
ESPAÑOL
ESPAÑOL 2 | PORTUGUÊS 10 | ITALIANO 18 |
NEDERLANDS 26 | DANSK 34 | NORSK 42 | SVERIGE 50 |
SUOMI 58 | ΕΛΛΗΝΙΚΆ 66 | РУССКИЙ 72 | TÜRKÇE 78 |
POLSKI 84 | ČESKY 90 | MAGYAR 96 | БЪЛГАРСКИ 102 |
ROMÂNĂ 108 | SLOVENSKY 114 | HRVATSKI 120 |
CODELIST 126
URC 7125
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 1

2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
TABLA DE BOTONES
MAGIC: Se utiliza para
congurar el mando.
+/-: Cambia de canal.
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
EXIT: Sale del menú
del dispositivo actual.
AV: Selecciona la entrada
en el dispositivo que desea
controlar.
INFO: Muestra información
sobre el programa actual.
ENCENDIDO:
Enciende y apaga.
PP: Programa anterior, úl-
timo canal.
NETTV: NETTV, Netix
Rojo, verde, amarillo y azul:
Botones de acceso
rápido/Fastext.
PLAYBACK: Botones de re-
producción para el disposi-
tivo actual.
MODE: Le permite
desplazarse por
los dispositivos que controla
su mando a distancia.
VER TV: Combina televisión y
descodicador en un modo
para visualizar la televisión.
FAV:
Lista de canales favoritos.
GUIDE: Guía de televisión,
EPG.
SMART: Le ofrece acceso
a Internet y funciones
SMART de su televisor
o dispositivo conectado
a Internet.
BACK: Vuelve atrás un paso
en el menú de su dispositivo
actual.
VOL: Sube, baja o silencia el
volumen.
HOME: Muestra el menú
principal
LIST: Muestra una lista de
los programas grabados.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 2

3
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet es una manera rápida y sencilla de congurar el mando a distancia para que controle
las marcas más comunes de cada tipo de dispositivo con solo pulsar un par de botones y, por lo
general, en menos de un minuto por dispositivo. El primer paso es seleccionar qué dispositivo
quiere congurar. La siguiente es una lista de modos de dispositivo en el mando a distancia y
los tipos de dispositivo que se pueden congurar en ese modo:
Modo de dispositivo Tipo de dispositivo
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Proyector
STB Descodicador, receptor satélite, televisión
por cable, TDT, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Para cada tipo de dispositivo hay una lista de las marcas más extendidas, cada una con un
número asignado. El 6, por ejemplo, es para un televisor Samsung. Localice su dispositivo
y marca en la siguiente lista:
Televisor
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Descodicador: televisión por satélite / por cable / terrestre
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 3

4
ESPAÑOL
A – SIMPLESET
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Cómo configurar su dispositivo
1. Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando
One For All hacia el mismo.
2. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
3. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea congurar se encienda.
4. Mantenga pulsado el dígito correspondiente a su marca y dispositivo
de acuerdo con la lista anterior (p. ej., 6 para un televisor Samsung).
5. El mando a distancia enviará una señal de encendido cada 3 segundos hasta que
el dispositivo se apague.
6. Deje de pulsar el dígito cuando se apague el dispositivo.
7. El LED parpadeará dos veces y se apagará. El mando a distancia
controlará ahora su dispositivo.
• Si observa que uno o más botones no funcionan como es debido, repita el proceso
desde el paso 1; el mando empezará a buscar por el siguiente código de la memoria.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 4

5
ESPAÑOL
B – CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Si no encuentra la marca de su dispositivo en la sección A, puede congurar su dispositivo
probando códigos individuales. Para ello:
1. Encienda su dispositivo (no lo deje en modo de espera).
2. Busque la marca de su dispositivo en la lista de códigos (páginas
126-137). Los códigos se muestran por tipo de dispositivo y marca.
3. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
4. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea congurar se encienda.
5. Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 4542 para
un televisor Aiwa).
6. El LED parpadeará dos veces y se apagará.
7. Oriente el mando hacia su dispositivo y pulse el botón de encendido
(POWER).
8. Si el dispositivo se apaga, ya puede usar el mando. De lo contrario, repita los pasos 3-7
con el siguiente código de la lista.
• Algunos códigos son muy parecidos. Si observa que uno o más botones no funcionan como
es debido, repita el proceso desde el paso 3 con el siguiente código de la lista.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 5

