Samsung WA49B5105AWH 4.9 Cu. Ft. White Top Load Washer With ActiveWave Agitator & Deep Fill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Warranty
WA49B5105AWH photo

User Guide

This is the main product document for model WA49B5105AWH.

The file format is pdf, 120 pages, you can download this manual here .

background
Washer
User manual
WA50B5100**/WA49B5105**
Untitled-1 1 2022-05-13  11:31:41
background
English
English2
Contents
Safety information
4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 7
Critical usage warnings 7
Usage cautions 9
Critical cleaning warnings 11
Installation
12
Unpacking your washer 12
What’s included 13
Installation requirements 15
Step-by-step installation 18
Before you start
24
Initial setup 24
Laundry guidelines 24
Detergent drawer guidelines 28
Operations
31
Control panel 31
Simple steps to start 33
Cycle overview 34
Cycle chart 36
Special features 38
Smart Care 39
Maintenance
40
Self Clean 40
Cleaning the exterior 41
Cleaning the exterior 41
Care for an extended period of non-use 41
Cleaning the mesh filter 42
Cleaning the detergent drawer 43
Untitled-1 2 2022-05-13  11:31:41
background
English
English3
Troubleshooting 45
Checkpoints 45
Information codes 49
Specifications
52
Fabric care chart 52
Helping the environment 53
Declaration of conformity 54
Specification sheet 54
Untitled-1 3 2022-05-13  11:31:41
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your washer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death, and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After
reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-1 4 2022-05-13  11:31:42
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English5
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, oils, other flammable or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing or drying
compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to weather, including wind, rain, or snow.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the the skills and are qualified to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for 2
weeks or more, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let
the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the
gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-1 5 2022-05-13  11:31:42
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for this
appliance only. Do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result
in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specifications. Failing to do
so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable
may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is
grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or
loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Untitled-1 6 2022-05-13  11:31:42
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English7
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power
cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by pulling the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/
lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded with water, cut the power immediately and contact your nearest Samsung
service center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and
contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.) in the location where the appliance is installed,
ventilate the areaimmediately without touching the power plug. Do not touch the appliance of the power
cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, oils, alcohol, or other
flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Untitled-1 7 2022-05-13  11:31:42
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/drying/
spinning).
Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery. This may result in
injury.
Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using
it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to
children.
If a child places a plastic bag over his or her head, the child may suffocate.
Do not insert your hand or any object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub, unplug the
power plug and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to the washer, walls,
floor, or clothing due to abnormal vibrations.
Set the temperature and spin according to the attached care label.
WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal vibrating and out-of-
balance condition that could result in physical injury, property damage, and/or appliance damage.
Untitled-1 8 2022-05-13  11:31:42
Remove your hands from the top of the washing machine before closing the lid.
This will prevent any hand injury that may occur when closing the lid.y.
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English9
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the
power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water
leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or
fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water
leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no water
leaking before using the product.
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the
product.
Untitled-1 9 2022-05-13  11:31:42
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
Do not place an object that generates an electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water.
This may result in burns or injury.
Do not operate the washer if the detergent dispenser is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe
injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops, hair salons or
massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface and use a
sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry
cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration,
rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Untitled-1 10 2022-05-13  11:31:42
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English11
Do not wash throw rugs or doormats in the washer.
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may result in error
such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-1 11 2022-05-13  11:31:42
background
English
English12
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to prevent accidents
when using it.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown
on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, call
1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.)
well out of children’s reach.
CAUTION
You must have at least 2 people unpack the washer. To
remove the cushion bottom of the packing materials, do
not tip the washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove the carton
base, protect the side of the washer and lay it down
carefully. Never lay your washer on its back or front.
Untitled-1 12 2022-05-13  11:31:42
background
English
English13
Whats included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the
parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) or your retailer.
01
02
03
05
04
06
11
09
10
08
07
01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid
04 Bleach compartment 05 Tub 06 Leveling feet
07 Water hose (Hot) 08 Water hose (Cold) 09 Control panel
10 Detergent drawer 11 Power cord
Untitled-1 13 2022-05-13  11:31:42
background
English
Installation
English14
Parts supplied
Hose guide User manual Water intake cap
Cable tie
Parts not supplied
Water hoses
Tools needed for installation
Wrench Phillips
screwdriver
Level Adjustable pliers Measuring tape
NOTE
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung customer care
center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to
change without notice for product improvement.
CAUTION
Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing flooding and/or property damage.
Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
Untitled-1 14 2022-05-13  11:31:43
background
English
English15
Installation requirements
Electrical supply and grounding
AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required.
Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not fit the outlet, call a qualified electrician to install a proper
outlet.
WARNING
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes with the washer.
Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical service for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water pressure less than 20 psi
(137 kPa) may cause the water valve not to close completely. or it may take longer to fill the tub, causing the
washer to turn off. Water taps must be within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the provided
inlet hoses reach the washer.
To reduce the risk of leaks:
Make sure water taps are easily accessible.
Turn off the taps when the washer is not in use.
Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks.
Untitled-1 15 2022-05-13  11:31:43
background
English
Installation
English16
Drain
Samsung recommends a standpipe 39 in. (990 mm) high. The drain hose must be connected through the
hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good
resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains some water in
its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to belts, the pump, and other
components of the washer.
Dimensions
AC
BD
Model WA50B5100** WA49B5105**
A. Height 46.1 in. (1172 mm) 46.1 in. (1172 mm)
B. Width 27.5 in. (699 mm) 27.5 in. (699 mm)
C. Height with lid open 58.3 in. (1480 mm) 58.3 in. (1480 mm)
D. Depth 29.4 in. (747 mm) 29.4 in. (747 mm)
Untitled-1 16 2022-05-13  11:31:43
background
English
English17
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
For the dryer's clearance requirement, see the dryer’s user manual.
If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
Sides To p Rear Front
1 in. / 25 mm 21 in. / 533 mm 5.9 in. / 150 mm 1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.² (465 cm²).
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
AACD
B
A 1 in. (25 mm)
B 21 in. (533 mm)
C 1 in. (25 mm)
D 4 in. (102 mm)
Untitled-1 17 2022-05-13  11:31:43
background
English
Installation
English18
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
No direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
Away from heat sources
STEP 2 Connect the water hose
B
A
NOTE
Make sure to use new water hoses and that rubber
gaskets (B) are inside the couplings (A) at both ends
of the hoses. Water hoses without the gaskets may
leak.
Allow 6 in. (150 mm) of space between the back of
the washer and the wall to prevent water hoses from
being kinked. Kinked hoses may cause water leaks.
If there is a water leak, stop using the washer and
contact a local Samsung service center. A water leak
may cause electric shock.
Do not stretch the water hoses by force. If a hose is
too short, replace the hose with a longer hose.
Untitled-1 18 2022-05-13  11:31:44
background
English
English19
1. Attach the water hoses to the hot and cold water
taps, and then hand tighten the water hose fittings
until they are tight. Then, use pliers to tighten the
fittings by an additional two-thirds of a turn. To avoid
damaging the fittings, do not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they are firmly
connected.
3. Put the other ends of the hoses into a bucket, and
then open the water taps for 10 - 15 seconds to
remove impurities. When done, close the taps.
4. Attach the water hoses to the hot and cold water
inlets on the back of the washer, and then hand
tighten the water hose fittings until they are
tight. Then, use pliers to tighten the fittings by an
additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you are not going to use the hot water, block the
hot water supply intake with the water intake cap.
Otherwise, there is a risk of water leak.
Make sure to set the water temperature to Cold after
blocking the hot water supply intake. Otherwise, the
amount of supplied water could be low, or the water
could not supply at all.
Untitled-1 19 2022-05-13  11:31:44
background
English
Installation
English20
5. Open the water taps, and check for leaks.
STEP 3 Connect the drain hose
To a Laundry Tub or Drain Pipe
1. Check the height (A) of your drain system and make
sure the minimum and maximum heights shown
below are met.
Minimum 39 in. (99 cm)
Maximum 96 in. (245 cm)
NOTE
Make sure to measure the height from the floor
where the washer is placed.
Draining efficiency may be reduced if the drain
system is at the maximum height.
To prevent the washer from siphoning water, do not
use a drain system below the minimum height.
9
2. Attach the drain hose to the plastic hose guide (B).
Untitled-1 20 2022-05-13  11:31:44
background
English
English21
*
A
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in. (203 mm)
3. Route the drain hose to the drain system.
CAUTION
If using a standpipe, make sure the standpipe and
drain hose connection is not airtight.
If using a standpipe, make sure the drain hose is
inserted at least 6 in. (152 mm) but no more than 8 in.
(203 mm) into the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
STEP 4 Level the washer
A
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and then pour water into
the tub until the blades of the pulsator on the bottom
of the washer are about half covered.
3. If the washer is level, the pulsator (A) will be
positioned at the center of the tub as shown in the
figure and the water will appear level in the tub. That
is, the water will reach the same height on all sides
of the tub.
