
Default schedule
Period Description Setting MO TU WE TH FR SA SU
Wake
Comfort
6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM
Leave
Economy
8:30 AM 8:30 AM 8:30 AM 8:30 AM 8:30 AM --:-- --:--
Return
Comfort
5:00 PM 5:00 PM 5:00 PM 5:00 PM 5:00 PM --:-- --:--
Sleep
Economy
11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM

TH115 (120S/240S/240D models)
15
ENGLISH
Press Pgm. Period 1 for Monday is displayed.
To program another period, press Pgm to display that period.
To program another day, press Day to display that day (hold for 3 seconds to
select the entire week).
Press Hour and Min to set the period start time, or press Clear to skip
(cancel) the period (--:-- will be displayed).
Repeat steps 2 to 4 to program another period.
Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
Modifying the schedule

Owner’s Guide
16
ENGLISH
In Automatic mode, the thermostat follows the programmed schedule (see
page 14). To place the thermostat in this mode, press Mode/Ret until is
displayed.
If you modify the setpoint temperature (by pressing the , or button) when
the thermostat is in Automatic mode, the new temperature will be used until the
beginning of the next period. flashes during the temporary override. You can
cancel the temporary override by pressing Mode/Ret.
Running the schedule (Automatic mode)
Temporary override of schedule

TH115 (120S/240S/240D models)
17
ENGLISH
To place the thermostat in Manual mode, press Mode/Ret to display on the screen. In this mode, the
thermostat does not follow the programmed schedule. Press the , or button to set the
temperature.
In this mode, the thermostat uses the vacation preset temperature (see page 13). There are two ways to
place the thermostat in Vacation mode:
Press the button on the thermostat. When the Vacation mode is activated this way, the icon
appears on the screen without flashing.
From any remote control device equipped with a dry contact (see page 8). When the contact closes,
the thermostat is placed in Vacation mode and the icon flashes on the screen. All buttons on the
thermostat are locked. When the contact opens, the thermostat returns to the preceding mode.
NOTE: When the Vacation mode is activated from a remote control device, it can only be deacti-
vated using the device.
Permanent override of schedule (Manual mode)
When you go on vacation (Vacation mode)

Owner’s Guide
18
ENGLISH
The measured temperature is below the display range. Heating is
activated.
The measured temperature is above the display range. Heating is
deactivated.
Verify the thermostat connection and sensor connection.
Error Messages

TH115 (120S/240S/240D models)
19
ENGLISH
Display range: 0°C to 70.0°C (32°F to 158°F)
Ambient setpoint range (A/AF modes): 5.0°C to 30.0°C (40°F - 86°F)
Floor setpoint range (F mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Floor limit range (AF mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Resolution: 0.5°C (1°F)
Heating cycle length: 15 minutes
Data protection: In the event of a power failure, most settings are saved. However the time and Daylight Saving Time must
be set if the power failure lasts more than 6 hours. The thermostat will return to the mode that was active prior to the power
failure.
Technical Specifications
Model Supply Maximum current Maximum wattage Wiring
120S 120 VAC, 50Hz/60Hz 16.7 A 2000 W 4 wires / single pole
240S
240 VAC, 50Hz/60Hz
208 VAC, 50Hz/60Hz
16.7 A
4000 W
3470 W
4 wires / single pole
240D
240 VAC, 50Hz/60Hz
208 VAC, 50Hz/60Hz
15 A
3600 W
3120 W
4 wires / double pole

Owner’s Guide
20
ENGLISH
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of three (3) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement
product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was
caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIA-
BLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING,
DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF
THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions
concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Warranty

FRANÇAIS
TH115 (modèles 120S/240S/240D)
Aperçu
Avant de commencer .........................................2
À propos de votre thermostat.............................3
Contrôles............................................................4
Affichage ............................................................5
Installation
Installer le thermostat.........................................6
Diagrammes de branchement............................7
Brancher la sonde / commande à distance........8
Régler les sélecteurs de configuration ...............9
Configuration
Heure et jour ....................................................10
Heure avancée.................................................11
Limites de température du plancher.................12
Préréglages de température ............................13
Horaire par défaut ............................................14
Modification de l’horaire ...................................15
Fonctionnement
Utilisation de l’horaire (mode Automatique) .....16
Dérogation temporaire à l’horaire.....................16
Dérogation permanente (mode Manuel) .........17
Avant de partir en vacances (mode Vacances) 17
Annexes
Messages d’erreur ...........................................18
Fiche technique................................................19
Garantie ...........................................................20
Table des matières