6
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN
Su mando a distancia One For All se puede programar con cualquier función de otros mandos.
Esto puede ser útil si le faltan una o más funciones de su mando a distancia original y le gustaría
tenerlos en su ONE FOR ALL. Puede programarlo en cualquier tecla excepto en MAGIC o MODE.
También puede programar un dispositivo completo aunque no encuentre un código.
Para ello, en primer lugar debe comprobar que tiene a mano todos los mandos a distancia
originales, y que todos tienen pilas con carga. Para programar las funciones, el mando original
debe estar a unos 3 cm del mando One For All, apuntado hacia el mismo como se muestra
a continuación:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea congurar se encienda.
3. Pulse 975: El LED parpadeará dos veces.
4. Pulse y suelte el botón en el que quiere programar la función (p. ej.,
la tecla HOME); el LED rojo parpadeará continuamente.
5. Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original.
6. El LED parpadeará dos veces para indicar que la función se ha programado correctamente.
7. Repita los pasos 4 y 5 con cada botón que quiera programar en el mando (recuerde que
puede programar funciones de distintos mandos, pero solo una función por botón)
8. Cuando haya programado todas las funciones que necesita, mantenga
pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces y se apague.
CONSEJOS
• Si el indicador LED emite un parpadeo largo en el paso 6, el mando no ha programado
la función correctamente; empiece de nuevo desde el paso 4.
• Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después de la conguración,
puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en cualquier momento y repetir el proceso
desde el paso 1.
PARA ELIMINAR UNA FUNCIÓN PROGRAMADA,
REALICE LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Utilice el botón MODE para asegurarse de que se encienda el LED del dispositivo cuyas funci-
ones desea eliminar.
3. Pulse 976: El LED parpadeará dos veces.
4. Pulse el botón para eliminar dos veces: El LED parpadeará dos veces.
Repita los pasos indicados arriba para cada botón que quiera eliminar.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 6

7
ESPAÑOL
ACTIVIDADES
La función Ver televisión combina televisión y codicador en un único modo. En este modo,
los botones de volumen y AV controlan la televisión, y el resto de botones controlan
el descodicador.
Dado que el botón AV sirve para seleccionar la entrada de su televisor, y que la mayoría
de televisores usan un menú para seleccionar en una lista las entradas, cuando pulsa el botón AV
en el modo Ver televisión, los botones del menú Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha y OK
controlarán el televisor de manera temporal. Si pulsa el botón OK, o si no pulsa ningún botón
durante 10 segundos, estos botones volverán a controlar el descodicador.
Si mantiene pulsado el botón de encendido durante dos segundos en el modo Ver televisión,
el mando enviará la función de encendido al televisor y el descodicador.
LA FUNCIÓN NETTV
El mando Evolve cuenta con un botón “NETTV” que permite
visualizar la televisión digital, transmitida a través de Internet.
Si su mando a distancia original ya tenía un botón para esto
(como muchos televisores nuevos, que tienen un botón para
Netix), este botón funcionará exactamente
igual que su mando original. Sin embargo, si no tiene un
botón como este, aún tendrá la posibilidad de ver un servicio
de transmisión por Internet, o bien usar este botón como acceso directo programando en él una
macro. La mayoría de dispositivos de audio y vídeo que están conectados a Internet, como las
Smart TV o descodicadores, tienen una o más aplicaciones que pueden ejecutar para visualizar
la televisión a través de Internet. Ejemplos de esto serían Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC
iPlayer o similares.
Para programar la macro, primero debe conocer el dispositivo que usará para acceder al servicio,
y después la secuencia de botones que debe pulsar para activar el servicio que preere. Por ejem-
plo, algunos televisores Panasonic inician Netix pulsando el botón de aplicación, luego el botón
de menú abajo dos veces, y nalmente el botón OK. En cambio, en una Apple TV, la secuencia es
Menú, Menú abajo y OK.
Cuando conozca la secuencia para su dispositivo, siga estos pasos:
1. Siéntese frente al dispositivo, y enciéndalo (no lo deje en modo de espera).
2. Pulse el botón NETTV hasta que el LED parpadee dos veces y se quede encendido.
3. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo que quiere usar para la macro NETTV
(p. ej. TV).
4. Realice ahora la secuencia de botones exactamente como lo haría normalmente. El mando
accionará su dispositivo y la macro se grabará en tiempo real; si el dispositivo tarda unos
segundos en reaccionar, no debe preocuparse.
5. Una vez que haya terminado la secuencia, y el servicio de transmisión se haya iniciado en su
dispositivo, deje pulsado el botón NETTV hasta que el LED parpadee dos veces y se apague.
La macro se almacenará ahora.
Sugerencias
• Asegúrese de que Evolve funciona con el dispositivo en cuestión antes
de programarlo.
• Si la macro no funciona como esperaba, puede repetir la misma secuencia para
reprogramarlo.
• Cuando lo programe, espere a que su dispositivo responda; el mando recordará
el intervalo de sincronización.
• La macro NETTV está relacionada con un dispositivo, no olvide asegurarse de que está
viendo el dispositivo correcto
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 7