Untitled-1 21 2022-05-13  11:31:45
background
English
Installation
English22
BC
4. If the washer is not level, turn the appropriate
leveling feet clockwise (B) to lower the washer, or
counterclockwise (C) to raise the washer so that it is
level.
5. Once you have the washer leveled, push down on all
4 corners to ensure that all 4 feet are touching the
floor. If the washer rocks when you push down on a
corner, adjust the leveling foot at that corner so the
foot is firmly on the floor.
NOTE
You can also level the washer by lining a level up with
the seam that runs between the top of the washer
and the body of the washer and checking if the
washer is level on all 4 sides.
See the diagram above, left. After you have checked
all 4 sides and leveled the washer, perform Step 5
above.
Leveling the washer with the leg ring
A
B
A. Water drip pan
B. Bulge height less than 5/8”
Untitled-1 22 2022-05-13  11:31:45
background
English
English23
With the leg ring in place, use the leveling leg to adjust
the height of the washer.
STEP 5 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse
or circuit breaker. Then, press
POWER to turn on the washer.
STEP 6 Run a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 lb. of laundry into the tub.
2. Press POWER to turn on your washer.
3. Turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
4. Press START/PAUSE to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing and spinning,
and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. See “Connect the
water hose” on page 18.
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. See “Level the washer” on page 21.
Untitled-1 23 2022-05-13  11:31:45
background
English
English24
Before you start
Initial setup
Run calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty before running
calibration.
1. Press POWER to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Soil simultaneously for 3 seconds.
3. Press START/PAUSE to start calibration.
- The tub rotates clockwise or counterclockwise for approximately 2 minutes.
4. When complete, 0” appears on the display, and the washer turns off automatically.
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
Care label: sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and rayon.
Color: Separate whites from colors.
Size: Mixing different sized items together in the tub improves washing performance.
Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure new woolen items, curtains, and silk items, check
the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as
the tub.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
If pants or jacket zippers are open while washing, the tub may be damaged. Zippers should be closed
and fixed with a string.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the strings
before starting the wash.
Untitled-1 24 2022-05-13  11:31:45
background
English
English25
STEP 3 Use a delicates bag
WA50B5100**
Brassieres (water washable) must be placed in a
delicates bag. Metal parts of the brassieres may
break through and tear other laundry items.
Cashmilon, large volume items, and lightweight
clothes (lace-decorated clothes, lingerie, nylon
stockings, and synthetic fabrics) may float during
washing and not wash properly. Use the delicates
bag or wash them separately.
Do not wash the delicates bag by itself without other
laundry. This can cause abnormal vibrations that
could cause the washer to move and result in injury.
WA49B5105**
CAUTION
Make sure to soak inflatable items (such as blankets,
and cotton-filled or microfiber quilts) in water before you
run a cycle.
Inflatable items may damage the laundry or the
washer during the washing or spinning process.
Regardless of the size, it is safer to wash blankets
or quilts one item at a time. This will also get them
cleaner. Two different-sized blankets in the same
load can cause the load to become unbalanced,
compromising the spinning process.
To put a blanket in your washer (WA50B5100** models only)
Fold the blanket as shown, and then put it below the plastic ring (A) at the top of the tub.
A
Untitled-1 25 2022-05-13  11:31:46
background
English
Before you start
English26
STEP 4 Prewash (if necessary)
To remove stains and dirt on collars, sleeves, hems, and pockets, apply detergent lightly, let sit for a
minute, and then brush off carefully.
Use powder or liquid detergents. Do not use soap. Soap can remain on the tub after washing.
To prewash white socks, sleeves, and collars, apply a little detergent, and then brush carefully.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
Any exposed part of the laundry can cause damage to the washer or the laundry itself or cause a water
leak.
Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub.
STEP 5 Determine the load capacity
Make sure the laundry does not extend past the plastic ring at the top of the tub. If it does, it can cause the
washer to wash improperly or cause damage to the washer or the laundry itself or cause a water leak.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin efficiency may be
reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended load capacity is 7.5 lb (3.5 kg) or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB information code is displayed, redistribute the load. Unbalanced
laundry can reduce spinning performance.
Untitled-1 26 2022-05-13  11:31:46
background
English
English27
STEP 6 Add the correct detergent type
The type of detergent you use - general purpose, specifically for woolens, etc. - depends on the type of
fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash temperature, and degree of soiling. Regardless
of the specific type of detergent you use, always use “low suds” HE laundry detergent which is designed for
automatic washers.
NOTE
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree
of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are not sure about the water hardness,
contact your local water authority.
Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain in the washer after the
rinse cycle, blocking the drain outlet.
Use HE detergent only
For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the
load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (*Brand names are
trademarks of their respective manufacturers.)
WARNING
For best results, use HE detergents only. Do not use non-HE detergent, organic
detergent, natural detergent or HE detergents with natural ingredients (such as
vinegar, baking soda).
Untitled-1 27 2022-05-13  11:31:46
background
English
Before you start
English28
Detergent drawer guidelines
The washer provides a two-compartment dispenser for detergent and fabric softener. The bleach
compartment is located on the left side of the tub.
B
A
C
A. Softener compartment: Add a recommended
amount of fabric softener into the softener
compartment.
B. Detergent compartment: Apply a recommended
amount of liquid detergent into the compartment.
To use a powdered detergent, remove the liquid
detergent container. The washer does not dispense
the powdered detergent from the liquid detergent
container.
C. Bleach compartment: Add bleach as instructed by
the manufacturer.
NOTE
Do not pour color-safe bleach into the bleach
compartment.
Use the softener compartment only for liquid fabric
softeners.
CAUTION
Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
Do not put a tablet or capsule type detergents into the detergent drawer. Put them directly into the tub.
Do not use a ball type detergent.
To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric softener or
detergent) must be diluted with water before being added.
Untitled-1 28 2022-05-13  11:31:46
background
English
English29
To add washing agents to the detergent drawer
1. Open the lid.
2. Slide open the detergent drawer.
3. Add liquid laundry detergent to the liquid detergent
container in the detergent compartment.
CAUTION
Make sure the liquid detergent container is inserted
in the detergent compartment.
NOTE
Do not add powdered laundry detergent or other
powdered laundry agents to the liquid laundry
container.
To use powdered detergents, see To use powdered
detergent on page 30.
4. Add fabric softener to the softener compartment.
CAUTION
Powdered fabric softener is not recommended. Use
liquid fabric softener only.
Concentrated fabric softener must be diluted with
water before being added.
Do not add detergent to the softener compartment.
5. Close the detergent drawer.
NOTE
Do not exceed the max line when adding cleaning agents.
It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartment at the end of a cycle.
When adding color-safe bleach, we recommend that you use liquid detergent.
Untitled-1 29 2022-05-13  11:31:46
background
English
Before you start
English30
To use powdered detergent
First, remove the provided liquid detergent container
from the detergent compartment. Then, add powdered
detergent to the detergent compartment according to
the detergent manufacturer’s instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the liquid detergent
container.
To use the bleach compartment
Add only liquid chlorine bleach to the bleach
compartment. Do not exceed the max line.
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach directly to
the load or to the tub. This may cause fabric damage.
Untitled-1 30 2022-05-13  11:31:46
background
English
English31
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Safety information before operating
this appliance.
Control panel
01
02
030405
06
07
01 Cycle Selector
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash cycles, see
page 34.)
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time remaining, or
an information code if the washer needs to be checked.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the selected cycle.
Hot: Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm: Warm temperature for colorfast items.
Eco Warm: Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items
Cool: Brightly colored, very lightly soiled items.
Cold: No warm water is supplied.
Extra Rinse : Enable this function to add an extra rinse count. Press and hold
Temp. for 3 seconds to enable this function.
04 Spin
Press to change the spinning speed for the selected cycle.
High: Uses stronger spinning process to remove moisture, so it is not
suitable for wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads.
Medium: Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics.
Low: Delicate items that require a lower spinning speed.
No Spin: The tub does not spin after the final drain process.
Rinse hold (All indicators are off): The final rinse process is suspended so that
the laundry remains in the water. To unload the laundry, run a drain or spin
cycle.
Untitled-1 31 2022-05-13  11:31:46
background
English
Operations
English32
05 Soil
Press to change the soil level for the current cycle.
Heavy: For heavily soiled loads.
Normal: For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light: For lightly soiled loads.
NOTE
The cycle time will be extended when increasing the soil level.
Deep Fill: Enable this function when extra water is needed for your laundry.
Press and hold Soil for 3 seconds to enable the function.
NOTE
Enabling this function in the NORMAL cycle will automatically change the wash
cycle to DEEP WASH.
06 POWER Press to turn the washer on or off.
07 START/PAUSE Press to start or stop the operation.
Icon descriptions
Lid Lock
This icon indicates the lid is locked and cannot be opened.
The lid locks automatically during a cycle and this indicator turns on.
You can open the lid when this icon disappears.
Child Lock
This icon indicates that Child Lock is on.
For more information about Child Lock, see page 38.
Untitled-1 32 2022-05-13  11:31:47
background
English
English33
Simple steps to start
1
2
3
5
1. Press POWER to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Spin, and Soil) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press START/PAUSE.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle, and then repeat steps 2-3 above if necessary.