Guide du propriétaire
2
FRANÇAIS
Veuillez lire le document en entier
MISE EN GARDE :
• L’installation doit être effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes nationaux et
locaux de l’électricité.
• Afin de prévenir les chocs électriques graves ou les électrocutions, toujours COUPER le courant à partir du
panneau électrique principal avant de travailler avec le câblage.
• Utiliser ce thermostat avec une charge résistive seulement.
• Ne PAS installer le thermostat à un endroit où il risque d’être exposé à l’eau ou à la pluie.
• Éviter les endroits où il y a des courants d’air (le haut d’un escalier, une sortie d’air), des points d’air
stagnant (derrière une porte), des rayons directs du soleil, des tuyaux dissimulés ou une cheminée (sauf
pour les planchers chauffants).
• Pour une nouvelle installation, placer le thermostat à environ 1,5 m (5 pieds) au-dessus du plancher.
• Le thermostat doit être installé sur une cloison intérieure faisant face au système de chauffage (sauf pour
les planchers chauffants).
• Installer le thermostat sur une boîte électrique.
• Utiliser des connecteurs marqués CO/ALR pour le raccordement à des fils d'aluminium.
• Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
Avant de commencer

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
3
FRANÇAIS
Le thermostat programmable TH115 offre trois modes de régulation de la température :
Voir la page 9 pour changer de mode de régulation de la température.
* Certains modèles seulement; requis pour les installations de plancher chauffant.
À propos de votre thermostat
Mode A : Régulation de la température ambiante
Mode F : Régulation de la température du plancher au moyen d’une sonde de température
externe
Mode AF : Régulation de la température ambiante
Limites de la température du plancher au moyen d’une sonde de température externe
Pièces fournies
• Un (1) thermostat
• Deux (2) vis de montage
• Quatre (4) connecteurs sans soudure pour fils
de cuivre
• Une (1) sonde de plancher *
• Un (1) tournevis à pointe plate *

Guide du propriétaire
4
FRANÇAIS
Contrôles
M38978
Réglage du jour
Boutons de réglage de la
température
**
Programmation
Sélection du mode /
fin de la programmation
Préréglages de température
(voir la page 13)
Bouton de rétroéclairage
**
Annulation
Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Commutateur
On/Off (Marche/Arrêt) ou
On/Standby (Marche/Veille)
*
*
Placer à Off/Standby (Arrêt/Veille) pour mettre l’appareil de chauffage hors tension. Les réglages ne seront pas affectés.
** Lorsqu’on appuie sur le bouton de rétroéclairage ou sur l'un des boutons , l’écran s’illumine pendant 12 secondes.

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
5
FRANÇAIS
Affichage
M38982
Température*
Icône du mode de fonctionnement
(voir les pages 16 et 17)
Période (voir la page 14)
Heure
Le nombre de flammes varie
selon l’intensité de chauffage
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée*
Jour
* Le thermostat affiche normalement la température réelle (mesurée). Pour voir la température de consigne, appuyer briè-
vement sur l’un des boutons . La consigne sera affichée pendant 5 secondes. Pour changer la température de
consigne, appuyer sur l’un des boutons jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. Pour faire défiler la tem-
pérature de consigne plus rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
Icône du préréglage de température
(voir la page 13)
Icône du mode de régulation
(voir les pages 3 et 9)

Guide du propriétaire
6
FRANÇAIS
Mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau électrique
principal.
Desserrer la vis sous le thermostat et séparer la façade du thermostat de sa
plaque murale. (La vis ne peut être complètement retirée.)
Brancher le thermostat au système de chauffage et à l’alimentation (voir la page 7).
Si le thermostat sera utilisé en mode F ou AF (voir la page 9), brancher la sonde de
plancher
(voir la page 8).
MISE EN GARDE : Pour une installation de plancher chauffant, vous devez
installer un dispositif de protection contre les fuites à la terre au panneau central
ou utiliser un thermostat muni d’une protection contre les fuites à la terre.
Si vous désirez brancher un système de commande à distance, voir la page 8.
Fixer la plaque murale à la boite électrique à l’aide des vis fournies.
Régler les sélecteurs de configuration à l’arrière de la façade (voir la page 9).
Réinstaller la façade sur la plaque murale et serrer la vis.
Mettre le système de chauffage sous tension à partir du panneau électrique principal.
Installer le thermostat
M38979
Plaque
murale
Façade

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
7
FRANÇAIS
NOTA : Relier les fils en utilisant des connecteurs sans soudure pour fils de cuivre.
Diagrammes de branchement
M38983
M38971
Modèles 120S / 240D
Modèle 240S
Alimentation
Alimentation
Noir
Rouge
Charge
Charge
Noir
Blanc (120S)
Rouge (240D)