8
ESPAÑOL
MACROS
PROGRAMACIÓN DE UNA MACRO
Puede programar cualquier botón de su mando One For All (excepto MAGIC o MODE) para que
envíe múltiples comandos con una sola pulsación: esta función se denomina "macro". Esto puede
resultar útil a la hora de controlar varios dispositivos para ponerlos en un estado predeterminado,
por ejemplo, puede poner su televisor en HDM1 y pulsar el botón de encendido
del descodicador para empezar a ver la televisión.
Para programar una macro, realice los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el
dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 995: El LED parpadeará dos veces.
3. A continuación, seleccione el botón en el que desea programar la macro.
4. Ahora utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo del que
desea que venga la primera función de la macro, por ejemplo, TV.
5. A continuación, pulse el botón que desea incluir en la macro,
por ejemplo, el botón AV.
6. Repita los pasos 4 (si es necesario) y 5 para añadir más botones a la macro. Puede incluir
hasta 15 pulsaciones de botón.
7. Para guardar una macro, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el
LED parpadee dos veces.
• Si el indicador LED emite un parpadeo largo cuando pulsa un botón en los pasos 4 o 5,
ha introducido demasiados botones, vuelva a intentarlo.
ELIMINACIÓN DE UNA MACRO
Si desea eliminar una macro de un botón, realice los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 995: El LED parpadeará dos veces.
3. Pulse el botón en el que está programada la macro.
4. Ahora, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee
dos veces; la macro se ha eliminado.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 8

9
ESPAÑOL
BLOQUEO DE VOLUMEN
Si siempre utiliza un único dispositivo para controlar el volumen, por ejemplo, de su televisor,
puede congurar el mando One For All para siempre controlar ese dispositivo,
independientemente del dispositivo que esté controlando su mando en ese momento.
Para ello:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
2. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
3. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo desde el que quiere controlar
el volumen permanentemente.
4. Pulse MAGIC una vez; cuando LED parpadee dos veces el control del volumen ya estará
bloqueado en el dispositivo.
Para desbloquear el volumen y devolver el control del volumen a sus respectivos dispositivos,
siga los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED que se encuentra bajo el botón
TV parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el botón del modo activo
se mantendrá encendido.
2. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
3. Pulse SUBIR VOLUMEN: El LED parpadeará dos veces y el volumen ya está desbloqueado.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 9

10
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
TABELA DE BOTÕES
MAGIC: Utilizado para
congurar o seu comando
+/-: Canal acima e abaixo
MENU: Apresentar o menu
do dispositivo atual
EXIT: Sair do menu do
dispositivo atual
AV: Selecionar a entrada no
dispositivo atual
INFO: Apresentar
informações acerca
da reprodução atual
POWER:
Ligar/desligar
PP: Programa anterior,
Último canal
NETTV: NETTV, Netix
Vermelho, Verde, Amarelo,
Azul – Botões de acesso
Fastext/rápido
PLAYBACK: Botões
de reprodução para
o dispositivo atual
MODE: Navegar pelos dispo-
sitivos que o seu comando
está congurado para
controlar
WATCH TV : Combina TV
e box de TV num
só modo para ver TV
FAV:
Canais favoritos
GUIDE: Guia de TV, EPG
SMART: Aceder às
funcionalidades de internet
ou Smart da sua TV ou
dispositivo ligado à Internet
BACK: Voltar um passo atrás
no menu do seu dispositivo
atual
VOL: Aumentar volume,
baixar volume e sem som
HOME: Mostra o menu
de início
LIST: Apresenta uma lista
de programas gravados
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 10

11
PORTUGUÊS
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet é uma forma rápida e fácil de congurar o comando para controlar as mais populares
marcas de cada tipo de dipositivo, premindo apenas alguns botões, normalmente, em menos de
um minuto por dispositivo. O primeiro passo é selecionar que dispositivo vai congurar. A seguir
tem uma lista de Modos de dispositivo no comando e os tipos de dispositivo que podem ser
congurados nesse modo:
Modo de dispositivo Tipo de dispositivo
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projetor
STB Box de TV, Recetor de satélite, Conversor de cabo,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Para cada tipo de dispositivo, existe uma lista das maiores marcas, cada uma com um número
atribuído, por exemplo, 6 para uma TV Samsung. Encontre o seu dispositivo e assinale-o na lista
que se segue:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Satélite, Cabo, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 11