3. Press START/PAUSE again to start the new cycle.
Untitled-1 33 2022-05-13  11:31:47
background
English
Operations
English34
Cycle overview
NOTE
The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water level, washing
time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some cycles.)
Cycle Description
NORMAL
For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. The
washing time and the number of rinses are automatically adjusted
according to the load.
HEAVY DUTY
For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled items.
WARNING
Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for bulky items, bedding, and
bulk towels.
DEEP WASH
Use more water in washing and rinsing.
WARNING
Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for bulky items, bedding, and
bulk towels.
BEDDING/WATERPROOF
For bulky and large items, such as comforters, blankets, and sheets,
and waterproof or water resistant items. When washing comforters,
use liquid detergent.
CAUTION
Do not wash waterproof items and non-waterproof items together.
Check the specification label on each item to see if the item is
waterproof.
Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof or water-
resistant items such as plastic mats, ski pants, raincoats, and
comforters which hardly absorb water.
PERM PRESS
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled
items.
QUICK WASH
For lightly soiled garments needed quickly.
For best performance, recommended load is 4 lb. or lower.
DELICATES
For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-only
fabrics.
For best performance, use liquid detergents.
RINSE+SPIN
For loads that need rinsing and spinning only.
You can also select this cycle for additional rinsing and spinning after
running other cycles.
Untitled-1 34 2022-05-13  11:31:47
background
English
English35
Cycle Description
SPIN ONLY
For loads that needs spinning only.
You can also select this cycle for additional spinning after running
other cycles.
SELF CLEAN
Cleans the tub by removing dirt and bacteria from the tub.
Perform once every 20 washes.
Make sure the tub is empty.
Untitled-1 35 2022-05-13  11:31:47
background
English
Operations
English36
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
NOTE
Setting Temp. Spin Soil
: factory setting H: Hot H: High L: Light
: can be selected W: Warm M: Medium N: Normal
E: Eco Warm L: Low H: Heavy
C: Cool NS: No Spin
CD: Cold
Cycle
Temp. Spin
H W E C CD H M L NS
NORMAL
HEAVY DUTY
DEEP WASH
BEDDING/WATERPROOF
PERM PRESS
QUICK WASH
DELICATES
RINSE+SPIN
SPIN ONLY
SELF CLEAN
Untitled-1 36 2022-05-13  11:31:47
background
English
English37
Cycle
Soil Options
L N H
Deep Fill Extra Rinse
NORMAL
HEAVY DUTY
DEEP WASH
BEDDING/WATERPROOF
PERM PRESS
QUICK WASH
DELICATES
RINSE+SPIN
SPIN ONLY
SELF CLEAN
Untitled-1 37 2022-05-13  11:31:47
background
English
Operations
English38
Special features
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the internal thermistor.
It is designed to maintain certain washing temperatures for best results.
NOTE
If you select NORMAL or HEAVY DUTY, you may notice the washer supplying cold water. This is normal
because the machine is designed to reduce power consumption. In these cycles, the water temperature
for Hot is similar to bath-water temperatures, and Eco Warm is similar to comfortable swimming pool
temperatures.
To wash clothes at a specific temperature, you must choose a different cycle first.
Child Lock
The Child Lock function locks the washer lid to prevent children from climbing into and suffocating inside
the tub.
Activating the Child Lock function
Press and hold
Temp. and Spin simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the
Child Lock indicator blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC is displayed and an alarm sounds.
If the water level in the tub is above the safe water level, “dC is displayed on the LED display and the
washer starts to drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is turned on while
the lid is open, “CL” is displayed on the LED display, even if the washer is turned off, and the washer
drains water by force.
When Child Lock is on and the washer is off, if the water in the tub is above the safe water level and the
lid is opened, “CL” is displayed on the LED display. No alarm sounds, but the washer drains the water.
When the draining operation finishes, the power automatically turns off again.
If you activate the Child Lock function while the washer is running, the
START/PAUSE button will not
work.
After the compulsory drain, “CL” blinks at 1 second intervals and the washer enters the “CL mode.
(When the washer is in the “CL” mode, only the POWER button works.)
To cancel the “CL mode, turn the power off and then on again.
To cancel the “dC mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press
and hold Temp. and Spin simultaneously for at least 3 seconds.
Untitled-1 38 2022-05-13  11:31:47
background
English
English39
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Spin simultaneously for approximately 3 seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the Child Lock indicator is turned off.
The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and
injuring themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION
Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is turned off.
Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first deactivate the Child Lock
function.
Smart Care
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer/Dryer app from the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The Smart Care function has
been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable models only).
1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart
Care mode, press and hold Spin and Soil simultaneously for 3 seconds.
2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is
detected.
3. Run the Samsung Smart Washer/Dryer app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone camera and the washer face
each other. The information code will be recognized automatically by the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the
problem with applicable solutions.
NOTE
The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
If the washer's display reflects light, the app may fail to recognize the information code.
If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually on the app.
Untitled-1 39 2022-05-13  11:31:47
background
English
English40
Maintenance
Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board, heat sink, motor, inlet valve, heater, and pump.
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer
tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and clean,
perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended
procedure below when using the SELF CLEAN cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the tub during the
SELF CLEAN cycle may be damaged.
2. Press POWER to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN.
4. Press START/PAUSE.
NOTE
The default water temperature for the SELF CLEAN cycle is Hot and this cannot be changed.
In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 fl.oz, 240ml) of liquid chlorine bleach
to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN cycle.
Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. If necessary, run a
RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help remove any remaining residue.
CAUTION
Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any remaining water in the tub by
running a SPIN ONLY cycle prior to starting the SELF CLEAN cycle.
If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust can occur.
SELF CLEAN reminder
After 20 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN cycle LED will blink on
the control panel for an hour and then turn off automatically.
The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles before turning off. The
next reminder will not appear until another 20 cycles have been completed.
Untitled-1 40 2022-05-13  11:31:47
background
English
English41
Cleaning the exterior
1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your
washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow
the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the following as
recommended below:
- Control Panel: Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not
spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet: Clean with soap and water.
Cleaning the exterior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave the washer unused
for a long period of time, follow the directions below:
1. Press POWER, and then turn the Cycle Selector to QUICK WASH.
2. Empty the tub, and then press START/PAUSE.
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the lid to let air circulate through the tub.
Untitled-1 41 2022-05-13  11:31:47
background
English
Maintenance
English42
Cleaning the mesh filter
Clean the mesh filters in the water inlets once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Close the water taps.
3. Loosen and disconnect the water hoses from the
back of the washer. Cover the end of each hose with a
cloth or towel to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet
valves.
5. Thoroughly clean the mesh filters in water.
6. Completely dry the mesh filters. Do not dry in direct
sunlight.
7. Reinsert the mesh filters, and then reconnect the
water hoses.
8. Open the water taps.
NOTE
If a mesh filter is clogged, the “4C information code appears on the washer’s display screen.
Untitled-1 42 2022-05-13  11:31:47
background
English
English43
Cleaning the detergent drawer
1. Fully pull out the detergent drawer.
2. To remove, pull the detergent drawer while pushing
the ends of each side in.
3. Remove the inserts from the compartments. Rinse
the inserts and the drawer in warm water and clean
with a soft brush.
Untitled-1 43 2022-05-13  11:31:47
background
English
Maintenance
English44
4. Clean the drawer opening thoroughly with a small,
non-metallic brush.
A
B
5. Return the inserts to the proper compartments.
Replace the drawer by placing the drawer rail (A) on
the compartment rail (B) while tilting the drawer
downward.
6. Fully push the drawer back to close.
Untitled-1 44 2022-05-13  11:31:48
background
English
English45
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions.
Problem Action
Does not turn on.
Make sure your home electrical system is providing electrical power that
matches the requirements of the washer. See page 15.
Make sure the power cord is completely plugged in.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Does not start.
Make sure the door is closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing machine.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking
noises to check the door lock, and then does a quick drain.
Was the door opened during the spinning cycle? Close the door, and then
press or tap START/PAUSE to resume.
The machine has entered Standby, has paused, or is in a soaking cycle.
Please wait.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Water is not supplied.
Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the cycle and
options.
Make sure the water taps are open.
Are the mesh filters in the water inlets clogged? Clean the mesh filters by
brushing with a toothbrush. See page 42.
Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close the tap and
power off.
Straighten the water supply hoses.
Open and close the door, and then press or tap START/PAUSE.
If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
If the water level is not as high as necessary or lower than expected, use
the Deep Fill function to adjust the water level.
Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Untitled-1 45 2022-05-13  11:31:48
background
English
Troubleshooting
English46
Problem Action
Vibrates excessively or
makes noise.
Make sure the washing machine is on a level floor. If the floor is not level,
use the Leveling feet to adjust the washing machine.
Make sure the washing machine is not contacting any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Make sure the laundry is spread evenly in the washing machine. Spread
out the laundry evenly and start again.
Make sure the space around the washing machine is free of objects.
Humming is produced normally during operation.
Objects such as coins can cause noise. Remove these objects from the
washing machine after washing is complete.
Stops.
