ARCCAPTAIN MIG205 PRO 6-in-1 iControl Welder 205A 110V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MIG205 PRO photo

User Manual

This is the main product document for model MIG205 PRO.

The file format is pdf, 168 pages, you can download this manual here .

background
Inverter Welding Machine
MIG205 Pro
User Manual
www.arccaptain.com
English
Français
Español
background
Dear Valued Customer,
Thank you for going with ARCCAPTAIN! We're all about making welders superior for you.
ARCCAPTAIN was built by high quality components, every single unit machine was passed
multiple industry leading laboratory tests to provide a great welding experience and
performance.
Two-year warranty service is provide to yours! When unpacking, make sure that the
product is intact and undamaged. DO NOT return directly before contact our customer
service.
Six ways to connect us and join in ARCCAPTAIN Community:
Online: www.arccaptain.com/pages/contact-us
Facebook: arccaptainwelder
Instagram: arccaptain_welder
Youtube: arccaptain-weld
Whatsapp: +19892449456
This manual is designed to help you get the most out of your ARCCAPTAIN products.
Please save this manual and take time to read the safety warnings and precautions,
assembly, operating, inspection, maintenance. They will help you protect yourself against
potential hazards on the worksite. Failure to do so can result in serious injury!
www.arccaptain.com
Save for future reference:
Product
Date Purchased:
Serial Number:
Product Feedback:
background
CONTENTS
1. SAFETY........................................................................................................................................ 1
1.1 General Safety..........................................................................................................................1
1.2 Electrical Safety
........................................................................................................................
1
1.3 Fire Safety
.................................................................................................................................
2
1.4 Fumes and Gases Safety
.......................................................................................................
2
1.5 Arc Rays and Noice Safety.....................................................................................................2
1.6 Gas Shielded Welding Cylinder Safety............................................................................. 3
1.7 Additional Safety Information................................................................................................. 3
2. PRODUCT INTRODUCTION ........................................................................................3
2.1 Function Overview ........................................................................................................ 3
2.2 Package ........................................................................................................................ 4
2.3 Technical Parameters ................................................................................................... 4
3. OPERATION CONTROL AND INSTRUCTIONS ........................................................6
3.1 Panel Instruction ........................................................................................................... 6
3.2 Multi-function digital operation panel............................................................................7
3.3 Wire feeding Description .............................................................................................11
3.4 Nameplate...................................................................................................................11
4. INSTALLATION AND CONNECTION ........................................................................ 13
4.1 Selecting the Welding Wire .................................................................. ......................13
4.2 Checking the Torch Accessories .......................................................... ......................14
4.3 Installing the Welding Wire .........................................................................................15
4.4 Wire Feeding Installation ............................................................................................16
5. Operation for MIG Welding .......................................................................................17
5.1 Connection..................................................................................................... ......................17
5.2 Input Power Connection.....................................................................................................18
5.3 Wire Stick Out................................................................................................ ......................19
5.4 Operation........................................................................................................ ......................20
6. Operation for Spool gun.................................................................................................... 22
6.1 Set Up Spool gun.......................................................................................... ......................23
6.1 Connection..................................................................................................... ......................24
6.2 Input Power Connection
...............................................................................
......................25
6.3 Wire Stick Out
................................................................................................
......................25
6.4 Operation......................................................................................................... .....................26
7. Operation for MIG Flux-Cored Welding ........................................................................28
7.1 Connection
.....................................................................................................
......................28
7.2 Input Power Connection
...............................................................................
......................28
7.3 Wire Stick Out
................................................................................................
......................29
7.4 Operation......................................................................................................... .....................30
8. Operation for MMA and TIG ....................................................................................32
8.1 MMA Welder Cable Connection ........................................................... ......................32
8.2 MMA Welder Operation ........................................................................ ......................33
8.3 MMA Welding parameters table ........................................................... ......................34
8.4 Lift TIG Welder Cable Connection ..............................................................................35
8.5 Lift tig Welder Operation ...........................................................................................37
8.6 Lift TIG Welding parameters table ..............................................................................39
9. Engineer Mode .........................................................................................................39
9.1 Setting of system parameters .....................................................................................39
10. MIG Basic Welding Technique ............................................................................. 41
10.1 Basic MIG Welding .............................................................................. .....................42
10.2 Feeding speed ..........................................................................................................44
11. MAINTENANCE ...........................................................................................................44
11.1Routine and Periodic Maintenance
............................................................
......................44
11.2Daily maintenance
........................................................................................
......................45
12. TROUBLESHOOTING
..........................................................................................................
46
AppendixQUICK SET-UP GUIDE........................................................................................ 50
background
1
1.SAFETY
! WARINING READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE WORKING!
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury. Save all warnings and instructions for future reference!
If you encounter any issues during installation or operation, refer to the relevant sections in this
manual for inspection. If you're still unsure or unable to resolve the problem, please contact
ARCCAPTAIN professional support.
1.1 General Safety
Do NOT use the welder if the switch does not turn it on and off.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing the welder.
Ensure the switch is off before connecting to power or moving the welder to prevent
accidental starting.
Always maintain and use safety guards, covers, and devices properly.
Keep hands, hair, clothing, and tools away from moving parts like V-belts, gears, and
fans.
Follow these instructions and consider working conditions when using the welder and
accessories.
This manual may not cover every possible situation. It's important for the operator to
use common sense and caution while using this product.
1.2 Electrical Safety
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT weld in a damp area or come in contact with a moist or wet surface.
DO NOT modify any wiring, ground connections, switches, or fuses in this welding
equipment.
DO NOT come into physical contact with any part of the welding current circuit,
including the workpiece, ground clamp, electrode or welding wire, and metal parts on
the electrode holder or MIG gun.
DO NOT connect the ground clamp to electrical conduit, and DO NOT weld on electrical
conduit.
NEVER leave the Welder unattended while energized. Turn off the power if you have to
leave.
DO NOT attempt to plug the welder into the power source if the ground prong on INPUT
POWER CABLE plug is bent over, broken off, or missing.
DO NOT alter INPUT POWER CABLE or plug in any way.
People with pacemakers should consult their physicians before use. Magnetic field can
make cardiac pacemaker a bit wonky.
! WARINING REPLACING COMPONENTS CAN BE DANGEROUS!
background
2
Only experts should replace machine parts. Avoid dropping foreign objects into the
machine during component replacement. Ensure correct wire connections after
replacing PCBs to prevent property damage.
Place the machine on non-combustible surfaces to prevent fires.
Ensure no flammable materials are near the working area to reduce fire risk.
Avoid installing the machine near water sources to prevent water damage.
Always weld/cut materials in a dry environment with humidity below 90% and maintain a
working temperature between -10°C and 40°C.
When welding/cutting outdoors, ensure shelter from sunlight and rain, keeping the
machine dry at all times.
Do not operate the machine in dusty or chemically corrosive environments.
Remove or secure all combustible materials within a 35 feet (10 meters) radius of the
work area. Use fire-resistant material to cover or seal open doorways, windows, cracks,
and other openings.
Improper use can lead to fire or explosion. Avoid flammable materials near the working
area, keep a fire extinguisher nearby with trained personnel, refrain from cutting closed
containers, and do not use the machine for pipe thawing.
1.4 Fumes and Gases Safety
! WARINING SMOKE CAN BE HARMFUL TO YOUR HEALTH!
Keep your head away from the smoke while cutting to avoid breathing in harmful gases.
Ensure the working area is well-ventilated with exhaust or ventilation equipment during
cutting.
Only work in a confined area if it's well-ventilated, or wear an air-supplied respirator.
1.5 Arc Rays and Noice Safety
! WARINING
Arc radiation can harm eyes and skin; excessive noise can damage hearing.
Use certified welding eye protection with at least a number 10 shade lens rating.
Wear leather leggings and fire-resistant shoes or boots; avoid clothing that can catch
sparks or molten metal. Do not touch hot workpiece with bare hands.
Keep clothing free of flammable substances and wear dry, insulating gloves and
protective clothing.
Wear an approved head covering and use appropriate welding attire.
When welding overhead or in confined spaces, use flame-resistant ear plugs or ear
EXCESSIVE NOISE DOES GREAT HARM TO HEARING!
ARC RADIATION MAY HURT YOUR EYES AND BURN YOUR SKIN
background
3
muffs.
Wear ear covers or other hearing protectors when cutting.
1.6 Gas Shielded Welding Cylinder Safety
! WARINING CYLINDERS CAN EXPLODE WHEN DAMAGED!
Never weld on a pressurized or closed cylinder.
Avoid letting the electrode holder, electrode, welding torch, or welding wire touch the
cylinder.
Keep cylinders away from all electrical circuits, including welding circuits.
Always keep the protective cap on the valve except when the cylinder is in use.
Use only the correct gas shielding equipment designed for your specific type of welding,
and maintain it properly.
Protect gas cylinders from heat, physical damage, slag, flames, sparks, and arcs.
Always follow proper procedures when moving cylinders.
Do not install the machine in an environment with explosive gas to avoid an explosion.
1.7 Additional Safety Information
Use only the supplied power cord for this welder or an identical replacement cord. Do
not install a thinner or longer cord on this Welder.
Maintain labels and nameplates on the Welder. These carry important information.
Ensure the ground clamp is securely connected to the workpiece during welding.
Pressing the gun switch when welding or cutting.
When disposing of the cutting machine, please note the following:
Burning electrolytic capacitors on the main circuit or PCB board may cause explosions.
Burning plastic components such as the front panel may produce toxic gases. Dispose
of it as industrial waste.
2. PRODUCT INSTRUCTION
2.1 Function Overview
This is NEW Pro Serial MIG205, with advanced technology, perfect function and high performance. This
ultra-portable welding system is suitable for various application needs. Additionally, the new Serial
includes the latest remote control via APP.
6 in 1 Multi-functions: Gas MIG/Gasless MIG/MMA /TIG/Spot welding/Spool Gun are available.
Synergic MIG: Automatic matching of the voltage & wire feeding speed by adjusting wire
diameter, materialplate thickness and gas.
Separated MIGOutput voltage and wire feed speed adjustmentmeet your welding requirement.
Accurate Preset Parameter: 10 groups parameter can be set and storage for each welding mode.
2T/4T: Realize wide application, easy welding and continuous long-term welding.
background
4
Inductance Adjustment: Improve welding performance.
Burn Back Adjustment: softwire could automatically set burn-back time and voltage at MIG.
Hot Start: Make the arc ignition in MMA welding easier and more reliable.
Arc Force: Obviously improve the performance of the machine contribute to long-distance welding.
Anti-stick: Improve welding performance to prevent stickiness.
VRD: Reduce the risk of electric shock to ensure operator’s safety.
Suitable for complex working environment: LED light in the feed wire house, could easily check wire
or roller.
Suitable for 2lb/10lb MIG wire.
2.2 Package
Name
Specification
Quantity (pcs)
Welding machine
MIG205 Pro
1
MIG welding torch
10ft
1
Torch accessories
Conduct tips/Nozzle/Diffuser
6
Ground clamp
10ft
1
Electrode holder
10ft
1
MIG Wire
.035"/2lb
1
Teflon Aluminum Conduit Liner*
/
1
CO2 Gas regulator
/
1
Gas hose
10ft
1
protection cover
For MIG205 Pro
1
Adapter
240V to 120V
1
Rollers
K/U/V
3
Operator’s manual
For MIG205 Pro
1
*Replace the original Conduit Liner with MIG welding torch for welding aluminium.
2.3 Technical Parameters
Technical Parameter
Units
Model
MIG205 Pro
Rated input voltage
V
AC120V±15% 50/60HZ
AC240V±15% 50/60HZ
Rated input power
KVA
5.9
8
Rated input current
A
51.3
35.8
Welding current range (MMA)
A
20--140
20--205
Welding current range (TIG)
A
20--140
20--205
background
5
Welding voltage range (MIG)
A
30--140
30--205
V
11--23
11--28
Wire feed speed range
IPM
60-480
60-640
Rated duty cycle
%
60
60
Open circuit voltage
V
U
0
: 67 U
r
:11
Overall efficiency
%
85
Enclosure class
IP
21S
Power factor
COSφ
0.72
Insulation class
H
Standard
ANSI/NEMA/IEC 60974-1
Noise
db
70
Dimension
inch
17.3x7.9x12.7
Weight
kg/lb
20.5lb
Applicable electrode/wire
inch
1/16”-1/8”
0.023”/0.030”/0.035
1/16”-5/32””
0.023”/0.030”/0.035”/0.040”
Figure 1 Size
3. OPERATION CONTROL AND INSTRUCTIONS
background
6
3.1 Panel Instruction
Part
Picture
1. Digital screen display area
2. Current and wire feed speed adjustment knob
3. Socket for Spool gun (5 Pin)
PIN 1: Spool gun power source ”+”
PIN 2: Spool gun power source ”-”
PIN 3: foot pedal/remote control potentiometers 3 pin
PIN 4: foot pedal/remote control potentiometers 2 pin
PIN 5: foot pedal/remote control potentiometers 1 pin
4. Euro connector for torch
5. Polarity changeover plug
6. Voltage and spot welding time adjustment knob
7. "-" output terminal
8. "+" output terminal
1
2
4
3
5
7
8
6
1
2
3
4
5
9. Gas inlet for MIG
10. Power switch
11. Input power cable
12. Cooling fan
9
10
11
12
Figure 2
Figure 4
Figure 3 Socket for Spool gun
background
7
13. Spool holder
14. Wire feeding unit
15. LED light
3.2 Multi-function Digital Operation Description
Figure 6 operation panel
Detailed description for operation panel functions
NO.
Picture
Description
Item
Function
1
Input voltage,
VRD,Remote
control LED
Input voltage is 120V
Input voltage is 240V
VRD is open
Spool gun remote control is
connected
2
WarningBluetooth
LED
Welding machine failure warning
Bluetooth is connected*
Figure 5
background
8
3
+
Gas check
Gas check button
The gas has been imported into the
welder
4
Parameter setting
and display area
for voltage
Bum-back time,
inductance, spot
welding time
Voltage parameter LED
Bum-back time LED
Inductance LED, recommended to
be set to 0
Spot welding time LED
Parameter LED display
5
Parameter setting
and display area
for current, wire
feed speed, plate
thickness and
parameter group
Current parameter LED
Wire feed speed LED
Plate thickness LED
Parameter group LED*
Parameter LED display
6
+
Synergic selection
button
Press the button for “synergic and
“separated” *
MIG “synergic”LED, the LED is
lighting when the machine is in
“synergic”
7
+
Welding process
selection area
Welding process selection button
MMA LED
Lift TIG LED
MIG LED
MIG spool gun LED
8
+
MIG operation
mode selection
area
MIG operation mode selection
button
2T LED
4T LED
Spot welding LED
background
9
9
+
MIG diameter
selection area
MIG diameter selection button
Φ0.023 inch wire diameter LED
Φ0.030 inch wire diameter LED
Φ0.035 inch wire diameter LED
Φ0.040 inch wire diameter LED
10
+
MIG material
selection area
Material selection button
Steel(carbon steel) + CO
2
100%
+ER50S-6/ER70S-6
Steel(carbon steel) + Ar80% CO
2
20% +ER50S-6/ER70S-6
FCAW+gasless+E71T-GS
CrNi(stainless steel) + Ar98% CO
2
2% + ER308
AlMg(Aluminum-magnesium alloy)
+ Ar100% + ER5356
11
current, wire feed
speed, plate
thickness and
parameter group
adjustment knob
Press the knob to
select the item you
need to adjust, and
rotate the knob to
adjust the item
Welding current adjustment in MIG
“synergic” mode
Wire feed speed adjustment in MIG
“separated” mode
In MIG mode, you can check the
current plate thickness
Select the channel number of the
parameter group, press the knob to
call the parameter group
Welding current adjustment in MMA
mode
Welding current adjustment in TIG
mode
12
Voltage and spot
welding time
adjustment
knob,Press the
knob to select the
item you need to
adjust, and rotate
the knob to adjust
the item
Subtle adjustment on welding
voltage in MIG synergic”mode
Welding voltage adjustment in MIG
“separated”mode
In MIG modeyou can adjust
Bum-back time to burn off the
excess wire
In MIG mode, you can adjust value
of inductance
In MIG “spot welding”mode, press
the encoder and select “S” for spot
background
10
welding time adjustment.
* For more detailed information about the connection and operational guidelines for
the ARCCAPTAIN APP, please visit arccaptain.com and explore the resources
available there.
* Parameter group
“JOB”, function of parameter group storage and usage, is in support of ten parameter group
storage“CH0~CH9 with one group covering all adjustable parameters on the machine panel, including
welding mode and the related conditions and settings. Press left encoder knob until the “JOB” LED lights
up and adjust the left knob to select the parameter group. If the parameter group has been saved on the
current channel. The right LED screen will display the number 1/2/3/4(The number 1 -> MIG mode, 2 ->
MIG spool gun mode, 3 -> TIG mode, 4 ->MMA mode).Otherwise the LED will display “0”,which means
no parameter group is currently saved, the parameter group will automatically save the adjusted
parameters(save after keeping the same parameters for 10S).The parameter group keeps the last used
parameters when the machine is turned on again. .It is easy to use parameter group, adjust left encoder
to select a channel with a saved parameter set, and press the right encoder to use it.
* MIG welding mode “Synergic” and “separated”
There are two MIG/MAG welding mode, “synergic” and “separated”, for welding specification
adjustment:
Synergic: Current and voltage settings vary with different welding wire, wire diameter and gas; and
also at the same welding current, wire feed speed and synergic voltage may differ; the welder will
auto-match preset current and welding voltage, and users can adjust the inductance to the standard
position according to the process requirements.
In synergic mode, the welder panel will display preset current on the right LED and preset voltage on
the left LED. The synergic parameter database will auto-match the voltage based on the preset current,
with adjustment range of synergic voltage ±3.0V.
This MIG mode is suitable for unskilled welders
Separated: No relation between wire feed speed and voltage adjustment, and users need to set
values separately.
This MIG model is suitable for skilled welders
Attention
Attention! Please select welding functions according to welding requirements.
During welding, choose proper welding process and parameters according to
the technology requirements of workpiece. With improper welding process
and parameters, there will be unstable arc, excessive spatter and wire and
electrode sticking during welding.
Current display shows actual welding current, while voltage display shows actual welding voltage during
welding. Below is display in standby:
Welding process
Voltage display
Current display
MMA
Open circuit voltage or
Preset current valueA
background
11
VRD voltageV
TIG
Open circuit voltage or
VRD voltageV
Preset current valueA
MIG
Preset voltage valueV
Preset wire feed speedm/min
During MIG welding, actual welding current is displayed when current knob is not rotated, preset wire
feed speed is displayed when current knob is rotated.
3.3 Wire Feeding Description
Part name
Function
Picture
1. Feed
Tensioner
Fixed the Idler Arm and adjusts the
pressure on the wire
Figure 7 Inside wire feeder
2.Idler Arm
Press down on the welding wire
3. Wire Inlet
Liner
Guide the welding wire into the wire
feeder
4. Feed Roller
V0.8-0.9 feed roller,Transfer welding
wire
5. Wire Spool
Fixed welding wire spool
3.4 Nameplate
On the machine, there is a plate that includes all the operating specifications for your new unit. The serial
number of the product is also found on this plate.
The duty cycle rating of a welder defines how long the operator can weld and how long the welder must
rest and be cooled. Duty cycle is expressed as a percentage of 10 minutes and represents the maximum
welding time allowed. The balance of the 10-minute cycle is required for cooling.
For example, a welder has a duty cycle rating of 60% at the rated output of 205A. This means with that
machine you can weld at 205 A output for six (6) minutes out of 10 with the remaining four (4) minutes
required for cooling. The duty cycle of your new welder can be found on the data plate affixed to the
machine. It looks like the diagram below.
background
12
Figure 8 Nameplate
Duty cycle
Rated duty cycle is the percentage of the ratio of operating time at rated Max output current to a
10-minute period.
background
13
Voltage
Function
240V
①:MMA load curve
②:TIG load curve
③:MIG load curve
120V
④:MMA /TIG/MIG load curve
Output characteristics
4. INSTALLATION AND CONNECTION
!
WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Check and follow the instructions listed in the “Safety” section of this manual.
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
4.1 Selecting the Welding Wire
This welder is compatible with 2lb or 10lb spools of 0.023", 0.030", 0.035", or 0.040" MIG
wire. Using thicker wire will not improve welding performance on thicker materials, nor will it
increase deposition rate. Additionally, it may strain your AC power source.
Matching table of relation between welding wire, diameter, shielding gas, material
and wire feeding roll
In synergic mode, different welding wire, diameter, shielding gas, material and wire feeding roll have
corresponding matching relationship as below table. Please select correct settings to achieve optimal
welding performance.
Line
Characteristics
External characteristic curve of max output
External characteristiccurve of mini output
Rated load relationship
Figure 9
Duty cycle
Graph of duty cycle
Graph of output characteristic
Figure 10
background
14
Function
Item
Fe CO
2
Fe MIX
Flux
CrNi
AlMg
MATERIAL
STEEL
STEEL
FLUX CORED
STAINLESS
ALUMINIUM
WIRE TYPE
ER70S-6
ER70S-6
E71T-GS
ER308
ER5356
DRIVE ROLLER
V GROOVE
V GROOVE
KNURLED
V GROOVE
U GROOVE
POLARITY
DCEP
DCEP
DCEN
DCEP
DCEP
GAS TYPE
100%CO
2
20%CO
2
+80%Ar
NO GAS
2%CO
2
+98%Ar
100%Ar
NOTE: Oxidized welding wire can affect welding results.
If you find rust on a wire spool, it's best to throw it away. But before you do, unwind a bit of
wire to see if the rest is still good. If it's also rusty, get rid of the whole spool.
4.2 Checking the Torch Accessories
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
Before welding, verify that the contact tip size in your MIG torch matches your welding wire
type. Do as following steps.
Description
Picture
1. Continuously rotate the nozzle clockwise, as if pulling it
upwards. Since the nozzle is spring-loaded internally, some
force is required to remove it.
NOTICE: ONLY TURN CLOCKWISE.
Figure 11
2.Use a wrench to turn the tip of the contact nozzle
counterclockwise. While doing so, ensure to steady the torch
with one hand. Removing the torch might be difficult if it's not
stabilized.
Figure 12
3.Checking the size number on the contact tip. The original machine is equipped with 0.035 type.
If not confirmed with your welding wire, change it.
4. Replace the nozzle in counterclockwise
Figure 13
background
15
4.3 Installing the Welding Wire
NOTE: Turn machine power switch to the OFF position before
working inside the wire feed enclosure. Make sure that the wire
feed drive roll and the contact tip of the gun match the diameter
and type of wire used.
NOTE: DO NOT unhook leading end of the wire! It will prevents scattering the entire
coil of wire.
Description
Picture
1.Pull up on the Door Latch, then open the Door.
Then you will see Wire Spool and wire feeder.
Figure 14 Door latch
2. Start to install the wire:
Turn counterclockwise to remove the spool knob,
then remove the spring.
Figure 15 Wire spool
3.Remove the spool plate, then spool spindle will be
exposed.
4.Place the wire spool over the spool spindle.
NOTICE:
To prevent wire feed problems, set the leading
end of spool wire towards to wire inlet liner (refer
to the picture), so that it will unwind
counterclockwise.
NOTICE:
To prevent welding wire to unravel and unspool
which can cause tangling and feeding problems,
DO NOT release the wire before spool knob
replace.
5.Replace the spool plate back on the spool spindle.
6. 6.Replace the spring and spool knob over the spool
plate, then turn the spool knob clockwise to tighten.
NOTICE:
If Wire Spool can spin freely, Knot is too loose.
This will cause the welding wire to unravel and
unspool which can cause tangling and feeding
problems.
background
16
4.4 Wire Feeding Installation
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
NOTE: MUST Securely hold onto the end
of the welding wire and keep tension on it during the
following steps. If this is not done, the welding wire will
unravel and unspool which can cause tangling and
feeding problems!
Description
Picture
1.Release Feed Tensioner and rotate the Idler Arm away from
the Feed Roller.
NOTICE
*Feed Tensioner knob could be turn counterclockwise to
loosen it. Then, pull it down to remove tension. The
spring-loaded Idler Arm will move upwards as illustrated.
Figure 17
2.Feed roller instructions.
Ensure that the visible, stenciled size on the drive roll side facing
you matches the wire size being used.
NOTICE:
*The original machine is equipped with a 0.035in knurled
groove feed roller and a 0.035in flux core wire(ONLY for
Flux cored wire).
*If not match, need to change feed roller:
Unscrew the Feed Roller Knob counterclockwise.
Remove the Feed Roller Knob to access the Feed Roller.
Flip or replace the Feed Roller as necessary. Ensure it
matches the wire type and diameter indicated on the Spool.
Figure 18
3.Carefully detach the end of the wire from the spool. Maintain tension on the wire to prevent the
spool from unwinding.
NOTICE: DO NOT release the wire
4.Trim all bent and crimped wire. Ensure the cut end is smooth without any burrs or sharp edges;
Figure 16
background
17
re-cut if necessary.
5.Keep tension on the wire and guide at least 12 inches of wire
through the Wire Inlet Liner, over the Feed Roller, and into the
gun liner.
NOTICE: The spool will rotate in a counter-clockwise
fashion.
Figure 19
6.Close the Idler Arm and turn down the Feed Tensioner until
the idle roller presses down firmly on the wire.
Now you may release the welding wire. Make sure the wire is
positioned in the groove of the lower feed roller.
Figure 20
7.The Feed Tensioner on the Idler Arm adjusts the pressure on the wire .Adjust pressure by
turning the Feed Tensioner to prevent spool overrun, but still allow smooth and easy wire feeding.
Start with the pressure set to an intermediate value. Readjust, if necessary. If the drive roll slips
while feeding wire, the pressure should be increased until the wire feeds properly.
5. Operation for MIG Welding
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
5.1 Connection
Description
Picture
1. Connect the ground clamp to “-” negative
polarity
NOTICE:
The ground clamp connector MUST be
tightly connected to the socket to avoid
power short circuit.
Figure 21
2. Connect the welding gun to euro connector
NOTICE:
The MIG gun connector MUST be tightly
connected to the socket to avoid power
short circuit or air leakage
background
18
3. Connect the polarity changeover plug to “+
Positive polarity
NOTICE:
The polarity changeover plug MUST be
tightly connected to the socket to avoid
power short circuit.
1. With assistance, place an 100% CO2
cylinder (not included) onto a cabinet or cart
near the Welder and secure the cylinder in
place with two straps (not included) to prevent
tipping.
2. Remove the cylinders cap. Stand to the
side of the valve opening, then open the valve
briefly to blow dust and dirt from the valve
opening. Close the cylinder valve.
3. Locate the Regulator and close its valve until it
is loose, then thread Regulator onto cylinder and
wrench-tighten connection.
4. Connector the gas hose to the Regulator’s
Outlet and the welder’s Gas inlet connector.
NOTICE:
The gas hose connector MUST be tightly
connected to the socket to avoid air
leakage.
5.2 Input Power Connection
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
Figure 22
background
19
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
The MIG205 PRO operates with a 120V or 240V power supply. Plug the Power Cord into a
properly grounded. Set MIG Gun down on nonconductive, nonflammable surface away
from any grounded objects. And then turn the Power Switch ON.
NOTE
For optimal performance, connect the MIG205 Pro to a 50A
branch circuit. If connected to a circuit with lower capacity,
expect reduced welding current and duty cycle. The circuit must
be equipped over 50A with delayed action-type circuit breaker or
fuses.
Ensure the mains supply voltage remains within ±15% of the
rated value (120V/240V). Low voltage can lead to subpar
welding results, while excessively high voltage may cause
components to overheat and potentially fail. Check whether the
voltage value varies in acceptable range with a multi-meter.
Code Requirements for Electrical Input Connections
This welding machine must be connected to a power source in accordance with applicable electrical
codes. The National Electrical Code provides standards for amperage handling capability of supply
conductors based on duty cycle of the welding source.
NOTICE: Do not remove the power cord ground prong.
If there is any other question about the installation meeting applicable electrical code requirements,
consult a qualified electrician.
5.3 Wire Stick Out
! WARINING BEWARE OF ELEC TRIC SHOCK!
Description
Picture
1.Set the Mode Switch to MIG setting.
2. Inching
In MIG mode, not during welding, press torch trigger for at least 3S, the welder will go in fast
inching status, closing output port voltage and gas valve. Release torch trigger,the welder will stop
inching.
Figure 23
background
20
3. Press and hold the gun trigger to load the wire through the gun,
until the wire feeds through the end of the Gun.
NOTE:
Before feeding, Remove the nozzle and contact tip before
feeding the wire to ensure smooth wire feeding.
If the wire does not feed properly and the Spool is stationary,
turn OFF and unplug the Welder and slightly tighten the Feed
Tensioner clockwise before retrying.
If the wire stops instead of bending, disconnect the Welder,
tighten the Feed Tensioner slightly clockwise, and try again. If
the wire bends due to feed pressure, the tension is set
correctly.
Point the Gun away from all objects.
The welding wire should match the Feed Roller and contact
tips.
4.Turn off the machine after the wire stick out. Then install the
nozzle and contact tip.
NOTE:
Cut the wire 3/8 to 5/8” from the end of the tip.
5.Turn on the machine. The machine is now ready to weld.
6.Close the Door Latch. Make sure. Door is securely latched.
5.4 Operation
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Turn on the power switch of the machine, and the power indicator illuminates.
Select proper working mode and proper function according your welding situation.
Clamp the Ground clamp onto the workpiece, The Ground clamp must be securely connected to the
workpiece.
Function with synergic
Part
Select
Select MIG
Open SYN
Select wire
diameter
Figure 24
Figure 25
background
21
Select MIG material
according to the workpiece and inlet gas, For
details, see 3.2 Multi-function digital
operation panel
Turn the knob to find the required current
You can also press the knob and select the IPM
of wire feed speed to automatically match other
parameters
You can also press the knob and select the
thickness of the workpiece to automatically
match other parameters
Select 2T / 4T / Spot
If you select spot mode
Please adjust the spot time
Select inductance level
You can also choose to use the default Settings
Select Bum-back time
You can also choose to use the default Settings
Function with separated
Part
Select
Select MIG
Close SYN
/
Turn the knob to find the required voltage
Turn the knob to find the required IPM
Select 2T / 4T / Spot
If you select spot mode
Please adjust the spot time
Select inductance level
You can also choose to use the default Settings
background
22
Select Bum-back time
You can also choose to use the default Settings
NOTICE:
Always weld clean, dry and well-prepared
material.
Hold gun at a 45° angle to the workpiece with
nozzle about 1/2” from the surface.
Move the gun smoothly and steadily as you
weld.
On thin gauge material, move quickly and only
weld 1/4” stitch-welds at a time to avoid
melt-through.