12
PORTUGUÊS
A – SIMPLESET
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
Para configurar o seu dispositivo
1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby) e aponte o comando OFA para
o dispositivo.
2. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
3. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja congurar se acenda.
4. Mantenha premido o número da sua marca e dispositivo conforme
indicado acima (por ex., 6 para Samsung TV).
5. O comando enviará um sinal a cada 3 segundos até o dispositivo se desligar.
6. Assim que o dispositivo se desligar, solte o número.
7. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. A partir de agora, o comando deverá controlar
o seu dispositivo.
• Se notar que um ou mais botões não funcionam da forma esperada, volte ao passo
– o comando será iniciado com o código seguinte em memória.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 12

13
PORTUGUÊS
B – CONFIGURAÇÃO POR CÓDIGO
COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
Se a marca do seu dispositivo não constar da secção A, também pode congurar o
seu dispositivo, experimentando códigos individualmente. Para tal:
1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby).
2. Localize a marca do seu dispositivo na lista de códigos (páginas 126-137).
Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e marca.
3. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
4. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja congurar se acenda.
5. Insira o primeiro código de 4 dígitos da sua marca
(por ex., 4542 para uma TV Aiwa)
6. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se.
7. Aponte o comando para o dispositivo e prima o botão POWER.
8. Se o dispositivo se desligar, o seu comando está pronto a ser utilizado. Se isso não acontecer,
repita os passos 3-7 com o código seguinte na lista.
• Alguns códigos são muito parecidos. Se notar que um ou mais botões não funcionam da
forma esperada, tente novamente a partir do passo 3, com o código seguinte da lista.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 13

14
PORTUGUÊS
PROGRAMAR
Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando One
For All. Isso pode ser útil se faltar uma ou mais funções do seu comando original e se pretender
adicioná-las ao comando inteligente. Pode programar qualquer botão, exceto MAGIC ou MODE.
Pode ainda programar todo um dispositivo caso não encontre um código.
Para o fazer, certique-se de que tem todos os seus comandos originais à mão e que estes têm
pilhas com carga. Para programar as funções, o comando original deve encontrar-se
a aproximadamente 3 cm do comando OFA, virado para baixo, conforme apresentado abaixo:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja programar que ligado.
3. Prima 975 – o LED piscará duas vezes.
4. Prima e solte o botão cuja função deseja programar (por exemplo,
o botão HOME) – O LED vermelho pisca continuamente.
5. Prima e solte o botão no comando original.
6. O LED pisca duas vezes para indicar que o botão foi programado corretamente.
7. Repita os passos 4 e 5 para cada botão que pretende programar. Lembre-se que de pode
programar a partir de vários comandos mas que só pode programar uma função por botão.
8. Quando tiver programado todas as funções de que precisa, mantenha
premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes e se desligue.
DICAS
• Se os LED piscarem prolongadamente no passo 6, a função não foi programada
corretamente. Volte a tentar a partir do passo 4.
• Se perceber que um ou mais botões não funcionam corretamente após a conguração, pode
voltar a entrar no modo de programação a qualquer altura repetindo o processo a partir do
passo 1.
PARA ELIMINAR UMA FUNÇÃO PROGRAMADA, O PROCEDIMENTO
É O SEGUINTE:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED
sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Utilizando o botão MODE, certique-se de que o LED do dispositivo cujas funções deseja eli-
minar está ligado.
3. Prima 976 – o LED piscará duas vezes.
4. Prima o botão para eliminar duas vezes – o LED piscará duas vezes.
Repita o procedimento acima para cada botão que deseje eliminar.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 14