Guide du propriétaire
8
FRANÇAIS
Introduire le câble de la sonde de température de plancher à
travers l’une des deux ouvertures de la base et raccorder les
fils de la sonde aux bornes 3 et 4 (aucune polarité à respecter).
• Le câble de la sonde ne doit pas toucher aux fils
électriques et doit passer à l’extérieur de la boîte électrique
et descendre le long du mur jusqu’au plancher.
• Placer le câble de la sonde de façon à ce qu’il ne soit pas
en contact avec un câble chauffant. La sonde doit être
centrée entre deux câbles chauffants pour assurer une
bonne régulation de température.
• Ne pas agrafer la tête de la sonde (le bout en plastique) au
plancher. Les agrafes peuvent endommager la sonde. Les
dommages pourraient ne pas être détectés lors de la
vérification mais pourraient devenir apparents après
plusieurs jours.
Si vous désirez raccorder un système de commande à
distance (voir la page 17), introduire les fils de raccordement
(utiliser un fil souple de calibre 18 à 22) à travers l’un des deux
trous disponibles sous le bornier et raccordez-le aux bornes 1
et 2 de la base (aucune polarité à respecter).
Brancher la sonde / le système de commande à distance
M38984
Système de
commande à distance
Sonde de
température
de plancher

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
9
FRANÇAIS
Les sélecteurs de configuration sont à l’arrière de la façade.
Régler les sélecteurs de configuration
Nº
Configurations Haut Bas
1
Format d’affichage °F / 12 h °C / 24 h
2
Démarrage anticipé
1
1. La fonction de Démarrage anticipé n’est utilisée qu’en mode Automatique. Lorsque la fonction est activée, le
thermostat détermine l’heure d’activation du chauffage afin que la température Confort soit atteinte au début
des périodes 1 et 3. Lorsque la fonction est désactivée, le chauffage ne démarre qu’au début des périodes 1
& 3; donc il y a un délai avant que la température Confort soit atteinte.
Activé Désactivé
3
Mode de régulation de la température
2
2. Voir la page 3. Pour choisir le mode F, placer le commutateur à F. Pour choisir le mode AF, placer le commu-
tateur à AF et s’assurer que la sonde de température du plancher est branchée au thermostat. Pour choisir
le mode A, placer le commutateur à AF et s’assurer que la sonde de température du plancher n’est PAS
branchée au thermostat.
FAF
M38981
1
2
3

Guide du propriétaire
10
FRANÇAIS
Pour régler l’heure et le jour :
Appuyer sur le bouton Hour pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton Min pour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton Day pour régler le jour de la semaine.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retour-
nera à l’affichage normal.
Régler l’heure et le jour

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
11
FRANÇAIS
Lorsque la fonction de l’heure avancée est activée, le thermostat passe automatiquement à l’heure avancée le
deuxième dimanche de mars et à l’heure normale le premier dimanche de novembre.
NOTA : La fonction de l’heure avancée est désactivée (réglage par défaut) lorsque l’horloge perd son réglage.
Pour régler la fonction de l’heure avancée et pour régler la date
:
Appuyer sur le bouton Day (3 secondes) jusqu’à ce que DLS apparaisse à l’écran.
Appuyer sur l’un des boutons pour basculer entre On (fonction activée) et Off (fonction désactivée).
Appuyer brièvement sur le bouton Day. L’année est affichée.
Appuyer sur l’un des boutons pour régler l’année.
Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le mois est affiché.
Appuyer sur l’un des boutons pour régler le mois.
Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le jour du mois est affiché.
Appuyer sur l’un des boutons pour régler le jour.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
Heure avancée

Guide du propriétaire
12
FRANÇAIS
MISE EN GARDE : Afin d’éviter des dommages au plancher, consulter les recommandations du fournis-
seur concernant les limites de température du plancher.
Les températures minimale et maximale du plancher sont de 5 °C (41 °F) et 28 °C (82 °F) par défaut.
Pour modifier ces limites, procéder comme suit :
Placer le thermostat à Off (arrêt).
Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé.
Remettre le thermostat à On (marche).
Relâcher le bouton lorsque la température minimale (FL:LO) est affichée.
Régler la température minimale à l’aide des boutons .
Appuyer sur le bouton pour afficher la température maximale (FL:HI).
Régler la température maximale à l’aide des boutons .
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à
l’affichage normal.
Limites de température du plancher (mode AF uniquement)
M38985
M38986