Avoid welding in very drafty areas. A weak,
pitted and porous weld will result due to drafts
blowing away the
Keep wire and liner clean. Do not use rusty wire.
Sharp bends or kinks in the welding cable should be avoided
ONLY use MIG solid welding wire.
MIG Welding parameters tablefor reference only
6. Operation for Spool gun
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
Figure 26
Figure 27
background
23
6.1 Set Up Spool gun
! WARINING BEWARE OF ELEC TRIC SHOCK!
Description
Picture
Pull the Nozzle to remove it. Unscrew the Contact Tip
counterclockwise and remove.
Figure 28
Open Latch and remove Cover.
note:
To prevent unraveling, leave wire secured to Spool.
Figure 29
Loosen Spool Tension Nut.
Install Spool so wire will feed clockwise.
Tighten Spool Tension Nut until Spool cannot spin freely.
Figure 30
Open Wire Feed Cover.
Pull up on Feed Tensioner, then swing up and over to expose
Idler Arm.
Open Idler Arm to expose wire feed components.
Remove Drive Roller knob. Make sure number on Drive Roller
matches wire diameter. Flip Drive Roller if necessary.
Figure 31
Hold end of wire while releasing from Spool. Cut off any bent
wire.
Keeping tension on Spool, feed Wire through Inlet Guide and
1/4" into Inlet .
Close Idler Arm and Feed Tensioner.
Replace Spool Cover.
Set Spool Gun down on nonconductive, nonflammable
surface away from any grounded objects.
Figure 32
background
24
6.2 Connection
Description
Picture
1. Connect the ground clamp to “-” negative polarity
NOTICE:
The ground clamp connector MUST be tightly connected
to the socket to avoid power short circuit.
Figure 33
2. Connect the spool gun to euro connector
NOTICE:
The spool gun connector MUST be tightly connected to
the socket to avoid power short circuit or air leakage
3. Connect the polarity changeover plug to “+ Positive
polarity
NOTICE:
The polarity changeover plug MUST be tightly
connected to the socket to avoid power short circuit.
4. Connect the spool gun control line to socket and
tighten it.
1. With assistance, place an 100% argon cylinder (not
included) onto a cabinet or cart near the Welder and
secure the cylinder in place with two straps (not included)
to prevent tipping.
2. Remove the cylinders cap. Stand to the side of the
valve opening, then open the valve briefly to blow dust
and dirt from the valve opening. Close the cylinder valve.
3. Locate the Regulator and close its valve until it is loose,
then thread Regulator onto cylinder and wrench-tighten
connection.
5. Connector the gas hose to the Regulator’s Outlet and
the welder’s Gas inlet connector.
NOTICE:
The gas hose connector MUST be tightly connected to
the socket to avoid air leakage.
Figure 34
background
25
6.3 Input Power Connection
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
The MIG205 PRO operates with a 120V or 240V power supply. Plug the Power Cord into a
properly grounded. Set MIG Gun down on nonconductive, nonflammable surface away
from any grounded objects. And then then turn the Power Switch ON.
NOTE
For optimal performance, connect the MIG205 Pro to a 50A
branch circuit. If connected to a circuit with lower capacity,
expect reduced welding current and duty cycle. The circuit must
be equipped over 50A with delayed action-type circuit breaker or
fuses.
Ensure the mains supply voltage remains within ±15% of the
rated value (120V/240V). Low voltage can lead to subpar
welding results, while excessively high voltage may cause
components to overheat and potentially fail. Check whether the
voltage value varies in acceptable range with a multi-meter.
Code Requirements for Electrical Input Connections
This welding machine must be connected to a power source in accordance with applicable electrical
codes. The National Electrical Code provides standards for amperage handling capability of supply
conductors based on duty cycle of the welding source.
NOTICE: Do not remove the power cord ground prong.
If there is any other question about the installation meeting applicable electrical code requirements,
consult a qualified electrician.
6.4 Wire Stick Out
! WARINING BEWARE OF ELEC TRIC SHOCK!
Figure 35
background
26
Description
Picture
1.Set the Mode Switch to Spool gun MIG setting.
2. Inching
In Spool gun MIG mode, not during welding, press torch trigger for at least 3S, the welder will go
in fast inching status, closing output port voltage and gas valve. Release torch trigger,the welder will
stop inching.
3. Press and hold the gun trigger to load the wire through the gun,
until the wire feeds through the end of the Gun.
NOTE:
Before feeding, Remove the nozzle and contact tip before
feeding the wire to ensure smooth wire feeding.
If the wire does not feed properly and the Spool is stationary,
turn OFF and unplug the Welder and slightly tighten the Feed
Tensioner clockwise before retrying.
If the wire stops instead of bending, disconnect the Welder,
tighten the Feed Tensioner slightly clockwise, and try again. If
the wire bends due to feed pressure, the tension is set
correctly.
Point the Gun away from all objects.
The welding wire should match the Feed Roller and contact
tips.
4.Turn off the machine after the wire stick out. Then install the
nozzle and contact tip.
NOTE:
Cut the wire 3/8 to 5/8” from the end of the tip.
5.Turn on the machine. The machine is now ready to weld.
6.Close the Door Latch. Make sure. Door is securely latched.
6.5 Operation
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Turn on the power switch of the machine, and the power indicator illuminates.
Select proper working mode and proper function according your welding situation.
Clamp the Ground clamp onto the workpiece, The Ground clamp must be securely connected to the
workpiece.
Figure 36
Figure 37
background
27
Function with separated
Part
Select
Select MIG
Turn the knob to find the required voltage
Turn the knob to find the required IPM
Select 2T / 4T / Spot
If you select spot mode
Please adjust the spot time
Select inductance level
You can also choose to use the default Settings
Select Bum-back time
You can also choose to use the default Settings
NOTICE:
Always weld clean, dry and well-prepared
material.
Hold gun at a 45° angle to the workpiece with
nozzle about 1/2” from the surface.
Move the gun smoothly and steadily as you weld.
On thin gauge material, move quickly and only
weld 1/4” stitch-welds at a time to avoid
melt-through.
Avoid welding in very drafty areas. A weak, pitted
and porous weld will result due to drafts blowing
away the
Keep wire and liner clean. Do not use rusty wire.
Sharp bends or kinks in the welding cable should be avoided
ONLY use MIG solid welding wire.
MIG Welding parameters table
for reference only
Figure 38
background
28
7. Operation for MIG Flux-Cored Welding
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
7.1 Connection
Description
Picture
1. Connect the ground clamp to “+” positive
polarity
NOTICE:
The ground clamp connecter MUST be
tightly connected to the socket to avoid
power short circuit.
Figure 39
2. Connect the welding gun to euro connector
NOTICE:
The MIG gun connecter MUST be tightly
connected to the socket to avoid power
short circuit.
3. Connect the polarity changeover plug to “-
negative polarity
NOTICE:
The polarity changeover plug MUST be
tightly connected to the socket to avoid
power short circuit.
7.2 Input Power Connection
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
The MIG205 PRO operates with a 120V or 240V power supply. Plug the Power Cord into a
background
29
properly grounded. Set MIG Gun down on nonconductive, nonflammable surface away
from any grounded objects. And then then turn the Power Switch ON.
NOTE
For optimal performance, connect the MIG205 Pro to a 50A
branch circuit. If connected to a circuit with lower capacity, expect
reduced welding current and duty cycle. The circuit must be
equipped over 50A with delayed action-type circuit breaker or
fuses.
Ensure the mains supply voltage remains within ±15% of the
rated value. Low voltage can lead to subpar welding results,
while excessively high voltage may cause components to
overheat and potentially fail. Check whether the voltage value
varies in acceptable range with a multi-meter.
Code Requirements for Electrical Input Connections
This welding machine must be connected to a power source in accordance with applicable electrical
codes. The National Electrical Code provides standards for amperage handling capability of supply
conductors based on duty cycle of the welding source.
NOTICE: Do not remove the power cord ground prong.
If there is any other question about the installation meeting applicable electrical code requirements,
consult a qualified electrician.
7.3 Wire Stick Out
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOC K!
Description
Picture
1.Set the Mode Switch to MIG setting.
2. Inching
In MIG mode, not during welding, press torch trigger for at least 3S, the welder will go in fast
inching status, closing output port voltage and gas valve. Release torch trigger,the welder will stop
inching.
Figure 40
background
30
3. Press and hold the gun trigger to load the wire through the
gun, until the wire feeds through the end of the Gun.
NOTE:
Before feeding, Remove the nozzle and contact tip before
feeding the wire to ensure smooth wire feeding.
If the wire does not feed properly and the Spool is
stationary, turn OFF and unplug the Welder and slightly
tighten the Feed Tensioner clockwise before retrying.
If the wire stops instead of bending, disconnect the
Welder, tighten the Feed Tensioner slightly clockwise,
and try again. If the wire bends due to feed pressure, the
tension is set correctly.
Point the Gun away from all objects.
4.Turn off the machine after the wire stick out. Then install the
nozzle and contact tip.
NOTE:
Cut the wire 3/8 to 5/8” from the end of the tip.
5.Turn on the machine. The machine is now ready to weld.
6.Close the Door. Make sure. Door is securely latched.
7.4 Operation
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Turn on the power switch of the machine, and the power indicator illuminates.
Select proper working mode and proper function according your welding situation.
Function with synergic
Part
Select
Select MIG
Open SYN
Select wire
diameter
/ / /
Figure 41
Figure 42
background
31
Select Flux-Cored
Turn the knob to find the required current
You can also press the knob and select the IPM
of wire feed speed to automatically match other
parameters
You can also press the knob and select the
thickness of the workpiece to automatically
match other parameters
Select 2T / 4T / Spot
If you select spot mode
Please adjust the spot time
Select inductance level
You can also choose to use the default Settings
Select Bum-back time
You can also choose to use the default Settings
Clamp the Ground clamp onto the workpiece, The Ground clamp must be securely connected to the
workpiece.
NOTICE:
Always weld clean, dry and well-prepared material.
Hold gun at a 45° angle to the workpiece with
nozzle about 1/2” from the surface.
Move the gun smoothly and steadily as you
weld.
On thin gauge material, move quickly and only
weld 1/4” stitch-welds at a time to avoid
melt-through.
Avoid welding in very drafty areas. A weak,
pitted and porous weld will result due to drafts
blowing away the
Keep wire and liner clean. Do not use rusty wire.
Sharp bends or kinks in the welding cable should be avoided
ONLY use Flux Cored MIG welding wire.
Flux core MIG Welding parameters tablefor reference only
Figure 43
background
32
8. Operation for MMA and TIG
! WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
8.1 MMA Welder Cable Connection
NOTICE: Before setting up or using this product for new function,
make sure to read the entire Important Safety Information section at
the beginning of this manual!
Description
Picture
1. Connect the ground clamp to “-” Negative polarity
NOTE:
The ground clamp connecter MUST be tightly
connected to the socket to avoid power short circuit.
Ensure the ground clamp is connected on clean,
bare metal (not rusty or painted).
2. Connect the Electrode Holder to “+” Positive polarity
NOTE: The Electrode Holder connecter MUST be tightly
connected to the socket to avoid power short circuit.
3. When you use Alkaline rods (E7018), need to ECEP, that
is connect the holder and ground clamp as mentioned above
in above 1. and 2.
If you use Acidic rods(E6013), need to DCEN, that is connect
the holder to “-”and ground clamp to “+ .
NOTE: Incorrect wiring can affect welding results.
Figure 44 ECEP
Figure 45 DCEN
Figure 44
background
33
4. Place the bare metal end of the Stick Electrode (sold
separately) inside the jaws of the Electrode Holder.
NOTE: Set Electrode Holder down on nonconductive,
nonflammable surface away from any grounded
objects.Install Stick Electrode with the machine turned off.
8.2 MMA Welder Operation
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
Operation steps
Picture
1. connect power cord
NOTE:
Turn the Power Switch off before connecting Power
Cord. Plug the Power Cord into a properly grounded and
rated receptacle that matches the plug. The circuit must be
equipped with delayed action-type circuit breaker or fuses.
2. Place the bare metal end of the Stick Electrode (sold separately) inside the jaws of the Electrode
Holder.
Figure 46
Figure 47
background
34
3. Turn the Power Switch ON.
The Operation interface will light up and the Cooling fan will
rotate.
NOTE:Welder is now energized and open circuit Voltage is
present.
4. Select MMA
5. Stroke the workpiece lightly to ignite the arc.
Tips for igniting the arc:
a. Tap the surface with the Electrode.
b. Stroke the surface with the Electrode.
c. Strike the surface like a match with the Electrode.
6. After the arc ignites:
a. Lift the Electrode off workpiece the same distance as the diameter of the bare metal end.
b. Tilt Electrode back 10 to 20 degrees.
c. Drag Electrode to the back end of the weld puddle to deposit material as needed.
7. The initial settings may need to be adjusted after stopping and carefully inspecting the weld.Proper
welding takes experience.
8. When finished welding; lift the Electrode from the workpiece, then set Electrode Holder down on
nonconductive, nonflammable surface away from any grounded objects.
9. Turn the Power Switch OFF
NOTE:
To prevent accidents, after use:
Allow Welder to cool down.
Unplug Welder’s power cord from outlet.
Remove Ground Clamp.
Disconnect Electrode Holder and Ground Cables.
10. Clean, then store Welder and its accessories indoors out of children’s reach.
8.3 MMA Welding parameters table
Following table is suitable for mild steel welding. For other materials, consult related
Figure 48
background
35
materials and welding process for reference.
8.4 Lift TIG Welder Cable Connection
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
Description
Picture
1. Connect the ground clamp to “+” Positive polarity
NOTICE:
The ground clamp connecter MUST be tightly
connected to the socket to avoid power short circuit.
Ensure the ground clamp is connected on clean,
bare metal (not rusty or painted).
2. Connect the tig gunWP-17V to “-” Negative polarity
NOTICE:
The tig gun connecter MUST be tightly connected to
Figure 49
background
36
the socket to avoid power short circuit.
1. With assistance, place an 100% Argon cylinder (not included)
onto a cabinet or cart near the Welder and secure the cylinder in
place with two straps (not included) to prevent tipping.
2. Remove the cylinder’s cap. Stand to the side of the valve
opening, then open the valve briefly to blow dust and dirt from
the valve opening. Close the cylinder valve.
3.
Locate the Regulator (included) and close its valve until it is
loose, then thread Regulator onto cylinder and wrench-tighten
connection.
4.
Connect Shielding Gas Hose on TIG Torch Cable Connector
to the Regulator’s Outlet and wrench-tighten connection.
Sharpen tungsten Electrode
WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY: Some Electrodes may contain materials that are
hazardous to breathe. Wear a respirator and ANSI-approved safety goggles when grinding an
Electrode.
To avoid Electrode contamination, dedicate a fine grit grinding wheel exclusively to Electrode grinding.
1. Shut off the welder and wait until Electrode and Torch have cooled
enough to handle.
2. Remove Back Cap to release Collet’s grip on Electrode.
3. Pull Electrode out from front of Torch. (Pulling it from rear will damage
Collet and create burrs on Electrode).
4. If Electrode has dulled or been otherwise contaminated, use pliers or a
suitable tool to grip the Electrode above the contaminated section and
snap off the end of the Electrode.
5. Lightly press Electrode tip against the surface of the grinding wheel at an
angle. Rotate Electrode tip until a blunt point is formed.
NOTE: Grinding direction must be parallel to length of Electrode.
6. The conical portion of the ideal tip will be 2-1/2 times as long as the
Electrode diameter.
7. Re-insert Electrode into Collet with tip protruding 1/8"-1/4" beyond the
Ceramic Nozzle, then re-tighten the Back Cap to secure the Electrode in
place.
Figure 50
Figure 51
background
37
Assemble tig torch
1. Consult Settings Chart, on top of Welder, to determine
proper Tungsten Electrode size to be used with thickness
of material to be welded.
2. Match Collet and Collet Body sizes to Tungsten
Electrode size.
3. Thread Collet Body into the front of the Torch.
4. Make sure Ceramic Nozzle size is appropriate for
application.
5. Thread Ceramic Nozzle onto Collet Body.
6. Insert Collet into back of Torch and into Collet Body.
7. Insert Tungsten Electrode into Collet on front of Torch.
8. Lock Electrode in place with Back Cap. Electrode
should protrude 1/8" to 1/4" beyond the Ceramic Nozzle.
NOTE: The tig torch and tungsten electrode are not included in the machine. If you need to
purchase, please log in to the official website: WWW.ARCCAPTAIN.COM
8.5 Lift tig Welder Operation
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
Operation steps
1. Open gas cylinder’s valve all the way.
NOTE: TO PREVENT DEATH FROM ASPHYXIATION:
Do not open gas without proper ventilation. Fix gas leaks immediately. Shielding gas can displace
air and cause rapid loss of consciousness and death. Shielding gas without carbon dioxide can be
even more hazardous because asphyxiation can start without feeling shortness of breath.
2.
Set Flow Gauge to SCFH value
Figure 52
background
38
3. connect power cord
NOTE: Turn the Power Switch off before connecting Power
Cord. Plug the Power Cord into a properly grounded and rated
receptacle that matches the plug. The circuit must be equipped
with delayed action-type circuit breaker or fuses.
4. Turn the Power Switch ON.
NOTE: Set TIG Torch down on nonconductive, nonflammable
surface away from any grounded objects.
The Operation interface will light up and the Cooling fan will rotate.
5. Select Lift TIG
NOTE:Welder is now energized and open circuit Voltage is
present.
6. Hold TIG Torch in one hand and the TIG Rod (sold separately) in other hand. Both hands need to wear
protective gloves.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY: Metalwork bench must be grounded when TIG
welding.
NOTE: Maintain a constant distance between the Tungsten Electrode and the workpiece: between
1 and 1.5 times the diameter of the Electrode.
7. The initial settings may need to be adjusted after stopping and carefully inspecting the weld. Please refer
to 6.7 Lift TIG Welding parameters tableProper welding takes experience.
8. Open valve on TIG Torch to start gas flow.
9. To initiate welding arc, touch Electrode to work piece and lift.
10. When welding puddle is hot enough, tilt Torch backward about 10-15 degrees from vertical and
move it back slightly. Add TIG Rod material as needed to the front end of the weld puddle.
11. Alternate between pushing the torch/weld puddle and adding the TIG Rod material.
NOTE: Remove the TIG Rod each time the Electrode is advanced, but do not remove it from the gas shield.
This prevents oxidation from contaminating the weld.
12. When finished welding, pull Torch away from work piece until welding arc is broken, then return the gas
coverage until weld solidifies.
13. Close valve on TIG Torch and turn Right Knob to OFF to turn off power to TIG Torch.
14. Set TIG Torch down on nonconductive, nonflammable surface away from any grounded objects.
Figure 53
Figure 54
background
39
15. Turn the Power Switch OFF.
16. To prevent accidents, after use:
Allow Welder to cool down.
Unplug Welder’s power cord from outlet.
Remove Ground Clamp from workpiece or table.
Disconnect TIG Torch and Ground Cables.
Close gas cylinder’s valve securely, remove regulator and replace cap.
Disconnect Gas Hose from Welder.
Store and secure gas cylinder.
Clean, then store Welder and its accessories indoors out of children’s reach.
8.6 Lift TIG Welding parameters table
Following table is suitable for stainless steel welding. For other materials, consult
related materials and welding process for reference.
9. Engineer Mode
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
9.1 Setting of system parameters
A default set of common welding parameters for this machine can be revised by revising system
parameters in case of need. Below is method:
background
40
NOTE:
The default parameters of the welder are modified for experienced welders.
The default parameters of the welder have been set in the best state. Do not change the
default parameters of the welder unless necessary.
NO
operation
Picture
1
Press MIG operation mode selection button without
releasing, turn on the power switch of the welder. As soon
as display shows “P1”, release MIG operation mode
selection button to enter revision interface of system
parameters.
2
Select system parameters of MIG, TIG or MMA by pressing
Welding process selection button.
3
Select the parameter to be revised by rotating Welding
Voltage knob. Revise the parameter value by rotating
Welding Current knob. After revision, press Synergic
button to save.
4
After revising parameters, press operation selection
button again to exit the setting of system parameters to be
in normal standby.
System parameter:
MIG mode
No.
Function parameter
Default
Setting
range
Unit
Description
P1
Background parameters
initialization
0
0/1
-
Restore factory default
(Select “1” to restore factory default)
P2
Welding time calculation
0.0
0.0999
day
Calculate welding time
P3
Burn-back time at MIG
200
0
400
ms
Burn-back time at MIG
P4
Burn-back voltage at MIG
12.0
10.0
18.0
V
Given output voltage of removing metal
ball after releasing torch trigger at MIG
P5
Pre-flow time at MIG
5
0
300
ms
Pre-flow time at MIG
P6
Post-flow time at MIG
0.2
0.02.0
S
Post-flow time at MIG
background
41
MMA mode
No.
Function parameters
Default
Setting
range
Unit
Description
P1
Background parameters
initialization
0
0/1
-
Restore factory default
(Select “1” to restore factory default)
P2
Welding time calculation
0.0
0.0999
day
Calculate welding time
P3
VRD switch at MMA
0
0/1
-
VRD switch at MMA
“0”: VRD is off, “1”VRD is on
P4
Arc-force current at MMA
50
20
80
A
Given current value when output voltage
is below 14V at MMA
P5
Arc ignition current at MMA
60
20100
A
Given current value of arc ignition at
MMA
P6
Arc ignition time at MMA
400
300
999
ms
Duration for given current value of arc
ignition at MMA
TIG mode
No.
Function parameters
Default
Setting
range
Unit
Description
P1
Background parameters
initialization
0
0/1
-
Restore factory default
(Select 1” to restore factory default)
P2
Welding time calculation
0.0
0.0
999
day
Calculate welding time
P3
Lift TIG current
50
35
65
A
Current value when tungsten and
workpiece are shorted at Lift TIG
P4
Post-flow time at TIG*
2.0
1.0-10.0
S
Post-flow time at TIG
10.
MIG Basic Welding Technique
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: The following steps require applying power to the Welder
with the cover open.
To prevent serious injury from fire or electric shock:
1.DO NOT touch anything, especially not the ground clamp, with the
gun or welding wire or an arc will be ignited.
2. DO NOT touch internal Welder Components while it is plugged in.
background
42
10.1 Basic MIG Welding
Good weld quality and profile depend on factors like gun angle, travel direction, electrode extension
(stick out), feeding speed, base metal thickness, wire feed speed (amperage), and arc voltage. Here are
some basic guidelines to help with your setup:
Gun Position and Travel Direction
Gun position refers to how the wire is directed at the base metal, including the angle and travel direction
chosen. Feeding speed and work angle affect the weld bead profile and penetration depth.
Push Technique
In the push technique, the wire is positioned at the leading edge of the weld pool and pushed towards
the unmelted work surface. This technique offers a clear view of the weld joint and wire direction. It
directs heat away from the weld puddle, allowing for faster feeding speeds, resulting in a flatter weld
profile with light penetration. It's suitable for welding thin materials, producing wider and flatter welds with
minimal cleanup or grinding required.
Perpendicular Technique
In the perpendicular technique, the wire is fed directly into the weld. This method is primarily used in
automated situations or when necessary. It typically results in a higher weld profile and deeper
penetration.
Drag Technique
With the drag technique, the gun and wire are pulled away from the weld bead. The arc and heat focus
on the weld pool, resulting in more heat on the base metal, deeper melting, increased penetration, and a
higher weld profile with more buildup.
Travel Angel
Travel angle is the right to left angle relative to the direction of welding. A travel angle of 5°- 15° is ideal
and produces a good level of control over the weld pool. A travel angle greater that 20° will give an
unstable arc condition with poor weld metal transfer, less penetration, high levels of spatter, poor gas
shield and poor quality finished weld.
Figure 55
background
43
Angle to Work
The work angle is the forward back angle of the gun relative to the work piece.The correct work angle
provides good bead shape, prevents undercut, uneven penetration, poor gas shield and poor quality
finished weld.
Stick Out
Stick out is the length of the unmelted wire protruding from the end of the contact tip. A constant even
stick out of 0.2-0.4in will produce a stable arc, and an even current flow providing good penetration and
even fusion. Too short stick out will cause an unstable weld pool, produce spatter and over heat the
contact tip. Too long stick out will cause an unstable arc, lack of penetration, lack of fusion and increase
spatter.
Figure 56
Figure 57
Figure 58
background
44
10.2 Feeding Speed
Feeding speed refers to how quickly the gun is moved along the weld joint, measured in inches per
minute. It can vary based on conditions and the welder's skill, limited by their ability to control the weld
pool. The push technique allows for faster feeding speeds compared to the drag technique. Gas flow
should match the feeding speed, increasing with faster feeding and decreasing with slower speed.
Feeding speed should match the amperage and decreases as material thickness and amperage
increase.
Too Fast Feeding Speed
Too fast feeding speed results in insufficient heat per inch of travel, leading to less penetration and
reduced weld fusion. The weld bead solidifies quickly, trapping gases inside and causing porosity.
Undercutting of the base metal may occur, leaving an unfilled groove in the base metal.
Too Slow Feeding Speed
Too slow feeding speed produces a wide weld with inadequate penetration and fusion. The arc energy
remains on top of the weld pool, resulting in excessive weld metal deposition per inch and poor-quality
weld deposits.
Correct Feeding Speed
The correct feeding speed maintains the arc at the leading edge of the weld pool, allowing sufficient
melting of the base metal for good penetration, fusion, and wetting out of the weld pool. This produces a
high-quality weld deposit.
11. MAINTENANCE
! WARINING BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
NOTICE: To prevent serious injury, fire, and burns:
Unplug the welder.
Place the MIG gun on a heat-proof, electrically non-conductive
surface.
Allow all parts of the welder to cool completely before servicing.
11.1 Routine and Periodic Maintenance
Before Each Use -Check over machine and accessories for any obvious condition that may prevent
safe performance or operation, repair or replace items as necessary to correct any abnormal
condition.
loose hardware
misalignment or binding of moving parts
damaged cord / electrical wiring
frayed or damaged cables
cracked or broken parts
background
45
any other condition that may affect its safe operation.
Store in a clean and dry location.
For optimal weld quality, clean and inspect the contact tip and nozzle before each use.
Cleaning Tip and Nozzle- With the power switch OFF, keep the contact tip and nozzle clean to
prevent issues like shorted nozzles, poor welds, and overheating of the gun.
NOTE:
Make sure that the entire Mig gun is completely cool and that the power cord is unplugged from the
electrical outlet before proceeding.
Torch accessories are consumables, ARCCAPTAIN provided more for your replacement.
11.2 Daily maintenance
The power of the switching box and the welding machine should be shut down before daily checking
(except appearance checking without contacting the conductive body) to avoid personal injury accidents
such as electric shock and burns.
Daily checking is very important in keeping the high performance and safe operation of this welding
machine.
Do daily checking according to the table below, and clean or replace components when necessary.
In order to ensure the high performance of the machine, please choose components provided by
ARCCAPTAIN when replacing components.
Daily checking of the welding machine
Items
Checking requirements
Remarks
Front panel
Whether any of the components are damaged or
loosely connected;
Whether the output quick sockets are tightened;
Whether the abnormity indicator illuminates.
If unqualified, check the
interior of the machine,
and tighten or replace the
components.
Back panel
Whether the input power cable and buckle are in
good condition;
Whether the air intake is unobstructed.
Cover
Whether the bolts are loosely connected.
If unqualified, tighten or
replace the components.
Chassis
Whether the screws are loosely connected.
Routine
Whether the machine enclosure has color fading or
overheating problems;
Whether the fan sounds normal when the machine is
running;
Whether there is abnormal smell, abnormal vibration
or noise when the machine is running.
If abnormal, check the
interior of the machine.
Cleaning the
Feed Rolls
Clean the grooves in the drive rolls frequently. This can be done by using a small
wire brush. Also wipe off, or clean the grooves on the upper feed roll. After
cleaning, tighten the feed roll retaining knobs.
Daily checking of the cables
background
46
Items
Checking requirements
Remarks
Earth
cable
Whether the grounding wires (including workpiece
Earth wire and welding machine earth wire) break off.
If unqualified, tighten or
replace the components.
Welding
cable\
MIG gun
Whether the insulating layer of the cable is worn, or the
conductive part of the cable is exposed;
Whether the cable is drawn by an external force;
Whether the cable connected to the workpiece is well
connected.
Use appropriate methods
according to the work site
situation to ensure safety
and normal cutting.
12. TROUBLESHOOTING
!
WARINING DO NOT set up without SWITCH OFF !
This Troubleshooting Guide is provided to help you locate and repair possible machine
malfunctions. Simply follow the three step procedure listed below.
Locate Problem(Symptom)
Look under the column labeled “PROBLEM(SYMPTOMS)”. This column describes possible symptoms
that the machine may exhibit. Find the listing that best describes the symptom that the machine is
exhibiting.
Possible Cause
The second column labeled “POSSIBLE CAUSE” lists the obvious external possibilities that may
contribute to the machine symptom.
Recommended Course of Action
This column provides a course of action for the Possible Cause, generally it states to contact you local
after-sales service center.
NOTICE: For safety and to maintain warranty validity:
Only qualified authorized personnel should perform service and repairs!
Unauthorized repairs may endanger the technician and machine operator!
To prevent electrical shock, follow all safety precautions in this manual!
Use only original spare parts when replacing components!
When ordering spare parts, provide machine type, serial number, and item
number, along with type designation and item number of the spare parts!
background
47
Problem (symptoms)
Possible areas of
mis-adjustment
Recommended course of
action
Bead is too
thick(intermittently)
Feeding speed is slow and/or
inconsistent
Increase and maintain a
constant feeding speed.
Output heat range is too high.
Set the knob to low
Bead does not penetrate
base metal.
Feeding speed is inconsistent.
Decrease and maintain a
constant feeding speed.
Output heat range is too low.
Set the knob to high
Wire sputters and sticks to
workpiece
The wire is damp.
Change to dry wire. Be sure wire
is stored in a dry location
Wire feed speed is too fast.
Reduce wire feed speed.
Edge of weld has ragged
depressions
Feeding speed is too fast.
Reduce feeding speed.
Wire feed speed is too fast.
Reduce wire feed speed.
Output heat range is too high
Set the knob to low
There is no current after
turning on the machine.
The power cord is not well
connected.
Reconnect the power cord.
The welding machine fails.
Ask professionals to check.
The fan does not work
during welding.
The power cord for the fan is not
well connected.
Reconnect the power cord for
the fan.
Auxiliary power fails.
Ask professionals to check.
The overheating indicator is
on.
The overheating protection circuit
works.
It can be recovered after the
machine cools down.
There is no response when
pushing the torch trigger
and the alarm indicator
does not illuminate.
The torch trigger fails.
