
HOLD
Tactile
Barrier
®
T5-600/T5-1000
Electrical Tester
Instruction Card
Warning
• Read the T5-600/T5-1000 Safety Sheet before
using this tester.
• Lisez la fiche de sécurité T5-600/T5-1000
avant d'utiliser cet appareil.
• Prima di usare questo tester leggere le
istruzioni per la sicurezza allegate al T5-
600/T5-1000.
• Vor Verwendung des Prüfgeräts das
Sicherheitsblatt T5-600/T5-1000 lesen.
• Lea la hoja de instrucciones de seguridad
T5-600/T5-1000 antes de utilizar este
probador.
• Antes de usar este instrumento de teste, leia
a Folha de Segurança T5-600/T5-1000.
• Lees vóór gebruik van deze tester
het
veiligheidsblad bij de T5-600/T5-1000.
• Les sikkerhetsdataene for T5-600/T5-1000 før
testinstrumentet tas i bruk.
• Man bør læse sikkerhedsanvisning T5-600/T5-
1000 inden man benytter instrumentet.
• Lue T5-600/T5-1000 –turvaohjeet ennen
tämän mittarin käyttöä.
• Läs säkerhetsdatabladet för T5-600/T5-1000
innan du använder denna testare.
•
•
•
•
•
PN 1631780 December 2001, Rev. 3, 1/13
Voltage Indicator
V
T5-600 max: 600 V CAT III
T5-1000 max: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV
HOLD
V
45 Hz - 66 Hz
T5-600 max: 600 V rms CAT III
T5-1000 max: 1000 V rms CAT III, 600 V rms CAT IV
HOLD
V
AC/DC
Automatic
Selection
V
AC/DC
Automatic
Selection
Continuity & Resistance
1000 Ω
Range
Greater than
400 Ω
Open
Short
Less than
25 Ω
A
0.5"(12.9 mm)
maximum
OK
OK
OK
Sensor
Zone
1 Wire
only
Display HOLD
1
2
3
HOLD
HOLD
HOLD
HOLD
AC
AC
©
2001 - 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
A
AC
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
Fluke-Direct
.com

HOLD
Tactile
Barrier
®
T5-600/T5-1000
Electrical Tester
Instruction Card
Warning
• Read the T5-600/T5-1000 Safety Sheet before
using this tester.
• Lisez la fiche de sécurité T5-600/T5-1000
avant d'utiliser cet appareil.
• Prima di usare questo tester leggere le
istruzioni per la sicurezza allegate al T5-
600/T5-1000.
• Vor Verwendung des Prüfgeräts das
Sicherheitsblatt T5-600/T5-1000 lesen.
• Lea la hoja de instrucciones de seguridad
T5-600/T5-1000 antes de utilizar este
probador.
• Antes de usar este instrumento de teste, leia
a Folha de Segurança T5-600/T5-1000.
• Lees vóór gebruik van deze tester
het
veiligheidsblad bij de T5-600/T5-1000.
• Les sikkerhetsdataene for T5-600/T5-1000 før
testinstrumentet tas i bruk.
• Man bør læse sikkerhedsanvisning T5-600/T5-
1000 inden man benytter instrumentet.
• Lue T5-600/T5-1000 –turvaohjeet ennen
tämän mittarin käyttöä.
• Läs säkerhetsdatabladet för T5-600/T5-1000
innan du använder denna testare.
•
•
•
•
•
PN 1631780 December 2001, Rev. 3, 1/13
Voltage Indicator
V
T5-600 max: 600 V CAT III
T5-1000 max: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV
HOLD
V
45 Hz - 66 Hz
T5-600 max: 600 V rms CAT III
T5-1000 max: 1000 V rms CAT III, 600 V rms CAT IV
HOLD
V
AC/DC
Automatic
Selection
V
AC/DC
Automatic
Selection
Continuity & Resistance
1000 Ω
Range
Greater than
400 Ω
Open
Short
Less than
25 Ω
A
0.5"(12.9 mm)
maximum
OK
OK
OK
Sensor
Zone
1 Wire
only
Display HOLD
1
2
3
HOLD
HOLD
HOLD
HOLD
AC
AC
©
2001 - 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
A
AC
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
Fluke-Direct
.com