Make sure the washer's power cord is fully plugged in and the circuit is
live.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door, and then press or tap START/PAUSE to start the washing
machine. For your safety, the washing machine will not spin unless the
door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking
noises to check the door lock, and then does a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and the
washing machine may start.
Make sure the inlet hose filters at the taps are not clogged. Periodically
clean the filters. See page 42.
This problem can occur temporarily due to low voltage in your household
electrical system. It will be resolved when the voltage returns to normal.
Fills with the wrong
temperature water.
Fully open both water taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush the
water lines.
Disconnect the hoses and clean the mesh filters. The water inlet mesh
filters may be clogged. See page 42.
While the washing machine fills, the water temperature may change
as the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/or just cold
water going through the dispenser when cold or warm temperatures are
selected. This is a normal function of the automatic temperature control
feature as the washing machine determines the water temperature.
Untitled-1 46 2022-05-13  11:31:48
background
English
English47
Problem Action
Door (Lid) locked or will
not open.
While the washing machine is operating, press or tap START/PAUSE to stop
the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
Turn the power off and restart the unit.
Does not drain and/
or spin.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure the electrical voltage is normal.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain models
only)
Make sure drain hose is correctly installed. See pages 20 and 21.
Make sure the drain hose is not clogged.
Make sure the drain hose is not kinked.
Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for service.
Close the door, and then press or tap START/PAUSE. For your safety, the
washing machine will not spin unless the door is closed.
Load is wet at the end
of the cycle.
Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable model only)
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
The load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
Leaks water.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the water supply hoses' rubber washers are in the correct
position. Screw the hoses on tightly again. See pages 18 through 20.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to
the drain system. See pages 20 and 21.
Avoid overloading.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Make sure the water supply hose is not kinked.
If the water supply pressure is too strong, water may leak. Close the water
tap a little.
Make sure water is not leaking from the water tap. If it is, repair the water
tap.
Excessive suds.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled
loads.
Don't use Non-HE detergent.
Untitled-1 47 2022-05-13  11:31:48
background
English
Troubleshooting
English48
Problem Action
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
Use warm water to help loosen the water supply hoses and drain hose, and
then disconnect them. Soak them in warm water.
Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10 minutes.
Put a hot towel on the drain hose connector.
Reconnect the water supply hoses and drain hose, and then check if water
is supplied properly.
Water drains out
immediately.
Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the drain hose
hook. Fill the spin basket halfway with water, and try spinning again.
Lift the end of the drain hose to prevent water from draining. Fill the spin
basket halfway with water, and then run the Spin cycle after releasing the
drain hose.
Make sure the drain hose is installed correctly. See pages 20 and 21. Adjust
the position of the drain hose as instructed.
Stains on clothes.
Select an appropriate cycle for the laundry. Use the HEAVY DUTY cycle
only for severely stained and soiled clothes.
Apply a recommended amount of detergent as instructed by the detergent
manufacturer.
Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a regular basis.
Has odors.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
Run a SELF CLEAN cycle to sanitize periodically.
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
Thumping sound
Heavy wash loads may cause a thumping sound, and it is normal.
If the thumping sound continues, the washer may be out of balance. Stop
the washer and redistribute the load in the washer.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Untitled-1 48 2022-05-13  11:31:48
background
English
English49
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer
better.
Code Action
1C
The Water Level sensor is not working properly.
Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
NOTE
If the washer displays “1C, the washer will automatically drain for 3 minutes.
During this time, the
POWER button is inoperative.
3C
Check the motor for operation.
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
4C
Water is not supplied.
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufficient water pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly connected.
Clean the mesh filter as it may be clogged.
Make sure water hoses are not kinked.
NOTE
If the washer displays “4C, the washer will automatically drain for 3 minutes.
During this time, the POWER button is inoperative.
4C2
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, laundry may be damaged when some
cycles are run.
5C
Water is not draining.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the connection
type.
Clean the mesh debris filter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is not kinked between the unit and drain system.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
Untitled-1 49 2022-05-13  11:31:48
background
English
Troubleshooting
English50
Code Action
9C1
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
Check if power is supplied properly.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
9C2
Low voltage detected.
Check if the power cord is plugged in.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
AC6
Inverter Communication problem.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
dC
Operating the washer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
Make sure no debris build up is in the door lock tray. Power down and unplug
the unit. Clean the debris with a damp, soft cloth.
HC
High temperature heating check.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
LC
Check the drain hose.
Make sure the end of the drain hose is positioned correctly. See pages 20 and
21.
Make sure the drain hose is not clogged.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
NOTE
When the washer displays “LC, the washer drains for 3 minutes. During this time,
the POWER button is inoperative.
OC
Water overflowed.
Restart after spinning.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
Untitled-1 50 2022-05-13  11:31:48
background
English
English51
Code Action
PC
When position of the clutch can't be detected.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
PC1
After position of the clutch is detected, if the signal from the clutch hall is
incorrect.
Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug the washer in
again. If the information code remains, contact a Samsung customer service
center.
Ub
Spinning does not work.
Make sure laundry is spread out evenly.
Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
Make sure the unit is level or pause the washer and open the lid and spread the
laundry evenly.
Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as a
bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory, and a
“Ub” check message will appear in the display.
Ur
Display for additional rinsing.
Appears when additional rinsing cycle senses that tub is unbalanced.
Press any button/key to release the display.
8C
Check the MEMS sensor.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try
again.
If the problem continues, call for service.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Untitled-1 51 2022-05-13  11:31:48
background
English
English52
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and ironing,
or dry cleaning when necessary. The use of
symbols ensures consistency among garment
manufacturers of domestic and imported items.
Follow care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The temperature range for Hot is 135 °F (57 °C) or
below, 95 °F (35 °C) or below for Warm, and 68 °F
(20 °C) or below for Cold. Wash water temperature
must be a minimum of 60 °F (16 °C) for detergent
activation and effective cleaning.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-1 52 2022-05-13  11:31:50
background
English
English53
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Helping the environment
Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
Untitled-1 53 2022-05-13  11:31:50
background
English
Specifications
English54
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Specification sheet
Type Top loading washer
Model name WA50B5100** WA49B5105**
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Spin revolution 750 rpm
NET weight (lb (kg)) 130.1 (59.0) 132.3 (60.0)
Power consumption Washing 120 V 700 W
Untitled-1 54 2022-05-13  11:31:50
background
English55
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
Untitled-1 55 2022-05-13  11:31:50
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is
warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the
limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
Parts and labor : One (1) year
Stainless tub part (Part Only) : Three (3) years
Washing motor follow motor type
Washing DIT (Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
- Ten (10) years
- Twenty (20) years: Limited to “U.S.-assembled” washers only
Washing AC motor part (Part Only) :
- Five (5) years
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the
product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone
number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive
warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by
a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to
bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price
refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a
product, or replace the product with a new or reconditioned product. SAMSUNG may also replace any
part covered by this warranty with a new or reconditioned part. Replacement parts and products are
warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is
longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
background
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English56
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Untitled-1 56 2022-05-13  11:31:50
background
English57
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-1 57 2022-05-13  11:31:50
background
Memo
Untitled-1 58 2022-05-13  11:31:50
background
Memo
Untitled-1 59 2022-05-13  11:31:50
background
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DC68-04037R-00
Untitled-1 60 2022-05-13  11:31:51
background
Lavadora
Manual del usuario
WA50B5100**/WA49B5105**
Untitled-1 1 2022-06-20  3:25:42
background
Español
Español2
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 7
Advertencias fundamentales para el uso 7
Precauciones de uso 9
Advertencias fundamentales para la limpieza 11
Instalación
12
Desempaque de la lavadora 12
Componentes 13
Requisitos de instalación 15
Instalación paso a paso 18
Antes de comenzar
24
Configuración inicial 24
Pautas de lavado 24
Pautas para el cajón para detergente 28
Funcionamiento
31
Panel de control 31
Pasos sencillos para comenzar 33
Descripción de los ciclos 34
Tabla de ciclos 36
Funciones especiales 38
Smart Care 39
Mantenimiento
40
Autolimpieza 40
Limpieza del exterior 41
Limpieza del exterior 41
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 41
Limpieza del filtro de malla 42
Limpieza del cajón para detergente 43
Untitled-1 2 2022-06-20  3:25:43
background
Español
Español3
Solución de problemas 45
Verificaciones 45
Códigos de información 49
Especicaciones
52
Tabla de indicaciones sobre telas 52
Ayuda al medioambiente 53
Declaración de conformidad 54
Hoja de especificaciones 54
Untitled-1 3 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para
consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe
en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las
instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para
usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado.
Untitled-1 4 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que
guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco, aceites u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico, retire la tapa
del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos, como el viento, la
lluvia o la nieve.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de
reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad y esté calificado para llevarlas a
cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado
durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado
durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las
llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno
acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-1 5 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla con las especificaciones eléctricas
locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No utilice un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el
cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo
contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto
o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de
la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable
baje hacia el piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior
del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La conexión a tierra no debe hacerse a una tubería
de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica.
Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente.
Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa
del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Untitled-1 6 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español7
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no le coloque objetos pesados encima, no lo inserte
entre objetos ni lo empuje en el espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio Samsung más
cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta
eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda con agua, desconecte el suministro eléctrico de inmediato y comuníquese con el
centro de servicio de Samsung más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame al centro
de servicio Samsung más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.) en la ubicación donde está instalado el electrodoméstico, ventile de
inmediato el área sin tocar el enchufe. No toque el cable de alimentación del electrodoméstico.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
Untitled-1 7 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, aceites, alcohol u otras
sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede provocar
lesiones.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asfixiar.
No introduzca la mano ni objetos bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio Samsung más
cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto
del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el
cable de alimentación.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes,
el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado.
Untitled-1 8 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español9
ADVERTENCIA : Si no sigue estas instrucciones rigurosamente, el electrodoméstico podría quedar desnivelado y
vibrar de modo anormal, lo que podría causar lesiones físicas, daños materiales o daños al electrodoméstico.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc.,
desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la
llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza o
provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté
bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Podrían producirse descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
Untitled-1 9 2022-06-20  3:25:43
Aleje las manos de la parte superior de la lavadora antes de cerrar la tapa.
Esto evitará que se lesione las manos por el cierre de la tapa.
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español10
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está
caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No haga funcionar la lavadora sin el dispensador de detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dispensador de detergente después de abrirlo.
La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede
provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que se suelen utilizar en los establecimientos para el
cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una
esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por
detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como
decoloración, óxido y malos olores.
Untitled-1 10 2022-06-20  3:25:43
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español11
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras o felpudos en la lavadora.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la
falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-1 11 2022-06-20  3:25:43
background
Español
Español12
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes
al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras
el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada,
calentador y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños
durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la
unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la lavadora como
mínimo. No incline la lavadora hacia adelante al retirar la
protección de la parte inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón,
proteja el lateral y deposítela con cuidado. Nunca apoye la
lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
Untitled-1 12 2022-06-20  3:25:43
background
Español
Español13
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o
las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) o
con el vendedor.
01
02
03
05
04
06
11
09
10
08
07
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa
04 Compartimiento para el
blanqueador
05 Tambor 06 Patas niveladoras
07 Manguera de agua (Caliente) 08 Manguera de agua (Fría) 09 Panel de control
10 Cajón para el detergente 11 Cable de alimentación
Untitled-1 13 2022-06-20  3:25:43
background
Español
Instalación
Español14
Piezas suministradas
Guía de la manguera Manual del usuario Tapón de la entrada de agua
Sujetacables
Piezas no suministradas
Mangueras de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador
Phillips
Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al cliente de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir. Los
diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Untitled-1 14 2022-06-20  3:25:44
background
Español
Español15
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o reventarse y provocar inundaciones o
daños materiales.
Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua.
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Se requiere un fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A.
Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra
correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditados.
No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Una conexión inadecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión
a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de entre 20 y 116 psi (137 a 800 kPa). Una presión de agua
inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre por completo o puede hacer que el tambor
demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los
4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas puedan llegar a la
lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua
no presenten pérdidas.
Untitled-1 15 2022-06-20  3:25:44
background
Español
Instalación
Español16
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 39 pulgadas (990 mm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe instalarse sobre un piso sólido. Es posible que los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o
con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace un poco durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las
válvulas, la bomba y las mangueras. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba y otros componentes de
la lavadora.
Dimensiones
AC
BD
Modelo WA50B5100** WA49B5105**
A. Altura 46.1 in (1172 mm) 46.1 in (1172 mm)
B. Ancho 27.5 in (699 mm) 27.5 in (699 mm)
C. Altura con la tapa abierta 58.3 in (1480 mm) 58.3 in (1480 mm)
D. Profundidad 29.4 in (747 mm) 29.4 in (747 mm)
Untitled-1 16 2022-06-20  3:25:44
background
Español
Español17
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Parte superior Parte posterior Parte frontal
1 in / 25 mm 21 in / 533 mm 5.9 in / 150 mm 1 in / 25 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos
aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Este requisito de espacio libre se aplica para la instalación de la lavadora y la secadora juntas.
Instalación lado a lado
AACD
B
A 1 in (25 mm)
B 21 in (533 mm)
C 1 in (25 mm)
D 4 in (102 mm)
Untitled-1 17 2022-06-20  3:25:45
background
Español
Instalación
Español18
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación
No expuesta a la luz directa del sol
Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F / 0 °C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Conectar la manguera de agua
B
A
NOTA
Asegúrese de usar mangueras de agua nuevas, y de que
las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos
(A) en ambos extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas pierdan.
Deje 6 pulgadas (150 mm) entre la parte posterior de
la lavadora y la pared para evitar que las mangueras de
agua se enrosquen. Las mangueras enroscadas pueden
presentar pérdidas de agua.
Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la lavadora y
comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica.
No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una
manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra
manguera más larga.
Untitled-1 18 2022-06-20  3:25:45
background
Español
Español19
1. Conecte las mangueras de agua a las entradas de agua
fría y caliente y ajuste los conectores con la mano hasta
que estén bien apretados. Luego, utilice pinzas para
ajustar los conectores dos tercios adicionales. No ajuste
los conectores de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien
conectadas.
3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una
cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos
para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado,
cierre las llaves de agua.
4. Conecte las mangueras de agua a las entradas de
agua fría y caliente en la parte trasera de la lavadora
y ajuste los conectores con la mano hasta que estén
bien apretados. Luego, utilice pinzas para ajustar los
conectores dos tercios adicionales.
NOTA
Si no utilizará el agua caliente, bloquee la entrada del
suministro de agua caliente con el tapón de la entrada
de agua. De lo contrario, puede haber riesgo de pérdidas
de agua:
Asegúrese de configurar la temperatura del agua en
Fría luego de bloquear la entrada del suministro de agua
caliente. De lo contrario, es posible que el suministro de
agua sea escaso o nulo.
Untitled-1 19 2022-06-20  3:25:45
background
Español
Instalación
Español20
5. Abra las llaves de agua y verifique que no haya pérdidas.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
A un tambor de lavado o a una cañería de drenaje
1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje y
asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y
máximas.
Mínimo 39 in (99 cm)
Máximo 96 in (245 cm)
NOTA
Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se
apoya la lavadora.
Es posible que la eficacia del drenaje sea menor si el
sistema está a la altura máxima.
Para evitar el trasvase de agua de la lavadora, no utilice
un sistema de drenaje cuya altura sea inferior a la mínima
indicada.
9
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía de plástico
para la manguera (B).
Untitled-1 20 2022-06-20  3:25:45
background
Español
Español21
*
A
(*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm)
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de
drenaje.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la
conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no
esté hermetizada.
Si utiliza una toma de agua, asegúrese de que la
manguera de drenaje esté entre 6 pulgadas (152 mm) y
8 pulgadas (203 mm) dentro de la toma de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con sujetacables.
PASO 4 Nivele la lavadora
A
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta agua en el tambor
hasta cubrir la mitad de las paletas del pulsador en la
parte inferior de la lavadora.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará
en el centro del tambor como se muestra en la imagen y
el agua en el tambor parecerá nivelada. Es decir, el agua
alcanzará la misma altura en todos los lados del tambor.
Untitled-1 21 2022-06-20  3:25:46
background
Español
Instalación
Español22
BC
4. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata niveladora
correspondiente hacia la derecha (B) para bajar la
lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla y nivelar la
lavadora.
5. Cuando haya nivelado la lavadora, presione las
4 esquinas hacia abajo para asegurarse de que las
4 patas estén tocando el piso. Si la lavadora se balancea
al presionar una esquina hacia abajo, ajuste la pata
niveladora de esa esquina para que esta se asiente bien
en el piso.
NOTA
También puede nivelar la lavadora alineando un nivel con
la junta entre la parte superior de la lavadora y el cuerpo
de esta y verificar si los 4 lados de la lavadora están
nivelados.
Consulte el diagrama arriba a la izquierda. Después de
haber verificado los 4 lados y nivelado la lavadora, realice
el Paso 5.
Nivelación de la lavadora con el anillo de la pata
A
B
A. Bandeja para goteo
B. Altura de pandeo inferior a 5/8”
Untitled-1 22 2022-06-20  3:25:46
background
Español
Español23
Con el anillo de la pata en su posición, use la pata niveladora
para ajustar la altura de la lavadora.
PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 A aprobado y protegido por un
disyuntor o fusible de 15 A. Luego, presione
POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la
lavadora.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 lb de ropa en el tambor.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o durante el lavado
y centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte Conectar la
manguera de agua” en la página 18.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte Nivele la lavadora en la
página 21.
Untitled-1 23 2022-06-20  3:25:46
background
Español
Español24
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes
de ejecutar la calibración.
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Soil (Suciedad) durante 3 segundos.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la calibración.
- El tambor gira hacia la derecha o hacia la izquierda durante 2 minutos aproximadamente.
4. Una vez finalizado, en la pantalla se muestra “0 y la lavadora se apaga automáticamente.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de cuidado: clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y prendas
de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
vuelta las prendas con botones o bordados.