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
13
FRANÇAIS
Le thermostat offre 3 préréglages de température. Leurs valeurs par défaut sont indiquées dans le tableau suivant.
Pour utiliser une température préréglée :
Appuyer brièvement sur le bouton de préréglage approprié ( , ou ). La température préréglée
deviendra la température de consigne et son icône apparaîtra à l’écran.
Pour modifier un préréglage de température :
Appuyer sur l’un des boutons pour afficher la température désirée.
Appuyer sur le bouton de préréglage approprié ( , ou ) jusqu’à ce que l’icône correspon-
dante soit affichée.
Préréglages de température
Préréglage Utilisation prévue Icône Mode A/AF Mode F
Confort Lorsque l’occupant est à la maison 21,0 °C (70 °F) 28,0 °C (82 °F)
Économie Lorsque l’occupant est absent durant le jour ou couché 17,0 °C (63 °F) 20,0 °C (68 °F)
Vacances Pendant une absence prolongée 10,0 °C (50 °F) 10,0 °C (50 °F)

Guide du propriétaire
14
FRANÇAIS
L’horaire comprend 4 périodes par jour, ce qui représente un jour typique de la semaine.
La température
Confort ( ) est utilisée lors des périodes 1 et 3 et la température Économie ( ) est utilisée lors des
périodes 2 et 4
. Vous pouvez programmer le thermostat pour sauter (annuler) les périodes qui ne
s’appliquent pas à votre situation. Par exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3 pour la fin de semaine.
NOTA
: Si vous ne désirez utiliser que 2 périodes, utilisez les combinaisons suivantes : « 1 et 4 » ou
« 2 et 3 ». Le démarrage anticipé (voir la page 9) ne fonctionnera pas avec les autres combinaisons.
Vous pouvez avoir un programme différent chaque jour, c.-à-d. que chaque période peut débuter à une
heure différente chaque jour. Le thermostat a été programmé avec l’horaire suivant.
Horaire par défaut
Période Description Réglage LU (MO) MA (TU) ME (WE) JE (TH) VE (FR) SA (SA) DI (SU)
Réveil
Confort
6 h 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h
Départ
Économie
8 h 30 8 h 30 8 h 30 8 h 30 8 h 30 --:-- --:--
Retour
Confort
17 h 17 h 17 h 17 h 17 h --:-- --:--
Coucher
Économie
23 h 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
15
FRANÇAIS
Appuyer sur Pgm. La période 1 du lundi est affichée.
Pour programmer une autre période, appuyer sur Pgm pour afficher la période.
Pour programmer un autre jour, appuyer sur Day pour afficher le jour (maintenir le
bouton enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner toute la semaine).
Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la période, ou appuyer
sur Clear pour sauter (annuler) la période (--:-- sera affiché).
Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer une autre période.
Appuyer sur Mode/Ret pour retourner à l’affichage normale.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retour-
nera à l’affichage normal.
Modification de l’horaire

Guide du propriétaire
16
FRANÇAIS
En mode Automatique, le thermostat suit l’horaire programmé (voir la page 14). Pour
placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que soit affi-
ché
.
Si vous modifiez la consigne (en appuyant sur le bouton , ou ) lorsque le
thermostat est en mode Automatique, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'au
début de la période suivante. L’icône clignote durant la dérogation temporaire.
Vous pouvez annuler la dérogation en appuyant sur Mode/Ret.
Utilisation de l’horaire (mode Automatique)
Dérogation temporaire à l’horaire

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
17
FRANÇAIS
Pour placer le thermostat en mode Manuel, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que soit affiché. Dans ce
mode, l’horaire programmé n’est pas utilisé. Appuyer sur le bouton , ou pour régler la
température.
Dans ce mode, le thermostat utilise la température Vacances (voir la page 13). Il y a deux façons de
placer le thermostat en mode Vacances :
Appuyer sur le bouton . Lorsque le mode est activé de cette façon, l’icône est affichée sans
clignoter.
À partir de tout dispositif de commande à distance muni d’un contact sec (voir la page 8). Lorsque le
contact se ferme, le thermostat bascule en mode Vacances et l’icône clignote. Tous les boutons
du thermostat sont verrouillés. Lorsque le contact s’ouvre, le thermostat retourne au mode précé-
dent.
NOTA : Si le mode Vacances est activé à partir d’un dispositif de commande à distance, il ne pourra
être désactivé qu’avec celui-ci.
Dérogation permanente à l’horaire (mode Manuel)
Avant de partir en vacances (mode Vacances)

Guide du propriétaire
18
FRANÇAIS
La température mesurée est inférieure à la plage d’affichage. Le chauffage
est activé.
La température mesurée est supérieure à la plage d’affichage. Le chauf-
fage est désactivé.
Vérifier les connexions du thermostat et de la sonde de température.
Messages d’erreur