15
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ATIVIDADES
A funcionalidade de Ver TV combina TV e box de TV num único modo. Neste modo, os botões
de Volume e AV controlam a TV, e os botões restantes controlam a box de STB.
Uma vez que o botão AV se destina a selecionar a entrada na sua TV e grande parte das TV
utilizam um menu para selecionar a partir de uma lista de entradas, quando o botão AV é
premido no modo Ver TV, os botões Menu para cima, Menu para baixo, Esquerda, Direita e OK
controlam temporariamente a TV. Se o botão OK for premido, ou se nenhum botão for premido
durante dez segundos, estes botões voltarão a controlar a box de TV.
Se mantiver premido o botão Power durante 2 segundos no modo Ver TV, o comando irá enviar
a função de Power a TV e box de TV.
A FUNCIONALIDADE NETTV
O Evolve possui um botão “NETTV” para ver TV digital, trans-
mitida em stream pela Internet. Se o seu comando original já
possuía um botão deste tipo (por exemplo, muitos televiso-
res mais recentes possuem um botão Netix), este botão po-
derá ser utilizado exatamente da mesma
maneira que o botão do comando original. No entanto, se
não tinha um botão deste tipo mas conseguia visualizar um
serviço de streaming, pode utilizar este botão como atalho programando um macro no mesmo.
A maioria dos dispositivos AV ligados à Internet, como TVs inteligentes ou boxes de TV com strea-
ming, possuem uma ou mais aplicações que podem ser executadas para permitir ver TV através
da Internet. Exemplos: Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer ou semelhantes.
Para programar o macro, em primeiro lugar precisa de saber qual o dispositivo que utiliza para
aceder ao serviço e, em seguida, a sequência de botões que devem ser premidos para aceder
sempre ao seu serviço preferido. Por exemplo, em algumas TVs Panasonic o Netix é iniciado
premindo o botão Apps, em seguida Menu para baixo duas vezes e, nalmente, o botão OK.
Numa TV Apple, a sequência é Menu, Menu para baixo e OK.
Quando tiver determinado a sequência do seu dispositivo, siga os passos seguintes:
1. Sente-se em frente do dispositivo com ele ligado (não em standby)
2. Mantenha premido o botão NETTV até o LED piscar duas vezes e permanecer aceso
3. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo que pretende utilizar para o macro
NETTV (por exemplo, TV)
4. Prima agora a sequência de botões tal como o faria habitualmente. O comando operará o
dispositivo e o macro cará gravado em tempo real; deste modo, se o dispositivo demorar
normalmente alguns segundos a reagir, não se preocupe.
5. Quando terminar a sequência (e o serviço de streaming se tiver iniciado no dispositivo),
mantenha premido o botão NETTV até o LED piscar duas vezes e apagar-se. O macro está
agora armazenado.
Dicas
• Certique-se de que o Evolve está a operar o dispositivo em questão antes
de programar
• Se o Macro não funcionar conforme esperado, basta repetir a mesma sequência para voltar
a programar
• Ao programar, espere que o dispositivo responda primeiro; o comando lembrar-se-á
da temporização
• O macro NETTV está associado a um determinado dispositivo, pelo que deve certicar-se
de que está a ver o dispositivo correto
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 15

16
PORTUGUÊS
MACROS
PROGRAMAR UM MACRO
Pode programar qualquer botão no seu comando OFA (exceto MAGIC ou MODE) para enviar
vários comandos de um só toque – um Macro. Tal pode ser útil para controlar vários dispositivos,
colocando-os num determinado estado – por exemplo, pode colocar a TV em HDMI 1 e premir
Power na box de TV para começar a ver TV.
Para programar um macro, o procedimento é o seguinte:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 995 – o LED piscará duas vezes.
3. Em seguida, selecione o botão em que deseja programar o Macro.
4. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo de onde deseja
que provenha a primeira ação do Macro, como TV.
5. Em seguida, prima o botão que deseja incluir no Macro, como, exemplo,
AV.
6. Repita os passos 4 (se necessário) e 5 para adicionar mais botões ao Macro. Pode incluir até
15 toques de botão.
7. Para armazenar o Macro, mantenha premido o botão MAGIC até que o
LED pisque duas vezes.
• Caso o LED pisque apenas uma vez e prolongadamente ao premir um botão nos passos 4 ou
5, signica que introduziu demasiados botões; tente novamente.
APAGAR UM MACRO
Se quiser remover um Macro de um botão, realize as ações seguintes:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 995 – o LED piscará duas vezes.
3. Pressione o botão em que o Macro está programado.
4. Mantenha agora premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas
vezes – o Macro é eliminado.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 16

17
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
BLOQUEIO DE VOLUME
Se utilizar sempre o mesmo dispositivo para controlar o volume, por exemplo, a sua TV, é possível
congurar o One For All para controlar sempre esse dispositivo, independentemente
do dispositivo que o seu comando está a controlar. Para tal:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes.
O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
2. Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
3. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo a que deseja atribuir o controlo
do volume.
4. Prima MAGIC uma vez – o LED irá piscar duas vezes e o volume ca bloqueado.
Para desbloquear o volume e controlar o volume de cada dispositivo individualmente,
o procedimento é o seguinte:
1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o botão TV pisque duas vezes.
O LED sob o botão de modo atual permanecerá aceso.
2. Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
3. Prima o botão de aumentar volume – o LED irá piscar duas vezes e o volume é
desbloqueado.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 17