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el tambor se
dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes
de comenzar el lavado.
Untitled-1 24 2022-06-20  3:25:46
background
Español
Español25
PASO 3 Usar una bolsa para prendas delicadas
WA50B5100**
Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar
dentro de una bolsa para prendas delicadas. Las partes
metálicas de los sostenes pueden atravesar la tela y
dañar otras prendas.
Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas
de gran tamaño y poco peso (p. ej., prendas con encaje,
lencería, medias de nailon y telas sintéticas) floten en
el agua durante el lavado y no se laven correctamente.
Utilice una bolsa para prendas delicadas o lave estos
artículos por separado.
No lave la bolsa por sí sola sin otras prendas. Esto podría
producir vibraciones anormales que podrían desplazar la
lavadora y causar lesiones personales.
WA49B5105**
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las prendas inflables (como cobijas y
edredones rellenos de algodón o microfibra) se empapen de
agua antes de ejecutar un ciclo.
Las prendas inflables pueden causar daños a la ropa o a la
lavadora durante el proceso de lavado o centrifugado.
Independientemente del tamaño, es más seguro lavar
las cobijas o los edredones de a una sola prenda por vez.
Esto también hará que la limpieza sea más eficaz. Dos
cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden
desequilibrar la carga y comprometer el proceso de
centrifugado.
Untitled-1 25 2022-06-20  3:25:46
background
Español
Antes de comenzar
Español26
Para colocar una cobija en la lavadora (modelos WA50B5100** solamente)
Doble la cobija como se muestra y luego colóquela debajo del aro de plástico (A) en la parte superior del tambor.
A
PASO 4 Prelavar (si es necesario)
Para quitar las manchas y la suciedad de cuellos, mangas, dobladillos y bolsillos, aplique detergente
ligeramente, deje reposar un minuto y, luego, cepille con cuidado.
Utilice detergentes en polvo o líquidos. No utilice jabón. El jabón puede permanecer en el tambor después del
lavado.
Para prelavar medias blancas, mangas y cuellos, aplique un poco de detergente y, luego, cepille con cuidado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente adentro.
Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la lavadora o a la ropa, o causar una fuga de agua.
Asegúrese de que la ropa no supere el aro de plástico en la parte superior del tambor.
PASO 5 Calcular la capacidad de carga
Asegúrese de que la ropa no supere el aro de plástico en la parte superior del tambor. De lo contrario, esto podría
provocar el mal funcionamiento de la lavadora o daños a la lavadora o a la ropa, o causar una fuga de agua.
NOTA
Al lavar ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede
reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, se recomienda una capacidad de carga de 7.5 lb (3.5 kg) o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la carga. El
desequilibrio de la carga puede reducir el desempeño del centrifugado.
Untitled-1 26 2022-06-20  3:25:46
background
Español
Español27
PASO 6 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente a utilizar (para uso general, específico para lana, etc.) depende del tipo de tejido (algodón,
sintético, prendas delicadas, lana), el color, la temperatura de lavado y el nivel de suciedad. Independientemente del
tipo específico de detergente que utilice, siempre debe ser de alta eficacia (HE) y "baja espuma", diseñado para las
lavadoras automáticas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad
y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades
locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede permanecer
en la lavadora después del ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
Utilice solo detergente de alta ecacia (HE)
Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia
contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (*Los nombres
de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para obtener mejores resultados, use únicamente detergentes de alta eficacia (HE).
No utilice detergentes de baja eficacia, orgánicos, naturales ni de alta eficacia con
ingredientes naturales (como vinagre o bicarbonato).
Untitled-1 27 2022-06-20  3:25:47
background
Español
Antes de comenzar
Español28
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora está equipada con un dispensador de dos compartimientos para detergente y suavizante. El
compartimiento para el blanqueador está del lado izquierdo del tambor.
B
A
C
A. Compartimiento para el suavizante: Vierta la cantidad
recomendada de suavizante en el compartimiento
para el suavizante.
B. Compartimiento para el detergente: Agregue una
cantidad recomendada de detergente líquido en el
compartimiento. Para usar un detergente en polvo,
retire el contenedor para detergente líquido. La
lavadora no dispensa detergente en polvo desde el
contenedor para detergente líquido.
C. Compartimiento para el blanqueador: Agregue el
blanqueador según las instrucciones del fabricante.
NOTA
No vierta blanqueador con protección para ropa de color
en el compartimiento para el blanqueador.
Use el compartimiento para el suavizante solo para
suavizantes de telas líquidos.
PRECAUCIÓN
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el cajón para detergente. Colóquelas directamente dentro del
tambor.
No utilice detergentes tipo bola.
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes
o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Untitled-1 28 2022-06-20  3:25:47
background
Español
Español29
Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente
1. Abra la tapa.
2. Deslice el cajón para detergente para abrirlo.
3. Agregue detergente líquido en el contenedor
correspondiente en el compartimiento para detergente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el contenedor para detergente líquido
esté insertado en el compartimiento para detergente.
NOTA
No agregue detergente en polvo ni otros productos de
lavado en polvo al contenedor para detergente líquido.
Para utilizar detergente en polvo, consulte Para utilizar
detergente en polvo en la página 30.
4. Agregue suavizante para telas en el compartimiento para
el suavizante.
PRECAUCIÓN
No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo
suavizante líquido.
Antes de agregar suavizante concentrado, es necesario
diluirlo.
No agregue detergente en el compartimiento para el
suavizante.
5. Cierre el cajón para detergente.
NOTA
Cuando agregue los agentes limpiadores, no supere la línea máxima.
Es normal que al final de un ciclo quede una pequeña cantidad de agua en el compartimiento para detergente.
Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar un detergente líquido.
Untitled-1 29 2022-06-20  3:25:47
background
Español
Antes de comenzar
Español30
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto
del compartimiento para el detergente. Luego, agregue
detergente en polvo en el compartimiento para el detergente
siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor para
detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para el blanqueador. No sobrepase la línea
máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Puede
dañar las telas.
Untitled-1 30 2022-06-20  3:25:47
background
Español
Español31
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea Información sobre seguridad antes
de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
02
030405
06
07
01 Selector de ciclos
Gire la perilla para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre los ciclos
de lavado, consulte la página 34).
02 Pantalla
La pantalla muestra la información y el tiempo restante del ciclo que se está
ejecutando o un código de información si la lavadora necesita revisión.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del agua del ciclo seleccionado.
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia): Agua tibia para prendas que no destiñen.
Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría
de las prendas sin arrugas.
Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cold (Fría): No se suministra agua tibia.
Extra Rinse (Enju. extra) : Active esta función para agregar un enjuague extra.
Mantenga presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos para activar esta
función.
Untitled-1 31 2022-06-20  3:25:47
background
Español
Funcionamiento
Español32
04 Spin
(Centrifugado)
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo seleccionado.
High (Alto): Utiliza un proceso de centrifugado más fuerte que elimina la
humedad, por lo que no es adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan
planchado ni para sobrecargas.
Medium (Medio): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas
sintéticas.
Low (Bajo): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de centrifugado.
No Spin (Sin centrifugado): El tambor no centrifuga después del proceso de
drenaje final.
Rinse Hold (Mantener en remojo) (Todos los indicadores apagados): El proceso de
enjuague final se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute el drenaje o un ciclo de centrifugado.
05 Soil (Suciedad)
Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la
mayoría de las cargas.
Light (Poco sucia): Para prendas ligeramente sucias.
NOTA
Al aumentar el nivel de suciedad, se prolongará la duración del ciclo.
Deep Fill (Llenado profundo): Active esta función si necesita más agua para su ropa.
Mantenga presionado Soil (Suciedad) durante 3 segundos para activar esta función.
NOTA
Activar esta función en el ciclo NORMAL cambiará el ciclo de lavado automáticamente
a DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO).
06 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender o apagar la lavadora.
07 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar o detener el funcionamiento.
Descripción de los íconos
Bloqueo de tapa
Este ícono indica que la tapa está bloqueada y no se puede abrir.
La tapa se bloquea automáticamente durante un ciclo y este ícono se enciende.
Puede abrir la tapa cuando este ícono desaparezca.
Seguro para
niños
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada.
Para obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la
página 38.
Untitled-1 32 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Español33
Pasos sencillos para comenzar
1
2
3
5
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugado) y Soil (Suciedad)) según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y luego repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
Untitled-1 33 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Funcionamiento
Español34
Descripción de los ciclos
NOTA
La lavadora detecta el peso de las prendas y ajusta automáticamente el nivel óptimo de agua, tiempo de lavado,
cantidad de enjuagues y duración del centrifugado. (Puede no aplicarse a algunos ciclos).
Ciclo Descripción
NORMAL
Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
Para prendas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
ADVERTENCIA
Use el ciclo BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/IMPERMEABLES)
para prendas voluminosas, ropa de cama y toallas voluminosas.
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
Utiliza más agua en el lavado y el enjuague.
ADVERTENCIA
Use el ciclo BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/IMPERMEABLES)
para prendas voluminosas, ropa de cama y toallas voluminosas.