TH115 (modèles 120S/240S/240D)
19
FRANÇAIS
Affichage : 0 °C à 70,0 °C (32 °F à 158 °F)
Réglage de la température ambiante (mode A/AF) : 5,0 °C à 30,0 °C (40 °F à 86 °F)
Réglage de la température du plancher (mode F) : 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Réglage des limites de température du plancher (mode AF)
: 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Résolution : 0,5 °C (1 °F)
Durée de cycle de chauffage : 15 minutes
Protection de données : En cas de panne de courant, la plupart des réglages sont sauvegardés. Cependant, l’heure et la
fonction de l’heure avancée doivent être réglées si la panne de courant dure plus de 6 heures. Le thermostat retournera au
mode qui était en fonction précédent la panne de courant.
Fiche technique
Modèle Alimentation Charge maximale Puissance Raccordement
120S 120 Vca, 50 Hz/60 Hz 16,7 A 2000 W 4 fils / unipolaire
240S
240 Vca, 50 Hz/60 Hz
208 Vca, 50 Hz/60 Hz
16,7 A
4000 W
3470 W
4 fils / unipolaire
240D
240 Vca, 50 Hz/60 Hz
208 Vca, 50 Hz/60 Hz
15 A
3600 W
3120 W
4 fils / bipolaire

Guide du propriétaire
20
FRANÇAIS
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour trois (3) ans à partir
de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais
fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné
à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être
expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que
la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE
PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée
des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante :
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
Garantie

ESPAÑOL
TH115 (modelos 120S/240S/240D)
Panorama general
Antes de comenzar ............................................2
Sobre el termostato............................................3
Controles............................................................4
Pantalla ..............................................................5
Instalación
Instalación del termostato ..................................6
Diagramas de conexión .....................................7
Conexión del sensor y del control remoto..........8
Ajuste de los conmutadores de configuración ...9
Configuración
Hora y día.........................................................10
Horario de verano ............................................11
Límite de la temperatura del piso.....................12
Temperaturas predefinidas...............................13
Horario de fábrica.............................................14
Modificación del horario ...................................15
Funcionamiento
Uso del horario (Modo Automático)..................16
Cancelación temporaria del horario .................16
Cancelación permanente (Modo Manual) .......17
Antes de las vacaciones (Modo Vacaciones)...17
Anexos
Mensajes de error ............................................18
Especificaciones técnicas ................................19
Garantía ...........................................................20
Índice

Guía para el usuario
2
ESPAÑOL
Leer el documento completo
ADVERTENCIA:
• La instalación debe hacerla un electricista y debe conformarse a los códigos de electricidad nacionales y locales.
• Para prevenir choques eléctricos graves o electrocuciones, CORTAR siempre la corriente desde el panel eléctrico
principal antes de trabajar en el cableado.
• Utilizar este termostato con una carga resistiva solamente.
• NO instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al agua o a la lluvia.
• Deben evitarse los sitios en los haya corrientes de aire (arriba de una escalera, de una salida de aire...) los puntos
en los que el aire no circule (detrás de una puerta), los rayos directos del sol, los conductos disimulados o las
chimeneas (salvo en el caso de los pisos calefaccionados).
• En el caso de una nueva instalación, colocar el termostato a alrededor de 1,5 m (5 pies) sobre el nivel del piso.
• El termostato debe instalarse en una pared interior frente al sistema de calefacción (salvo en el caso de los pisos
calefaccionados).
• Instalar el termostato en una caja de electricidad.
• Utilizar conectores marcados CO/ALR para conectar el termostato a cables de aluminio.
• Mantener siempre las aberturas de aereación del termostato limpias y sin obstrucciones.
Antes de comenzar

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
3
ESPAÑOL
El termostato programable TH115 tiene tres modos del control de la temperatura:
Referirse a la página 9 para cambiar el modo de control de la temperatura.
* Algunos modelos solamente, requerido para instalaciones de pisos calefaccionados.
Sobre el termostato
Modo A : Control de la temperatura ambiente
Modo F : Control de la temperatura del piso mediante un sensor externo de temperatura
Modo AF : Control de la temperatura ambiente
Mantiene la temperatura del piso dentro de los límites deseados mediante un sensor
externo de temperatura
Partes provistas
• Un (1) termostato
• Dos (2) tornillos de montaje
• Cuatro (4) conectores sin soldadura para
cables de cobre
• Un (1) sensor de temperatura para piso *
• Un (1) destornillador de punta plana *