18
ITALIANO
ITALIANO
TABELLA DEI TASTI
MAGIC: per congurare
il telecomando
+/-: canale successivo
e precedente
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
EXIT: per uscire dal menu
del dispositivo corrente
AV: per visualizzare il menu
del dispositivo corrente
INFO: per visualizzare
informazioni relative alla
riproduzione attuale
POWER:
accensione/spegnimento
PP: programma
precedente, ultimo canale
NETTV: NETTV, Netix
Rosso, verde, giallo, blu:
Fastext/tasti di accesso
rapido.
PLAYBACK:
tasti di riproduzione
per il dispositivo corrente
MODE: per scorrere tra
i dispositivi che
il telecomando è impostato
per controllare
WATCH TV: combina TV e
STB in un'unica modalità
per la visione della TV
FAV:
canali preferiti
GUIDE: guida TV, EPG
SMART: per accedere
a Internet e alle funzioni
Smart del televisore
o del dispositivo collegato
a Internet
BACK: per tornare indietro
di un passaggio nel menu
del dispositivo corrente
VOL: volume su, giù e muto
HOME: Mostra il menu
iniziale
LIST: per visualizzare
un elenco dei programmi
registrati
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 18

19
ESPAÑOL
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet è un modo rapido e semplice per congurare il telecomando in modo che controlli
le marche più famose di ogni tipo di dispositivo con pochi tasti. In genere la congurazione
richiede meno di un minuto per dispositivo. Il primo passo consiste nel selezionare il dispositivo
da congurare. Segue un elenco di modalità dei dispositivi sul telecomando e dei tipi
di dispositivi che possono essere congurati in tale modalità:
Modalità dispositivo Tipo di dispositivo
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, proiettore
STB Set-Top-Box, ricevitore satellitare, convertitore a cavo,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Per ogni tipo di dispositivo sono elencate le marche principali, ciascuna con un numero
assegnato, ad esempio 6 per un televisore Samsung. Trovare il proprio dispositivo e marca
nell'elenco seguente:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: satellite, cavo e DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ITALIANO
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 19

20
ITALIANO
A – SIMPLESET
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
Per configurare il dispositivo
1. Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecomando OFA verso di esso.
2. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
3. Premere ripetutamente il tasto MODE nché il LED corrispondente
al dispositivo desiderato non si illumina.
4. Tenere premuto il numero corrispondente alla marca e al dispositivo
come sopra elencati (ad esempio 6 per un televisore Samsung).
5. Il telecomando invierà il segnale di alimentazione ogni 3 secondi nché il dispositivo
non si spegne.
6. Non appena il dispositivo si spegne, rilasciare il numero.
7. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Il telecomando dovrebbe adesso poter
controllare il dispositivo.
• Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare nuovamente la procedura
a partire dal passaggio 1. Il telecomando utilizzerà il codice successivo presente in memoria.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 20

21
ESPAÑOL
ITALIANO
B – CONFIGURAZIONE TRAMITE CODICE
COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
Se la marca non è elencata nella sezione A, è possibile congurare il dispositivo provando
i codici singolarmente. Per svolgere questa operazione:
1. Attivare il dispositivo (non in standby).
2. Individuare la marca del dispositivo nell'elenco dei codici (pagine 126-
137). I codici vengono elencati in base al tipo e alla marca del dispositivo.
3. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
4. Premere ripetutamente il tasto MODE nché il LED corrispondente
al dispositivo desiderato non si illumina.
5. Immettere il primo codice a 4 cifre elencato per la marca (ad esempio
4542 per un televisore Aiwa).
6. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà.
7. Rivolgere adesso il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto
POWER.
8. Se il dispositivo si spegne, il telecomando è pronto all'uso. In caso contrario, ripetere
i passaggi dal 3 al 7 con il codice successivo presente nell'elenco.
• Alcuni codici sono simili. Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare
nuovamente la procedura a partire dal passaggio 3 con il codice successivo dell'elenco.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 21