Auto Off
45 min
LO
+
+
Do not
overtighten
screw
OFF
2 AA
+
+
Warning
• Disconnect test leads from power source
before opening battery door.
• Débranchez les cordons d'essai avant
d'ouvrir le couvercle de la pile.
• Prima di aprire lo sportello del vano della pila,
scollegare i cavetti dal circuito di
alimentazione.
• Die Prüfleiter vor dem Öffnen des
Batteriefachs von der Stromquelle trennen.
• Desconecte los conductores de prueba de la
fuente de alimentación antes de abrir la
cubierta de la batería.
• Antes de abrir a tampa do compartimento das
pilhas, descon
ecte os terminais de teste da
fonte de alimentação.
• Maak de meetkabels los van de stroombron
voordat u de batterijklep opent.
• Koble prøveledningene fra strømkilden før
batteridekselet åpnes.
• Søgeledningerne skal tages evt. emne, inden
batteridækslet åbnes.
• Irrota koestusjohtimet virtalähteestä ennen
paristolokeron avaamista.
• Koppla bort mätsladdarna från strömkällan
innan du öppnar batteriluckan.
•
•
•
•
•
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Calibration 1-year calibration cycle
Temperature
Operating:
Storage:
-10 °C to +50 °C (14 °F to 122 °F)
-30 °C to +60 °C (-22 °F to +140 °F)
Altitude
Operating:
Storage:
2000 m (6562 ft)
10,000 m (32808 ft)
Relative
Humidity
0 % to 95 %, 5 °C to 30 °C
(41
°F to 86 °F); 0 % to 75 %,
30
°C to 40 °C
(86
°F to 104 °F); 0 % to 45 %,
40
°C to 50 °C
(104
°F to 122 °F)
Battery Type
and Life
AA (2); 360 hours continuous with
alkaline; 125 hours continuous with
zinc chloride
RF Field
Specification
0.5 % full scale + (specified accuracy)
at 3 V / m
Enclosure
Rating
IP 52 per IEC 60529, no vacuum
applied
Temperature
coefficient
0.1 x (specified accuracy) / °C for <18
°C or >28 °C (< 64.4 °F or > 82.4 °F)
Accuracy
± ( [ % of reading] + [number of least
significant digits] )
Accuracy is specified for 1 year after
calibration, at 18
°C to 28 °C
(64
°F to 82 °F) with relative humidity
to 90 %. AC conversions are ac-
coupled, average responding, and
calibrated to the rms value of a sine
wave input.
Function
T5-600
Range
(600 V
CAT III)
T5-1000
Range
(1000 V
CAT III)
Reso-
lution
Accuracy
600 V
rms
1000 V
rms
1 V ±(1.5 % + 2 digits)
45 Hz - 66 Hz
600 V 1000 V 1 V ±(1 % + 1 digit)
100.0 A 100.0 A
0.1 A
±(3 % + 3 digits)
45 Hz - 66 Hz
1000 Ω 1000 Ω 1 Ω ±(1 % + 2 digits)
Replacement Parts
Test Lead Assembly.
Replace only with Fluke double-insulated
leads (
)
See "Accessories" for available
probes.
PN 648029
PN 2091779
rooD yrettaB
PN 8758161
wercS rooD yrettaB
Accessories
H
Use only specified replacement parts.
5 Belt Holster
TP1 Probe Set, Flat-Blade
AC285 SureGrip™ Alligator Clips
AC220 SureGrip™ Alligator Clips
Service Information Sheet, PN 686953
Safety ......................... IEC 61010-1: Pollution Degree 2
Electromagnetic
Environment ................ IEC 61326-1: Portable
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
Fluke-Direct
.com

Auto Off
45 min
LO
+
+
Do not
overtighten
screw
OFF
2 AA
+
+
Warning
• Disconnect test leads from power source
before opening battery door.
• Débranchez les cordons d'essai avant
d'ouvrir le couvercle de la pile.
• Prima di aprire lo sportello del vano della pila,
scollegare i cavetti dal circuito di
alimentazione.
• Die Prüfleiter vor dem Öffnen des
Batteriefachs von der Stromquelle trennen.
• Desconecte los conductores de prueba de la
fuente de alimentación antes de abrir la
cubierta de la batería.
• Antes de abrir a tampa do compartimento das
pilhas, descon
ecte os terminais de teste da
fonte de alimentação.
• Maak de meetkabels los van de stroombron
voordat u de batterijklep opent.
• Koble prøveledningene fra strømkilden før
batteridekselet åpnes.
• Søgeledningerne skal tages evt. emne, inden
batteridækslet åbnes.
• Irrota koestusjohtimet virtalähteestä ennen
paristolokeron avaamista.
• Koppla bort mätsladdarna från strömkällan
innan du öppnar batteriluckan.
•
•
•
•
•
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Calibration 1-year calibration cycle
Temperature
Operating:
Storage:
-10 °C to +50 °C (14 °F to 122 °F)
-30 °C to +60 °C (-22 °F to +140 °F)
Altitude
Operating:
Storage:
2000 m (6562 ft)
10,000 m (32808 ft)
Relative
Humidity
0 % to 95 %, 5 °C to 30 °C
(41
°F to 86 °F); 0 % to 75 %,
30
°C to 40 °C
(86
°F to 104 °F); 0 % to 45 %,
40
°C to 50 °C
(104
°F to 122 °F)
Battery Type
and Life
AA (2); 360 hours continuous with
alkaline; 125 hours continuous with
zinc chloride
RF Field
Specification
0.5 % full scale + (specified accuracy)
at 3 V / m
Enclosure
Rating
IP 52 per IEC 60529, no vacuum
applied
Temperature
coefficient
0.1 x (specified accuracy) / °C for <18
°C or >28 °C (< 64.4 °F or > 82.4 °F)
Accuracy
± ( [ % of reading] + [number of least
significant digits] )
Accuracy is specified for 1 year after
calibration, at 18
°C to 28 °C
(64
°F to 82 °F) with relative humidity
to 90 %. AC conversions are ac-
coupled, average responding, and
calibrated to the rms value of a sine
wave input.
Function
T5-600
Range
(600 V
CAT III)
T5-1000
Range
(1000 V
CAT III)
Reso-
lution
Accuracy
600 V
rms
1000 V
rms
1 V ±(1.5 % + 2 digits)
45 Hz - 66 Hz
600 V 1000 V 1 V ±(1 % + 1 digit)
100.0 A 100.0 A
0.1 A
±(3 % + 3 digits)
45 Hz - 66 Hz
1000 Ω 1000 Ω 1 Ω ±(1 % + 2 digits)
Replacement Parts
Test Lead Assembly.
Replace only with Fluke double-insulated
leads (
)
See "Accessories" for available
probes.
PN 648029
PN 2091779
rooD yrettaB
PN 8758161
wercS rooD yrettaB
Accessories
H
Use only specified replacement parts.
5 Belt Holster
TP1 Probe Set, Flat-Blade
AC285 SureGrip™ Alligator Clips
AC220 SureGrip™ Alligator Clips
Service Information Sheet, PN 686953
Safety ......................... IEC 61010-1: Pollution Degree 2
Electromagnetic
Environment ................ IEC 61326-1: Portable
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
Fluke-Direct
.com