Guía para el usuario
4
ESPAÑOL
Controles
M38978
Ajuste del día
Botón de ajuste de la
temperatura
**
Programación
Selección del modo /
fin de la programación
Botón de ajuste predefinido de
temperatura (ver la página 13)
Botón de retroiluminación
**
Anulación
Ajuste de la hora
Ajuste de los minutos
*
Poner el conmutador en Off o Standby para apagar el aparato. Esto no afectará los ajustes de hora y temperatura.
**
Cuando se presiona el botón de retroiluminación o uno de los botones , la pantalla se ilumina durante 12 segundos.
Conmutador On/Off
(encendido/apagado)
o On/Standby
(encendido/en espera)
*

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
5
ESPAÑOL
Pantalla
M38982
Temperatura*
Ícono de modo de funcionamiento
(ver las páginas 16 y 17)
Período (ver la página 14)
Hora
La cantidad de llamas indica la
intensidad de la temperatura
Ícono de temperatura predefinida
(ver la página 13)
Aparece cuando aparece
el punto de ajuste*
Ícono de modo del control de la
temperatura (ver las páginas 3 y 9)
Día
* El termostato indica normalmente la temperatura real (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar
brevemente uno de los botones . El punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos. Para cambiar la temperatura del
punto de ajuste, presionar uno de los botones hasta que se visualice la temperatura deseada. Para hacer desfilar
más rápido la temperatura del punto de ajuste, mantener el botón presionado.

Guía para el usuario
6
ESPAÑOL
Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico principal.
Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la placa mural.
(El tornillo no puede sacarse completamente)
Conectar el termostato al sistema de calefacción y a la alimentación (ver la
página 7).
Si el termostato se usará en Modo F o AF (ver la página 9), conectar el sensor
de temperatura del piso (ver la página 8).
ADVERTENCIA: Debe instalarse un dispositivo separado de protección contra
las fugas a tierra en el panel principal en caso de utilizarlo para pisos calefac-
cionados o utilizar un termostato con protección incorporada contra fugas a
tierra.
Si se desea conectar un control remoto, ver la página 8.
Fijar la placa mural a la caja eléctrica con los tornillos provistos.
Ajustar los conmutadores de configuración que están detrás de la tapa (ver la
página 9).
Reponer la tapa sobre la placa mural y ajustar el tornillo.
Conectar el sistema de calefacción desde el panel eléctrico principal.
Instalación del termostato
M38979
Placa
mural
Tapa

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
7
ESPAÑOL
NOTA: conectar los cables utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.
Diagramas de conexiones
M38983
M38971
Blanco (120S)
Rojo (240D)
alimentación
carga
negro
rojo
alimentación
carga
negro
Modelos 120S / 240D
Modelo 240S

Guía para el usuario
8
ESPAÑOL
Introducir el cable del sensor del piso a través de una de
las dos aberturas de la base y conectar los cables del
sensor a los terminales 3 y 4 (no hay polaridad).
• El cable del sensor no debe ponerse en contacto con
los cables eléctricos y debe salir de la caja eléctrica y
seguir hacia abajo por la pared hasta el piso.
• Colocar el cable del sensor de manera que no toque
los cables de calefacción del piso. El sensor debe
estar centrado entre dos cables de calefacción del
piso para un mejor control de la temperatura.
• NO abrochar la cabeza del sensor (el extremo de
plástico) al piso, ya que los broches pueden dañarlo.
El daño puede no ser evidente durante la prueba
pero puede aparecer varios días después.
Si se desea conectar un sistema de control remoto (ver la
página 17), introducir los cables (usar cables flexibles de
calibre 18 a 22) a través de una de las dos aberturas
disponibles en la placa mural y conectarlos a los
terminales 1 y 2 de la base (no hay polaridad).
Conexión del sensor y del sistema de control remoto
M38984
Sistema de control
remoto
Sensor de
temperatura
del piso

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
9
ESPAÑOL
Los conmutadores de configuración están detrás de la tapa.
Ajuste de los conmutadores de configuración
# Configuraciones Arriba Abajo
1 Formato de visualización °F / 12 h °C / 24 h
2
Encendido anticipado
1
1. El encendido anticipado funciona en Modo Automático solamente. Cuando la función está activada,
el termostato calcula la hora óptima para encender la calefacción a fin de obtener la temperatura de
Confort al comienzo de los períodos 1 y 3. Cuando esta función está desactivada (Off) la calefacción
se enciende solamente al comienzo de los períodos 1 y 3, por lo que hay una demora antes de que
se alcance la temperatura de Confort.
Activado Desactivado
3
Modo de control de la temperatura
2
2. Ver la página 3. Para elegir el modo F, poner el conmutador en F. Para elegir el modo AF, poner el
conmutador en AF y asegurarse de que el sensor de temperatura del piso esté conectado al termo-
stato. Para elegir el modo A, poner el conmutador en AF y asegurarse de que el sensor de tempera-
tura del piso NO esté conectado al termostato.
FAF
M38981
1
2
3