Repair or replace the welding
torch.
When the torch trigger is
pushed, there is gas output,
but there is no output
current, and the alarm
indicator does not
The earth cable is not well
connected with the workpiece.
Reconnect it.
The torch trigger fails.
Repair or replace the welding
background
48
illuminate.
torch.
There is output current
when pushing the torch
trigger to feed gas, but the
wire feeder does not work.
The wire feeder is clogged.
Unclog it.
The welding current is
unstable.
The wire feeder fails.
Repair it.
The control PCB or wire feeding
power PCB inside the machine
fails.
Replace it.
The pressure arm on the wire
feeder is not properly adjusted.
Adjust it to get proper pressure.
The drive roll does not match the
wire size being used.
Make sure they match with each
other.
The contact tip of the welding torch
is badly worn.
Replace it.
The wire-feeding tube of the
welding torch is badly worn.
Replace it.
The electrode is of poor quality.
Use electrode of good quality.
Common Failure Analysis and Troubleshooting:
Common failure and troubleshooting
Failure
Cause
Solution
Turn on the
machine, there is
no current
Power is not well connected
Welder fails
Reconnect power
Ask professional personnel for help
Fan does not work
during welding
●Fan power cord is not well
connected
Auxiliary power supply fails
Reconnect fan power cord
Ask professional personnel for help
Display “Err10”
Over-current protection for
welder
Restart the welder, if problem cannot be solved,
contact maintenance personnel
Display “Err14”
●Short-circuit current
protection
Restart the welder, if problem cannot be solved,
contact maintenance personnel
Display “Err15”
Power limitation protection
Restart the welder, if problem cannot be solved,
contact maintenance personnel
Display “Err60”
Overheat protection
It gets to normal after cooling the welder
Display “Err34”
15V undervoltage
protection
●15V undervoltage protection
background
49
GMAW (MIG/MAG) failure and troubleshooting
Failure
Cause
Solution
There are no
response and error
code after pressing
torch trigger
Torch is not well connected to
wire feeder
Torch trigger fails
Reconnect torch and wire feeder
Repair or replace the torch
There are gas output
and wire feeding after
pressing torch trigger
but no current output
and error code
Ground wire is not well
connected to workpiece
Wire feeding unit or torch fails
Reconnect ground wire and workpiece
Repair the wire feeding unit or torch
There are gas supply
and current output but
no wire feeding after
pressing torch trigger
●Wire feeding unit is stuck
●Wire feeder fails
●Control board in the welder fails
Unblock the wire feeding unit
Repair the wire feeder
Ask professional personnel for help
Welding current is
instable
●Unsuitable moment adjustment
for wire feeder
Wire feed rolls do not match
welding wire
Contact tip is worn severely
Wire liner of torch is worn
severely
●Welding wire is of poor quality
Readjust moment of wire feeder
Select suitable wire feed rolls and
welding wire
Replace the contact tip of torch
Replace the wire liner
Replace wire with one of better quality
If you do not understand or are unable to perform the Recommended Course of Action
safely, contact arccaptain.com for after-sale service.
Save for future reference:
Product
Date Purchased:
Serial Number:
Product Feedback:
background
50
AppendixQUICK SET-UP GUIDE
background
Máquina de soldadura inversora
MIG205 Pro
Manual de usuario
www.arccaptain.com
English
Français
Español
background
Querido Cliente Valioso,
¡Gracias por elegir ARCCAPTAIN! Nuestro objetivo es hacer que los soldadores sean
superiores para usted. ARCCAPTAIN fue construido con componentes de alta calidad ,
cada unidad de máquina pa por múltiples líderes en la industria pruebas de laboratorio
para proporcionar una gran experiencia y rendimiento en soldadura.
¡El suyo recibe un servicio de garantía de dos años! Al desembalar, asegúrese de que el
producto esté intacto y sin daños. NO regrese directamente antes de contactar con nuestro
servicio de atención al cliente.
Seis formas de conectarnos y unirse a la comunidad ARCCAPTAIN :
Correo electrónico: se[email protected]
En línea: www.arccaptain.com/pages/contact-us
Facebook : arccaptainwelder
Instagram: arccaptain_welder
YouTube : arccaptain-weld
Whatsapp : +19892449456
Este manual está diseñado para ayudarle a aprovechar al máximo sus productos
ARCCAPTAIN. Guarde este manual y tómese el tiempo para leer las advertencias y
precauciones de seguridad, montaje, operación, inspección y mantenimiento. Le ayudarán
a protegerse contra posibles peligros en el lugar de trabajo. ¡No hacerlo puede provocar
lesiones graves !
www.arccaptain.com
Guardar para referencia futura:
Producto:
Fecha de compra:
Número de serie:
Comentarios del
producto:
background
CONTENIDO
1. SEGURIDAD ..............................................................................................................................1
1.1 Seguridad general ..................................................................................................................1
1.2 Seguridad Eléctrica
................................................................................................................
1
1.3 Seguridad contra incendios
..................................................................................................
2
1.4 Seguridad de Humos y Gases
.............................................................................................
2
1.5 Seguridad contra los rayos de arco y el ruido ................................................................... 2
1.6 Soldadura con protección de gas: seguridad del cilindro ................................................ 3
1.7 Información de seguridad adicional .................................................................................... 3
2 . INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................ 3
2.1 Descripción general de funciones ...............................................................................4
2.2 Paquete .......................................................................................................................4
2.3 Parámetros técnicos ................................................................................................... 5
3 . CONTROL DE OPERACIÓN E INSTRUCCIONES .....................................................6
3.1 Instrucción del panel ................................................................................................... 6
3.2 Panel de operación digital multifunción .................................................................... 7
3.3 Alimentación de alambre Descripción ...................................................................... 12
3.4 Placa de identificación ................................................. .......................................... 12
4 . INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .................................................................................... 14
4.1 Selección del alambre de soldadura ............................................. . ....... ................ 14
4.2 Comprobación de los accesorios de la antorcha .......................... . ....... ................ 15
4.3 Instalación del alambre de soldadura ......................... . ....... .................................. 15
4.4 Instalación de alimentación de alambre ........................................... ....... .............. 17
5. Operación para soldadura MIG ................................................................................ 18
5.1 Conexión ................................................................................................. . ....... ................ 18
5.2 Conexión de alimentación de entrada ................................................. ....... ................ 20
5.3 El cable sobresale ................................................................................. . ....... ................ 21
5.4 Operación ............................................................................................... . ....... ................ 22
6. Operación para pistola de carrete .................................................................................... 24
6.1 Configuración de la pistola de carrete ................................................. ....... ................ 24
6.1 Conexión ................................................................................................. . ....... ................ 25
6.2 Conexión de alimentación de entrada
................................................
. ....... ................ 26
6.3 El cable sobresale
.................................................................................
. ....... ................ 27
6.4 Operación ............................................................................................... . ....... ................ 28
7. Operación para soldadura MIG con cleo fundente ................................................. 30
7.1 Conexión
.................................................................................................
. ....... ................ 30
7.2 Conexión de alimentación de entrada
................................................
. ....... ................ 30
7.3 El cable sobresale
.................................................................................
. ....... ................ 31
7.4 Operación ............................................................................................... . ....... ................ 32
8. Operación para MMA y TIG .......................................................................................34
8.1 Conexión del cable del soldador MMA ........................................... ....... ................ 34
8.2 Operación Soldadora MMA ........................................................... . ....... ................ 35
8.3 Tabla de parámetros de soldadura ................................................. ....... ................ 36
8.4 Levante la conexión del cable del soldador TIG ........................... . ....... ................ 37
8.5 Operación del soldador Lift Tig ....................................................... ....... ................ 39
8.6 Levante la tabla de parámetros de soldadura TIG ......................... ....... ................ 41
9. Modo ingeniero ............................................................................................................ 42
9.1 Configuración de parámetros del sistema ...................................... ....... ................ 43
10. Técnica básica de soldadura ..................................................................................44
10.1 Soldadura MIG básica .................................................................. ....... ................ 44
10.2 Velocidad de alimentación ............................................................ ....... ................ 46
11. MANTENIMIENTO .....................................................................................................47
11.1 Mantenimiento periódico y de rutina
.................................................
. ....... ................ 47
11. 2 Mantenimiento diario
..........................................................................
. ....... ................ 47
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
...........................................................................................
49
Apéndice: GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA ..................................................................... 54
background
1
1.SEGURIDAD
! ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE TRABAJAR!
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o herida grave. ¡Guarde todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro !
Si encuentra algún problema durante la instalación u operación, consulte las secciones
correspondientes de este manual para su inspección. Si aún no está seguro o no puede resolver el
problema, comuníquese con el soporte profesional de ARCCAPTAIN .
Seguridad general
NO use la soldadora si el interruptor no gira encenderlo y apagarlo.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o guardar la soldadora.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarlo a la alimentación o
mover la soldadora para evitar un arranque accidental.
Mantenga y utilice siempre las protecciones, cubiertas y dispositivos de seguridad de
forma adecuada.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa y las herramientas alejadas de las piezas
móviles como correas trapezoidales, engranajes y ventiladores.
Siga estas instrucciones y considere las condiciones de trabajo cuando utilice la
soldadora y los accesorios.
Es posible que este manual no cubra todas las situaciones posibles. Es importante que
el operador utilice el sentido común y la precaución al utilizar este producto.
1.2 Seguridad Eléctrica
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
NO suelde en un área húmeda ni entre en contacto con una superficie húmeda o mojada.
NO modifique ningún cableado, conexión a tierra, interruptor o fusible en este equipo de
soldadura.
NO entre en contacto físico con ninguna parte del circuito de corriente de soldadura,
incluida la pieza de trabajo, la abrazadera de tierra, el electrodo o alambre de soldadura
y las piezas metálicas del portaelectrodos o la pistola MIG.
NO conecte la abrazadera de tierra al conducto eléctrico y NO suelde en el conducto
eléctrico.
NUNCA deje la soldadora desatendida mientras esté energizada. Apague la energía si
tiene que irse.
NO intente enchufar la soldadora a la fuente de alimentación si la clavija de tierra del
enchufe del CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA está doblada, rota o falta.
NO altere el CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA ni el enchufe de ninguna manera.
Las personas con marcapasos deben consultar a sus médicos antes de usarlos. El
campo magnético puede hacer que el marcapasos cardíaco se deforme un poco.
background
2
! ADVERTENCIA EL REEMPLAZO DE COMPONENTES PUEDE SER PELIGROSO!
Sólo los expertos deberían sustituir las piezas de la máquina. Evite dejar caer objetos
extraños dentro de la máquina durante el reemplazo de componentes. Asegúrese de que
las conexiones de los cables sean correctas después de reemplazar las PCB para evitar
daños a la propiedad.
Coloque la máquina sobre superficies no combustibles para evitar incendios.
Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca del área de trabajo para reducir
el riesgo de incendio.
Evite instalar la máquina cerca de fuentes de agua para evitar daños por agua.
Suelde/ corte siempre materiales en un ambiente seco con una humedad inferior al 90%
y mantenga una temperatura de trabajo entre -10°C y 40°C.
Al soldar/ cortar al aire libre, asegúrese de protegerse de la luz solar y la lluvia,
manteniendo la máquina seca en todo momento.
No opere la máquina en ambientes polvorientos o químicamente corrosivos.
Retire o asegure todos los materiales combustibles dentro de un radio de 35 pies (10
metros) del área de trabajo. Utilice material resistente al fuego para cubrir o sellar
puertas, ventanas, grietas y otras aberturas abiertas.
Un uso inadecuado puede provocar un incendio o una explosión. Evite materiales
inflamables cerca del área de trabajo , mantenga cerca un extintor con personal
capacitado, absténgase de cortar contenedores cerrados y no utilice la máquina para
descongelar tuberías.
1.4 Seguridad de los humos y gases
! ADVERTENCIA EL FUMO PUEDE SER DAÑINO PARA SU SALUD !
Mantenga la cabeza alejada del humo mientras corta para evitar respirar gases nocivos.
Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada con escape o equipo de
ventilación durante el corte.
Trabaje únicamente en un área confinada si está bien ventilada o use un respirador con
suministro de aire.
1,5 rayos de arco y seguridad contra el ruido
! ADVERTENCIA
La radiación del arco puede dañar los ojos y la piel; El ruido excesivo puede dañar la
audición.
EXCESSIVE NOISE DOES GREAT HARM TO HEARING!
ARC RADIATION MAY HURT YOUR EYES AND BURN YOUR SKIN
background
3
Utilice protección ocular para soldadura certificada con al menos una clasificación de
lente de tono número 10.
Utilice calzas de cuero y zapatos o botas resistentes al fuego; Evite la ropa que pueda
atrapar chispas o metal fundido. No toque la pieza de trabajo caliente con las manos
desnudas.
Mantenga la ropa libre de sustancias inflamables y use guantes aislantes secos y ropa
protectora.
Utilice una cubierta para la cabeza aprobada y ropa de soldadura adecuada.
Al soldar por encima de la cabeza o en espacios reducidos, utilice tapones para los
oídos u orejeras resistentes al fuego.
Use protectores para los oídos u otros protectores auditivos al cortar.
1.6 Soldadura con protección de gas: seguridad del cilindro
! ADVERTENCIA LOS CILINDROS DE PUEDEN EXPLOTAR SI SE DAÑAN!
Nunca suelde en un cilindro presurizado o cerrado.
Evite que el portaelectrodos, el electrodo, el soplete o el alambre de soldadura toquen el
cilindro.
Mantenga los cilindros alejados de todos los circuitos eléctricos, incluidos los circuitos
de soldadura.
Mantenga siempre la tapa protectora en la válvula, excepto cuando el cilindro esté en
uso.
Utilice únicamente el equipo de protección de gas correcto diseñado para su tipo
específico de soldadura y manténgalo adecuadamente.
Proteja los cilindros de gas del calor, daños físicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
Siga siempre los procedimientos adecuados al mover cilindros.
No instale la máquina en un entorno con gases explosivos para evitar una explosión.
Información de seguridad adicional
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado para esta soldadora o un
reemplazo idéntico. cable. No instale un producto más delgado o más largo. cable de
esta soldadora.
Mantenga etiquetas y placas de identificación en el soldador. Estos llevan información
importante.
Asegúrese de que la abrazadera de tierra esté conectada firmemente a la pieza de
trabajo durante la soldadura.
Presionar el interruptor de la pistola al soldar o cortar.
Al desechar la máquina cortadora, tenga en cuenta lo siguiente:
La quema de condensadores electrolíticos en el circuito principal o en la placa PCB
puede provocar explosiones. La quema de componentes de plástico, como el panel
frontal, puede producir gases tóxicos. Deséchelo como residuo industrial.
2. INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
background
4
2.1 Descripción general de funciones
Este es el NUEVO Pro Serial MIG 20 5, con tecnología avanzada Tecnología , funcionamiento perfecto y
alto rendimiento. Este sistema de soldadura ultraportátil es adecuado para diversas necesidades de
aplicación. Además, el nuevo Serie incluye lo último en control remoto vía APP .
Multifunciones 6 en 1: MIG con gas/MIG sin gas/MMA/TIG/soldadura por puntos / pistola de carrete
disponibles.
MIG sinérgico : coincidencia automática del voltaje y la velocidad de alimentación del alambre
ajustando el alambre
diámetro, material , espesor de la placa y gas .
MIG separado: voltaje de salida y ajuste de velocidad de alimentación de alambre , cumple con sus
requisitos de soldadura.
Parámetro de reinicio preciso : se pueden configurar y almacenar 10 grupos de parámetros para
cada modo de soldadura.
2T/4T: Realice una amplia aplicación, soldadura fácil y soldadura continua a largo plazo.
Ajuste de inductancia: mejora el rendimiento de la soldadura.
Ajuste de retroceso: Softwire podría establecer automáticamente el tiempo y el voltaje de retroceso
en MIG .
Hot S tart: Hace que el encendido del arco en soldadura MMA sea más fácil y confiable.
Arc F orce: Obviamente mejorar el rendimiento de la máquina contribuye a la soldadura a larga
distancia.
Antiadherente: Mejora el rendimiento de la soldadura para evitar la adherencia.
VRD: Reduzca el riesgo de descarga eléctrica para garantizar la seguridad del operador.
Adecuado para entornos de trabajo complejos: la luz LED en el alojamiento del alambre de
alimentación puede verificar fácilmente el alambre o el rodillo.
Adecuado para alambre MIG de 2 lb/10 lb.
2.2 Paquete
Nombre
Especificación
Cantidad,
piezas)
Maquina de soldar
MIG 20 5 Pro
1
Antorcha de soldadura MIG
10 pies
1
Accesorios para antorchas
Puntas de
conducción/boquilla/difusor
6
Abrazadera de tierra
10 pies
1
Portaelectrodos
10 pies
1
background
5
Cable MIG
.035"/2 libras
1
Revestimiento de conducto de aluminio de teflón*
/
1
Regulador de CO2
/
1
manguera de gas
10 pies
1
cubierta de protección
Para MIG 205 Pro
1
Adaptador
240V a 120V
1
Rodillos
K/U/V
3
Manual del operador
Para MIG 205 Pro
1
* reemplazar la almohadilla del conducto original con una antorcha MiG para soldar aluminio.
2.3 Parámetros técnicos
Parámetro técnico
Unidades
Modelo
MIG 205 Pro
Tensión de entrada nominal
V
CA 120 V±15 % 50/60 HZ
CA 2 40 V±15 % 50/60 HZ
Potencia de entrada nominal
Kva
5.9
8
Corriente de entrada
nominal
A
51.3
3 5,8
Rango de corriente de
soldadura (MMA)
A
20--1 40
20-205
Rango de corriente de
soldadura ( TIG )
A
20 --140
20-205
Rango de tensión de
soldadura (MIG)
A
30 --140
30 --205
V
11 -- 23
11 -- 28
Rango de velocidad de
alimentación de alambre
IPM
60-480
60-640
Ciclo de trabajo nominal
%
60
60
Abra el circuito de voltaje
V
U
0
: 67 U
r
: 11
Eficiencia general
%
85
Clase de recinto
IP
21S
Factor de potencia
cosφ
0,72
Clase de aislamiento
h
Estándar
ANSI/NEMA/IEC 60974-1
Ruido
base de
datos
<70
Dimensión
pulgada
17,3 x 7,9 x 12,7
Peso
kg g /libra
20,5 libras
Electrodo/cable aplicable
pulgada
1/16 -1/8
0,023 /0,030 /0,035
1/16 -5/32 ””
0,023 /0,030 /0,035
/0,040
background
6
Figura 1 Tamaño
3. CONTROL DE FUNCIONAMIENTO E INSTRUCCIONES
3.1 Instrucciones del panel
Parte
Imagen
1. Área de visualización de la pantalla digital
2. Perilla de ajuste de velocidad de alimentación de
alambre y corriente
3. Toma para pistola de carrete (5 pines)
PIN 1: Fuente de alimentación de la pistola de carrete
"+"
PIN 2: Fuente de alimentación de la pistola de carrete
"-"
PIN 3: potenciómetros de pedal/control remoto de 3
pines
PIN 4: pedal/ potenciómetros de control remoto 2
pines
PIN 5: pedal/ potenciómetros de control remoto 1 pin
4. Euroconector para antorcha
5. Enchufe de cambio de polaridad
6. Perilla de ajuste de voltaje y tiempo de soldadura
por puntos
7. Terminal de salida "-"
8. Terminal de salida "+"
1
2
4
3
5
7
8
6
1
2
3
4
5
Figure 2
Figure 3 Socket for Spool gun
background
7
9 . Entrada de gas para MIG
1 0 . Interruptor de alimentación
1 1 . Cable de alimentación de entrada
12 . Ventilador
9
10
11
12
13 . portacarretes
14 . Unidad de alimentación de alambre
15. luz LED
3.2 Descripción de la operación digital multifunción
Figura 6 panel de operación
Figure 4
Figure 5
background
8
Descripción detallada de las funciones del panel de operación:
NO.
Imagen
Descripción
Artículo
Función
1
entrada ,
VRD, LED de
control remoto
El voltaje de entrada es 120V
El voltaje de entrada es 24 0V
VRD está abierto
El control remoto de la pistola de
carrete está conectado
2
Advertencia, LED
de Bluetooth
Advertencia de falla de la máquina
de soldar
Bluetooth está conectado*
3
+
control de gasolina
Botón de control de gas
El gas ha sido importado al
soldador.
4
Configuración de
parámetros y área
de visualización
para voltaje,
tiempo de
retroceso ,
inductancia ,
tiempo de
soldadura por
puntos
LED de parámetro de voltaje
LED de tiempo de retroceso
inductancia , se recomienda
configurarlo en 0
LED de tiempo de soldadura por
puntos
Pantalla LED de parámetros
5
Configuración de
parámetros y área
de visualización
para corriente,
velocidad de
alimentación de
alambre, espesor
de placa y grupo
de parámetros
LED de parámetro actual
LED de velocidad de alimentación
de alambre
LED de espesor de placa
LED del grupo de parámetros *
Pantalla LED de parámetros
6
Botón de selección
sinérgico
presiona el botón para “sinérgico” y
“separado” *
background
9
+
LED “sinérgico” MIG , el LED se
enciende cuando la máquina está
en “sinérgico”
7
+
Área de selección
de procesos de
soldadura.
Botón de selección del proceso de
soldadura.
LED MMA
LED TIG de elevación
LED MIG
LED de pistola de carrete MIG
8
+
Área de selección
del modo de
operación MIG
Botón de selección del modo de
operación MIG
LED 2T
LED 4T
LED de soldadura por puntos
9
+
Área de selección
de diámetro MIG
Botón de selección de diámetro
MIG
LED de diámetro de cable de
Φ0,023 pulgadas
LED de diámetro de cable de
Φ0,030 pulgadas
LED de diámetro de cable de
Φ0,035 pulgadas
LED de diámetro de cable de
Φ0,040 pulgadas
10
+
Área de selección
de materiales MIG
Botón de selección de material
Acero (acero al carbono) + CO
2
100% +ER50S-6/ER70S-6
Acero (acero al carbono) + Ar80%
CO
2
20% +ER50S-6/ER70S-6
FCAW+sin gas+E71T-GS
CrNi(acero inoxidable) + Ar98% CO
2
2% + ER308
AlMg(aleación de aluminio y
magnesio) + Ar100% + ER5356
1 1
Perilla de ajuste de
Ajuste de la corriente de soldadura
en modo “sinérgico MIG
background
10
corriente,
velocidad de
alimentación de
alambre, grosor de
la placa y grupo de
parámetros .
Presione la perilla
para seleccionar el
elemento que
necesita ajustar y
gire la perilla para
ajustar el elemento
Ajuste de la velocidad de
alimentación de alambre en modo
MIG “separado”
En el modo MIG, puede comprobar
el espesor de la placa actual
Seleccione el número de canal del
grupo de parámetros, presione la
perilla para llamar al grupo de
parámetros
Ajuste de la corriente de soldadura
en modo MMA
Ajuste de la corriente de soldadura
en modo TIG
12
Voltaje y tiempo de
soldadura por
puntos.
ajustamiento
Perilla , presione la
perilla para
seleccionar el
elemento que
necesita ajustar y
gire la perilla para
ajustar el
elemento.
Ajuste sutil del voltaje de soldadura
en modo “sinérgico MIG
Ajuste de tensión de soldadura en
modo MIG “separados
En el modo MIG , puede ajustar el
tiempo de retroceso para quemar el
exceso de cable.
En el modo MIG, puede ajustar el
valor de la inductancia
En el modo MIG “soldadura por
puntos”, presione el codificador y
seleccione “S” para el tiempo de
soldadura por puntos ajustamiento.
* Para obtener información más detallada sobre la conexión y las pautas operativas
de la APLICACIÓN ARCCAPTAIN, visite arccaptain.com y explore los recursos
disponibles allí.
* Grupo de parámetros
"TRABAJO", función de almacenamiento y uso del grupo de parámetros, admite el
almacenamiento de diez grupos de parámetros "CH0~CH9", con un grupo que cubre todos los
parámetros ajustables en el panel de la máquina, incluido el modo de soldadura y las condiciones y
configuraciones relacionadas. Presione la perilla codificadora izquierda hasta que se encienda el LED
"JOB" y ajuste la perilla izquierda para seleccionar el grupo de parámetros. Si el grupo de parámetros se
ha guardado en el canal actual. La pantalla LED derecha mostrará el mero 1/2/3/4 (el número 1 ->
modo MIG, 2 -> modo pistola de carrete MIG, 3 -> modo TIG, 4 -> modo MMA). De lo contrario, se
background
11
mostrará el LED "0", lo que significa que no hay ningún grupo de parámetros guardado actualmente, el
grupo de parámetros guarda automáticamente los parámetros ajustados (guardar después de
mantener los mismos parámetros durante 10 segundos). El grupo de parámetros conserva los últimos
parámetros utilizados cuando la máquina se enciende nuevamente. .Es un grupo de parámetros fácil de
usar, ajuste el codificador izquierdo para seleccionar un canal con un conjunto de parámetros guardado
y presione el codificador derecho para usarlo.
* Modo de soldadura MIG “Sinérgica” y “separada”
Hay dos modos de soldadura MIG/MAG, “sinérgico y “separado”, para ajustar las especificaciones de
soldadura:
Sinérgico : Los ajustes de corriente y voltaje varían con diferentes alambres de soldadura,
diámetros de alambre y gases; y también con la misma corriente de soldadura, la velocidad de
alimentación del alambre y el voltaje sinérgico pueden diferir; el soldador igualará automáticamente la
corriente preestablecida y el voltaje de soldadura, y los usuarios pueden ajustar la inductancia a la
posición estándar de acuerdo con los requisitos del proceso.
En modo sinérgico, el panel de soldadura mostrará la corriente preestablecida en el LED derecho y el
voltaje preestablecido en el LED izquierdo. La base de datos de parámetros sinérgicos igualará
automáticamente el voltaje según la corriente preestablecida, con un rango de ajuste de voltaje
sinérgico ± 3,0 V.
Este modo MIG es adecuado para soldadores no cualificados.
Separados : No hay relación entre la velocidad de alimentación del alambre y el ajuste de voltaje, y los
usuarios deben configurar los valores por separado.
Este modelo MIG es adecuado para soldadores expertos.
Atención
¡Atención! Seleccione las funciones de soldadura según los requisitos de
soldadura. Durante la soldadura, elija el proceso y los parámetros de
soldadura adecuados según los requisitos tecnológicos de la pieza de trabajo.
Si el proceso y los parámetros de soldadura son inadecuados, se producirá
un arco inestable, salpicaduras excesivas y adherencia de cables y electrodos
durante la soldadura.
corriente muestra la corriente de soldadura real, mientras que la pantalla de voltaje muestra el voltaje de
soldadura real durante la soldadura. A continuación se muestra la pantalla en espera:
Proceso de
soldadura
Pantalla de voltaje
Pantalla actual
artes marciales
mixtas
Tensión de circuito abierto o
Voltaje VRD (V)
Valor actual preestablecido (A)
TIG
Tensión de circuito abierto o
Voltaje VRD (V)
Valor actual preestablecido (A)
MIG
Valor de voltaje preestablecido (V)
Velocidad de alimentación de alambre
preestablecida (m/min)
Durante la soldadura MIG, la corriente de soldadura real se muestra cuando no se gira la perilla de
corriente, y la velocidad de alimentación de alambre preestablecida se muestra cuando se gira la perilla
de corriente.
background
12
3.3 Descripción de la alimentación de 3 cables
Nombre de la
pieza
Función
Imagen
1. Tensor de
alimentación
Se corrigió el brazo tensor y se ajusta
la presión sobre el cable.
Figura 7 Alimentador de alambre interior
2.Brazo loco
Presione hacia abajo el alambre de
soldadura.
3.
Revestimiento
de entrada de
alambre
Guíe el alambre de soldadura hacia el
alimentador de alambre.
4. Rodillo de
alimentación
Rodillo de alimentación V0.8-0.9,
alambre de soldadura de transferencia
5. Carrete de
alambre
Bobina de alambre de soldadura fija
3.4 Placa de identificación
En la máquina hay una placa que incluye todas las especificaciones de funcionamiento de su nueva
unidad. El número de serie del producto también se encuentra en esta placa.
La clasificación del ciclo de trabajo de un soldador define cuánto tiempo puede soldar el operador y
cuánto tiempo debe descansar y enfriarse el soldador. El ciclo de trabajo se expresa como un
porcentaje de 10 minutos y representa el tiempo máximo de soldadura permitido. Se requiere el resto
del ciclo de 10 minutos para enfriar.
Por ejemplo, un soldador tiene un ciclo de trabajo nominal del 60 % con una salida nominal de 205 A.
Esto significa que con esa máquina: puede soldar con una salida de 205 A durante seis (6) minutos de
10 y los cuatro (4) restantes. minutos necesarios para enfriar. El ciclo de trabajo de su nuevo soldador
se puede encontrar en la placa de datos adherida a la quina. Se parece al diagrama siguiente.
background
13
Figura 8 Placa de identificación
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo nominal es el porcentaje de la relación entre el tiempo de funcionamiento a la
corriente de salida máxima nominal y un período de 10 minutos.
Voltaje
Función
2 4 0V
Curva de carga MMA
:Curva de carga TIG
Curva de carga MIG
120V
: Curva de carga MMA /TIG/MIG
Figure 9 Duty cycle
Graph of duty cycle
background
14
Características de salida
4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Verifique y siga las instrucciones enumeradas en la sección " Seguridad " de este manual.
!
ADVERTENCIA NO lo configure sin APAGAR!
4.1 Selección del alambre de soldadura
Este soldador es compatible con 2 lb. o 10 libras carretes de alambre MIG de 0,0 23 " ,
0,030", 0,035" o 0,040" . El uso de alambre más grueso no mejorará el rendimiento de la
soldadura en materiales más gruesos ni aumentará la tasa de deposición. Además, puede
sobrecargar su fuente de alimentación de CA.
Tabla de correspondencia de relación entre alambre de soldadura, diámetro, gas
de protección, material y rodillo de alimentación de alambre:
En el modo sinérgico, diferentes alambres de soldadura, diámetros, gases de protección, materiales
y rodillos de alimentación de alambre tienen la relación de coincidencia correspondiente como se
muestra en la siguiente tabla. Seleccione la configuración correcta para lograr un rendimiento de
soldadura óptimo.