BEDDING/WATERPROOF
(ROPA DE CAMA/IMPERMEABLES)
Para prendas grandes y voluminosas, como edredones, cobijas y
sábanas, y prendas impermeables o resistentes al agua. Cuando lave
edredones, utilice detergente líquido.
PRECAUCIÓN
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
Use el ciclo BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
IMPERMEABLES) para prendas impermeables o resistentes al agua
como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables para
la lluvia y edredones que apenas absorben agua.
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
moderadamente sucias.
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Para obtener el mejor desempeño, la carga recomendada es de 4 lb o
menos.
DELICATES (DELICADAS)
Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano.
Para obtener el mejor desempeño, use detergentes líquidos.
Untitled-1 34 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Español35
Ciclo Descripción
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado.
También puede seleccionar este ciclo para un enjuague y centrifugado
adicionales luego de ejecutar otros ciclos.
SPIN ONLY (SOLO CENTRIFUGADO)
Para cargas que solo requieren centrifugado.
También puede seleccionar este ciclo para un centrifugado adicional
luego de ejecutar otros ciclos.
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Limpia el tambor eliminando la suciedad y las bacterias que contenga.
Ejecútelo una vez cada 20 lavados.
Asegúrese de que el tambor esté vacío.
Untitled-1 35 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Funcionamiento
Español36
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Ajuste Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugado) Soil (Suciedad)
: configuración de fábrica H: Hot (Caliente) H: High (Alto) L: Light (Poco sucia)
: se puede seleccionar W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal
E: Eco Warm (Eco Tibia) L: Low (Bajo) H: Heavy (Muy sucia)
C: Cool (Fresca) NS: No Spin (Sin centrifugado)
CD: Cold (Fría)
Ciclo
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugado)
H W E C CD H M L NS
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
IMPERMEABLES)
PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADAS)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN ONLY (SOLO CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Untitled-1 36 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Español37
Ciclo
Soil (Suciedad) Opciones
L N H
Deep Fill
(Llenado profundo)
Extra Rinse (Enju. extra)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO)
BEDDING/WATERPROOF (ROPA DE CAMA/
IMPERMEABLES)
PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADAS)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SPIN ONLY (SOLO CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Untitled-1 37 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Funcionamiento
Español38
Funciones especiales
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante el
termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperaturas de lavado a fin de obtener los mejores
resultados.
NOTA
Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora suministra
agua fría. Esto es normal, ya que la máquina está diseñada para reducir el consumo energético. En dichos ciclos,
la temperatura del agua para Hot (Caliente) es similar a una temperatura de agua de ducha y Eco Warm (Eco
Tibia) es similar a la temperatura agradable de una piscina.
Para lavar prendas a una temperatura específica, primero debe elegir un ciclo diferente.
Seguro para niños
La función Seguro para niños traba la puerta de la lavadora a fin de evitar que los niños ingresen al tambor y se
asfixien.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) durante 3 segundos.
Cuando se activa la función Seguro para niños parpadea el indicador
Seguro para niños.
Uso de la función Seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función Seguro para niños está activada, se muestra dCy suena una alarma.
Si el nivel de agua del tambor supera el nivel de seguridad, se muestra dC” en la pantalla LED y la lavadora inicia
el drenaje forzado del agua luego de 30 segundos.
Si el nivel de agua del tambor supera el nivel de seguridad y se activó la función Seguro para niños mientras
la tapa está abierta, se muestra “CL en la pantalla LED, aunque la lavadora esté apagada, y se inicia el drenaje
forzado del agua.
Cuando la función Seguro para niños está activada y la lavadora está apagada, si el nivel de agua del tambor
supera el nivel de seguridad y la tapa está abierta, se muestra CL” en la pantalla LED. No suena ninguna alarma,
pero la lavadora drena el agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, la lavadora se vuelve a apagar de
manera automática.
Si activa la función Seguro para niños mientras la lavadora está en funcionamiento, el botón
START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) no funciona.
Tras el drenaje obligatorio, “CL parpadea en intervalos de 1 segundo y la lavadora entra en el modo CL. (Cuando
la lavadora está en el modo “CL, solo funciona el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)).
Para cancelar el modo “CL, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
Para cancelar el modo “dC, desactive la función Seguro para niños. Para desactivar función Seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) durante 3 segundos como
mínimo.
Untitled-1 38 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Español39
Cómo desactivar la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) durante aproximadamente
3 segundos.
Si se desactiva la función Seguro para niños , el indicador
de Seguro para niños se apaga.
La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la
lavadora accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
Una vez activada la función Seguro para niños, continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe desactivar dicha función.
Smart Care
Para activar esta función, primero debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer/Dryer de Play Store o
App Store e instalarla en un dispositivo móvil que posea la función de cámara. La función Smart Care (Cuidado
Inteligente) se ha optimizado para los dispositivos móviles Galaxy e iPhone (solo para los modelos aplicables).
1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en la pantalla.
Para seleccionar el modo Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionados Spin (Centrifugado) y Soil
(Suciedad) simultáneamente durante 3 segundos.
2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que detecte
algún problema.
3. Ejecute la aplicación Smart Washer/Dryer en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care (Cuidado
Inteligente).
4. Acerque el dispositivo móvil a la pantalla de la lavadora de manera que la cámara del teléfono inteligente
quede frente a la lavadora. La aplicación reconocerá de forma automática el código de información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada
sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care (Cuidado Inteligente), puede variar según el idioma.
Si la pantalla de la lavadora refleja luz, es posible que la aplicación no reconozca el código de información.
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.
Untitled-1 39 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Español40
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras
el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada,
calentador y bomba.
Autolimpieza
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la
lavadora. Para evitar la acumulación de residuos u olor que produce bacterias y mantener el tambor de la lavadora
limpio y fresco, ejecute el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo.
Cuando utilice el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA), realice el siguiente procedimiento recomendado.
1. Retire todas las prendas del tambor y asegúrese de que quede vacío. Si deja prendas en el tambor durante el
ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA), pueden dañarse.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA).
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
NOTA
La temperatura predeterminada del agua para el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) está configurada en
Caliente y no se puede cambiar.
En caso de que haya residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1 taza (8 oz. líq./240 ml) de blanqueador
líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador antes de comenzar el ciclo SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA).
No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA).
De ser necesario, cuando finalice el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA), ejecute un ciclo RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) para ayudar a quitar el resto de los residuos.
PRECAUCIÓN
Verifique el tambor de la lavadora antes de usar el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA). Elimine el agua restante
del tambor ejecutando un ciclo SPIN ONLY (SOLO CENTRIFUGADO) antes de iniciar el ciclo SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA).
Si deja blanqueador con cloro en la lavadora durante un período prolongado, se puede producir óxido.
Recordatorio de AUTOLIMPIEZA
Luego de 20 ciclos de lavado, el ícono de recordatorio LED de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) o el LED del
ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) titilará en el panel de control durante una hora y, luego, se apagará
automáticamente.
El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que hayan pasado otros 20 ciclos.
Untitled-1 40 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Español41
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora
y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la tapa
abierta para que el interior de la lavadora pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control: Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos ni paños de limpieza abrasivos. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete: Lave con agua y jabón.
Limpieza del exterior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o
bacterias que pueda permanecer como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor
y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador cuyo rótulo indique que es seguro
para lavadoras.
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período prolongado. Si no la va a utilizar durante mucho tiempo, siga las
instrucciones a continuación:
1. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) y luego gire el selector de ciclos hasta QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO).
2. Vacíe el tambor y luego presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
3. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Untitled-1 41 2022-06-20  3:25:48
background
Español
Mantenimiento
Español42
Limpieza del ltro de malla
Limpie los filtros de malla de las entradas de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de
alimentación.
2. Cierre las llaves de agua.
3. Afloje y desconecte las mangueras de agua de la
parte trasera de la lavadora. Cubra el extremo de cada
manguera con un paño o toalla para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de las
válvulas de entrada.
5. Limpie bien los filtros de malla con agua.
6. Seque los filtros por completo. No deje secar bajo la luz
directa del sol.
7. Vuelva a colocar los filtros de malla y, luego, reconecte las
mangueras.
8. Abra las llaves del agua.
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla de la lavadora.
Untitled-1 42 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Español43
Limpieza del cajón para detergente
1. Abra por completo el cajón para el detergente.
2. Para retirarlo, tire del cajón para el detergente mientras
empuja hacia adentro los extremos laterales.
3. Retire los insertos de los compartimentos. Enjuague los
insertos y el cajón con agua tibia y límpielos con un cepillo
blando.
Untitled-1 43 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Mantenimiento
Español44
4. Limpie la abertura del cajón cuidadosamente con un
cepillo pequeño y no metálico.
A
B
5. Coloque los insertos nuevamente en los compartimientos
correspondientes. Para volver a insertar el cajón, coloque
el riel del cajón (A) en el riel del compartimiento (B)
mientras inclina el cajón hacia abajo.
6. Empuje completamente el cajón para cerrarlo.
Untitled-1 44 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Español45
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Medida
No enciende.
Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico doméstico
coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la página 15.