Guía para el usuario
10
ESPAÑOL
Para fijar la hora y el día:
Presionar el botón Hour para ajustar la hora.
Presionar el botón Min para ajustar los minutos.
Presionar el botón Day para ajustar el día de la semana.
Presionar el botón Mode/Ret para terminar.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
Hora y el día

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
11
ESPAÑOL
Cuando la función de horario de verano está activada (On), el termostato puede pasar automáticamente a la hora avanzada
el segundo domingo de marzo y a la hora normal el primer domingo de noviembre.
NOTA: la función de horario de verano se desactiva (configuración de fábrica) cuando el reloj pierde su ajuste.
Para fijar la función de horario de verano y ajustar la fecha:
Presionar el botón Day (3 segundos) hasta que aparezca en la pantalla DLS.
Presionar cualquiera de los botones para cambiar entre On (función activada) y Off (función desactivada).
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el año.
Presionar cualquiera de los botones para poner el año en curso.
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el mes.
Presionar cualquiera de los botones para poner el mes en curso.
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá la fecha.
Presionar cualquiera de los botones para poner la fecha actual.
Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún botón durante 60 segundos.
Horario de verano

Guía para el usuario
12
ESPAÑOL
NOTA: a fin de evitar daños al piso, referirse a las recomendaciones del proveedor en lo que respecta a
los límites de temperatura del piso.
Las temperaturas mínima y máxima del piso son de 5 °C (41 °F) y 28 °C (82 °F) por defecto. Para modi-
ficar estos límites, seguir el procedimiento siguiente:
Poner el termostato en Off.
Presionar y mantener el botón presionado.
Poner el termostato de nuevo en On.
Soltar el botón cuando la temperatura mínima (FL:LO) aparezca en pantalla.
Ajustar la temperatura mínima con los botones .
Presionar el botón para visualizar la temperatura máxima (FL:HI).
Ajustar la temperatura máxima con los botones .
Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún
botón durante 60 segundos.
Límites de temperatura del piso (sólo el Modo AF)
M38985
M38986

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
13
ESPAÑOL
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas. En el cuadro siguiente se indican los valores de fábrica.
Para utilizar una temperatura predefinida:
Presionar brevemente el botón de ajuste adecuado ( , o ). La temperatura predefinida se
transformará en temperatura del punto de ajuste y su ícono aparecerá en la pantalla.
Para modificar una temperatura predefinida:
Presionar uno de los botones para hacer aparecer en pantalla la temperatura deseada.
Presionar y mantener el botón de temperatura predefinido correspondiente ( , o ), hasta
que su ícono aparezca en pantalla.
Temperaturas predefinidas
Predefinido Uso previsto Ícono Modo A/AF Modo F
Confort el ocupante está en la casa 21 °C (70 °F) 28 °C (82 °F)
Economía el ocupante está ausente durante el día o durmiendo 17 °C (63 °F) 20 °C (68 °F)
Vacaciones ausencia prolongada 10 °C (50 °F) 10 °C (50 °F)

Guía para el usuario
14
ESPAÑOL
El horario tiene 4 períodos por día, es decir, un día típico de trabajo. La temperatura predefinida de Confort ( )
se usa en los Períodos 1 y 3 y la de Economía
() en los Períodos 2 y 4. Se puede programar el termostato para
saltear los períodos que no se usen. Por ejemplo, se pueden saltear los períodos 2 y 3 los fines de semana.
NOTA: si se desea utilizar solamente 2 períodos, elegir la combinación de períodos "1 y 4" o "2 y 3". El encendido
anticipado (ver la página 9) no se activará con otras combinaciones.
Se puede hacer un programa diferente para cada día de la semana, es decir, cada período puede
comenzar a una hora diferente para cada día de la semana. El termostato ha sido programado en fábrica
con el siguiente horario.
Horario por defecto
Período Descripción Ajuste
LU
(MO)
MA
(TU)
MIE
(WE)
JUE
(TH)
VIE
(FR)
SA
(SA)
DO
(SU)
Despertar
Confort
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
Salida de la casa
Economía
8:30 8:30 8:30 8:30 8:30 --:-- --:--
Regreso
Confort
17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 --:-- --:--
Hora de dormir
Economía
23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
15
ESPAÑOL
Presionar Pgm. Aparece el período 1 para el lunes.
Para programar otro período, presionar PGM para que aparezca en pantalla.
Para programar otro día, presionar Day para seleccionarlo (presionar
durante 3 segundos para seleccionar la semana entera).
Presionar Hour y Min para ajustar la hora de comienzo del período o
presionar Clear para saltear (cancelar) el período (aparece --.--).
Repetir los pasos 2 y 4 para programar otro período.
Presionar Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: El termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
Para modificar el horario