Función
Artículo
FeCO2
Mezcla de Fe
Flujo
CrNi
AlMg
MATERIAL
ACERO
ACERO
NÚCLEO
FUNDENTE
INOXIDABLE
ALUMINIO
TIPO DE
ALAMBRE
ER70S-6
ER70S-6
E71T-GS
ER308
ER5356
RODILLO
IMPULSOR
RANURA
EN V
RANURA EN V
NUDOSO
RANURA EN V
RANURA
EN U
POLARIDAD
DCEP
DCEP
DCEN
DCEP
DCEP
Línea
Características
Externo característica curva de salida
máxima
Curva característica externa de mini salida
Relación de carga nominal
Graph of output characteristic
Figure 10
background
15
TIPO DE GAS
100%
CO2
20%CO2
+
80%Ar
NO HAY
GASOLINA
2%CO2
+
98%Ar
100%Ar
NOTA: El alambre de soldadura oxidado puede afectar los resultados de la
soldadura.
Si encuentra óxido en un carrete de alambre, es mejor desecharlo. Pero antes de hacerlo,
desenrolla un poco de alambre para ver si el resto sigue en buen estado. Si también está
oxidado, deshazte de todo el carrete.
4.2 Comprobación de los accesorios de la antorcha
! ADVERTENCIA NO instale sin APAGAR!
Antes de soldar, verifique que el tamaño de la punta de contacto de su antorcha MIG
coincida con su tipo de alambre de soldadura. Siga los siguientes pasos.
Descripción
Imagen
1. Gire continuamente la boquilla en el sentido de las agujas
del reloj, como si la tirara hacia arriba. Dado que la boquilla
tiene un resorte interno, se requiere algo de fuerza para
retirarla.
AVISO: GIRE SOLO EN EL SENTIDO DE LAS
DERECHAS.
Figura 11
2. Utilice una llave para girar la punta de la boquilla de
contacto en sentido antihorario. Mientras lo hace, asegúrese
de estabilizar la antorcha con una mano. Quitar la antorcha
puede resultar difícil si no está estabilizada.
Figura 12
3.Compruebe el número de tamaño en la punta de contacto. La máquina original está equipada con el
tipo 0,035 .
Si no está confirmado con su alambre de soldadura, cámbielo.
4. Reemplace la boquilla en sentido antihorario.
Figura 13
4.3 Instalación del alambre de soldadura
NOTA: Gire el interruptor de encendido de la máquina a la posición
background
16
APAGADO. posición antes de trabajar dentro del recinto de alimentación de alambre.
Asegúrese de que el rodillo impulsor de alimentación de alambre y la punta de
contacto de la pistola coincidan con el diámetro y el tipo de alambre utilizado.
NOTA : HACER
¡
NO desenganche el extremo anterior del cable ! Evitará que se
disperse toda la bobina de alambre.
Descripción
Imagen
1. Levante el pestillo de la puerta y luego abra la
puerta. Luego verá el carrete de alambre y el
alimentador de alambre.
Figura 14 Pestillo de la puerta
2. Comience a instalar el cable:
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj
para quitar la perilla del carrete, luego quitar el
resorte.
Figura 15 Carrete de alambre
3. Retire la placa del carrete y el eje del carrete
quedará expuesto .
4. Coloque el carrete de alambre sobre el eje del
carrete.
AVISO:
Para evitar problemas con la alimentación del
alambre, coloque el extremo delantero del
carrete de alambre hacia s para revestimiento de
entrada de alambre (consulte la imagen), para
que se desenrolle en sentido anti-horario.
AVISO:
Para evitar que el alambre de soldadura se
desenrede y se desenrolle, lo que puede causar
enredos y problemas de alimentación, NO suelte
el cable antes de reemplazar la perilla del carrete.
5. Reemplace el carrete placa nuevamente en el eje
del carrete .
6. 6. Vuelva a colocar el resorte y la perilla del carrete
sobre la placa del carrete. entonces gire la perilla del
carrete en el sentido de las agujas del reloj para
apretar.
AVISO:
Si Wire Spool puede girar libremente, Knot
también lo es. perder. Esto hará que el alambre
de soldadura se desenrede y desenrollarse, lo
background
17
que puede provocar enredos y problemas de
alimentación .
4.4 Instalación de alimentación de alambre
!
ADVERTENCIA NO instale sin APAGAR!
NOTA: DEBE sujetar firmemente el
extremo del alambre de soldadura y mantenerlo ténselo
durante los siguientes pasos. Si no se hace esto, el
alambre de soldadura se desenredará y se desenrollará.
¡lo que puede causar enredos y problemas de
alimentación !
Descripción
Imagen
1. Suelte el tensor de alimentación y gire el yo lo hago Brazo
alejado del rodillo de alimentación .
AVISO:
* La perilla del tensor de alimentación se puede girar en
sentido antihorario para aflojarla. Luego, tire de él hacia
abajo para eliminar la tensión. El brazo tensor accionado por
resorte se moverá hacia arriba como se ilustra.
Figura 17
2. Instrucciones del rodillo de alimentación .
Asegúrese de que el tamaño visible y estarcido en el lado del
rodillo impulsor hacia usted coincida con el tamaño del cable
que se está utilizando.
AVISO:
* La máquina original está equipada con una ranura
moleteada de 0,035 pulgadas. rodillo de alimentación y un
0,035 pulg. Alambre con núcleo fundente ( SÓLO para
alambre con cleo fundente).
*Si no coinciden, es necesario cambiar el rodillo de
alimentación:
Desenrosque la perilla del rodillo de alimentación en sentido
antihorario.
Retire la perilla del rodillo de alimentación para acceder al
rodillo de alimentación.
Voltee o reemplace el rodillo de alimentación según sea
necesario. Asegúrese de que coincida con el tipo de cable y
el diámetro indicado en el carrete.
Figura 18
3. Separe con cuidado el extremo del cable del carrete. Mantenga la tensión en el cable para evitar
Figure 16
background
18
que el carrete se desenrolle .
AVISO: NO suelte el cable
4. Recorte todos los cables doblados y ondulados. Asegúrese de que el extremo cortado sea liso y
sin rebabas ni bordes afilados; Vuelva a cortar si es necesario.
5. Mantenga tensión en el cable y la guía. al menos 12 pulgadas
de alambre a través del revestimiento de entrada de
alambre , sobre el rodillo de alimentación y dentro del
revestimiento de la pistola .
AVISO: El carrete girará un sentido antihorario moda.
Figura 19
6. Cierre el brazo tensor y baje el tensor de alimentación
hasta el rodillo loco presiona firmemente el cable.
Ahora puedes soltar el alambre de soldadura. Asegúrese de
que el cable esté colocado en la ranura del rodillo de
alimentación inferior.
Figura 20
7. El tensor de alimentación en el brazo tensor ajusta la presión sobre el alambre. Ajuste la
presión girando el tensor de alimentación para evitar que el carrete se desplace, pero aún así
permitir una alimentación de alambre suave y fácil. Comience con la presión ajustada a un valor
intermedio. Reajustar, si es necesario. Si el rodillo impulsor se desliza mientras se alimenta el
alambre, se debe aumentar la presión hasta que el alambre se alimente correctamente.
5. Operación para soldadura MIG
! ADVERTENCIA NO lo configure sin APAGAR!
5.1 Conexión
Descripción
Imagen
1. Conecte la pinza de tierra a la polaridad
negativa - ”.
AVISO:
La abrazadera de conexión a tierra
DEBE estar firmemente conectada al
enchufe para evitar cortocircuitos de
energía.
2. Conecte la pistola de soldar al conector
background
19
Figura 21
europeo .
AVISO:
La conexión de la pistola MIG DEBE
estar firmemente conectada al enchufe
para evitar cortocircuitos o fugas de
aire.
3. Conecte el enchufe de cambio de polaridad
a + Polaridad positiva
AVISO:
El enchufe de cambio de polaridad DEBE
estar firmemente conectado al enchufe para
evitar cortocircuitos .
1. Con ayuda, coloque un cilindro de CO2
100 % (no incluido) en un gabinete o carrito
cerca del soldador y asegure el cilindro en su
lugar con dos correas (no incluidas) para evitar
que se vuelque.
2. Retire la tapa del cilindro. Párese al lado de
la abertura de la válvula, luego abra la válvula
brevemente para expulsar el polvo y la
suciedad de la abertura de la válvula. Cierre la
válvula del cilindro.
3.
Ubique el regulador y cierre su válvula hasta
que esté suelta, luego enrosque el regulador en el
cilindro y apriete la conexión con una llave.
4. Conecte la manguera de gas a la salida del
regulador y al conector de entrada de gas de
la soldadora.
AVISO:
La conexión de la manguera de gas DEBE
estar firmemente conectada al enchufe para
evitar fugas de aire.
Figure 22
background
20
5.2 Conexión de alimentación de entrada
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador .
con la tapa abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1. HACER NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con
la pistola o el alambre de soldar o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador . mientras está
enchufado.
El MIG 20 5 PRO funciona con fuente de alimentación de 120V o 240V . Conecte el cable
de alimentación a una toma adecuada conectado a tierra . Coloque la pistola MIG en una
posición no conductora, superficie no inflamable alejada de cualquier conexión a tierra.
objetos. Y luego encienda el interruptor de encendido .
NOTA:
Para un rendimiento óptimo, conecte el MIG 20 5 Pro a un circuito derivado de 5 0A. Si se conecta a
un circuito con menor capacidad, espere una corriente de
soldadura y un ciclo de trabajo reducidos. El circuito debe
estar equipado para s de 50 A con disyuntores o fusibles
de acción retardada.
Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación
permanezca dentro de ±15 % del valor nominal (120 V /240
V ). Un voltaje bajo puede provocar resultados de soldadura
deficientes, mientras que un voltaje excesivamente alto
puede provocar que los componentes se sobrecalienten y
potencialmente fallen. Verifique si el valor del voltaje varía
dentro de un rango aceptable con un multímetro.
Requisitos del digo para conexiones de entrada eléctrica
Esta máquina de soldar debe conectarse a una fuente de alimentación de acuerdo con los códigos
eléctricos aplicables. El Código Eléctrico Nacional proporciona estándares para la capacidad de
manejo de amperaje de los conductores de suministro según el ciclo de trabajo de la fuente de
soldadura.
AVISO : No retire la clavija de tierra del cable de alimentación .
Si tiene alguna otra pregunta sobre si la instalación cumple con los requisitos del código eléctrico
aplicable, consulte a un electricista calificado.
Figure 23
background
21
5.3 Cable sobresalido
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Descripción
Imagen
1. Configure el interruptor de modo en la configuración MIG .
2 . avanzando lentamente
En el modo MIG, no durante la soldadura, presione el gatillo de la antorcha durante al menos 3
segundos, la soldadora entrará en estado de avance lento, cerrando el voltaje del puerto de salida
y la válvula de gas. Suelte el gatillo de la antorcha y la soldadora dejará de avanzar lentamente.
3. Presione y mantenga presionado el gatillo de la pistola para
cargar el cable a través de la pistola , hasta que el cable alimente
hasta el final del arma .
NOTA:
Antes de alimentar, retire la boquilla y la punta de contacto
antes de alimentar el cable para garantizar una alimentación
suave del cable.
Si el alambre no avanza correctamente y el carrete está
estacionario, apáguelo y Desenchufe la soldadora y apriete
ligeramente Alimente el tensor en el sentido de las agujas del
reloj antes de volver a intentarlo.
Si el cable se detiene en lugar de doblarse, desconecte la
soldadora, apriete ligeramente el tensor de alimentación en
el sentido de las agujas del reloj y vuelva a intentarlo. Si el
alambre se dobla debido a la presión de alimentación, la
tensión está ajustada correctamente.
Apunte el arma lejos de todos los objetos.
El alambre de soldadura debe coincidir con el rodillo de
alimentación y las puntas de contacto.
4. Apague la máquina después de que el cable sobresalga .
Luego instale el
Boquilla y punta de contacto.
NOTA:
Corte el cable de 3/8” a 5/8” desde el extremo de la punta.
5. Encienda la máquina. La quina ya está lista para soldar.
6. Cierre el pestillo de la puerta . Cerciorarse . La puerta está bien
cerrada .
Figure 24
Figure 25
background
22
5.4 Operación
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Encienda el interruptor de encendido de la máquina y el indicador de encendido
se ilumina.
Seleccione el modo de trabajo adecuado y la función adecuada según su situación de soldadura.
Sujete la abrazadera de tierra a la pieza de trabajo. La abrazadera de tierra debe estar conectada
firmemente a la pieza de trabajo.
Funciona con sinérgico
Parte
Seleccionar
Seleccione MIG
Abrir SYN
Seleccionar cable
diámetro
Seleccione material MIG
según la pieza de trabajo y el gas de entrada.
Para s detalles, consulte 3.2 Panel de
operación digital multifunción
Gire la perilla para encontrar la corriente
requerida
También puede presionar la perilla y
seleccionar el IPM de la velocidad de
alimentación del alambre para que coincida
automáticamente con otros parámetros.
También puede presionar la perilla y
seleccionar el grosor de la pieza de trabajo
para que coincida automáticamente con otros
parámetros.
Seleccione 2T / 4T / Spot
Si selecciona el modo puntual
Por favor ajusta el tiempo del lugar.
Seleccionar nivel de inductancia
También puede optar por utilizar la
configuración predeterminada
Seleccione el tiempo de retroceso
También puede optar por utilizar la
configuración predeterminada
background
23
Función con separado
Parte
Seleccionar
Seleccione MIG
Cerrar SINC
/
Gire la perilla para encontrar el voltaje
requerido.
Gire la perilla para encontrar el IPM requerido
Seleccione 2T / 4T / Spot
Si selecciona el modo puntual
Por favor ajusta el tiempo del lugar.
Seleccionar nivel de inductancia
También puede optar por utilizar la
configuración predeterminada
Seleccione el tiempo de retroceso
También puede optar por utilizar la
configuración predeterminada
AVISO :
Suelde siempre material limpio, seco y bien
preparado.
Sostenga la pistola en un ángulo de 45° con
respecto a la pieza de trabajo con la boquilla
aproximadamente a 1/2” de la superficie.
Mueva la pistola de manera suave y constante
mientras suelda.
En material de calibre delgado, muévase
rápidamente y suelde solo puntadas de 1/4” a
la vez para evitar que se derrita.
Evite soldar en áreas con mucha corriente de
aire. Se producirá una soldadura débil, picada y
porosa debido a las corrientes de aire que arrastran la
Mantenga limpios el alambre y el revestimiento. No utilice alambre oxidado.
Deben evitarse dobleces o torceduras pronunciadas en el cable de soldadura.
Figure 26
background
24
Uso único Hilo macizo para soldadura MIG .
MIG (solo como referencia)
6. Operación para pistola de carrete
! ADVERTENCIA NO lo configure sin APAGAR!
6.1 Configurar la pistola de carrete
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ECTRICAS!
Descripción
Imagen
Tire de la boquilla para retirarla. Desenrosque la punta de
contacto en sentido antihorario y retírela.
Figure 28
Abra el pestillo y retire la cubierta.
nota :
Para evitar que se deshaga, deje el cable asegurado al carrete.
Figure 29
Figure 27
background
25
Afloje la tuerca tensora del carrete.
Instale el carrete de modo que el cable avance en el sentido
de las agujas del reloj.
Apriete la tuerca de tensión del carrete hasta que el carrete no
pueda girar libremente.
Figure 30
Abra la cubierta de alimentación de alambre.
Tire hacia arriba del tensor de alimentación y luego gírelo
hacia arriba para exponer el brazo tensor.
Abra el brazo tensor para exponer los componentes de
alimentación de alambre.
Retire la perilla del rodillo impulsor. Asegúrese de que el
número del rodillo impulsor coincida con el diámetro del
alambre. Voltee el rodillo impulsor si es necesario.
Figure 31
Sostenga el extremo del cable mientras lo suelta del carrete.
Corta cualquier cable doblado.
Manteniendo la tensión en el carrete, pase el cable a través
de la guía de entrada y 1/4" en la entrada.
Cierre el brazo tensor y el tensor de alimentación.
Reemplace la cubierta del carrete.
Coloque Spool Gun sobre una superficie no conductora y no
inflamable, lejos de cualquier objeto conectado a tierra.
Figure 32
6.2 Conexión
Descripción
Imagen
1. Conecte la pinza de tierra a la polaridad negativa - ”.
AVISO:
La abrazadera de conexión a tierra DEBE estar
firmemente conectada al enchufe para evitar
cortocircuitos de energía.
Figura 33
2. Conecte el carrete Conector de pistola a euro
AVISO:
La conexión de la pistola de carrete DEBE estar
firmemente conectada al enchufe para evitar
cortocircuitos o fugas de aire .
background
26
3. Conecte el enchufe de cambio de polaridad a +
Polaridad positiva
AVISO:
El enchufe de cambio de polaridad DEBE estar
firmemente conectado al enchufe para evitar
cortocircuitos .
4. Conecte la línea de control de la pistola de carrete al
enchufe y apriétela.
1. Con ayuda, coloque un cilindro 100% argón (no
incluido) en un gabinete o carro cerca del soldador y
asegure el cilindro en su lugar con dos correas (no
incluidas) para evitar que se vuelque.
2. Retire la tapa del cilindro. Párese al lado de la abertura
de la válvula, luego abra la válvula brevemente para
expulsar el polvo y la suciedad de la abertura de la
válvula. Cierre la válvula del cilindro.
3.
Ubique el regulador y cierre su válvula hasta que esté
suelta, luego enrosque el regulador en el cilindro y apriete la
conexión con una llave.
5. Conecte la manguera de gas a la salida del regulador y
al conector de entrada de gas de la soldadora.
AVISO:
La conexión de la manguera de gas DEBE estar
firmemente conectada al enchufe para evitar fugas de
aire.
6.3 Conexión de alimentación de entrada
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ECTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador .
con la tapa abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1. HACER NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con
la pistola o el alambre de soldar o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador . mientras está
enchufado.
Figure 34
background
27
El MIG 20 5 PRO funciona con fuente de alimentación de 120V o 240V . Conecte el cable
de alimentación a una toma adecuada conectado a tierra . Coloque la pistola MIG en una
posición no conductora, superficie no inflamable alejada de cualquier conexión a tierra.
objetos. Y luego encienda el interruptor de encendido .
NOTA:
Para un rendimiento óptimo, conecte el MIG 20 5 Pro a un circuito derivado de 5 0A. Si se conecta a
un circuito con menor capacidad, espere una corriente de
soldadura y un ciclo de trabajo reducidos. El circuito debe estar
equipado para más de 50 A con disyuntores o fusibles de acción
retardada.
Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación
permanezca dentro de ±15 % del valor nominal (120 V /240 V ).
Un voltaje bajo puede provocar resultados de soldadura
deficientes, mientras que un voltaje excesivamente alto puede
provocar que los componentes se sobrecalienten y
potencialmente fallen. Verifique si el valor del voltaje varía
dentro de un rango aceptable con un multímetro.
Requisitos del digo para conexiones de entrada eléctrica
Esta máquina de soldar debe conectarse a una fuente de alimentación de acuerdo con los códigos
eléctricos aplicables. El Código Eléctrico Nacional proporciona estándares para la capacidad de
manejo de amperaje de los conductores de suministro según el ciclo de trabajo de la fuente de
soldadura.
AVISO : No retire la clavija de tierra del cable de alimentación .
Si tiene alguna otra pregunta sobre si la instalación cumple con los requisitos del código eléctrico
aplicable, consulte a un electricista calificado.
6.4 cables sobresalen
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Descripción
Imagen
1. Configure el interruptor de modo en Spool ajuste de la pistola
MIG .
2 . avanzando lentamente
En el modo MIG de pistola de carrete , no durante la soldadura, presione el gatillo de la antorcha
durante al menos 3 segundos, la soldadora entrará en estado de avance lento, cerrando el voltaje
del puerto de salida y la válvula de gas. Suelte el gatillo de la antorcha y la soldadora dejará de
avanzar lentamente.
Figure 35
background
28
3. Presione y mantenga presionado el gatillo de la pistola para
cargar el cable a través de la pistola , hasta que el cable alimente
hasta el final del arma .
NOTA:
Antes de alimentar, retire la boquilla y la punta de contacto
antes de alimentar el cable para garantizar una alimentación
suave del cable.
Si el alambre no avanza correctamente y el carrete está
estacionario, apáguelo y Desenchufe la soldadora y apriete
ligeramente Alimente el tensor en el sentido de las agujas del
reloj antes de volver a intentarlo.
Si el cable se detiene en lugar de doblarse, desconecte la
soldadora, apriete ligeramente el tensor de alimentación en
el sentido de las agujas del reloj y vuelva a intentarlo. Si el
alambre se dobla debido a la presión de alimentación, la
tensión está ajustada correctamente.
Apunte el arma lejos de todos los objetos.
El alambre de soldadura debe coincidir con el rodillo de
alimentación y las puntas de contacto.
4. Apague la máquina después de que el cable sobresalga .
Luego instale el
Boquilla y punta de contacto.
NOTA:
Corte el cable de 3/8” a 5/8” desde el extremo de la punta.
5. Encienda la máquina. La quina ya está lista para soldar.
6. Cierre el pestillo de la puerta . Cerciorarse . La puerta está bien cerrada .
6.5 Operación
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Encienda el interruptor de encendido de la máquina y el indicador de encendido
se ilumina.
Seleccione el modo de trabajo adecuado y la función adecuada según su situación de soldadura.
Sujete la abrazadera de tierra a la pieza de trabajo. La abrazadera de tierra debe estar conectada
firmemente a la pieza de trabajo.
Función con separado
Parte
Seleccionar
Seleccione MIG
Figure 36
Figure 37
background
29
Gire la perilla para encontrar el voltaje
requerido.
Gire la perilla para encontrar el IPM requerido
Seleccione 2T / 4T / Spot
Si selecciona el modo puntual
Por favor ajusta el tiempo del lugar.
Seleccionar nivel de inductancia
También puede optar por utilizar la
configuración predeterminada
Seleccione el tiempo de retroceso
También puede optar por utilizar la
configuración predeterminada
AVISO :
Suelde siempre material limpio, seco y bien
preparado.
Sostenga la pistola en un ángulo de 45° con
respecto a la pieza de trabajo con la boquilla
aproximadamente a 1/2” de la superficie.
Mueva la pistola de manera suave y constante
mientras suelda.
En material de calibre delgado, muévase
rápidamente y suelde solo puntadas de 1/4” a la
vez para evitar que se derrita.
Evite soldar en áreas con mucha corriente de
aire. Se produci una soldadura bil, picada y porosa debido a las corrientes de
aire que arrastran la
Mantenga limpios el alambre y el revestimiento. No utilice alambre oxidado.
Deben evitarse dobleces o torceduras pronunciadas en el cable de soldadura.
Uso único Hilo macizo para soldadura MIG .
MIG (solo como referencia)
Figure 38
background
30
7. Operación para soldadura MIG con núcleo fundente
! ADVERTENCIA NO instale sin APAGAR!
7.1 Conexión
Descripción
Imagen
1. Conecte la pinza de tierra a la polaridad
positiva +”.
AVISO:
El conector de la abrazadera de tierra
DEBE estar firmemente conectado al
enchufe para evitar cortocircuitos.
Figura 39
2. Conecte la pistola de soldar al conector
europeo .
AVISO:
El conector de la pistola MIG DEBE
estar firmemente conectado al enchufe
para evitar un cortocircuito.
3. Conecte el enchufe de cambio de polaridad
a - polaridad negativa
AVISO:
El enchufe de cambio de polaridad DEBE
estar firmemente conectado al enchufe para
evitar cortocircuitos .
7.2 Conexión de alimentación de entrada
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ECTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador .
con la tapa abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1. HACER NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con
la pistola o el alambre de soldar o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador . mientras está
enchufado.
background
31
El MIG 20 5 PRO funciona con fuente de alimentación de 120V o 240V . Conecte el cable
de alimentación a una toma adecuada conectado a tierra . Coloque la pistola MIG en una
posición no conductora, superficie no inflamable alejada de cualquier conexión a tierra.
objetos. Y luego encienda el interruptor de encendido .
NOTA:
Para un rendimiento óptimo, conecte el MIG 20 5 Pro a un circuito derivado de 5 0A. Si se conecta a
un circuito con menor capacidad, espere una corriente de
soldadura y un ciclo de trabajo reducidos. El circuito debe
estar equipado para más de 50 A con disyuntores o fusibles de
acción retardada.
Asegúrese de que la tensión de alimentación se mantenga
dentro del ±15% del valor nominal. Un voltaje bajo puede
provocar resultados de soldadura deficientes, mientras que un
voltaje excesivamente alto puede provocar que los
componentes se sobrecalienten y potencialmente fallen.
Verifique si el valor del voltaje varía dentro de un rango
aceptable con un multímetro.
Requisitos del digo para conexiones de entrada eléctrica
Esta máquina de soldar debe conectarse a una fuente de alimentación de acuerdo con los códigos
eléctricos aplicables. El Código Eléctrico Nacional proporciona estándares para la capacidad de
manejo de amperaje de los conductores de suministro según el ciclo de trabajo de la fuente de
soldadura.
AVISO : No retire la clavija de tierra del cable de alimentación .
Si tiene alguna otra pregunta sobre si la instalación cumple con los requisitos del código eléctrico
aplicable, consulte a un electricista calificado.
7.3 Cable sobresalido
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Descripción
Imagen
1. Configure el interruptor de modo en la configuración MIG .
2 . avanzando lentamente
En el modo MIG, no durante la soldadura, presione el gatillo de la antorcha durante al menos 3
segundos, la soldadora entrará en estado de avance lento, cerrando el voltaje del puerto de salida
y la válvula de gas. Suelte el gatillo de la antorcha y la soldadora dejará de avanzar lentamente.
Figure 40
background
32
3. Presione y mantenga presionado el gatillo de la pistola
para cargar el cable a través de la pistola , hasta que el cable
alimente hasta el final del arma .
NOTA:
Antes de alimentar, retire la boquilla y la punta de
contacto antes de alimentar el cable para garantizar una
alimentación suave del cable.
Si el alambre no avanza correctamente y el carrete está
estacionario, apáguelo y Desenchufe la soldadora y
apriete ligeramente Alimente el tensor en el sentido de
las agujas del reloj antes de volver a intentarlo.
Si el cable se detiene en lugar de doblarse, desconecte
la soldadora, apriete ligeramente el tensor de
alimentación en el sentido de las agujas del reloj y vuelva
a intentarlo. Si el alambre se dobla debido a la presión de
alimentación, la tensión está ajustada correctamente.
Apunte el arma lejos de todos los objetos.
4. Apague la máquina después de que el cable sobresalga .
Luego instale el
Boquilla y punta de contacto.
NOTA:
Corte el cable de 3/8” a 5/8” desde el extremo de la punta.
5. Encienda la máquina. La quina ya está lista para soldar.
6. Cierre la puerta. Cerciorarse . La puerta está bien cerrada .
7.4 Operación
! ADVERTENCIA TENGA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
Encienda el interruptor de encendido de la máquina y el indicador de encendido
se ilumina.
Seleccione el modo de trabajo adecuado y la función adecuada según su situación de soldadura.
Funciona con sinérgico
Parte
Seleccionar
Seleccione MIG
Abrir SYN
Seleccionar cable
diámetro
/ / /
Figure 41
Figure 42
background
33
Seleccione con cleo fundente
Gire la perilla para encontrar la corriente
requerida
También puede presionar la perilla y seleccionar
el IPM de la velocidad de alimentación del
alambre para que coincida automáticamente con
otros parámetros.
También puede presionar la perilla y seleccionar
el grosor de la pieza de trabajo para que coincida
automáticamente con otros parámetros.
Seleccione 2T / 4T / Spot
Si selecciona el modo puntual
Por favor ajusta el tiempo del lugar.
Seleccionar nivel de inductancia
También puede optar por utilizar la configuración
predeterminada
Seleccione el tiempo de retroceso
También puede optar por utilizar la configuración
predeterminada
Sujete la abrazadera de tierra a la pieza de trabajo. La abrazadera de tierra debe estar conectada
firmemente a la pieza de trabajo.
AVISO :
Suelde siempre material limpio, seco y bien preparado.
Sostenga la pistola en un ángulo de 45° con
respecto a la pieza de trabajo con la boquilla
aproximadamente a 1/2” de la superficie.
Mueva la pistola de manera suave y
constante mientras suelda.
En material de calibre delgado, muévase
rápidamente y suelde solo puntadas de 1/4” a
la vez para evitar que se derrita.
Evite soldar en áreas con mucha corriente de
aire. Se producirá una soldadura débil, picada
y porosa debido a las corrientes de aire que arrastran la
Mantenga limpios el alambre y el revestimiento. No utilice alambre oxidado.
Deben evitarse dobleces o torceduras pronunciadas en el cable de soldadura.
Utilice SÓLO alambre de soldadura MIG con núcleo fundente.
Figure 43
background
34
MIG con núcleo fundente (solo como referencia)
8. Operación para MMA y TIG
! ADVERTENCIA NO lo configure sin APAGAR!
8.1 Conexión del cable del soldador MMA
AVISO: Antes de configurar o utilizar este producto para una nueva
función , asegúrese de leer toda la sección Información importante de
seguridad al principio de este manual .
Descripción
Imagen
1. Conecte la pinza de tierra a - Polaridad negativa
NOTA:
El conector de la abrazadera de tierra DEBE estar
firmemente conectado al enchufe para evitar
cortocircuitos.
Asegúrese de que la abrazadera de tierra esté
conectada a un metal desnudo y limpio (no oxidado
o pintado).
2. Conecta el Portaelectrodos a + Polaridad positiva
NOTA: El conector del portaelectrodos DEBE estar
firmemente conectado al enchufe para evitar
cortocircuitos de energía.
Figure 44 ECEP
Figure 44
background
35
3. Cuando utilice varillas alcalinas (E7018), deberá realizar
ECEP, es decir, conectar el soporte y la abrazadera de tierra
como se menciona en el punto 1 anterior . y 2 .
Si utiliza varillas ácidas (E6013), necesita DCEN, es decir,
conecte el soporte a " - " y la abrazadera de tierra a "+".
NOTA: El cableado incorrecto puede afectar los
resultados de la soldadura.
4 . Coloque el extremo metálico desnudo del Stick
Electrodo (se vende por separado) dentro del mandíbulas del
portaelectrodos .
NOTA: Coloque el soporte del electrodo en superficie no
conductora, no inflamable lejos de cualquier objeto
conectado a tierra. Instale el electrodo adhesivo con la
máquina apagada.
8.2 Operación de soldador MMA
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador
con la cubierta abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1.NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con la
pistola o el cable de soldadura o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador mientras esté
enchufado.
Pasos de operación
Imagen
1.
conecte el cable de alimentación
NOTA: Apague el interruptor de alimentación antes de
conectar el cable de alimentación. Conecte el cable de
alimentación a un tomacorriente clasificado y con conexión a
tierra adecuada. receptáculo que coincida con el enchufe. El
circuito debe estar equipado con disyuntores o fusibles de
acción retardada.
Figure 45 DCEN
Figure 46
Figure 47
background
36
2. Coloque el extremo metálico desnudo del electrodo (se vende por separado) dentro de las mordazas
del soporte del electrodo.