22
ITALIANO
ASSOCIAZIONE
È possibile associare al telecomando One For All qualsiasi funzione di qualunque altro
telecomando. Ciò può essere utile se si desidera aggiungere allo ONE FOR ALL una o più funzioni
mancanti dal telecomando precedente. È possibile associare qualsiasi tasto tranne MAGIC o
MODE.
È anche possibile associare un intero dispositivo se non si riesce a trovare un codice.
Per l'associazione è necessario innanzitutto assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e
che questi ultimi siano dotati di batterie funzionanti. Per associare le funzioni, il telecomando ori-
ginale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso
quest'ultimo come mostrato di seguito:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente
resterà illuminato.
2. Premere ripetutamente il tasto MODE nché il LED corrispondente
al dispositivo le cui funzioni si desidera associare non si illumina.
3. Premere 975: il LED lampeggerà due volte.
4. Premere e rilasciare il tasto a cui si desidera associare una funzione
(ad esempio il tasto HOME). Il LED rosso lampeggerà in modo costante.
5. Premere e rilasciare il tasto sul telecomando originale.
6. Il LED lampeggerà due volte per indicare che la funzione è stata associata correttamente al
tasto.
7. Ripetere i passaggi 4 e 5 per tutti i tasti da congurare. Tenere presente che è possibile
associare le funzioni a partire da diversi telecomandi, ma che a ogni tasto può corrispondere
una sola funzione.
8. Una volta apprese tutte le funzioni necessarie, premere e tenere premuto
il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia due volte e poi si spegne.
SUGGERIMENTI
• Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata al passaggio 6, la funzione non è stata
associata correttamente. Ripetere la procedura a partire dal passaggio 4.
• Se uno o più tasti non funzionano correttamente dopo la congurazione, è possibile
riattivare la modalità di apprendimento in qualsiasi momento ripetendo la procedura
a partire dal passaggio 1.
PROCEDURA PER ELIMINARE UNA FUNZIONE ASSOCIATA:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
2. Utilizzando il tasto MODE, vericare che si illumini il LED corrispondente al dispositivo
da cui si desidera eliminare le funzioni.
3. Premere 976: il LED lampeggerà due volte.
4. Premere due volte il tasto da eliminare: il LED lampeggerà due volte.
Ripetere questa procedura per tutti i tasti da eliminare.
2 - 5 CM
T
v
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 22

23
ESPAÑOL
ITALIANO
ATTIVITÀ
La funzione Watch TV combina TV e STB in un’unica modalità. In questa modalità i tasti Volume e
AV controllano la TV e gli altri tasti controllano il dispositivo STB.
Dal momento che il tasto AV serve alla selezione dell'ingresso sul televisore e che la maggior
parte dei televisori fornisce un menu per la selezione da un elenco di ingressi, quando il tasto AV
viene premuto in modalità Guarda TV, i tasti del menu Su, Giù, Sinistra e Destra controllano tem-
poraneamente il televisore. Se viene premuto il tasto OK oppure se non viene premuto alcun
tasto per dieci secondi, questi tasti torneranno a controllare il dispositivo STB.
Se si tiene premuto il tasto Power per 2 secondi in modalità Guarda TV, il telecomando invierà la
funzione di accensione/spegnimento per TV e STB.
LA FUNZIONE NETTV
Lo Evolve dispone di un tasto “NETTV” per
la visualizzazione della TV digitale in streaming su Internet.
Se sul telecomando originale è presente un tasto con questo
scopo, ad esempio esiste un tasto Netix in numerosi televi-
sori di ultima generazione, questo tasto funzionerà in modo
identico al tasto sul telecomando originale.
Se sul telecomando originale non esiste un tasto specico,
ma è possibile guardare un servizio in streaming, questo tasto può fungere da scelta rapida se si
programma una macro. La maggior parte dei dispositivi AV collegati a Internet, ad esempio Smart
TV o Set-Top-Box in streaming, dispone di una o più applicazioni che consentono di accedere alla
visione TV tramite Internet, ad esempio Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer e altri ancora.
Per programmare la macro, è necessario innanzitutto conoscere il dispositivo utilizzato per
accedere al servizio, quindi la sequenza di tasti da premere per richiamare sempre il servizio
preferito, ad esempio alcuni televisori Panasonic avviano Netix premendo il tasto Apps, quindi il
menu Giù due volte, inne il tasto OK. In alternativa su Apple TV, la sequenza è Menu, menu Giù
e OK.
Una volta determinata la sequenza per il dispositivo, attenersi alla seguente procedura:
1. Sedersi davanti al dispositivo acceso (non in standby).
2. Tenere premuto il tasto NETTV no a quando il LED non lampeggia due volte e rimane
acceso.
3. Utilizzare il tasto MODE per selezionare il dispositivo da utilizzare per la macro NETTV
(ad esempio la TV).
4. A questo punto utilizzare la sequenza di tasti nel modo usuale. Il telecomando azionerà il
dispositivo e la macro verrà registrata in tempo reale, quindi in genere bastano pochi
secondi prima che il dispositivo risponda ai comandi.
5. Una volta terminata la sequenza e avviato il servizio in streaming sul dispositivo, tenere
premuto il tasto NETTV no a quando il LED non lampeggia due volte e si spegne. A questo
punto la macro è memorizzata.
Suggerimenti
• Assicurarsi che lo Evolve stia azionando il dispositivo corretto prima di eseguire
la programmazione
• Se la macro non funziona nel modo previsto, è possibile ripetere la stessa sequenza per
eseguire la riprogrammazione.
• Durante la programmazione, attendere prima che il dispositivo risponda ai comandi e che
il telecomando memorizzi la sincronizzazione.
• La macro NETTV è associata a un unico dispositivo ed è necessario assicurarsi che si stia
guardando il dispositivo corretto.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 23