Guía para el usuario
16
ESPAÑOL
En Modo Automático, el termostato sigue el horario programado (ver la página 14).
Para ponerlo en este modo, presionar el botón Mode/Ret hasta que aparezca .
Si se modifica el punto de ajuste de la temperatura (presionando el botón , o )
cuando el termostato está en Modo Automático, la nueva temperatura se usará hasta
el comienzo del período siguiente. parpadeará durante la cancelación temporaria.
Se puede anular la cancelación temporaria presionando el botón Mode/Ret.
Uso del horario (Modo Automático)
Cancelación temporaria

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
17
ESPAÑOL
Para poner el termostato en Modo Manual, presionar Mode/Ret para que en la pantalla aparezca . En
este modo, el termostato no sigue el horario programado. Presionar los botones , o para ajus-
tar la temperatura.
En este modo, el termostato usa la temperatura predefinida de Vacaciones (ver la página 13). Hay dos
maneras de poner el termostato en Modo Vacaciones:
Presionando el botón en el termostato. Cuando el Modo Vacaciones se activa de esta manera,
el ícono aparece en la pantalla sin parpadear.
A partir de un dispositivo de control remoto que cuente con un contacto seco. Cuando el contacto
se cierra, el termostato pasa al Modo Vacaciones y el ícono parpadea en la pantalla. Todos los
botones del termostato están bloqueados. Cuando el contacto se abre, el termostato vuelve al
modo precedente.
NOTA: cuando el Modo Vacaciones se activa a partir de un dispositivo de control remoto, sola-
mente puede desactivarse con el mismo dispositivo.
Cancelación permanente del horario (Modo Manual)
Antes de salir de vacaciones (Modo Vacaciones)

Guía para el usuario
18
ESPAÑOL
La temperatura medida es inferior al margen de visualización del termo-
stato. La calefacción está activada.
La temperatura medida es superior al margen de visualización del termo-
stato. La calefacción está desactivada.
Verificar las conexiones del termostato y del sensor de temperatura.
Mensajes de error

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
19
ESPAÑOL
Margen de visualización: 0 °C a 70 °C (32 °F a 158 °F)
Margen de ajuste de la temperatura ambiente (Modo A/AF): 5 °C a 30 °C (40 °F a 86 °F)
Margen de ajuste de la temperatura del piso (Modo F): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Margen de ajuste del límite de temperatura del piso (Modo AF): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Resolución: 0,5 °C (1 °F)
Duración del ciclo de calefacción: 15 minutos
Protección de los datos: la mayor parte de los datos están salvaguardados en prevención de un corte de corriente. Sólo
la hora y el horario de verano deben reajustarse si la interrupción de electricidad dura más de 6 horas. El termostato
volverá al modo en el que estaba antes del corte.
Especificaciones técnicas
Modelo Alimentación Carga máxima Potencia Conexión
120S 120 VCA, 50 Hz/60 Hz 16,7 A 2000 W 4 cables, bipolares
240S
240 VCA, 50 Hz/60 Hz
208 VCA, 50 Hz/60 Hz
16,7 A
4000 W
3470 W
4 cables, bipolares
240D
240 VCA, 50 Hz/60 Hz
208 VCA, 50 Hz/60 Hz
15 A
3600 W
3120 W
4 cables, bipolares

Guía para el usuario
20
ESPAÑOL
IMPORTADO EN MEXICO POR:
INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,
Tizapan, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01090
Telefono: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento,
bajo uso normal, por el término de 3 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento
erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1.Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechadoal establecimiento donde se realizó la compra, o a
la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtenerlas partes, componentes, consumibles y accesorios del producto:
Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. SanLuis Potosi, SLP Mexico 78294.
2.O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde sedeterminará si el producto debe regresarse o si se
enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendolos gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de trans-
porte. No es necesario pedirpiezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste
normal
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será
responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales oderivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía,
expresa o implícita, o de cualquier otrafalla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las
garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de un año de esta garantía.
Garantía

TH115 (modelos 120S/240S/240D)
21
ESPAÑOL
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1.Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado)
2.Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
3.Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _________________________
Modelo: _________________________
Número de serie: _________________________
Nombre del consumidor: _____________________________
Dirección (calle y número): ____________________________
Delegación o municipio: ________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: ________________________________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra

© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
69-2617EFS—05 M.S. Rev. 05-22 | Printed in United States
Energy Verified
Only