3.
Pon el interruptor de encendido .
La interfaz de funcionamiento se iluminará y el ventilador de
refrigeración girará .
NOTA:
La soldadora ahora está energizada y hay voltaje de
circuito abierto.
4. Seleccione MMA
5. Golpee ligeramente la pieza de trabajo para encender el arco.
Consejos para encender el arco:
a. Golpee la superficie con el electrodo.
b. Frote la superficie con el electrodo.
C. Golpee la superficie como si fuera una cerilla con el electrodo.
6. Después de que se enciende el arco:
a. Levante el electrodo de la pieza de trabajo a la misma distancia que el diámetro del extremo de metal
desnudo.
b. Incline el electrodo hacia atrás de 10 a 20 grados.
C. Arrastre el electrodo hasta el extremo posterior del charco de soldadura para depositar el material
según sea necesario.
7. Es posible que sea necesario ajustar la configuración inicial después de detenerse e inspeccionar
cuidadosamente la soldadura. La soldadura adecuada requiere experiencia.
8. Cuando termine de soldar; levante el electrodo de la pieza de trabajo y luego coloque el soporte del
electrodo sobre una superficie no conductora y no inflamable, lejos de cualquier objeto conectado a
tierra.
9. Apague el interruptor de alimentación
NOTA:
Para prevenir accidentes, después de su uso:
Deje que el soldador se enfríe.
Desenchufe el cable de alimentación del soldador del tomacorriente.
Retire la abrazadera de tierra.
Desconecte el portaelectrodos y los cables de tierra.
10. Limpie y luego guarde Welder y sus accesorios en interiores, fuera del alcance de los niños.
8.3 Tabla de parámetros de soldadura MMA
Figure 48
background
37
La siguiente tabla es adecuada para soldadura de acero dulce. Para otros materiales,
consulte materiales relacionados y proceso de soldadura como referencia.
8.4
Conexión del cable del soldador TIG de elevación
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador
con la cubierta abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1.NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con la
pistola o el cable de soldadura o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador mientras esté
enchufado.
Descripción
Imagen
1. Conecte la abrazadera redonda a +” Polaridad positiva
AVISO:
El conector de la abrazadera de tierra DEBE estar
firmemente conectado al enchufe para evitar
cortocircuitos.
Asegúrese de que la abrazadera de tierra esté
conectada a un metal desnudo y limpio (no oxidado
o pintado).
Figure 49
background
38
2. Conecta el pistola tigWP-17V a “- Polaridad negativa
AVISO:
El conector de la pistola TiG DEBE estar firmemente
conectado al enchufe para evitar cortocircuitos de
energía.
1.
Con ayuda, coloque un cilindro 100% argón (no incluido) en
un gabinete o carro cerca del soldador y asegure el cilindro en
su lugar con dos correas (no incluidas) para evitar que se
vuelque.
2. Retire la tapa del cilindro. Párese al lado de la abertura de la
válvula, luego abra la válvula brevemente para expulsar el polvo
y la suciedad de la abertura de la válvula. Cierre la válvula del
cilindro.
3.
Ubique el regulador (incluido) y cierre su válvula hasta que
esté suelta, luego enrosque el regulador en el cilindro y apriete
la conexión con una llave.
4.
Conecte la manguera de gas de protección en el conector del
cable de la antorcha TIG a la salida del regulador y apriete la
conexión con una llave.
Afilar electrodo de tungsteno
¡ADVERTENCIA! PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Algunos electrodos pueden contener
materiales que son peligrosos para respirar. Use un respirador y gafas de seguridad aprobadas
por ANSI al rectificar un electrodo.
Para evitar la contaminación de los electrodos, dedique una muela abrasiva de grano fino exclusivamente al
rectificado de electrodos.
1. Apague la soldadora y espere hasta que el electrodo y la antorcha se
hayan enfriado lo suficiente como para manipularlos.
2. Retire la tapa trasera para liberar el agarre del electrodo sobre el
electrodo.
3. Saque el electrodo del frente de la antorcha. (Si lo tira desde atrás, se
dañará el collar y se crearán rebabas en el electrodo).
4. Si el electrodo está desafilado o contaminado de alguna otra manera,
use unos alicates o una herramienta adecuada para sujetar el electrodo
por encima de la sección contaminada y retire el extremo del electrodo.
5. Presione ligeramente la punta del electrodo contra la superficie de la
muela en ángulo. Gire la punta del electrodo hasta que se forme una
punta roma.
NOTA : La dirección de rectificado debe ser paralela a la longitud del
electrodo.
6. La porción cónica de la punta ideal será 2-1/2 veces más larga que el
Figure 50
Figure 51
background
39
diámetro del electrodo.
7. Vuelva a insertar el electrodo en el collar con la punta sobresaliendo 1/8"-1/4" más allá de la boquilla de
cerámica, luego vuelva a apretar la tapa trasera para asegurar el electrodo en su lugar.
Una antorcha tig para ensamblar
1. Consulte la tabla de configuración, en la parte superior
del soldador, para determinar el tamaño adecuado del
electrodo de tungsteno que se utilizará según el espesor
del material a soldar.
2. Haga coincidir los tamaños del portaherramientas y del
cuerpo del portaherramientas con el tamaño del electrodo
de tungsteno.
3. Enrosque el cuerpo del portaherramientas en la parte
delantera de la antorcha.
4. Asegúrese de que el tamaño de la boquilla de
cerámica sea el adecuado para la aplicación.
5. Enrosque la boquilla de cerámica en el cuerpo del
portaherramientas.
6. Inserte el collar en la parte posterior de la antorcha y en el cuerpo del collar.
7. Inserte el electrodo de tungsteno en el collar en el frente de la antorcha.
8. Bloquee el electrodo en su lugar con la tapa trasera. El electrodo debe sobresalir de 1/8" a 1/4" s allá de
la boquilla de cerámica.
NOTA: La antorcha tig y el electrodo de tungsteno no están incluidos en la máquina. Si necesita
comprar, inicie sesión en el sitio web oficial : WWW.ARCCAPTAIN.COM
8.5 Operación del soldador Lift Tig
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador
con la cubierta abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1.NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con la
pistola o el cable de soldadura o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador mientras esté
enchufado.
Pasos de operación
Figure 52
background
40
1. Abra completamente la válvula del cilindro de gas.
NOTA: PARA EVITAR LA MUERTE POR ASFIXIA:
No abra el gas sin una ventilación adecuada. Repare las fugas de gas de inmediato. El gas protector
puede desplazar
aire y causar una rápida pérdida del conocimiento y la muerte. Se puede utilizar gas de protección sin
dióxido de carbono.
Aún más peligroso porque la asfixia puede comenzar sin sentir dificultad para respirar.
2. Establezca el medidor de flujo en el valor SCFH
3. conecte el cable de alimentación
NOTA:
Apague el interruptor de alimentación antes de conectar
el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente clasificado y con conexión a tierra adecuada.
receptáculo que coincida con el enchufe. El circuito debe estar
equipado con disyuntores o fusibles de acción retardada.
4.
Pon el interruptor de encendido .
NOTA: Coloque la antorcha TIG sobre una superficie no
conductora y no inflamable, lejos de cualquier objeto conectado
a tierra.
La interfaz de funcionamiento se iluminará y el ventilador de
refrigeración girará .
5. Seleccionar Levante TIG
NOTA: La soldadora ahora está energizada y hay voltaje de
circuito abierto.
6. Sostenga la antorcha TIG en una mano y la varilla TIG (se vende por separado) en la otra. mano. Ambas
manos necesitan usar guantes protectores .
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LESIONES GRAVES: El banco de trabajo de metal debe estar
conectado a tierra cuando se realiza soldadura TIG .
NOTA : Mantenga una distancia constante entre el electrodo de tungsteno y la pieza de trabajo: entre
1 y 1,5 veces el diámetro del Electrodo.
7. Es posible que sea necesario ajustar la configuración inicial después de detener e inspeccionar
cuidadosamente la soldadura. Consulte la tabla de parámetros de soldadura TIG de elevación 6.7. La
soldadura adecuada requiere experiencia.
8. Abra la válvula de la antorcha TIG para iniciar el flujo de gas.
9. Para iniciar el arco de soldadura, toque el electrodo con la pieza de trabajo y levántelo.
10. Cuando el charco de soldadura es lo suficientemente caliente, incline la antorcha hacia atrás unos
10-15 grados desde la vertical y
muévalo ligeramente hacia atrás. Agregue material de varilla TIG según sea necesario al extremo frontal del
Figure 53
Figure 54
background
41
charco de soldadura.
11. Alterne entre empujar el soplete/ charco de soldadura y agregar el material de la varilla TIG.
NOTA : Retire la varilla TIG cada vez que se avanza el electrodo, pero no la retire del protector de gas. Esto
evita que la oxidación contamine la soldadura.
12. Cuando termine de soldar, retire la antorcha de la pieza de trabajo hasta que se rompa el arco de
soldadura, luego regrese la cobertura de gas hasta que la soldadura se solidifique.
13. Cierre la válvula de la antorcha TIG y gire la perilla derecha a APAGADO para apagar la antorcha TIG.
14. Coloque la antorcha TIG sobre una superficie no conductora y no inflamable, lejos de cualquier objeto
conectado a tierra.
15. Apague el interruptor de encendido.
16. Para prevenir accidentes, después de su uso:
Deje que el soldador se enfríe.
Desenchufe el cable de alimentación del soldador del tomacorriente.
Retire la abrazadera de tierra de la pieza de trabajo o de la mesa.
Desconecte la antorcha TIG y los cables de tierra.
Cierre firmemente la válvula del cilindro de gas, retire el regulador y vuelva a colocar la tapa.
Desconecte la manguera de gas de la soldadora.
Guarde y asegure el cilindro de gas.
Limpie y luego guarde Welder y sus accesorios en interiores, fuera del alcance de los niños.
8.6 Tabla de parámetros de soldadura TIG de ascensor
La siguiente tabla es adecuada para soldadura de acero inoxidable. Para otros
materiales, consulte materiales relacionados y proceso de soldadura como
referencia .
background
42
9.
Modo ingeniero
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
9.1 Configuración de los parámetros del sistema
En caso de ser necesario, se puede revisar un conjunto predeterminado de parámetros de
soldadura comunes para esta máquina revisando los parámetros del sistema. A continuación se
muestra el método:
NOTA:
Los parámetros predeterminados del soldador se modifican para soldadores
experimentados.
Los parámetros predeterminados del soldador se han configurado en el mejor estado. No
cambie los parámetros predeterminados del soldador a menos que sea necesario.
NO
operación
Imagen
1
Presione el botón de selección del modo de operación
MIG sin soltarlo, encienda el interruptor de encendido de la
soldadora. Tan pronto como la pantalla muestre "P 1 " ,
suelte el botón de selección del modo de operación
MIG. para ingresar a la interfaz de revisión de los
parámetros del sistema.
2
Seleccione los parámetros del sistema de MIG , TIG o
MMA pulsando Botón de selección del proceso de
soldadura .
3
Seleccione el parámetro a revisar girando la perilla de
voltaje de soldadura . Revise el valor del parámetro
girando la perilla W elding C urrent . Después de la
revisión, presione el botón S ynergic para guardar.
4
Después de revisar los parámetros , presione nuevamente
el botón de selección de operación para salir de la
configuración de los parámetros del sistema y estar en
modo de espera normal.
sistema :
MIG modo
No.
Parámetro de función
Por
defecto
Rango de
ajuste
Unidad
Descripción
background
43
P1
Inicialización de
parámetros de fondo
0
0/1
-
Restaurar valores predeterminados de
fábrica
(Seleccione “1” para restaurar los
valores predeterminados de fábrica)
P2
Cálculo del tiempo de
soldadura
0 .0
0,0 ~ 999
día
Calcular el tiempo de soldadura
P3
Tiempo de recuperación
en MIG
200
0~ 4 00
EM
Tiempo de recuperación en MIG
P 4
Tensión de retroceso en
MIG
1 2. 0
10 . 0~18 .
0
V
dado para retirar la bola de metal
después de soltar el gatillo de la
antorcha en MIG
P 5
Tiempo previo al reflujo en
MIG
5
0~30 0
EM
Tiempo previo al reflujo en MIG
P 6
post -flujo en MIG
0,2
0,0 ~ 2,0
S
post -flujo en MIG
artes marciales mixtas modo
No.
Parámetros de función
Por
defecto
Rango de
ajuste
Unidad
Descripción
P1
Inicialización de
parámetros de fondo
0
0/1
-
Restaurar valores predeterminados de
fábrica
(Seleccione “1” para restaurar los
valores predeterminados de fábrica)
P2
Cálculo del tiempo de
soldadura
0 .0
0,0 ~ 999
día
Calcular el tiempo de soldadura
P3
VRD cambiar en MMA
0
0/1
-
Interruptor VRD en MMA
( 0 : VRD está apagado, 1 : VRD
está encendido)
P4
Una corriente de fuerza rc
en MMA
50
20
80
A
Valor actual dado cuando el voltaje de
salida es inferior a 14 V en MMA
P5
Corriente de encendido A
rc en MMA
60
20100
A
Dado el valor actual de ignición del arco
en MMA
P6
Tiempo de encendido de
un rc en MMA
400
300
999
EM
D uración para un valor actual dado de
ignición del arco en MMA
Modo TIG
No.
Parámetros de función
Por
defecto
Rango de
ajuste
Unidad
Descripción
P1
Inicialización de
parámetros de fondo
0
0/1
-
Restaurar valores predeterminados de
fábrica
(Seleccione “1” para restaurar los valores
background
44
predeterminados de fábrica)
P2
Cálculo del tiempo de
soldadura
0 .0
0,0 ~ 999
día
Calcular el tiempo de soldadura
P3
Levante la corriente TIG
50
35
65
A
Valor actual cuando el tungsteno y la
pieza de trabajo están en cortocircuito en
Lift TIG
P4
post -flujo en T IG *
2.0
1,0-10,0
S
post -flujo en T IG
10.
Técnica básica de soldadura MIG
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
AVISO: Los siguientes pasos requieren aplicar energía al soldador
con la cubierta abierta.
Para evitar lesiones graves por incendio o descarga eléctrica:
1.NO toque nada, especialmente la abrazadera de tierra, con la
pistola o el cable de soldadura o se encenderá un arco.
2. NO toque los componentes internos del soldador mientras esté
enchufado.
10.1 Soldadura MIG básica
La buena calidad y el perfil de la soldadura dependen de factores como el ángulo de la pistola, la
dirección de desplazamiento, la extensión del electrodo (sobresaliente), la velocidad de alimentación, el
espesor del metal base, la velocidad de alimentación del alambre (amperaje) y el voltaje del arco. A
continuación se ofrecen algunas pautas básicas que le ayudarán con la configuración:
Posición del arma y dirección de desplazamiento
La posición de la pistola se refiere a mo se dirige el cable al metal base, incluido el ángulo y la
dirección de desplazamiento elegidos. La velocidad de alimentación y el ángulo de trabajo afectan el
perfil del cordón de soldadura y la profundidad de penetración.
Técnica de empuje
En la técnica de empuje, el alambre se coloca en el borde delantero del baño de soldadura y se empuja
hacia la superficie de trabajo no fundida. Esta técnica ofrece una visión clara de la unión soldada y la
dirección del alambre. Dirige el calor lejos del charco de soldadura, lo que permite velocidades de
alimentación s rápidas, lo que da como resultado un perfil de soldadura más plano con penetración
de luz. Es adecuado para soldar materiales delgados, produciendo soldaduras más anchas y planas
con una limpieza o esmerilado nimos.
Técnica perpendicular
En la técnica perpendicular, el alambre se introduce directamente en la soldadura. Este método se
utiliza principalmente en situaciones automatizadas o cuando es necesario. Normalmente da como
resultado un perfil de soldadura s alto y una penetración más profunda.
Técnica de arrastre
Con la técnica de arrastre, la pistola y el alambre se separan del cordón de soldadura. El arco y el calor
background
45
se concentran en el baño de soldadura, lo que genera s calor en el metal base, una fusión más
profunda, una mayor penetración y un perfil de soldadura más alto con s acumulación.
Ángel de viaje
El ángulo de desplazamiento es el ángulo de derecha a izquierda con respecto a la dirección de
soldadura. Un ángulo de recorrido de 5°-15° es ideal y produce un buen nivel de control sobre el baño
de soldadura. Un ángulo de recorrido superior a 20° generará una condición de arco inestable con mala
transferencia del metal de soldadura, menor penetración, altos niveles de salpicaduras, pobre
protección de gas y soldadura de acabado de mala calidad.
Ángulo para trabajar
El ángulo de trabajo es el ángulo hacia adelante y hacia atrás de la pistola en relación con la pieza de
trabajo. El ángulo de trabajo correcto proporciona una buena forma del cordón, evita cortes socavados,
penetración desigual, protección de gas deficiente y soldadura de acabado de mala calidad.
Figure 55
Figure 56
Figure 57
background
46
Resaltar
Sobresale es la longitud del cable sin derretir que sobresale del extremo de la punta de contacto. Un
constante incluso sobresale de 0, 2 - 0, 4 pulgadas producirá un arco estable y un flujo de corriente
uniforme que proporcionará una buena penetración y una fusión uniforme. Una extensión demasiado
corta provocará un baño de soldadura inestable, producirá salpicaduras y sobrecalentará la punta de
contacto. Demasiado tiempo sobresaliendo provocará un arco inestable, falta de penetración, falta de
fusión y aumentará las salpicaduras.
10 . 2 velocidades de alimentación
La velocidad de avance se refiere a la rapidez con la que se mueve la pistola a lo largo de la junta
soldada, medida en pulgadas por minuto. Puede variar según las condiciones y la habilidad del soldador,
limitado por su capacidad para controlar el baño de soldadura. La técnica de empuje permite
velocidades de alimentación más rápidas en comparación con la técnica de arrastre. El flujo de gas
debe coincidir con la velocidad de alimentación, aumentando con una alimentación más rápida y
disminuyendo con una velocidad s lenta. La velocidad de alimentación debe coincidir con el
amperaje y disminuir a medida que aumentan el espesor del material y el amperaje.
Velocidad de alimentación demasiado rápida
Una velocidad de alimentación demasiado rápida produce calor insuficiente por pulgada de recorrido, lo
que provoca una menor penetración y una reducción de la fusión de la soldadura. El cordón de
soldadura se solidifica rápidamente, atrapando gases en su interior y provocando porosidad. Puede
producirse un corte socavado del metal base, dejando una ranura sin rellenar en el metal base.
Velocidad de alimentación demasiado lenta
Una velocidad de alimentación demasiado lenta produce una soldadura ancha con penetración y fusión
inadecuadas. La energía del arco permanece en la parte superior del baño de soldadura, lo que resulta
en una deposición excesiva del metal de soldadura por pulgada y depósitos de soldadura de mala
calidad.
Velocidad de alimentación correcta
La velocidad de alimentación correcta mantiene el arco en el borde anterior del baño de soldadura, lo
que permite una fusión suficiente del metal base para una buena penetración, fusión y humectación del
baño de soldadura. Esto produce un depósito de soldadura de alta calidad.
Figure 58
background
47
11 . MANTENIMIENTO
! ADVERTENCIA CUIDADO CON LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS!
AVISO: Para evitar lesiones graves, incendios y quemaduras:
Desenchufe el soldador.
Coloque la pistola MIG sobre una superficie resistente al calor y no
conductora de electricidad. superficie.
Deje que todas las piezas de la soldadora se enfríen completamente
antes de realizarle mantenimiento.
11.1 Mantenimiento rutinario y periódico
Antes de cada uso: revise la máquina y los accesorios para detectar cualquier condición obvia que
pueda impedir el desempeño u operación segura, repare o reemplace los elementos según sea
necesario para corregir cualquier condición anormal.
hardware suelto
desalineación o atascamiento de piezas móviles
cable/cableado eléctrico dañado
cables deshilachados o dañados
piezas agrietadas o rotas
cualquier otra condición que pueda afectar su operación segura.
Almacenar en un lugar limpio y seco.
Para obtener una calidad de soldadura óptima, limpie e inspeccione la punta de contacto y la
boquilla antes de cada uso. Limpieza de la punta y la boquilla : con el interruptor de encendido
apagado, mantenga limpias la punta de contacto y la boquilla para evitar problemas como boquillas
en cortocircuito, soldaduras deficientes y sobrecalentamiento de la pistola.
NOTA:
Asegúrese de que toda la pistola Mig esté completamente fría y que el cable de alimentación esté
desconectado del tomacorriente antes de continuar .
Los accesorios de la antorcha son consumibles, ARCCAPTAIN proporcionó más para su
reemplazo.
11.2 Mantenimiento diario
La alimentación de la caja de interruptores y de la máquina de soldar se debe apagar antes de la
verificación diaria (excepto la verificación de apariencia sin contacto con el cuerpo conductor) para
evitar accidentes con lesiones personales, como descargas eléctricas y quemaduras.
La verificación diaria es muy importante para mantener el alto rendimiento y el funcionamiento
background
48
seguro de esta máquina soldadora.
Realice comprobaciones diarias según la tabla siguiente y limpie o reemplace los componentes
cuando sea necesario.
Para garantizar el alto rendimiento de la máquina, elija los componentes proporcionados por
ARCCAPTAIN al reemplazar componentes.
Control diario de la máquina de soldar.
Elementos
Requisitos de verificación
Observaciones
Panel frontal
Si alguno de los componentes está dañado o mal
conectado;
Si los enchufes rápidos de salida están apretados;
Si se ilumina el indicador de anomalía.
Si no está calificado,
revise el interior de la
máquina y apriete o
reemplace los
componentes.
Panel
posterior
Si el cable de alimentación de entrada y la hebilla
están en buenas condiciones;
Si la entrada de aire está libre de obstáculos.
Cubrir
Si los pernos están flojos.
Si no está calificado,
apriete o reemplace los
componentes.
Chasis
Si los tornillos están flojos.
Rutina
Si el gabinete de la máquina tiene problemas de
decoloración o sobrecalentamiento;
Si el ventilador suena normal cuando la máquina
está funcionando;
Si hay olores anormales, vibraciones anormales o
ruidos cuando la máquina está funcionando.
Si es anormal, revise el
interior de la máquina.
Limpieza de
los rodillos de
alimentación
Limpie las ranuras de los rodillos impulsores con frecuencia. Esto se puede hacer
usando un cepillo de alambre pequeño. También limpie o limpie las ranuras del
rodillo de alimentación superior. Después de la limpieza, apriete las perillas de
retención del rodillo de alimentación.
Comprobación diaria de los cables.
Element
os
Requisitos de verificación
Observaciones
cable de
tierra
Si los cables de tierra (incluidos el cable de tierra de la
pieza de trabajo y el cable de tierra de la máquina de
soldar) se rompen.
Si no está calificado,
apriete o reemplace los
componentes.
Cable de
soldadura\
pistola
MIG
Si la capa aislante del cable está desgastada o la parte
conductora del cable está expuesta;
Si el cable es arrastrado por una fuerza externa;
Si el cable conectado a la pieza de trabajo está bien
conectado.
Utilice métodos adecuados
según la situación del lugar
de trabajo para garantizar
la seguridad y el corte
normal.
background
49
12 . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
! ADVERTENCIA NO instale sin APAGAR!
Esta Guía de solución de problemas se proporciona para ayudarle a localizar y reparar
posibles fallos de funcionamiento de la máquina. Simplemente siga el procedimiento de tres
pasos que se detalla a continuación.
Localizar el problema (síntoma)
Mire debajo de la columna denominada "PROBLEMA (SÍNTOMAS)". Esta columna describe los
posibles síntomas que puede presentar la máquina. Encuentre la lista que mejor describa el síntoma
que presenta la máquina.
Causa posible
La segunda columna denominada "CAUSA POSIBLE" enumera las posibilidades externas obvias que
pueden contribuir al síntoma de la máquina.
Curso de acción recomendado
Esta columna proporciona un curso de acción para la posible causa; generalmente indica que debe
comunicarse con su centro de servicio posventa local.
Problema (síntomas)
Posibles áreas de desajuste
Curso de acción
recomendado
La cuenta es demasiado
gruesa (intermitentemente)
La velocidad de alimentación es
lenta y/o inconsistente
Aumente y mantenga una
velocidad de alimentación
constante.
El rango de calor de salida es
demasiado alto.
Ponga la perilla en baja
El cordón no penetra el
La velocidad de alimentación es
Disminuya y mantenga una
velocidad de alimentación
NOTICE: For safety and to maintain warranty validity:
Only qualified authorized personnel should perform service and repairs!
Unauthorized repairs may endanger the technician and machine operator!
To prevent electrical shock, follow all safety precautions in this manual!
Use only original spare parts when replacing components!
When ordering spare parts, provide machine type, serial number, and item
number, along with type designation and item number of the spare parts!
background
50
metal base.
inconsistente.
constante.
El rango de calor de salida es
demasiado bajo.
Pon la perilla en alto
El alambre chisporrotea y
se pega a la pieza de
trabajo.
El alambre está húmedo.
Cambie a alambre seco.
Asegúrese de que el cable esté
almacenado en un lugar seco.
La velocidad de alimentación del
alambre es demasiado rápida.
Reduzca la velocidad de
alimentación del alambre.
El borde de la soldadura
tiene depresiones
irregulares.
La velocidad de alimentación es
demasiado rápida.
Reduzca la velocidad de
alimentación.
La velocidad de alimentación del
alambre es demasiado rápida.
Reduzca la velocidad de
alimentación del alambre.
El rango de calor de salida es
demasiado alto
Ponga la perilla en baja
No hay corriente después
de encender la máquina.
El cable de alimentación no está
bien conectado.
Vuelva a conectar el cable de
alimentación.
La máquina de soldar falla.
Pida a los profesionales que lo
comprueben.
El ventilador no funciona
durante la soldadura.
El cable de alimentación del
ventilador no está bien conectado.
Vuelva a conectar el cable de
alimentación del ventilador.
La energía auxiliar falla.
Pida a los profesionales que lo
comprueben.
El indicador de
sobrecalentamiento está
encendido.
El circuito de protección contra
sobrecalentamiento funciona.
Se puede recuperar después de
que la quina se enfríe.
No hay respuesta al
presionar el gatillo de la
antorcha y el indicador de
alarma no se ilumina.
El gatillo de la antorcha falla.
Repare o reemplace el soplete
de soldadura.
Cuando se presiona el
gatillo de la antorcha, hay
salida de gas, pero no hay
corriente de salida y el
El cable de tierra no está bien
conectado con la pieza de trabajo.
Vuelva a conectarlo.
background
51
indicador de alarma no se
ilumina.
El gatillo de la antorcha falla.
Repare o reemplace el soplete
de soldadura.
Hay corriente de salida al
presionar el gatillo del
soplete para alimentar gas,
pero el alimentador de
alambre no funciona.
El alimentador de alambre está
obstruido.
Desobstruirlo.
La corriente de soldadura
es inestable.
El alimentador de alambre falla.
Repararlo.
La PCB de control o la PCB de
alimentación de alambre dentro de
la máquina falla.
Reemplázalo.
El brazo de presión del alimentador
de alambre no está correctamente
ajustado.
Ajústelo para obtener la presión
adecuada.
El rodillo impulsor no coincide con
el tamaño del cable que se utiliza.
Asegúrate de que coincidan
entre sí.
La punta de contacto del soplete de
soldadura está muy desgastada.
Reemplázalo.
El tubo de alimentación de hilo del
soplete de soldadura está muy
desgastado.
Reemplázalo.
El electrodo es de mala calidad.
Utilice electrodo de buena
calidad.
Análisis de fallas comunes y solución de problemas:
Fallos comunes y solución de problemas
Falla
Causa
Solución
Enciende la
máquina, no hay
corriente.
La energía no está bien
conectada
El soldador falla
Vuelva a conectar la alimentación
Solicite ayuda a personal profesional.
El ventilador no
funciona durante
la soldadura.
El cable de alimentación del
ventilador no está bien
conectado
Falla la fuente de
alimentación auxiliar
Vuelva a conectar el cable de alimentación del
ventilador.
Solicite ayuda a personal profesional.
Pantalla “Err 10
Protección contra
sobrecorriente para
soldador.
Reinicie la soldadora; si el problema no se
puede resolver, comuníquese con el personal
de mantenimiento.
background
52
Pantalla “Err 14
●Protección contra corriente
de cortocircuito
Reinicie la soldadora; si el problema no se
puede resolver, comuníquese con el personal
de mantenimiento.
Pantalla “Err 15
Protección de limitación de
energía
Reinicie la soldadora; si el problema no se
puede resolver, comuníquese con el personal
de mantenimiento.
Pantalla “Err 60
Protección contra
sobrecalentamiento
Vuelve a la normalidad después de enfriar el
soldador.
Pantalla Err34
Protección contra
subtensión de 15 V
Protección contra subtensión de 15 V
GMAW ( MIG/MAG) fallas y solución de problemas
Falla
Causa
Solución
No hay respuesta ni
código de error
después de presionar
el gatillo de la
antorcha
La antorcha no está bien
conectada al alimentador de
alambre.
El gatillo de la antorcha falla
Vuelva a conectar la antorcha y el
alimentador de alambre.
Reparar o reemplazar la antorcha
Hay salida de gas y
alimentación de
alambre después de
presionar el gatillo de
la antorcha, pero no
hay salida de
corriente ni código de
error.
El cable de tierra no está bien
conectado a la pieza de
trabajo.
Falla la unidad de alimentación
de alambre o la antorcha
Vuelva a conectar el cable a tierra y la
pieza de trabajo.
Reparar la unidad de alimentación de
alambre o la antorcha.
Hay suministro de gas
y salida de corriente,
pero no hay
alimentación de
alambre después de
presionar el gatillo de
la antorcha.
La unidad de alimentación de
alambre está atascada
El alimentador de alambre falla
Falla el tablero de control en la
soldadora
Desbloquear la unidad de alimentación
de alambre.
Reparar el alimentador de alambre.
Solicite ayuda a personal profesional.
La corriente de
soldadura es
inestable.
Ajuste de momento inadecuado
para el alimentador de alambre
Los rodillos de alimentación de
alambre no coinciden con el
alambre de soldadura.
La punta de contacto está muy
desgastada.
El revestimiento del alambre del
soplete está muy desgastado.
El alambre de soldadura es de
mala calidad.
Reajuste el momento del alimentador de
alambre.
Seleccione los rodillos de alimentación
de alambre y el alambre de soldadura
adecuados.
Reemplace la punta de contacto de la
antorcha.
Reemplace el revestimiento del cable
Reemplace el cable por uno de mejor
calidad.
background
53
Si no comprende o no puede realizar el curso de acción recomendado de manera segura,
comuníquese con arccaptain.com para obtener servicio posventa.