Verifique que el cable de alimentación esté completamente enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se inicia.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el
funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y luego se efectuará un
drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione o
toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el funcionamiento.
La máquina entra en estado de espera, se detiene o está en un ciclo de remojo.
Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se suministra agua.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de
seleccionar el ciclo y las opciones.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
¿Están obstruidos los filtros de malla de las entradas de agua? Limpie los filtros
de malla usando un cepillo de dientes. Consulte la página 42.
¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la llave del
agua y apague la lavadora.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más tiempo.
Si el nivel del agua no es tan alto como se requiere o es inferior a lo esperado,
utilice la función Deep Fill (Llenado profundo) para ajustar el nivel del agua.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Untitled-1 45 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Solución de problemas
Español46
Problema Medida
Vibra de manera excesiva
o hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora se encuentre sobre un piso nivelado. Si el piso está
desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora. Esparza
la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la lavadora.
Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos objetos de la
lavadora una vez finalizado el lavado.
Se detiene.
Asegúrese de que el cable de alimentación de la lavadora esté bien conectado y
de que el circuito tenga corriente.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar la
lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y luego se efectuará un
drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un
instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves no estén
obstruidos. Limpie los filtros periódicamente. Consulte la página 42.
Este problema puede producirse temporalmente debido a un voltaje bajo del
sistema eléctrico de su casa. Se solucionará cuando el voltaje vuelva a ser
normal.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra por completo ambas llaves de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue
las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros de malla de la
entrada de agua pueden estar obstruidos. Consulte la página 42.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que
la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del
agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa
solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las temperatura fría o
tibia. Este es un funcionamiento normal del control de temperatura automático a
medida que la lavadora determina la temperatura del agua.
Untitled-1 46 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Español47
Problema Medida
La puerta (tapa) está
trabada o no se abre.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Apague la lavadora y reinicie la unidad.
No drena y/o no
centrifuga.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo. (Modelos de
drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente.
Consulte las páginas 20 y 21.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al
drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su
seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
La carga está húmeda al
nalizar el ciclo.
Use el ciclo de velocidad de centrifugado Alto o Muy alto. (Únicamente para los
modelos aplicables)
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la
formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se
pueden desequilibrar y no centrifugarse por completo.
Pierde agua.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
Asegúrese de que las arandelas de goma de las mangueras de suministro de
agua estén en la posición correcta. Vuelva a atornillar bien las mangueras.
Consulte las páginas de la 18 a la 20.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
conectado y asegurado al sistema de desagüe. Consulte las páginas 20 y 21.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada.
Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se
produzcan fugas de agua. Cierre un poco la llave de agua.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay, repare la llave
de agua.
Untitled-1 47 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Solución de problemas
Español48
Problema Medida
Exceso de espuma.
Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o
ligeramente sucias.
No utilice detergentes que no sean a alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).
La cesta de centrifugado
o la manguera de
drenaje/suministro está
congelada.
Utilice agua tibia para ayudar a aflojar las mangueras de suministro de agua y de
drenaje y, luego, desconectarlas. Remójelas en agua tibia.
Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere unos 10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje y
verifique si se suministra agua correctamente.
El agua se drena
inmediatamente.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada
en el gancho para la manguera. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la
mitad e intente centrifugar de nuevo.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se drene.
Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el ciclo
de centrifugado después de liberar la manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente.
Consulte las páginas 20 y 21. Ajuste la posición de la manguera de drenaje según
se indica.
Hay manchas en la ropa.
Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo HEAVY DUTY (CARGA
PESADA) para prendas muy manchadas y sucias.
Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las instrucciones del
fabricante.
Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora).
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores.
Ejecute un ciclo de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) periódicamente para
desinfectar.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo.
Ruidos de golpeteos
Las cargas pesadas pueden causar un ruido de golpeteos, y es normal.
Si los golpeteos continúan, la lavadora podría estar desequilibrada. Detenga la
lavadora y redistribuya la carga en el interior.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-1 48 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Español49
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema.
Código Medida
1C
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde 30 segundos y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
NOTA
Si en la pantalla se muestra 1C, la lavadora drenará automáticamente durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no funciona.
3C
Verifique el funcionamiento del motor.
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
4C
No se suministra agua.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.
Asegúrese de que las llaves del agua no estén congeladas.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que las mangueras de agua no estén enroscadas.
NOTA
Si en la pantalla se muestra 4C, la lavadora drenará automáticamente durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no funciona.
4C2
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté firmemente
conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a la llave del agua caliente,
las prendas pueden dañarse cuando se ejecutan algunos ciclos.
5C
El agua no drena.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada,
según el tipo de conexión.
Limpie el filtro de residuos de malla ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada entre la unidad y el
sistema de desagüe.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Untitled-1 49 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Solución de problemas
Español50
Código Medida
9C1
Se debe revisar el control electrónico (Error de sobrevoltaje).
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
9C2
Se detectó voltaje bajo.
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
AC6
Problema de comunicación del inversor.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
dC
La lavadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
Asegúrese de que no se acumulen residuos en la bandeja del seguro de la puerta.
Apague la unidad y desenchúfela. Limpie los residuos con un paño suave y
húmedo.
HC
Verificación de temperatura alta.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
LC
Verifique la manguera de drenaje.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
posicionado. Consulte las páginas 20 y 21.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra LC, la lavadora se drena durante 3 minutos.
Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no funciona.
Untitled-1 50 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Español51
Código Medida
OC
El agua se desborda.
Reinicie después del centrifugado.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
PC
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
PC1
Después de detectar la posición del embrague, si la señal Hall del embrague es
incorrecta.
Apague la lavadora, desenchúfela, aguarde un minuto y vuelva a enchufarla. Si
el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente de Samsung.
Ub
No centrifuga.
Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable.
Asegúrese de que la unidad esté nivelada o detenga la lavadora, abra la tapa y
distribuya la ropa uniformemente.
Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o
un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y
aparecerá el mensaje de verificación “Ub” en la pantalla.
Ur
Pantalla para enjuague adicional.
Aparece cuando el ciclo de enjuague adicional detecta que el tambor está
desbalanceado.
Presione cualquier botón/tecla para liberar la pantalla.
8C
Revise el sensor MEMS.
Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a
intentarlo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Untitled-1 51 2022-06-20  3:25:49
background
Español
Español52
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca
de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco cuando
son necesarios. El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles de artículos
nacionales e importados. Siga las indicaciones de
la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/Control
de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
El rango de temperatura para Caliente es de 135 °F
(57 °C) o inferior, 95 °F (35 °C) o inferior para Tibia y
68 °F (20 °C) o inferior para Fría. La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F
(16 °C) para que se active el detergente y se logre un
lavado eficaz.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección del
color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/Control
de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Untitled-1 52 2022-06-20  3:25:51
background
Español
Español53
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ayuda al medioambiente
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no
pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no
puedan quedar atrapados dentro de la máquina.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por los fabricantes del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Untitled-1 53 2022-06-20  3:25:52
background
Español
Especicaciones
Español54
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Hoja de especicaciones
Tipo Lavadora de carga superior
Nombre del modelo WA50B5100** WA49B5105**
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Revolución del centrifugado 750 rpm
Peso NETO (lb (kg)) 130.1 (59.0) 132.3 (60.0)
Consumo de potencia Lavado 120 V 700 W
Untitled-1 54 2022-06-20  3:25:52
background
Español55
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
Untitled-1 55 2022-06-20  3:25:52
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Piezas y mano de obra: Un (1) año
Piezas del tambor inoxidable (solo repuestos): Tres (3) años
Motor de lavado, según el tipo de motor
Piezas del motor inversor digital (DIT) (solo repuestos):
- Diez (10) años
- Veinte (20) años: Limitado a lavadoras “ensambladas en EE. UU.” solamente
Piezas del motor AC de la lavadora (solo repuestos):
- Cinco (5) años
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que
fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto.
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el
teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía, debe presentarse la factura original de compra fechada a solicitud de
SAMSUNG o del centro de servicio autorizado de SAMSUNG como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG
dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a
su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el
producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado
por SAMSUNG, es posible que usted deba pagar un cargo por transporte o que deba llevar el producto a un
centro de servicio autorizado de SAMSUNG para la reparación.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible
para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de
compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, así como reemplazar el producto por uno nuevo o reacondicionado. SAMSUNG también
puede reemplazar cualquier pieza cubierta por esta garantía por una pieza nueva o reacondicionada. La vigencia
de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del
producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
background
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español56
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran
durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío,
entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación
o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados,
desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo
rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no
cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del
producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para
obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma
que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-1 56 2022-06-20  3:25:52
background
Español57
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-1 57 2022-06-20  3:25:52
background
Notas
Untitled-1 58 2022-06-20  3:25:52
background
Notas
Untitled-1 59 2022-06-20  3:25:52
background
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DC68-04037R-00
Untitled-1 60 2022-06-20  3:25:52

Specifications

Indexed Terms: Top Load Washer, Deep Fill

Samsung WA49B5105AWH Questions and Answers