Guardar para referencia futura:
Producto:
Fecha de compra:
Número de serie:
Comentarios del
producto:
background
54
Apéndice : GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
background
Machine à souder à onduleur
MIG205 Pro
Manuel de l'Utilisateur
www.arccaptain.com
English
Français
Español
background
Très cher client,
Merci d'être allé avec ARCCAPTAIN ! Notre objectif est de rendre les soudeurs supérieurs
pour vous. ARCCAPTAIN a été construit avec des composants de haute qualité , chaque
machine unitaire a été adoptée par plusieurs leaders de l'industrie. tests en laboratoire pour
offrir une expérience et des performances de soudage exceptionnelles.
Un service de garantie de deux ans est offert au vôtre ! Lors du déballage, assurez-vous
que le produit est intact et en bon état. NE PAS retourner directement avant de contacter
notre service client.
Six façons de nous connecter et de rejoindre la communauté
ARCCAPTAIN :
Courriel : se[email protected]
En ligne: www.arccaptain.com/pages/contact-us
Facebook : arccaptainwelder
Instagram : arccaptain_welder
Youtube : soudure arccaptain
WhatsApp : +19892449456
Ce manuel est conçu pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits ARCCAPTAIN.
Veuillez conserver ce manuel et prendre le temps de lire les avertissements et précautions
de sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'inspection et la maintenance. Ils vous aideront à
vous protéger contre les dangers potentiels sur le chantier. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures graves !
www.ar ccaptain.com
Conserver pour référence future :
Produit:
Date d'achat:
Numéro de série:
Commentaires sur
le produit :
background
CONTENU
1. SÉCURITÉ ..................................................................................................................................1
1.1 Sécurité générale ................................................................................................................... 1
1.2 Sécurité électrique
.................................................................................................................
1
1.3 Sécurité incendie
....................................................................................................................
2
1.4 Sécurité des fumées et des gaz
..........................................................................................
2
1.5 Rayons d'arc et sécurité sonore .......................................................................................... 2
1.6 Soudage sous protection gazeuse Sécurité des bouteilles ......................................... 3
1.7 Informations de sécurité supplémentaires ......................................................................... 3
2 . PRÉSENTATION DU PRODUIT ...................................................................................4
2.1 Aperçu des fonctions ...................................................................................................4
2.2 Forfait .......................................................................................................................... 5
2.3 Paramètres techniques ............................................................................................... 5
3 . COMMANDE DE FONCTIONNEMENT ET INSTRUCTIONS ..................................... 6
3.1 Instructions du panneau ..............................................................................................6
3.2 Panneau de commande numérique multifonctions .................................................. 8
3.3Dévidage du fil Description ........................................................................................ 12
3.4 Plaque signalétique ................................................................................................ 12
4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT ..................................................................... 14
4.1 Sélection du fil de soudage ............................................................. . ....... .............. 14
4.2 Vérification des accessoires de la torche ......................................... ....... .............. 15
4.3 Installation du fil de soudage ............................................................ ....... .............. 16
4.4 Installation du dévidage du fil ........................................................... . ....... ..............17
5. Fonctionnement pour le soudage MIG .................................................................... 19
5.1 Connexion ................................................................................................. . ....... .............. 19
5.2 Connexion de l'alimentation d'entrée ..................................................... ....... .............. 20
5.3 Fil qui dépasse ......................................................................................... . ....... .............. 21
5.4 Fonctionnement ....................................................................................... . ....... .............. 22
6. Fonctionnement du pistolet à bobine ............................................................................. 25
6.1 Installation du pistolet à bobine ............................................................. . ....... .............. 25
6.1 Connexion ................................................................................................. . ....... .............. 26
6.2 Connexion de l'alimentation d'entrée
....................................................
. ....... .............. 27
6.3 Fil qui dépasse
.........................................................................................
. ....... .............. 28
6.4 Fonctionnement .................................................................................... . ......................... 29
7. Fonctionnement pour le soudage MIG avec fil fourré ................................................ 31
7.1 Connexion
.................................................................................................
. ....... .............. 31
7.2 Connexion de l'alimentation d'entrée
....................................................
. ....... .............. 31
7.3 Fil qui dépasse
.........................................................................................
. ....... .............. 32
7.4 Fonctionnement .......................................................................................... ..................... 33
8. Fonctionnement pour MMA et TIG ........................................................................... 35
8.1 Connexion du ble de la soudeuse MMA ....................................... ....... .............. 35
8.2 Fonctionnement de la soudeuse MMA ............................................. ....... .............. 36
8.3 Tableau des paramètres de soudage ............................................ . ....... .............. 37
8.4 Soulevez la connexion du câble de la soudeuse TIG ..................... . ....... .............. 38
8.5 Fonctionnement de la soudeuse Lift Tig ........................................... ....... .............. 40
8.6 Soulevez le tableau des paramètres de soudage TIG ..................... ....... .............. 42
9. Mode Ingénieur ............................................................................................................ 43
9.1 Réglage des paramètres du système ............................................... ....... .............. 43
10. Technique de soudage de base ............................................................................ 45
10.1 Soudage MIG de base ..................................................................... ..................... 45
10.2 Vitesse d'alimentation ...................................................................... ..................... 47
11. ENTRETIEN ...............................................................................................................48
11.1Entretien de routine et périodique
........................................................
. ....... .............. 48
11. 2 Entretien quotidien
................................................................................
. ....... .............. 48
12 . DÉPANNAGE
.......................................................................................................................
50
AnnexeGUIDE D'INSTALLATION RAPIDE ......................................................................55
background
1
1.SÉCURITÉ
! AVERTISSEMENT LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVANT DE TRAVAILLER !
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou blessure grave. Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence future !
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou du fonctionnement, reportez-vous aux
sections pertinentes de ce manuel pour inspection. Si vous n'êtes toujours pas sûr ou ne parvenez
pas à résoudre le problème, veuillez contacter l'assistance professionnelle ARCCAPTAIN .
Sécurité générale
PAS la soudeuse si l'interrupteur ne tourne pas il s'allume et s'éteint.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de
changer d'accessoires ou de ranger la soudeuse.
Assurez-vous que l'interrupteur est éteint avant de brancher l'alimentation ou de
déplacer la soudeuse pour éviter un démarrage accidentel.
Entretenez et utilisez toujours correctement les protections, les couvercles et les
appareils de sécurité.
Gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les outils éloignés des pièces mobiles
telles que les courroies trapézoïdales, les engrenages et les ventilateurs.
Suivez ces instructions et tenez compte des conditions de travail lors de l'utilisation de
la soudeuse et des accessoires.
Ce manuel peut ne pas couvrir toutes les situations possibles. Il est important que
l'opérateur fasse preuve de bon sens et de prudence lors de l'utilisation de ce produit.
1.2 Sécurité électrique
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
NE PAS souder dans un endroit humide ni entrer en contact avec une surface humide ou
mouillée.
NE modifiez AUCUN câblage, connexions à la terre, interrupteurs ou fusibles dans cet
équipement de soudage.
NE PAS entrer en contact physique avec une quelconque partie du circuit de courant de
soudage, y compris la pièce à travailler, la pince de masse, l'électrode ou le fil de
soudage et les pièces métalliques du porte-électrode ou du pistolet MIG.
NE PAS connecter la pince de terre au conduit électrique et NE PAS souder sur le
conduit électrique.
NE JAMAIS laisser la soudeuse sans surveillance lorsqu'elle est sous tension. Coupez
le courant si vous devez partir.
N'essayez PAS de brancher la soudeuse à la source d'alimentation si la broche de terre
de la fiche du CÂBLE D'ALIMENTATION D'ENTRÉE est pliée, cassée ou manquante.
NE modifiez PAS le CÂBLE D’ALIMENTATION D’ENTRÉE ou la fiche de quelque manière
que ce soit.
background
2
Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant
utilisation. Le champ magnétique peut rendre le stimulateur cardiaque un peu bancal.
! AVERTISSEMENT LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT ÊTRE DANGEREUX !
Seuls des experts doivent remplacer les pièces de la machine. Évitez de laisser tomber
des objets étrangers dans la machine lors du remplacement des composants.
Assurez-vous que les connexions des fils sont correctes après le remplacement des
PCB pour éviter tout dommage matériel.
Placez la machine sur des surfaces non combustibles pour éviter les incendies.
Assurez-vous qu’aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité de la zone de
travail afin de réduire les risques d’incendie.
Évitez d'installer la machine à proximité de sources d'eau pour éviter les dégâts d'eau.
Soudez/ coupez toujours les matériaux dans un environnement sec avec une humidité
inférieure à 90 % et maintenez une température de travail comprise entre -10°C et 40°C.
Lors du soudage/ coupage à l’extérieur, assurez-vous de vous protéger du soleil et de la
pluie, en gardant la machine au sec à tout moment.
N'utilisez pas la machine dans des environnements poussiéreux ou chimiquement
corrosifs.
Retirez ou curisez tous les matériaux combustibles dans un rayon de 35 pieds (10
mètres) de la zone de travail. Utilisez un matériau résistant au feu pour couvrir ou sceller
les portes, fenêtres, fissures et autres ouvertures ouvertes.
Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie ou une explosion. Évitez les
matériaux inflammables à proximité de la zone de travail , gardez un extincteur à
proximité avec du personnel qualifié, évitez de couper des récipients fermés et n'utilisez
pas la machine pour dégeler des tuyaux.
1.4 Sécurité des fumées et des gaz
! AVERTISSEMENT LA FUMÉE PEUT ÊTRE NUISIBLE POUR VOTRE SANTÉ !
Gardez la tête éloignée de la fumée lorsque vous coupez pour éviter de respirer des gaz
nocifs.
Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avec un équipement
d'échappement ou de ventilation pendant la coupe.
Travaillez dans un espace confiné uniquement s'il est bien ventilé ou portez un
respirateur à adduction d'air.
1.5 Rayons d'arc et sécurité sonore
! AVERTISSEMENT
EXCESSIVE NOISE DOES GREAT HARM TO HEARING!
ARC RADIATION MAY HURT YOUR EYES AND BURN YOUR SKIN
background
3
Le rayonnement de l'arc peut endommager les yeux et la peau ; un bruit excessif peut
endommager l’audition.
Utilisez des lunettes de protection certifiées pour le soudage avec au moins un indice de
protection des verres de teinte numéro 10.
Portez des leggings en cuir et des chaussures ou des bottes ignifuges ; évitez les
vêtements qui peuvent attraper des étincelles ou du métal en fusion. Ne touchez pas la
pièce chaude à mains nues.
Gardez les vêtements exempts de substances inflammables et portez des gants secs et
isolants ainsi que des vêtements de protection.
Portez un couvre-chef approuvé et utilisez une tenue de soudage appropriée.
Lorsque vous soudez au-dessus de votre tête ou dans des espaces confinés, utilisez
des bouchons d'oreille ou des casques antibruit ignifuges.
Portez des protège-oreilles ou d'autres protections auditives lors de la coupe.
1.6 Soudage sous protection gazeuse Sécurité des bouteilles
! AVERTISSEMENT LES CYLINDRES PEUVENT EXPLOSER LORSQU'ILS ENDOMMAGÉS !
Ne soudez jamais sur un cylindre sous pression ou fermé.
Évitez de laisser le porte-électrode, l'électrode, la torche de soudage ou le fil de soudage
toucher le cylindre.
Gardez les bouteilles éloignées de tous les circuits électriques, y compris les circuits de
soudage.
Gardez toujours le capuchon de protection sur la valve, sauf lorsque la bouteille est
utilisée.
Utilisez uniquement l'équipement de protection contre les gaz approprié, conçu pour
votre type spécifique de soudage, et entretenez-le correctement.
Protégez les bouteilles de gaz de la chaleur, des dommages physiques, des scories, des
flammes, des étincelles et des arcs.
Suivez toujours les procédures appropriées lors du déplacement des cylindres.
N'installez pas la machine dans un environnement contenant des gaz explosifs pour
éviter une explosion.
Informations de sécurité supplémentaires
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni pour cette w aînée ou un
remplacement identique corde. N'installez pas de revêtement plus fin ou plus long.
cordon sur cette soudeuse.
Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques sur la soudeuse. Ceux-ci
contiennent des informations importantes.
Assurez -vous que la pince de masse est solidement connectée à la pièce à travailler
pendant le soudage.
Appuyer sur l'interrupteur du pistolet lors du soudage ou du découpage.
Lors de la mise au rebut de la machine de découpe, veuillez tenir compte des points
suivants :
La combustion de condensateurs électrolytiques sur le circuit principal ou sur la carte
PCB peut provoquer des explosions. La combustion de composants en plastique tels
background
4
que le panneau avant peut produire des gaz toxiques. Jetez-le comme déchet industriel.
2. INSTRUCTIONS PRODUIT
2.1 Aperçu des fonctions
Il s'agit du NOUVEAU Pro Serial MIG 20 5, avec des fonctionnalités avancées technologie ,
fonctionnement parfait et hautes performances. Ce système de soudage ultra-portable convient à divers
besoins d'application. De plus, la nouvelle série comprend la dernière télécommande via APP .
Multifonctions 6 en 1 : Gaz MIG/Gasless MIG/MMA /TIG/Spot w elding/Spool Gun sont disponibles.
Synergic MIG : Adaptation automatique de la tension et de la vitesse de dévidage du fil par glage
du fil
diamètre, matériau , épaisseur de la plaque et g as.
réglage de la tension de sortie et de la vitesse d' alimentation du fil , répond à vos besoins de
soudage.
de réinitialisation P précis : 10 paramètres de groupes peuvent être finis et stockés pour chaque
mode de soudage.
2T/4T : réalisez une large application, un soudage facile et un soudage continu à long terme.
Réglage de l'inductance : améliore les performances de soudage.
Réglage du retour de flamme : softwire peut régler automatiquement le temps et la tension de retour
de flamme au MIG .
Démarrage à chaud : Rendre l'allumage de l'arc dans le soudage MMA plus facile et plus fiable.
Arc F orce : Améliorer évidemment les performances de la machine contribue au soudage longue
distance.
Antiadhésif : améliore les performances de soudage pour éviter le collage.
VRD : Réduisez le risque de choc électrique pour garantir la sécurité de l’opérateur.
Convient aux environnements de travail complexes : la lumière LED dans le boîtier de fil
d'alimentation permet de vérifier facilement le fil ou le rouleau.
Convient pour les fils MIG de 2 lb/10 lb.
background
5
2.2 Emballer
Nom
spécification
Quantité, pcs)
Machine de soudage
MIG 20 5 Pro
1
Torche de soudage MIG
10 pieds
1
Accessoires pour torches
Conseils de
conduite/buse/diffuseur
6
Pince de masse
10 pieds
1
Porte- électrode
10 pieds
1
Fil MIG
0,035"/2 lb
1
Revêtement de conduit en aluminium téflon*
/
1
Régulateur de gaz CO2
/
1
Tuyau de gaz
10 pieds
1
housse de protection
Pour MIG 205 Pro
1
Adaptateur
240V à 120V
1
Patin à roulettes
K/U/V
3
Manuel de l'opérateur
Pour MIG 205 Pro
1
* Remplacez le revêtement de conduit d'origine par une torche MIG pour souder l'aluminium.
2.3 Paramètres techniques
Paramètre technique
Unités
Modèle
MIG 205 Pro
Tension d'entrée nominale
V
CA 120 V ± 15 % 50/60 Hz
CA 2 40 V±15% 50/60HZ
Puissance d'entrée nominale
KVA
5.9
8
Courant d'entrée nominal
UN
51.3
3 5,8
Plage de courant de soudage
(MMA)
UN
20 -- 1 4 0
20 --205
Plage de courant de soudage
( TIG )
UN
20 --14 0
20 --205
Plage de tension de soudage
(MIG)
UN
30 --14 0
30 --205
V
11 -- 2 3
11 -- 2 8
Plage de vitesse de dévidage
du fil
IPM
60-480
60-640
Cycle de service nominal
%
60
60
Tension en circuit ouvert
V
U
0
: 67 U
r
:11
background
6
L'efficacité globale
%
85
Classe de boîtier
PI
21S
Facteur de puissance
COSφ
0,72
Classe d'isolation
H
Standard
ANSI/NEMA/CEI 60974-1
Bruit
base de
données
<70
Dimension
pouce
17,3x7,9x12,7
Poids
kg / lb
20,5 lb
Électrode/fil applicable
pouce
1/16 " -1/8 "
0,023 " / 0,030 " /0,035 "
1/16 " -5/32 ""
0,023 " / 0,030 " /0,035 " /
0,040 "
schéma 1
3. CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT ET INSTRUCTIONS
3.1 Instructions du panneau
background
7
Partie
Image
1. Zone d'affichage de l' écran numérique
2. Bouton de glage du courant et de la vitesse de
dévidage du fil
3. Prise pour pistolet à bobine (5 broches)
PIN 1 : Source d'alimentation du pistolet à bobine "+"
BROCHE 2 : Source d'alimentation du pistolet à bobine
"-"
BROCHE 3 : potentiomètres de pédale/télécommande
à 3 broches
BROCHE 4 : potentiomètres de pédale/télécommande
à 2 broches
BROCHE 5 : potentiomètres de pédale/télécommande
1 broche
4. Connecteur Euro pour torche
5. Prise de changement de polari
6. Bouton de glage de la tension et du temps de
soudage par points
7. Borne de sortie "-"
8. Borne de sortie "+"
1
2
4
3
5
7
8
6
1
2
3
4
5
9 . Entrée de gaz pour MIG
dix . Interrupteur
1 1 . Câble d'alimentation d'entrée
12 . Ventilateur
9
10
11
12
13 . Porte-bobine
14 . Unité d'alimentation en fil
15. Lumière LED
Figure 2
Figure 4
Figure 5
Figure 3 Socket for Spool gun
background
8
3.2 Description du fonctionnement numérique multifonction
Figure 6, panneau de commande
Description détaillée des fonctions du panneau de commande :
NON.
Image
Description
Article
Fonction
1
d' entrée,
VRD, LED de
télécommande
La tension d'entrée est de 120 V
La tension d'entrée est de 24 0 V
VRD est ouvert
La télécommande du pistolet à
bobine est connectée
2
Avertissement,
LED Bluetooth
Avertissement de panne de
machine à souder
Bluetooth est connecté*
3
+
Contrôle du gaz
Bouton de contrôle du gaz
Le gaz a été importé dans la
soudeuse
4
Zone de réglage et
d'affichage des
paramètres pour la
tension, le temps
de retour ,
l'inductance , le
temps de soudage
par points
LED de paramètre de tension
LED de temps de retour
inductance , il est recommandé de
la régler sur 0
LED de temps de soudage par
points
Affichage LED des paramètres
background
9
5
Zone de
paramétrage et
d'affichage du
courant, de la
vitesse de
dévidage du fil, de
l'épaisseur de la
plaque et du
groupe de
paramètres
LED paramètre actuel
LED de vitesse de dévidage du fil
LED d'épaisseur de plaque
LED du groupe de paramètres *
Affichage LED des paramètres
6
+
Bouton de
sélection
synergique
appuie sur le bouton pour «
synergique » et « séparé » *
LED MIG « synergique » , la LED
s'allume lorsque la machine est en
« synergique »
7
+
Zone de sélection
du procédé de
soudage
Bouton de sélection du processus
de soudage
LED MMA
LED TIG de levage
LED MIG
LED du pistolet à bobine MIG
8
+
Zone de sélection
du mode de
fonctionnement
MIG
Bouton de sélection du mode de
fonctionnement MIG
LED 2T
LED 4T
LED de soudage par points
9
+
Zone de sélection
du diamètre MIG
Bouton de sélection du diamètre
MIG
LED de diamètre de fil de Φ0,023
pouces
LED de diamètre de fil de Φ0,030
pouces
LED de diamètre de fil de Φ0,035
pouces
background
10
LED de diamètre de fil de Φ0,040
pouces
dix
+
Zone de sélection
des matériaux MIG
Bouton de sélection du matériau
Acier (acier au carbone) + CO
2
100 % +ER50S-6/ER70S-6
Acier (acier au carbone) + Ar80%
CO
2
20% +ER50S-6/ER70S-6
FCAW+sans gaz+E71T-GS
CrNi (acier inoxydable) + Ar98 %
CO
2
2 % + ER308
AlMg (alliage
aluminium-magnésium) + Ar100% +
ER5356
1 1
Courant, vitesse
d'alimentation du
fil, épaisseur de la
plaque et bouton
de réglage du
groupe de
paramètres ,
Appuyez sur le
bouton pour
sélectionner
l'élément que vous
devez régler et
tournez le bouton
pour gler
l'élément.
Réglage du courant de soudage en
mode « synergique » MIG
Réglage de la vitesse de dévidage
du fil en mode MIG « séparé »
En mode MIG, vous pouvez vérifier
l'épaisseur actuelle de la plaque
Sélectionnez le numéro de canal du
groupe de paramètres, appuyez sur
le bouton pour appeler le groupe de
paramètres
Réglage du courant de soudage en
mode MMA
Réglage du courant de soudage en
mode TIG
12
Tension et temps
de soudage par
points ajustement
Bouton , appuyez
sur le bouton pour
sélectionner
l'élément que vous
devez régler et
tournez le bouton
Réglage subtil de la tension de
soudage en mode « synergique »
MIG
Réglage de la tension de soudage
en mode MIG « séparé »
En mode MIG , vous pouvez régler
le temps de retour pour brûler
l'excès de fil.
En mode MIG, vous pouvez ajuster
la valeur de l'inductance
En mode MIG « soudage par points
background
11
pour gler
l'élément.
», appuyez sur l'encodeur et
sélectionnez « S » pour le temps de
soudage par points. ajustement.
* Pour des informations plus détaillées sur la connexion et les directives
opérationnelles de l'application ARCCAPTAIN, veuillez visiter arccaptain.com et
explorer les ressources qui y sont disponibles.
* Groupe de paramètres
« JOB », fonction de stockage et d'utilisation des groupes de paramètres, prend en charge le
stockage de dix groupes de paramètres « CH0~CH9 » avec un groupe couvrant tous les paramètres
réglables sur le panneau de la machine, y compris le mode de soudage et les conditions et paramètres
associés. Appuyez sur le bouton de l'encodeur gauche jusqu'à ce que la LED « JOB » s'allume et
ajustez le bouton gauche pour sélectionner le groupe de paramètres. Si le groupe de paramètres a été
enregistré sur le canal actuel. L' écran LED de droite affichera le numéro 1/2/3/4 (le numéro 1 -> mode
MIG, 2 -> mode pistolet à bobine MIG, 3 -> mode TIG, 4 -> mode MMA). Sinon, la LED affichera « 0 »,
ce qui signifie qu'aucun groupe de paramètres n'est actuellement enregistré, le groupe de paramètres
enregistrera automatiquement les paramètres ajustés (enregistrés après avoir conservé les mêmes
paramètres pendant 10 S). Le groupe de paramètres conserve les derniers paramètres utilisés lorsque
la machine est rallumée. .Il est facile d'utiliser le groupe de paramètres, Ajustez l'encodeur gauche pour
sélectionner un canal avec un jeu de paramètres enregistré, et appuyez sur l' encodeur droit pour
l'utiliser.
* Mode de soudage MIG « Synergique » et « séparé »
Il existe deux modes de soudage MIG/MAG, « synergique » et « séparé », pour l'ajustement des
spécifications de soudage :
Synergique : les réglages de courant et de tension varient en fonction du fil de soudage, du
diamètre du fil et du gaz ; et également, avec le même courant de soudage, la vitesse d'alimentation du
fil et la tension synergique peuvent différer ; la soudeuse adaptera automatiquement le courant et la
tension de soudage prédéfinis, et les utilisateurs peuvent ajuster l'inductance à la position standard en
fonction des exigences du processus.
En mode synergique, le panneau de soudure affichera le courant prédéfini sur la LED de droite et la
tension prédéfinie sur la LED de gauche. La base de données des paramètres synergiques adaptera
automatiquement la tension en fonction du courant prédéfini, avec une plage de réglage de la tension
synergique ± 3,0 V.
Ce mode MIG convient aux soudeurs non qualifiés
Séparé : Aucune relation entre la vitesse d'alimentation du fil et le réglage de la tension, et les
utilisateurs doivent définir les valeurs séparément.
Ce modèle MIG convient aux soudeurs qualifiés
Attention
background
12
Attention! Veuillez sélectionner les fonctions de soudage en fonction des
exigences de soudage. Pendant le soudage, choisissez le processus et les
paramètres de soudage appropriés en fonction des exigences technologiques
de la pièce à usiner. Avec un processus et des paramètres de soudage
inappropriés, il y aura un arc instable, des éclaboussures excessives et un
collage des fils et des électrodes pendant le soudage.
actuel indique le courant de soudage réel, tandis que l'affichage de la tension indique la tension de
soudage réelle pendant le soudage. Ci-dessous l'affichage en veille :
Processus de
soudage
Affichage de la tension
Affichage actuel
MMA
Tension en circuit ouvert ou
Tension VRD (V)
Valeur actuelle prédéfinie A
TIG
Tension en circuit ouvert ou
Tension VRD (V)
Valeur actuelle prédéfinie A
MIG
Valeur de tension prédéfinie V
Vitesse d'alimentation du fil prédéfinie
(m/min)
Pendant le soudage MIG, le courant de soudage réel est affiché lorsque le bouton de courant n'est
pas tourné, la vitesse d'alimentation du fil prédéfinie est affichée lorsque le bouton de courant est tourné.
3.3 Description de l'alimentation en fil à 3 fils
Nom de la
pièce
Fonction
Image
1. Tendeur
d'alimentation
Correction du bras de renvoi et
ajustement de la pression sur le fil
Figure 7 Dévidoir intérieur
2. Bras de
renvoi
Appuyez sur le fil de soudure
3. Revêtement
d'entrée de fil
Guider le fil de soudure dans le dévidoir
4. Rouleau
d'alimentation
Rouleau d'alimentation V0.8-0.9, fil de
soudage de transfert
5. Bobine de fil
Bobine de fil de soudage fixe
3. 4 Plaque signalétique
Sur la machine se trouve une plaque qui reprend toutes les spécifications de fonctionnement de votre
nouvelle unité. Le numéro de série du produit se retrouve également sur cette plaque.
Le cycle de service d'un soudeur définit la durée pendant laquelle l'opérateur peut souder et la durée
background
13
pendant laquelle le soudeur doit se reposer et être refroidi. Le cycle de service est exprimé en
pourcentage de 10 minutes et représente le temps de soudage maximum autorisé. Le reste du cycle de
10 minutes est nécessaire au refroidissement.
Par exemple, une soudeuse a un cycle de service de 60 % à la puissance nominale de 205 A. Cela
signifie qu'avec cette machine : vous pouvez souder à une puissance de 205 A pendant six (6) minutes
sur 10 avec les quatre (4) minutes restantes. minutes nécessaires au refroidissement. Le cycle de
service de votre nouvelle soudeuse se trouve sur la plaque signalétique apposée sur la machine. Cela
ressemble au schéma ci-dessous.
Figure 8 Plaque signalétique
background
14
Cycle de service
Le cycle de service nominal est le pourcentage du rapport entre la durée de fonctionnement au courant
de sortie maximal nominal et une période de 10 minutes.
Tension
Fonction
2 4 0V
Courbe de charge MMA
: Courbe de charge TIG
Courbe de charge MIG
120V
: Courbe de charge MMA
/TIG/MIG
Caractéristiques de sortie
4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
! ATTENTION ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Vérifiez et suivez les instructions répertoriées dans la section « Sécurité » de ce manuel.
!
AVERTISSEMENT NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
4.1 Sélection du fil de soudure
Cette soudeuse est compatible avec 2lb ou 10 livres bobines de fil MIG de 0,0 à 23 " ,
0,030", 0,035" ou 0,040" . L’utilisation d’un fil plus épais n’améliorera pas les performances
de soudage sur des matériaux plus épais et n’augmentera pas non plus le taux de dépôt.
De plus, cela peut mettre à rude épreuve votre source d’alimentation CA.
Doubler
Caractéristiques
Externe caractéristique courbe de sortie
maximale
Courbe caractéristique externe de la mini
sortie
Relation de charge nominale
Figure 9 Duty cycle
Graph of duty cycle
Graph of output characteristic
Figure 10
background
15
Tableau de correspondance entre le fil de soudage, le diamètre, le gaz de
protection, le matériau et le rouleau d'alimentation en fil :
En mode synergique, différents fils de soudage, diamètres, gaz de protection, matériaux et rouleaux
d'alimentation en fil ont des relations de correspondance correspondantes comme dans le tableau
ci-dessous. Veuillez sélectionner les paramètres corrects pour obtenir des performances de soudage
optimales.
Fonction
Article
FeCO2
Fe MIX
Flux
CrNi
AlMg
MATÉRIEL
ACIER
ACIER
FONDANT
DE FLUX
INOXYDABLE
ALUMINIUM
TYPE DE FIL
ER70S-6
ER70S-6
E71T-GS
ER308
ER5356
ROULEAU
D'ENTRAÎNEMENT
RAINURE
EN V
RAINURE EN V
MOLETÉ
RAINURE EN
V
RAINURE
EN U
POLARITÉ
DCEP
DCEP
DCEN
DCEP
DCEP
TYPE DE GAZ
100%
CO2
20%CO
2
+80%Ar
PAS DE GAZ
2%CO
2
+98%Ar
100%Ar
REMARQUE : Le fil de soudage oxydé peut affecter les résultats du soudage.
Si vous trouvez de la rouille sur une bobine de fil, il est préférable de la jeter. Mais avant
cela, déroulez un peu de fil pour voir si le reste est encore bon. Si elle est également
rouillée, débarrassez-vous de toute la bobine.
4.2 Vérification des accessoires de la torche
! ATTENTION NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
Avant de souder, vérifiez que la taille du tube de contact de votre torche MIG correspond à
votre type de fil de soudage. Procédez comme suit.
Description
Image
1. Tournez continuellement la buse dans le sens des aiguilles
d’une montre, comme si vous la tiriez vers le haut. Étant
donné que la buse est à ressort à l’intérieur, une certaine
force est nécessaire pour la retirer.
AVIS : TOURNEZ UNIQUEMENT DANS LE SENS DES
AIGUILLES D'UNE MONTRE.
Figure 11
2. Utilisez une c pour tourner la pointe de la buse de
contact dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ce
faisant, assurez-vous de stabiliser la torche d’une seule
main. Retirer la torche peut être difficile si elle n'est pas
stabilisée.
Figure 12
background
16
3. rifiez le numéro de taille sur le tube contact. La machine d'origine est équipée du type 0,035 .
Si ce n'est pas confirmé avec votre fil à souder, changez-le.
4. Remplacez la buse dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre
Figure 13
4.3 Installation du fil de soudage
REMARQUE : Mettez l'interrupteur d'alimentation de la machine sur
OFF position avant de travailler à l’intérieur du boîtier du dévidoir.
Assurez-vous que le rouleau d'entraînement du dévidoir et le tube
contact du pistolet correspondent au diamètre et au type de fil
utilisé.
REMARQUE : FAIRE NE PAS décrocher l’extrémité avant du fil ! Cela empêchera la
dispersion de toute la bobine de fil.
Description
Image
1. Tirez sur le loquet de la porte, puis ouvrez la porte.
Ensuite, vous verrez la bobine de fil et le dévidoir.
Figure 14 Loquet de porte
2. Commencez à installer le fil :
Tournez dans le sens antihoraire pour retirer le
bouton de la bobine, puis retirer le ressort.
3. Retirez la plaque de bobine, l'axe de bobine sera
alors exposé .
4. Placez la bobine de fil sur l'axe de la bobine.
AVIS:
Pour éviter les problèmes d'alimentation du fil,
réglez l'extrémité avant du fil de la bobine vers s
pour doublure d'entrée de fil (se férer à
l'image), pour que ça se détende dans le sens
antihoraire.
AVIS:
background
17
Figure 15 Bobine de fil
Pour empêcher le fil de soudure de s'effilocher et
de se dérouler, ce qui pourrait provoquer des
problèmes d'emmêlement et d'alimentation, NE
PAS relâcher le fil avant de remplacer le bouton
de la bobine.
5. Remplacez la bobine plaque arrière sur l'axe de la
bobine .
6. 6. Remplacez le ressort et le bouton de la bobine sur
la plaque de la bobine, alors tournez le bouton de la
bobine dans le sens des aiguilles d’une montre pour
serrer.
AVIS:
Si la bobine de fil peut tourner librement, le nœud
l'est aussi. lâche. Cela entraînerait l'effilochage
du fil de soudure et dérouler, ce qui peut causer
des problèmes d'emmêlement et d'alimentation .
4.4 Installation du dévidage du fil
!
ATTENTION NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
REMARQUE : DOIT tenir solidement
l'extrémité du fil de soudage et le maintenir tendez-le au
cours des étapes suivantes. Si cela n'est pas fait, le fil
de soudure s'effilochera et se déroulera. ce qui peut
provoquer des problèmes d'emmêlement et
d'alimentation !
Figure 16
background
18
Description
Image
1. Relâchez le tendeur d'alimentation et faites tourner le je
dle r Bras éloigné du rouleau d' alimentation .
AVIS:
* Le bouton du tendeur d'alimentation peut être tourné
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
desserrer. Ensuite, tirez-le vers le bas pour éliminer la
tension. Le bras de renvoi à ressort se déplacera vers le haut
comme illustré.
Figure 17
2. Instructions sur le rouleau d'alimentation .
Assurez-vous que la taille visible au pochoir sur le côté du
rouleau d'entraînement face à vous correspond à la taille du fil
utilisé.
AVIS:
* La machine d'origine est équipée d'une rainure moletée de
0,035 pouces rouleau d'alimentation et un 0,035 po Fil
fourré ( UNIQUEMENT pour le fil fourré).
*Si cela ne correspond pas, vous devez changer le rouleau
d'alimentation :
Dévissez le bouton du rouleau d'alimentation dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Retirez le bouton du rouleau d'alimentation pour accéder au
rouleau d'alimentation.
Retournez ou remplacez le rouleau d'alimentation si
nécessaire. Assurez-vous qu'il correspond au type et au
diamètre de fil indiqués sur la bobine.
Figure 18
3. Détachez soigneusement l'extrémité du fil de la bobine. Maintenez la tension sur le fil pour éviter
que la bobine ne se roule .
AVIS: NE PAS relâcher le fil
4. Coupez tous les fils pliés et sertis. Assurez-vous que l'extrémité coupée est lisse, sans bavures
ni arêtes vives ; recouper si nécessaire.
5. Gardez la tension sur le fil et le guide faites passer au moins
12 pouces de fil à travers le revêtement d'entrée de fil , sur le
rouleau d'alimentation et dans le revêtement du pistolet .
AVIS: La bobine tournera un dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre mode.
Figure 19
background
19
6. Fermez le bras de renvoi et abaissez le tendeur
d'alimentation jusqu'à ce que le rouleau libre appuie
fermement sur le fil.
Vous pouvez maintenant relâcher le fil de soudure.
Assurez-vous que le fil est positionné dans la rainure du rouleau
d'alimentation inférieur.
Figure 20
7. Le tendeur d'alimentation sur le bras de renvoi ajuste la pression sur le fil. Ajustez la pression
en tournant le tendeur d'alimentation pour éviter un dépassement de la bobine, tout en
permettant une alimentation en fil fluide et facile. Commencez avec la pression réglée à une valeur
intermédiaire. Réajuster, si nécessaire. Si le rouleau d'entraînement glisse pendant l'alimentation
du fil, la pression doit être augmentée jusqu'à ce que le fil avance correctement.
5. Fonctionnement pour le soudage MIG
! AVERTISSEMENT NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
5.1 Connexion
Description
Image
1. Connectez la pince ronde de terre à la
polarité négative « - »
AVIS:
La pince de terre se connecte ou DOIT
être étroitement connectée à la prise
pour éviter un court-circuit
d'alimentation.
Figure 21
2. Connectez le pistolet de soudage au
connecteur européen
AVIS:
Le connecteur du pistolet MIG ou DOIT
être étroitement connecté à la prise
pour éviter un court-circuit électrique
ou une fuite d'air.
3. Branchez la fiche inverseur de polari à « +
» Polarité positive
AVIS:
Le fiche inverseur de polarité DOIT être
étroitement connec à la prise pour éviter
un court-circuit d'alimentation .
background
20
1. Avec de l'aide, placez une bouteille de CO2
à 100 % (non incluse) sur une armoire ou un
chariot près de la soudeuse et fixez la bouteille
en place avec deux sangles (non incluses) pour
éviter tout basculement.
2. Retirez le bouchon du cylindre. Tenez-vous
sur le côté de louverture de la valve, puis
ouvrez-la brièvement pour chasser la poussière
et la saleté de louverture de la valve. Fermez
le robinet de la bouteille.
3. Localisez le régulateur et fermez sa valve
jusqu'à ce qu'il soit desserré, puis vissez le
régulateur sur le cylindre et serrez le raccord avec
une clé.
4. Connectez le tuyau de gaz à la sortie du
régulateur et au connecteur d'entrée de gaz
de la soudeuse .
AVIS:
Le tuyau de gaz se connecte ou DOIT être
étroitement connec à la prise pour éviter
les fuites d'air.
5.2 Connexion d'alimentation d'entrée
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension du
soudeur . avec le couvercle ouvert.
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. FAIRE NE touchez à rien, surtout pas à la pince de masse, avec le
pistolet ou le fil de soudure, sinon un arc s'allumera.
2. NE touchez PAS les composants internes du soudeur . alors qu'il
est branché.
Le MIG 20 5 PRO fonctionne avec une alimentation 120V ou 240V . Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise fondé . Réglez le pistolet MIG sur non conducteur, surface
ininflammable, loin de tout contact mis à la terre. objets. Puis allumez l'interrupteur
Figure 22
background
21
d'alimentation .
NOTE:
Pour des performances optimales, connectez le MIG 20 5 Pro à
un circuit de dérivation de 5 0 A. S'il est connecté à un circuit de
capacité inférieure, attendez-vous à une réduction du courant de
soudage et du cycle de service. Le circuit doit être équipé de
plus de 50 A avec un disjoncteur ou des fusibles à action
retardée.
Assurez-vous que la tension d'alimentation secteur reste à ±
15 % de la valeur nominale (120 V /240 V ). Une basse tension
peut conduire à des résultats de soudage médiocres, tandis
qu'une tension trop élevée peut provoquer une surchauffe des composants et potentiellement une
défaillance. Vérifiez si la valeur de tension varie dans une plage acceptable avec un multimètre.
Exigences du code pour les connexions d'entrée électrique
Cette machine à souder doit être connectée à une source d'alimentation conformément aux codes
électriques applicables. Le Code national de l'électricité fournit des normes pour la capacité de
traitement de l'intensité des conducteurs d'alimentation en fonction du cycle de service de la source
de soudage.
AVIS : Ne retirez pas la broche de terre du cordon d'alimentation .
Si vous avez d' autres questions sur l'installation conforme aux exigences du code de l'électricité
applicable, consultez un électricien qualifié.
5.3 Fil qui dépasse
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Description
Image
1. Réglez le commutateur de mode sur le paramètre MIG .
2 . Petit à petit
En mode MIG, pas pendant le soudage, appuyez sur la gâchette de la torche pendant au moins 3
secondes, la soudeuse passera en mode avance rapide, fermant la tension du port de sortie et la
vanne de gaz. Relâchez la gâchette de la torche, la soudeuse cessera de progresser.
Figure 23
background
22
3. Appuyez et maintenez la chette du pistolet pour charger le fil
à travers le pistolet , jusqu'à ce que le fil avance. jusqu'au bout du
pistolet .
NOTE:
Avant l'alimentation, retirez la buse et le tube de contact
avant d'alimenter le fil pour garantir une alimentation en
douceur du fil.
Si le fil n'est pas alimenté correctement et la bobine est
stationnaire, éteignez-la et débranchez la soudeuse et serrez
légèrement le Alimentez le tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre avant de réessayer.
Si le fil s'arrête au lieu de se plier, débranchez la soudeuse,
serrez légèrement le tendeur d'alimentation dans le sens des
aiguilles d'une montre et réessayez. Si le fil se plie sous l’effet
de la pression d’alimentation, la tension est correctement
réglée.
Dirigez le pistolet loin de tous les objets.
Le fil de soudage doit correspondre au rouleau d'alimentation
et aux pointes de contact.
4. Éteignez la machine une fois que le fil est sorti . Ensuite,
j'installe le
buse et tube contact.
NOTE:
Coupez le fil à 3/8" à 5/8" de l'extrémité de la pointe.
5. Allumez la machine. La machine est maintenant prête à souder.
6. Fermez le loquet de la porte . S'assurer . La porte est bien verrouillée .
5.4 Opération
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Allumez l'interrupteur d'alimentation de la machine et le voyant d'alimentation
s'allume.
Sélectionnez le mode de travail approprié et le fonctionnement approprié en fonction de votre
situation de soudage.
Fixez la pince de terre sur la pièce à travailler. La pince de terre doit être solidement connectée à la
pièce.
Fonctionne avec synergie
Partie
Sélectionner
Sélectionnez MIG
Figure 24
Figure 25
background
23
Ouvrir SYN
Sélectionnez le fil
diamètre
Sélectionnez le matériau MIG
en fonction de la pièce à usiner et du gaz
d'entrée. Pour plus de détails, voir 3.2
Panneau de commande numérique
multifonction
Tournez le bouton pour trouver le courant
requis
Vous pouvez également appuyer sur le bouton
et sélectionner l' IPM de la vitesse
d'alimentation du fil pour correspondre
automatiquement à d'autres paramètres.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton
et sélectionner l'épaisseur de la pièce pour
qu'elle corresponde automatiquement à
d'autres paramètres
Sélectionnez 2T / 4T / Spot
Si vous sélectionnez le mode spot
Veuillez ajuster l'heure du spot
Sélectionnez le niveau d'inductance
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par défaut
Sélectionnez le temps de retour
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par défaut
Fonction avec séparé
Partie
Sélectionner
Sélectionnez MIG
Fermer SYN
/
Tournez le bouton pour trouver la tension
requise
Tournez le bouton pour trouver l' IPM requis
background
24
Sélectionnez 2T / 4T / Spot
Si vous sélectionnez le mode spot
Veuillez ajuster l'heure du spot
Sélectionnez le niveau d'inductance
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par faut
Sélectionnez le temps de retour
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par faut
AVIS :
Soudez toujours un matériau propre, sec et bien préparé.
Tenir le pistolet à un angle de 45° par rapport à
la pièce à travailler avec la buse à environ 1/2"
de la surface.
Déplacez le pistolet doucement et
régulièrement pendant que vous soudez.
Sur un matériau de faible épaisseur,
déplacez-vous rapidement et ne soudez que
des points de soudure de 1/4" à la fois pour
éviter la fusion.
Évitez de souder dans des zones très exposées
aux courants d’air. Une soudure faible, piquée
et poreuse se produira en raison des courants
d'air emportant le
Gardez le fil et la doublure propres. N'utilisez pas de fil rouillé.
Les courbures ou les plis brusques du câble de soudage doivent être évités.
Seule utilisation Fil de soudage solide MIG .
MIG (pour férence uniquement)
Figure 26
background
25
6. Fonctionnement du pistolet à bobine
! AVERTISSEMENT NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
6.1 Installer le pistolet à bobine
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Description
Image
Tirez sur la buse pour la retirer. Dévissez la pointe de contact
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
Figure 28
Ouvrez le loquet et retirez le couvercle.
note :
Pour éviter qu'il ne s'effiloche, laissez le fil fixé à la bobine.
Figure 29
Figure 27
background
26
Desserrez l’écrou de tension de la bobine.
Installez la bobine de manière à ce que le fil soit alimenté
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Serrez l'écrou de tension de la bobine jusqu'à ce que la
bobine ne puisse pas tourner librement.
Figure 30
Ouvrez le couvercle du dévidoir.
Tirez sur le tendeur d'alimentation, puis faites-le pivoter vers
le haut pour exposer le bras de renvoi.
Ouvrez le bras de renvoi pour exposer les composants du
dévidoir.
Retirez le bouton du rouleau d’entraînement. Assurez-vous
que le numéro sur le rouleau d'entraînement correspond au
diamètre du fil. Retournez le rouleau d’entraînement si
nécessaire.
Figure 31
Tenez l'extrémité du fil tout en le libérant de la bobine. Coupez
tout fil plié.
En gardant la tension sur la bobine, faites passer le fil à
travers le guide d'entrée et 1/4" dans l'entrée.
Fermez le bras de renvoi et le tendeur d'alimentation.
Remplacez le couvercle de la bobine.
Posez le pistolet à bobine sur une surface non conductrice et
ininflammable, loin de tout objet mis à la terre.
Figure 32
6.2 Connexion
Description
Image
1. Connectez la pince ronde de terre à la polarité
négative « - »
AVIS:
La pince de terre se connecte ou DOIT être étroitement
connectée à la prise pour éviter un court-circuit
d'alimentation.
Figure 33
2. Connectez la bobine pistolet vers connecteur euro
AVIS:
Le pistolet à bobine se connecte ou DOIT être
étroitement connecté à la prise pour éviter un
court-circuit d'alimentation ou une fuite d'air.
background
27
3. Branchez la fiche inverseur de polari à « + » Polarité
positive
AVIS:
La fiche inverseur de polarité DOIT être étroitement
connecté à la prise pour éviter un court-circuit
d'alimentation .
4. Connectez la ligne de commande du pistolet à bobine
à la prise et serrez-la.
1. Avec de l'aide, placez une bouteille d'argon à 100 %
(non incluse) sur une armoire ou un chariot près de la
soudeuse et fixez la bouteille en place avec deux sangles
(non incluses) pour éviter tout basculement.
2. Retirez le bouchon du cylindre. Tenez-vous sur le côté
de louverture de la valve, puis ouvrez-la brièvement pour
chasser la poussière et la saleté de louverture de la
valve. Fermez le robinet de la bouteille.
3.
Localisez le régulateur et fermez sa valve jusqu'à ce qu'il
soit desserré, puis vissez le régulateur sur le cylindre et
serrez le raccord avec une clé.
5. Connectez le tuyau de gaz à la sortie du régulateur et au
connecteur d'entrée de gaz de la soudeuse .
AVIS:
Le tuyau de gaz se connecte ou DOIT être étroitement
connecté à la prise pour éviter les fuites d'air.
6.3 Connexion d'alimentation d'entrée
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension du
soudeur . avec le couvercle ouvert.
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. FAIRE NE touchez à rien, surtout pas à la pince de masse, avec le
Figure 34
background
28
pistolet ou le fil de soudure, sinon un arc s'allumera.
2. NE touchez PAS les composants internes du soudeur . alors qu'il
est branché.
Le MIG 20 5 PRO fonctionne avec une alimentation 120V ou 240V . Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise fondé . Réglez le pistolet MIG sur non conducteur, surface
ininflammable, loin de tout contact mis à la terre. objets. Et puis allumez l'interrupteur
d'alimentation .
NOTE:
Pour des performances optimales, connectez le MIG 20 5 Pro à un circuit de dérivation de 5 0 A. S'il
est connec à un circuit de capacité inférieure, attendez-vous
à une réduction du courant de soudage et du cycle de service.
Le circuit doit être équipé de plus de 50 A avec un disjoncteur
ou des fusibles à action retardée.
Assurez-vous que la tension d'alimentation secteur reste à ±
15 % de la valeur nominale (120 V /240 V ). Une basse tension
peut conduire à des sultats de soudage médiocres, tandis
qu'une tension trop élevée peut provoquer une surchauffe des
composants et potentiellement une défaillance. Vérifiez si la
valeur de tension varie dans une plage acceptable avec un
multimètre.
Exigences du code pour les connexions d'entrée électrique
Cette machine à souder doit être connectée à une source d'alimentation conformément aux codes
électriques applicables. Le Code national de l'électricité fournit des normes pour la capacité de
traitement de l'intensité des conducteurs d'alimentation en fonction du cycle de service de la source
de soudage.
AVIS : Ne retirez pas la broche de terre du cordon d'alimentation .
Si vous avez d' autres questions sur l'installation conforme aux exigences du code de l'électricité
applicable, consultez un électricien qualifié.
6.4 fils dépassent
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Description
Image
1. Réglez le commutateur de mode sur Spool réglage MIG du
pistolet .
Figure 35
background
29
2 . Petit à petit
En mode MIG du pistolet à bobine , pas pendant le soudage, appuyez sur la gâchette de la torche
pendant au moins 3 secondes, la soudeuse passera en mode avance rapide, fermant la tension du
port de sortie et la vanne de gaz. Relâchez la gâchette de la torche, la soudeuse cessera de
progresser.
3. Appuyez et maintenez la chette du pistolet pour charger le fil
à travers le pistolet , jusqu'à ce que le fil avance. jusqu'au bout du
pistolet .
NOTE:
Avant l'alimentation, retirez la buse et le tube de contact
avant d'alimenter le fil pour garantir une alimentation en
douceur du fil.
Si le fil n'est pas alimenté correctement et la bobine est
stationnaire, éteignez-la et débranchez la soudeuse et serrez
légèrement le Alimentez le tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre avant de réessayer.
Si le fil s'arrête au lieu de se plier, débranchez la soudeuse,
serrez légèrement le tendeur d'alimentation dans le sens des
aiguilles d'une montre et réessayez. Si le fil se plie sous l’effet
de la pression d’alimentation, la tension est correctement
réglée.
Dirigez le pistolet loin de tous les objets.
Le fil de soudage doit correspondre au rouleau d'alimentation
et aux pointes de contact.
4. Éteignez la machine une fois que le fil est sorti . Ensuite,
j'installe le
buse et tube contact.
NOTE:
Coupez le fil à 3/8" à 5/8" de l'extrémité de la pointe.
5. Allumez la machine. La machine est maintenant prête à souder.
6. Fermez le loquet de la porte . S'assurer . La porte est bien verrouillée .
6.5 Opération
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Allumez l'interrupteur d'alimentation de la machine et le voyant d'alimentation
s'allume.
Sélectionnez le mode de travail approprié et le fonctionnement approprié en fonction de votre
situation de soudage.
Fixez la pince de terre sur la pièce à travailler. La pince de terre doit être solidement connectée à la
Figure 36
Figure 37
background
30
pièce.
Fonction avec séparé
Partie
Sélectionner
Sélectionnez MIG
Tournez le bouton pour trouver la tension
requise
Tournez le bouton pour trouver l' IPM requis
Sélectionnez 2T / 4T / Spot
Si vous sélectionnez le mode spot
Veuillez ajuster l'heure du spot
Sélectionnez le niveau d'inductance
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par faut
Sélectionnez le temps de retour
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par faut
AVIS :
Soudez toujours un matériau propre, sec et bien
préparé.
Tenir le pistolet à un angle de 4 par rapport à la
pièce à travailler avec la buse à environ 1/2" de la
surface.
Déplacez le pistolet doucement et régulièrement
pendant que vous soudez.
Sur un matériau de faible épaisseur,
déplacez-vous rapidement et ne soudez que des
points de soudure de 1/4" à la fois pour éviter la
fusion.
Évitez de souder dans des zones très exposées aux courants d’air. Une soudure
faible, piquée et poreuse se produira en raison des courants d'air emportant le
Gardez le fil et la doublure propres. N'utilisez pas de fil rouillé.
Les courbures ou les plis brusques du câble de soudage doivent être évités.
Seule utilisation Fil de soudage solide MIG .
MIG (pour férence uniquement)
Figure 38
background
31
7. Fonctionnement pour le soudage à fil fourré MIG
! ATTENTION NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
7.1 Connexion
Description
Image
1. Connectez la pince de masse à la polarité
positive « + »
AVIS:
Le connecteur de la pince de terre DOIT
être étroitement connecté à la prise
pour éviter un court-circuit
d'alimentation.
Figure 39
2. Connectez le pistolet de soudage au
connecteur européen
AVIS:
Le connecteur du pistolet MIG DOIT être
étroitement connecté à la prise pour
éviter un court-circuit d'alimentation.
3. Branchez la fiche inverseur de polarité à « -
» polarité négative
AVIS:
Le fiche inverseur de polarité DOIT être
étroitement connec à la prise pour éviter
un court-circuit d'alimentation .
7.2 Connexion d'alimentation d'entrée
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension du
soudeur . avec le couvercle ouvert.
background
32
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. FAIRE NE touchez à rien, surtout pas à la pince de masse, avec le
pistolet ou le fil de soudure, sinon un arc s'allumera.
2. NE touchez PAS les composants internes du soudeur . alors qu'il
est branché.
Le MIG 20 5 PRO fonctionne avec une alimentation 120V ou 240V . Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise fondé . Réglez le pistolet MIG sur non conducteur, surface
ininflammable, loin de tout contact mis à la terre. objets. Et puis allumez l'interrupteur
d'alimentation .
NOTE:
Pour des performances optimales, connectez le MIG 20 5
Pro à un circuit de dérivation de 5 0 A. S'il est connec à un
circuit de capacité inférieure, attendez-vous à une réduction
du courant de soudage et du cycle de service. Le circuit doit
être équipé de plus de 50 A avec un disjoncteur ou des
fusibles à action retardée.
Assurez-vous que la tension d'alimentation secteur reste à ±
15 % de la valeur nominale. Une basse tension peut
conduire à des résultats de soudage médiocres, tandis
qu'une tension trop élevée peut provoquer une surchauffe
des composants et potentiellement une faillance. Vérifiez
si la valeur de tension varie dans une plage acceptable avec un multimètre.
Exigences du code pour les connexions d'entrée électrique
Cette machine à souder doit être connectée à une source d'alimentation conformément aux codes
électriques applicables. Le Code national de l'électricité fournit des normes pour la capacité de
traitement de l'intensité des conducteurs d'alimentation en fonction du cycle de service de la source
de soudage.
AVIS : Ne retirez pas la broche de terre du cordon d'alimentation .
Si vous avez d' autres questions sur l'installation conforme aux exigences du code de l'électricité
applicable, consultez un électricien qualifié.
7.3 Fil qui dépasse
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Figure 40
background
33
Description
Image
1. Réglez le commutateur de mode sur le paramètre MIG .
2 . Petit à petit
En mode MIG, pas pendant le soudage, appuyez sur la gâchette de la torche pendant au moins 3
secondes, la soudeuse passera en mode avance rapide, fermant la tension du port de sortie et la
vanne de gaz. Relâchez la gâchette de la torche, la soudeuse cessera de progresser.
3. Appuyez et maintenez la chette du pistolet pour charger
le fil à travers le pistolet , jusqu'à ce que le fil avance. jusqu'au
bout du pistolet .
NOTE:
Avant l'alimentation, retirez la buse et le tube de contact
avant d'alimenter le fil pour garantir une alimentation en
douceur du fil.
Si le fil n'est pas alimenté correctement et la bobine est
stationnaire, éteignez-la et débranchez la soudeuse et
serrez légèrement le Alimentez le tendeur dans le sens
des aiguilles d’une montre avant de réessayer.
Si le fil s'arrête au lieu de se plier, débranchez la
soudeuse, serrez légèrement le tendeur d'alimentation
dans le sens des aiguilles d'une montre et réessayez. Si
le fil se plie sous l’effet de la pression d’alimentation, la
tension est correctement réglée.
Dirigez le pistolet loin de tous les objets.
4. Éteignez la machine une fois que le fil est sorti . Ensuite,
j'installe le
buse et tube contact.
NOTE:
Coupez le fil à 3/8" à 5/8" de l'extrémité de la pointe.
5. Allumez la machine. La machine est maintenant prête à souder.
6. Fermez la porte. S'assurer . La porte est bien verrouillée .
7.4 Opération
! AVERTISSEMENT ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
Allumez l'interrupteur d'alimentation de la machine et le voyant d'alimentation
s'allume.
Sélectionnez le mode de travail approprié et le fonctionnement approprié en fonction de votre
situation de soudage.
Figure 41
Figure 42
background
34
Fonctionne avec synergie
Partie
Sélectionner
Sélectionnez MIG
Ouvrir SYN
Sélectionnez le fil
diamètre
/ / /
Sélectionnez Flux-Cored
Tournez le bouton pour trouver le courant requis
Vous pouvez également appuyer sur le bouton et
sélectionner l' IPM de la vitesse d'alimentation du
fil pour correspondre automatiquement à d'autres
paramètres.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton et
sélectionner l'épaisseur de la pièce pour qu'elle
corresponde automatiquement à d'autres
paramètres
Sélectionnez 2T / 4T / Spot
Si vous sélectionnez le mode spot
Veuillez ajuster l'heure du spot
Sélectionnez le niveau d'inductance
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par défaut
Sélectionnez le temps de retour
Vous pouvez également choisir d'utiliser les
paramètres par défaut
Fixez la pince de terre sur la pièce à travailler. La pince de terre doit être solidement connectée à la
pièce.
AVIS :
Soudez toujours un matériau propre, sec et
bien préparé.
Tenir le pistolet à un angle de 45° par
rapport à la pièce à travailler avec la buse à
environ 1/2" de la surface.
Déplacez le pistolet doucement et
régulièrement pendant que vous soudez.
Figure 43
background
35
Sur un matériau de faible épaisseur, déplacez-vous rapidement et ne soudez que
des points de soudure de 1/4" à la fois pour éviter la fusion.
Évitez de souder dans des zones très exposées aux courants d’air. Une soudure
faible, piquée et poreuse se produira en raison des courants d'air emportant le
Gardez le fil et la doublure propres. N'utilisez pas de fil rouillé.
Les courbures ou les plis brusques du câble de soudage doivent être évités.
Utilisez UNIQUEMENT du fil de soudage MIG fourré.
MIG à noyau de flux (pour référence uniquement)
8. Fonctionnement pour MMA et TIG
! AVERTISSEMENT NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
8.1 Connexion du câble de soudeuse MMA
AVIS : Avant de configurer ou d'utiliser ce produit pour une nouvelle
fonction , assurez-vous de lire l'intégralité de la section Informations
importantes sur la sécuri au début de ce manuel !
Description
Image
1. Connectez la pince ronde à « - » Polari négative
NOTE:
Le connecteur de la pince de masse DOIT être
étroitement connecté à la prise pour éviter un
court-circuit d'alimentation.
Assurez-vous que la pince de terre est connectée
sur du métal propre et nu (pas rouillé ou peint).
2. Connectez le Porte-électrode sur « + » Polarité positive
NOTE: Le connecteur du porte-électrode DOIT être
étroitement connec à la prise pour éviter un
court-circuit électrique.
Figure 44 ECEP
Figure 44
background
36
3. Lorsque vous utilisez des tiges alcalines (E7018), vous
devez effectuer une ECEP, c'est-à-dire connecter le support
et la pince de terre comme mention ci-dessus au point 1
ci-dessus . et 2 .
Si vous utilisez des tiges acides (E6013), vous devez DCEN,
c'est-à-dire connecter le support à « - » et la pince de terre à
« + ».
NOTE: Un câblage incorrect peut affecter les sultats de
soudage.
4 . Placez l'extrémité métallique nue du bâton Électrode
(vendue séparément) à l'intérieur du mâchoires du
porte-électrode .
REMARQUE : placez le porte-électrode sur surface non
conductrice et ininflammable loin de tout objet mis à la
terre. Installez l'électrode en bâton avec la machine éteinte.
8.2 Fonctionnement de la soudeuse MMA
! ATTENTION
A T T E N T I O N A U X CH O C S É LE C T R I Q U E S !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension de la
soudeuse avec le couvercle ouvert.
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. NE touchez rien, surtout pas la pince de masse, avec le pistolet ou
le fil de soudage, sinon un arc s'enflammera.
2. NE touchez PAS les composants internes du poste à souder
lorsqu'il est branché.
Étapes de fonctionnement
Image
1.
connecter le cordon d'alimentation
REMARQUE : éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de
connecter le cordon d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise correctement mise à la terre et
classée prise qui correspond à la fiche. Le circuit doit être
équipé d’un disjoncteur ou de fusibles à action retardée.
Figure 47
Figure 45 DCEN
Figure 46
background
37
2. Placez l'extrémité en métal nu de l'électrode en bâton (vendue séparément) à l'intérieur des
mâchoires du porte-électrode.
3.
Allumez l' interrupteur d' alimentation .
L'interface de fonctionnement s'allumera et le ventilateur de
refroidissement tournera .
REMARQUE :
La soudeuse est maintenant sous tension et
une tension en circuit ouvert est présente.
4. Sélectionnez MMA
5. Caressez légèrement la pièce pour allumer l'arc.
Conseils pour allumer l'arc :
un. Tapotez la surface avec l'électrode.
b. Caressez la surface avec l'électrode.
c. Frappez la surface comme une allumette avec l'électrode.
6. Après l'allumage de l'arc :
un. Soulevez l'électrode de la pièce à travailler à la même distance que le diamètre de l'extrémité en
métal nu.
b. Inclinez l’électrode vers l’arrière de 10 à 20 degrés.
c. Faites glisser l'électrode vers l'extrémité arrière du bain de soudure pour déposer le matériau selon les
besoins.
7. Les réglages initiaux devront peut-être être ajustés après avoir arrêté et inspecté soigneusement la
soudure. Un soudage approprié demande de l'expérience.
8. Une fois le soudage terminé ; soulevez l'électrode de la pièce à travailler, puis posez le
porte-électrode sur une surface non conductrice et ininflammable, loin de tout objet mis à la terre.
9. Éteignez l'interrupteur d'alimentation
NOTE:
Pour éviter les accidents, après utilisation :
Laissez le soudeur refroidir.
Débranchez le cordon d'alimentation du poste à souder de la prise.
Retirez la pince de terre.
Débranchez le support d'électrode et les câbles de terre.
10. Nettoyez, puis rangez Welder et ses accessoires à l'intérieur, hors de portée des enfants.
8.3 Tableau des paramètres de soudage MMA
Figure 48
background
38
suivant convient au soudage de l'acier doux. Pour d’autres matériaux, consulter les
matériaux associés et le processus de soudage pour référence.
8.4 Connexion du câble de la soudeuse TIG Lift
! ATTENTION ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension de la
soudeuse avec le couvercle ouvert.
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. NE touchez rien, surtout pas la pince de masse, avec le pistolet ou
le fil de soudage, sinon un arc s'enflammera.
2. NE touchez PAS les composants internes du poste à souder
lorsqu'il est branché.
Description
Image
1. Connectez la pince ronde de terre au «+» Polarité
positive
AVIS:
Le connecteur de la pince de terre DOIT être
étroitement connec à la prise pour éviter un
court-circuit d'alimentation.
Assurez-vous que la pince de terre est connectée sur
du tal propre et nu (pas rouillé ou peint).
2. Connectez le pistolet tig (WP-17V) à « - » Polarité
négative
Figure 49
background
39
AVIS:
Le connecteur du pistolet TIG DOIT être étroitement
connecté à la prise pour éviter un court-circuit
d'alimentation.
1.
Avec de l'aide, placez une bouteille d'argon à 100 % (non
incluse) sur une armoire ou un chariot près de la soudeuse et
fixez la bouteille en place avec deux sangles (non incluses) pour
éviter tout basculement.
2.
Retirez le bouchon du cylindre. Tenez-vous sur le côté de
l’ouverture de la valve, puis ouvrez-la brièvement pour chasser
la poussière et la saleté de l’ouverture de la valve. Fermez le
robinet de la bouteille.
3. Localisez le régulateur (inclus) et fermez sa valve jusqu'à ce
qu'il soit desserré, puis vissez le régulateur sur le cylindre et
serrez le raccord avec une clé.
4. Connectez le tuyau de gaz de protection sur le connecteur du
câble de la torche TIG à la sortie du régulateur et serrez la
connexion avec une clé.
Aiguiser l'électrode en tungstène
AVERTISSEMENT! POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : Certaines électrodes peuvent
contenir des matériaux dangereux à respirer. Portez un respirateur et des lunettes de sécurité
approuvées par l'ANSI lors du meulage d'une électrode.
Pour éviter la contamination des électrodes, consacrez une meule à grain fin exclusivement au meulage des
électrodes.
1. Éteignez la soudeuse et attendez que l'électrode et la torche aient
suffisamment refroidi pour pouvoir être manipulées.
2. Retirez le capuchon arrière pour libérer la prise de la pince sur
l'électrode.
3. Retirez l'électrode de l'avant de la torche. (Le tirer par l'arrière
endommagera la pince et créera des bavures sur l'électrode).
4. Si l'électrode est émoussée ou a été contaminée, utilisez une pince ou
un outil approprié pour saisir l'électrode au-dessus de la section
contaminée et casser l'extrémité de l'électrode.
5. Appuyez légèrement la pointe de l'électrode contre la surface de la
meule en biais. Faites tourner la pointe de l’électrode jusqu’à ce qu’une
pointe émoussée se forme.
NOTE : La direction du meulage doit être parallèle à la longueur de
l’électrode.
6. La partie conique de la pointe idéale sera 2-1/2 fois plus longue que le
diamètre de l'électrode.
Figure 50
Figure 51
background
40
7. Réinsérez l'électrode dans la pince avec la pointe dépassant de 1/8"-1/4" au-delà de la buse en céramique,
puis resserrez le capuchon arrière pour maintenir l'électrode en place.
Une torche tig assemblée
1. Consultez le tableau des paramètres, en haut de la
soudeuse, pour déterminer la taille appropriée de
l'électrode en tungstène à utiliser avec l'épaisseur du
matériau à souder.
2. Faites correspondre les tailles de la pince et du
corps de la pince à la taille de l'électrode en tungstène.
3. Enfilez le corps de la pince à l'avant de la torche.
4. Assurez-vous que la taille de la buse en céramique
est adaptée à l'application.
5. Vissez la buse en céramique sur le corps de la
pince.
6. Insérez la pince à l'arrière de la torche et dans le
corps de la pince.
7. Insérez l'électrode en tungstène dans la pince à
l'avant de la torche.
8. Verrouillez l'électrode en place avec le capuchon arrière. L'électrode doit dépasser de 1/8" à 1/4" au-delà
de la buse en céramique.
REMARQUE : La torche TIG et l'électrode en tungstène ne sont pas incluses dans la machine. Si
vous devez acheter, veuillez vous connecter au site officiel : WWW.ARCCAPTAIN.COM
8.5 Fonctionnement de la soudeuse Lift Tig
! ATTENTION ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension de la
soudeuse avec le couvercle ouvert.
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. NE touchez rien, surtout pas la pince de masse, avec le pistolet ou
le fil de soudage, sinon un arc s'enflammera.
2. NE touchez PAS les composants internes du poste à souder
lorsqu'il est branché.
Figure 52
background
41
Étapes de fonctionnement
1.
Ouvrir complètement le robinet de la bouteille de gaz.
REMARQUE : POUR ÉVITER LA MORT PAR ASPHYXIATION :
N'ouvrez pas de gaz sans une ventilation adéquate. Réparez immédiatement les fuites de gaz. Le gaz
de protection peut déplacer
l'air et provoquer une perte de conscience rapide et la mort. Un gaz de protection sans dioxyde de
carbone peut être
C'est encore plus dangereux car l'asphyxie peut commencer sans ressentir d'essoufflement.
2. Régler le débitmètre sur la valeur SCFH
3.
connecter le cordon d'alimentation
REMARQUE :
éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de
connecter le cordon d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise correctement mise à la terre et
classée prise qui correspond à la fiche. Le circuit doit être
équipé d’un disjoncteur ou de fusibles à action retardée.
4. Allumez l' interrupteur d' alimentation .
REMARQUE : Posez la torche TIG sur une surface non
conductrice et ininflammable, loin de tout objet mis à la terre.
L'interface de fonctionnement s'allumera et le ventilateur de
refroidissement tournera .
5. Sélectionner Ascenseur TIG
REMARQUE : La soudeuse est maintenant sous tension et une
tension en circuit ouvert est présente.
6.
Tenez la torche TIG dans une main et la tige TIG (vendue séparément) dans l'autre. main. Les deux mains
doivent porter des gants de protection .
AVERTISSEMENT! POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : L'établi de tallurgie doit être
mis à la terre lors du soudage TIG .
REMARQUE E : Maintenez une distance constante entre l' électrode en tungstène et la pièce : entre
1 et 1,5 fois le diamètre de l'électrode.
7. Les réglages initiaux devront peut-être être ajustés après avoir arrêté et inspecté soigneusement la
soudure. Veuillez vous référer au tableau des paramètres de soudage Lift TIG 6.7. Un soudage approprié
demande de l'expérience.
8. Ouvrez la vanne de la torche TIG pour démarrer le débit de gaz.
9. Pour initier l'arc de soudage, touchez l'électrode à la pièce à travailler et soulevez-la.
10. Lorsque le bain de soudure est suffisamment chaud, inclinez la torche vers l'arrière d'environ 10 à 15
degrés par rapport à la verticale et
Figure 53
Figure 54
background
42
reculez-le gèrement. Ajoutez du matériau de tige TIG si nécessaire à l'extrémité avant de la flaque de
soudure.
11. Alternez entre pousser la torche/ flaque de soudure et ajouter le matériau de la tige TIG.
REMARQUE E : Retirez la tige TIG à chaque fois que l'électrode avance, mais ne la retirez pas de la
protection anti-gaz. Cela empêche l'oxydation de contaminer la soudure.
12. Une fois le soudage terminé, éloignez la torche de la pièce à travailler jusqu'à ce que l'arc de soudage soit
brisé, puis remettez le couvercle de gaz jusqu'à ce que la soudure se solidifie.
13. Fermez la vanne de la torche TIG et tournez le bouton droit sur OFF pour couper l'alimentation de la
torche TIG.
14. Posez la torche TIG sur une surface non conductrice et ininflammable, loin de tout objet mis à la terre.
15. Éteignez l'interrupteur d'alimentation.
16. Pour éviter les accidents, après utilisation :
Laissez le soudeur refroidir.
Débranchez le cordon d'alimentation du poste à souder de la prise.
Retirez la pince de terre de la pièce à travailler ou de la table.
Débranchez la torche TIG et les câbles de terre.
Fermez bien le robinet de la bouteille de gaz, retirez le régulateur et remettez le bouchon.
Débranchez le tuyau de gaz de la soudeuse.
Rangez et sécurisez la bouteille de gaz.
Nettoyez puis rangez le Welder et ses accessoires à l'intérieur, hors de portée des enfants.
8 . 6 Tableau des paramètres de soudage Lift TIG
suivant convient au soudage de l'acier inoxydable. Pour d'autres matériaux,
consultez les matériaux associés et le processus de soudage pour référence .
background
43
9.
Mode ingénieur
! ATTENTION ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
9.1 Réglage des paramètres du système
Un ensemble par défaut de paramètres de soudage communs pour cette machine peut être visé
en révisant les paramètres du système en cas de besoin. Ci-dessous la méthode :
NOTE:
Les paramètres par défaut du soudeur sont modifiés pour les soudeurs expérimentés.
Les paramètres par faut de la soudeuse ont été définis dans le meilleur état. Ne modifiez
pas les paramètres par défaut de la soudeuse sauf si nécessaire.
NON
opération
Image
1
Appuyez sur le bouton de sélection du mode de
fonctionnement MIG sans le relâcher, allumez
l'interrupteur d'alimentation de la soudeuse. Dès que l'écran
affiche « P 1 » , relâchez le bouton de sélection du mode
de fonctionnement MIG. pour accéder à l'interface de
révision des paramètres du système.
2
Sélectionnez les paramètres système de MIG , TIG ou
MMA en appuyant sur Bouton de sélection du processus
de soudage .
3
Sélectionnez le paramètre à réviser en tournant le bouton
de tension de soudage . Révisez la valeur du paramètre
en tournant le bouton de courant de soudage . Après la
révision, appuyez sur le bouton Synergique pour
enregistrer.
4
Après avoir révisé les paramètres , appuyez à nouveau sur
le bouton de sélection de fonctionnement pour quitter le
réglage des paramètres du système et être en veille
normale.
background
44
système :
MIG mode
Non.
Paramètre de fonction
Défaut
Plage de
réglage
Unité
Description
P1
Initialisation des
paramètres d'arrière-plan
0
0/1
-
Restaurer les paramètres d'usine
(Sélectionnez « 1 » pour restaurer les
paramètres d'usine)
P2
Calcul du temps de
soudage
0,0
0,0
999
jour
Calculer le temps de soudage
P3
Temps de retour au feu
chez MIG
200
0 4 00
MS
Temps de retour au feu chez MIG
P4
Tension de retour de
flamme au MIG
1 2. 0
dix . 0
18 . 0
V
Étant donné la tension de sortie du retrait
de la bille métallique après avoir relâché
la gâchette de la torche au MIG
P5
Temps de refusion au MIG
5
0
30 0
MS
Temps de refusion au MIG
P6
Temps post-écoulement au
MIG
0,2
0,0
2,0
S
Temps post-écoulement au MIG
MMA mode
Non.
Paramètres de fonction
Défaut
Plage de
réglage
Unité
Description
P1
Initialisation des
paramètres d'arrière-plan
0
0/1
-
Restaurer les paramètres d'usine
(Sélectionnez « 1 » pour restaurer les
paramètres d'usine)
P2
Calcul du temps de
soudage
0,0
0,0 999
jour
Calculer le temps de soudage
P3
VRD passer au MMA
0
0/1
-
Changement VRD chez MMA
« 0 » : VRD est désactivé, « 1 »
VRD est activé
P4
Un courant de force RC au
MMA
50
2080
UN
Valeur actuelle donnée lorsque la
tension de sortie est inférieure à 14 V au
MMA
P5
Un courant d'allumage rc
au MMA
60
20
100
UN
Compte tenu de la valeur actuelle de
l'amorçage de l'arc au MMA
P6
Un temps d'allumage rc
chez MMA
400
300999
MS
Durée pour une valeur actuelle donnée
d' amorçage de l'arc au MMA
Mode TIG
Non.
Paramètres de fonction
Défaut
Plage de
réglage
Unité
Description
background
45
P1
Initialisation des
paramètres d'arrière-plan
0
0/1
-
Restaurer les paramètres d'usine
(Sélectionnez « 1 » pour restaurer les
paramètres d'usine)
P2
Calcul du temps de
soudage
0,0
0,0 999
jour
Calculer le temps de soudage
P3
Soulever le courant TIG
50
35
65
UN
Valeur actuelle lorsque le tungstène et la
pièce sont en court-circuit au Lift TIG
P4
Temps post-écoulement au
T IG *
2.0
1,0-10,0
S
Temps post-écoulement au T IG
10. Technique de soudage de base MIG
! ATTENTION ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Les étapes suivantes nécessitent la mise sous tension de la
soudeuse avec le couvercle ouvert.
Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à un choc
électrique :
1. NE touchez rien, surtout pas la pince de masse, avec le pistolet ou
le fil de soudage, sinon un arc s'enflammera.
2. NE touchez PAS les composants internes du poste à souder
lorsqu'il est branché.
10.1 Soudage MIG de base
La bonne qualité et le bon profil de la soudure pendent de facteurs tels que l'angle du pistolet, le sens
de déplacement, l'extension de l'électrode (qui dépasse), la vitesse d'alimentation, l'épaisseur du métal
de base, la vitesse d'alimentation du fil (ampérage) et la tension de l'arc. Voici quelques directives de
base pour vous aider dans votre configuration :
Position du pistolet et direction de déplacement
La position du pistolet fait référence à la façon dont le fil est dirigé vers le métal de base, y compris
l'angle et la direction de déplacement choisis. La vitesse d'alimentation et l'angle de travail affectent le
profil du cordon de soudure et la profondeur de pénétration.
Technique de poussée
Dans la technique de poussée, le fil est positionné au bord d'attaque du bain de soudure et poussé vers
la surface de travail non fondue. Cette technique offre une vision claire du joint de soudure et de la
direction du fil. Il éloigne la chaleur du bain de soudure, permettant des vitesses d'alimentation plus
rapides, ce qui donne un profil de soudure plus plat avec une pénétration de la lumière. Il convient au
soudage de matériaux minces, produisant des soudures plus larges et plus plates avec un minimum de
nettoyage ou de meulage requis.
Technique perpendiculaire
Dans la technique perpendiculaire, le fil est introduit directement dans la soudure. Cette méthode est
principalement utilisée dans des situations automatisées ou lorsque cela est nécessaire. Il en résulte
background
46
généralement un profil de soudure plus éle et une pénétration plus profonde.
Technique de traînée
Avec la technique de traînée, le pistolet et le fil sont éloignés du cordon de soudure. L'arc et la chaleur
se concentrent sur le bain de fusion, ce qui entraîne plus de chaleur sur le métal de base, une fusion
plus profonde, une pénétration accrue et un profil de soudure plus élevé avec plus d'accumulation.
Ange du voyage
L'angle de déplacement est l'angle de droite à gauche par rapport à la direction de soudage. Un angle
de déplacement de à 15° est idéal et produit un bon niveau de contrôle sur le bain de soudure. Un
angle de déplacement supérieur à 20° donnera un arc instable avec un mauvais transfert du métal de
soudure, une nétration moindre, des niveaux élevés de projections, une mauvaise protection contre
les gaz et une soudure finie de mauvaise qualité.
Angle de travail
L'angle de travail est l'angle avant et arrière du pistolet par rapport à la pièce à travailler. L'angle de
travail correct offre une bonne forme du cordon, empêche les contre-dépouille, la pénétration inégale,
une mauvaise protection contre les gaz et une soudure finie de mauvaise qualité.
Figure 55
Figure 56
background
47
Sortez du lot
Le stick out est la longueur du fil non fondu qui dépasse de l'extrémité du tube contact. Une constante
sort même de 0, 2 à 0 , 4 pouces produira un arc stable et un flux de courant uniforme offrant une bonne
pénétration et une fusion uniforme. Une tige trop courte provoquera un bain de soudure instable,
produira des éclaboussures et surchauffera le tube contact. Une projection trop longue provoquera un
arc instable, un manque de nétration, un manque de fusion et augmentera les projections.
10.2 vitesses d'alimentation
La vitesse d'alimentation fait référence à la rapidité avec laquelle le pistolet se déplace le long du joint de
soudure, mesurée en pouces par minute. Cela peut varier en fonction des conditions et des
compétences du soudeur, limitées par sa capacité à contrôler le bain de fusion. La technique de
poussée permet des vitesses d'alimentation plus rapides que la technique de traînée. Le débit de gaz
doit correspondre à la vitesse d’alimentation, augmentant avec une alimentation plus rapide et diminuant
avec une vitesse plus lente. La vitesse d'alimentation doit correspondre à l'ampérage et diminuer à
mesure que l'épaisseur du matériau et l'ampérage augmentent.
Vitesse d'alimentation trop rapide
Une vitesse d'alimentation trop rapide entraîne une chaleur insuffisante par pouce de déplacement, ce
qui entraîne une pénétration moindre et une fusion de soudure réduite. Le cordon de soudure se solidifie
rapidement, emprisonnant les gaz à l’intérieur et provoquant une porosité. Une sous-dépouille du métal
de base peut se produire, laissant une rainure non remplie dans le métal de base.
Vitesse d'alimentation trop lente
Une vitesse d'alimentation trop lente produit une soudure large avec une pénétration et une fusion
Figure 57
Figure 58
background
48
inadéquates. L'énergie de l'arc reste au-dessus du bain de soudure, ce qui entraîne un dépôt excessif
de métal fondu par pouce et des dépôts de soudure de mauvaise qualité.
Vitesse d'alimentation correcte
La vitesse d'alimentation correcte maintient l'arc au bord d'attaque du bain de soudure, permettant une
fusion suffisante du métal de base pour une bonne pénétration, fusion et mouillage du bain de fusion.
Cela produit un dépôt de soudure de haute qualité.
11 . ENTRETIEN
! ATTENTION ATTENTION AUX CHOCS ÉLECTRIQUES !
AVIS : Pour éviter des blessures graves, des incendies et des
brûlures :
Débranchez la soudeuse.
Placez le pistolet MIG sur une surface résistante à la chaleur et non
conductrice d'électricité. surface.
Laissez toutes les pièces de la soudeuse refroidir complètement
avant de l'entretenir.
11.1 Entretien courant et périodique
Avant chaque utilisation - rifiez la machine et les accessoires pour déceler toute condition
évidente qui pourrait empêcher une performance ou un fonctionnement sûr, réparez ou remplacez
les éléments si nécessaire pour corriger toute condition anormale.
matériel en vrac
désalignement ou grippage des pièces mobiles
cordon/câblage électrique endommagé
câbles effilochés ou endommagés
pièces fissurées ou cassées
toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement sécuritaire.
Conserver dans un endroit propre et sec.
Pour une qualité de soudure optimale, nettoyez et inspectez le tube contact et la buse avant
chaque utilisation. Pointe de nettoyage et buse Avec l'interrupteur d'alimentation sur OFF,
gardez la pointe de contact et la buse propres pour éviter des problèmes tels que des buses en
court-circuit, de mauvaises soudures et une surchauffe du pistolet.
NOTE:
Assurez-vous que l'ensemble du pistolet Mig est complètement refroidi et que le cordon
d'alimentation est débranché de la prise électrique avant de continuer .
Les accessoires de la torche sont des consommables, ARCCAPTAIN en a fourni davantage pour
background
49
votre remplacement.
11.2 Maintenance quotidienne
L'alimentation du boîtier de commutation et de la machine à souder doit être coupée avant le contrôle
quotidien (sauf le contrôle de l'apparence sans contact avec le corps conducteur) pour éviter les
accidents corporels tels que les chocs électriques et les brûlures.
Une rification quotidienne est très importante pour maintenir les hautes performances et le
fonctionnement sûr de cette machine à souder.
Effectuez une vérification quotidienne selon le tableau ci-dessous et nettoyez ou remplacez les
composants si nécessaire.
Afin de garantir les hautes performances de la machine, veuillez choisir les composants fournis par
ARCCAPTAIN lors du remplacement des composants.
Vérification quotidienne de la machine à souder
Articles
Vérification des exigences
Remarques
Panneau
avant
Si l'un des composants est endommagé ou mal
connecté ;
Si les douilles rapides de sortie sont serrées ;
Si l'indicateur d'anomalie s'allume.
Si vous n'êtes pas qualifié,
vérifiez l'intérieur de la
machine et serrez ou
remplacez les
composants.
Panneau
arrière
Si le ble d'alimentation d'entrée et la boucle sont
en bon état ;
Si l'entrée d'air est dégagée.
Couverture
Si les boulons sont mal connectés.
Si vous n'êtes pas qualifié,
serrez ou remplacez les
composants.
Châssis
Si les vis sont mal connectées.
Routine
Si le boîtier de la machine présente des problèmes
de décoloration ou de surchauffe ;
Si le ventilateur sonne normalement lorsque la
machine est en marche ;
S'il y a une odeur anormale, des vibrations ou un
bruit anormal lorsque la machine est en marche.
En cas d'anomalie, vérifiez
l'intérieur de la machine.
Nettoyage
des rouleaux
d'alimentation
Nettoyez fréquemment les rainures des rouleaux d'entraînement. Cela peut être
fait en utilisant une petite brosse métallique. Essuyez ou nettoyez également les
rainures du rouleau d'alimentation supérieur. Après le nettoyage, serrez les
boutons de retenue du rouleau d'alimentation.
Vérification quotidienne des câbles
Articles
Vérification des exigences
Remarques
Câble de
terre
Si les fils de terre (y compris le fil de terre de la pièce à
usiner et le fil de terre de la machine à souder) se
cassent.
Si vous n'êtes pas qualifié,
serrez ou remplacez les
composants.
Câble de
soudage\
Que la couche isolante du câble soit usée ou que la
partie conductrice du câble soit exposée ;
Utiliser des méthodes
appropriées selon la
situation du chantier pour
background
50
Pistolet
MIG
Si le ble est tiré par une force externe ;
Si le ble connec à la pièce est bien connecté.
assurer la sécurité et une
coupe normale.
1 2 . DÉPANNAGE
! ATTENTION NE PAS installer sans ÉTEINDRE !
Ce guide de dépannage est fourni pour vous aider à localiser et à réparer d'éventuels
dysfonctionnements de la machine. Suivez simplement la procédure en trois étapes
répertoriée ci-dessous.
Localiser le problème (sympme)
Regardez sous la colonne intitulée « PROBLÈME (SYMPTOMES) ». Cette colonne décrit les
symptômes possibles que la machine peut présenter. Recherchez la liste qui décrit le mieux le
symptôme présenté par la machine.
Cause possible
La deuxième colonne intitulée « CAUSE POSSIBLE » répertorie les possibilités externes évidentes qui
peuvent contribuer au symptôme de la machine.
Plan d'action recommandé
Cette colonne fournit un plan d'action pour la cause possible, elle indique généralement de contacter
votre centre de service après-vente local.
Problème (symptômes)
Domaines possibles de
mauvais ajustement
Plan d'action recommandé
La perle est trop épaisse
(par intermittence)
La vitesse d'alimentation est lente
et/ou incohérente
Augmentez et maintenez une
vitesse d'alimentation constante.
NOTICE: For safety and to maintain warranty validity:
Only qualified authorized personnel should perform service and repairs!
Unauthorized repairs may endanger the technician and machine operator!
To prevent electrical shock, follow all safety precautions in this manual!
Use only original spare parts when replacing components!
When ordering spare parts, provide machine type, serial number, and item
number, along with type designation and item number of the spare parts!
background
51
La plage de chaleur de sortie est
trop élevée.
Réglez le bouton sur bas
La perle ne pénètre pas
dans le métal de base.
La vitesse d'alimentation est
incohérente.
Diminuez et maintenez une
vitesse d’alimentation constante.
La plage de chaleur de sortie est
trop faible.
Réglez le bouton sur haut
Le fil crache et colle à la
pièce
Le fil est humide.
Passer au fil sec. Assurez-vous
que le fil est stocké dans un
endroit sec
La vitesse de dévidage du fil est
trop rapide.
Réduisez la vitesse de dévidage
du fil.
Le bord de la soudure
présente des dépressions
irrégulières
La vitesse d'alimentation est trop
rapide.
Réduisez la vitesse
d’alimentation.
La vitesse de dévidage du fil est
trop rapide.
Réduisez la vitesse de dévidage
du fil.
La plage de chaleur de sortie est
trop élevée
Réglez le bouton sur bas
Il n'y a pas de courant après
avoir allumé la machine.
Le cordon d'alimentation n'est pas
bien connecté.
Rebranchez le cordon
d'alimentation.
La machine à souder tombe en
panne.
Demandez à des professionnels
de vérifier.
Le ventilateur ne fonctionne
pas pendant le soudage.
Le cordon d'alimentation du
ventilateur n'est pas bien connecté.
Rebranchez le cordon
d'alimentation du ventilateur.
L’alimentation auxiliaire tombe en
panne.
Demandez à des professionnels
de vérifier.
Le voyant de surchauffe est
allumé.
Le circuit de protection contre la
surchauffe fonctionne.
Il peut être récupé une fois la
machine refroidie.
Il n'y a aucune réponse
lorsque vous appuyez sur la
gâchette de la torche et le
voyant d'alarme ne s'allume
pas.
La gâchette de la torche échoue.
Réparez ou remplacez la torche
de soudage.
Lorsque la gâchette de la
Le câble de terre n'est pas bien
Reconnectez-le.
background
52
torche est enfoncée, il y a
une sortie de gaz, mais il n'y
a pas de courant de sortie et
l'indicateur d'alarme ne
s'allume pas.
connecté à la pièce.
La gâchette de la torche échoue.
Réparez ou remplacez la torche
de soudage.
Il y a du courant de sortie
lorsque vous appuyez sur la
gâchette de la torche pour
alimenter le gaz, mais le
dévidoir ne fonctionne pas.
Le dévidoir est obstrué.
Débouchez-le.
Le courant de soudage est
instable.
Le dévidoir tombe en panne.
Répare le.
Le PCB de contrôle ou le PCB
d’alimentation du fil à l’intérieur de
la machine tombe en panne.
Le remplacer.
Le bras de pression du dévidoir
n'est pas correctement réglé.
Ajustez-le pour obtenir la
pression appropriée.
Le rouleau d'entraînement ne
correspond pas à la taille du fil
utilisé.
Assurez-vous qu'ils
correspondent les uns aux
autres.
Le tube contact de la torche de
soudage est très usé.
Le remplacer.
Le tube d'alimentation en fil de la
torche de soudage est très usé.
Le remplacer.
L'électrode est de mauvaise
qualité.
Utilisez une électrode de bonne
qualité.
Analyse des pannes courantes et dépannage :
Panne courante et dépannage
Échec
Cause
Solution
Allumez la
machine, il n'y a
pas de courant
L'alimentation n'est pas
bien connectée
La soudeuse échoue
Rebrancher l'alimentation
Demandez de l'aide à un personnel
professionnel
Le ventilateur ne
fonctionne pas
pendant le
soudage
Le cordon d'alimentation du
ventilateur n'est pas bien
connecté
L'alimentation auxiliaire
tombe en panne
Rebranchez le cordon d'alimentation du
ventilateur
Demandez de l'aide à un personnel
professionnel
Afficher « E rr 10 »
Protection contre les
Redémarrez la soudeuse, si le problème ne peut
background
53
surintensités pour le
soudeur
pas être résolu, contactez le personnel de
maintenance
Afficher « E rr 14 »
●Protection contre les
courants de court-circuit
Redémarrez la soudeuse, si le problème ne peut
pas être résolu, contactez le personnel de
maintenance
Afficher « E rr 15 »
Protection contre la
limitation de puissance
Redémarrez la soudeuse, si le problème ne peut
pas être résolu, contactez le personnel de
maintenance
Afficher « E rr 60 »
Protection contre la
surchauffe
Il revient à la normale après refroidissement de
la soudeuse
Afficher « E rr34 »
Protection contre les
sous-tensions 15 V
Protection contre les sous-tensions 15 V
GMAW Panne ( MIG/MAG) et dépannage
Échec
Cause
Solution
Il n'y a pas de réponse
ni de code d'erreur
après avoir appuyé
sur la gâchette de la
torche.
La torche n'est pas bien
connectée au dévidoir
La gâchette de la torche échoue
Rebrancher la torche et le vidoir
Réparer ou remplacer la torche
Il y a une sortie de gaz
et une alimentation en
fil après avoir appuyé
sur la gâchette de la
torche, mais pas de
sortie de courant ni de
code d'erreur.
Le fil de terre n'est pas bien
connecté à la pièce à usiner
L'unité d'alimentation en fil ou la
torche tombe en panne
Rebranchez le fil de terre et la pièce à
usiner
Réparer le dévidoir ou la torche
Il y a une alimentation
en gaz et une sortie
de courant mais pas
d'alimentation en fil
après avoir appuyé
sur la gâchette de la
torche.
Le dévidoir est bloqué
Le dévidoir tombe en panne
La carte de commande de la
soudeuse tombe en panne
Débloquer le dévidoir
Réparer le dévidoir
Demandez de l'aide à un personnel
professionnel
Le courant de
soudage est instable
Réglage du moment inapproprié
pour le vidoir
Les rouleaux d'alimentation en
fil ne correspondent pas au fil
de soudage
Le tube contact est très usé
La gaine métallique de la torche
est gravement usée
Le fil de soudure est de
mauvaise qualité
Réajuster le moment du dévidoir
lectionnez des rouleaux
d'alimentation en fil et du fil de soudage
appropriés
Remplacez le bout de contact de la
torche
Remplacez la gaine de fil
Remplacez le fil par un fil de meilleure
qualité
background
54
Si vous ne comprenez pas ou ne parvenez pas à exécuter la procédure recommandée en
toute curité, contactez arccaptain.com pour le service après-vente.
Conserver pour référence future :
Produit:
Date d'achat:
Numéro de série:
Commentaires sur
le produit :
background
55
Annexe GUIDE D' INSTALLATION RAPIDE

Specifications

ARCCAPTAIN MIG205 PRO Questions and Answers

See other models: CUT55 MIG130 MIG200