24
ITALIANO
MACRO
PROGRAMMAZIONE DI UNA MACRO
È possibile programmare qualsiasi tasto sul telecomando OFA (tranne Magic o MODE) per inviare
più comandi con un unico tasto: questa funzione si chiama macro. Può essere utile per controllare
più dispositivi in modo da inserirli in un determinato stato. È possibile, ad esempio, selezionare
HDMI 1 sul televisore e premere il tasto Power sul Set-Top-Box per iniziare a guardare la TV.
Procedura per programmare una macro:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
2. Premere 995: il LED lampeggerà due volte.
3. In seguito premere il tasto sul quale si desidera programmare la macro.
4. Ora usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo da cui si desidera
provenga la prima funzione della macro, ad esempio il televisore.
5. In seguito premere il tasto che si desidera includere nella macro,
ad esempio il tasto AV.
6. Ripetere i passaggi 4 (se necessario) e 5 per aggiungere altri tasti alla macro. È possibile
includere no a 15 tasti.
7. Per memorizzare la macro, tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED
non lampeggia due volte.
• Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata quando si preme un tasto nel passag-
gio 4 o 5, sono stati immessi troppi tasti. Riprovare.
ELIMINAZIONE DI UNA MACRO
Per eliminare una macro da un tasto, procedere come segue:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.
2. Premere 995: il LED lampeggerà due volte.
3. Premere il tasto sul quale è programmata la macro.
4. Ora tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED non lampeggia
due volte: la macro è eliminata.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 24

25
ESPAÑOL
ITALIANO
BLOCCO DEL VOLUME
Se si usa sempre un dispositivo per controllare il volume, ad esempio il televisore o
un ricevitore AV, è possibile impostare il telecomando One For All in modo che controlli sempre
tale dispositivo, indipendentemente dal dispositivo che il telecomando sta controllando.
Per svolgere questa operazione:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
2. Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
3. Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo sul quale si desidera bloccare il volume.
4. Premere una volta MAGIC: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora bloccato.
Procedura per sbloccare il volume e ripristinare il controllo volume di ogni dispositivo:
1. Tenere premuto il tasto MAGIC nché il LED posizionato sotto il tasto TV non lampeggia
due volte. Il LED sotto il tasto della modalità corrente resterà illuminato.
2. Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
3. Premere VOLUME SU: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora sbloccato.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 25

26
NEDERLANDS
NEDERLANDS
LIJST MET TOETSEN
MAGIC: Voor het instellen
van uw afstandsbediening
+/-: Kanaal verder en terug
MENU: Het menu van het
huidige apparaat weergeven
EXIT: Het menu van het
huidige apparaat sluiten
AV: De invoer selecteren
voor het huidige apparaat
INFO: Weergave van de info
over wat momenteel wordt
afgespeeld
POWER:
In-/uitschakelen
PP: Vorig programma,
laatste kanaal
NETTV: NETTV, Netix
Rood, groen, geel, blauw –
FasText/toetsen voor snelle
toegang
PLAYBACK: Afspeeltoetsen
voor het huidige apparaat
MODE: Bladeren door
de apparaten waarvoor
uw afstandsbediening
is ingesteld
WATCH TV: Combineert TV en
STB tot één modus
om tv te kijken
FAV:
Favoriete kanalen
GUIDE: Tv-gids, EPG
SMART: Toegang tot internet
en Smart-functies van uw tv
of internetapparaat
BACK: Eén stap terug in
het menu van het huidige
apparaat
VOL: Volume hoger, lager en
dempen
HOME: Toont het startmenu
LIST: Een lijst met opgeno-
men programma's
weergeven
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 26

27
ESPAÑOL
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet is een snelle en eenvoudige manier voor het instellen van de afstandsbediening voor
de populairste merken van elk apparaattype. Dit doet u met slechts enkele drukken op de knop,
meestal binnen een minuut per apparaat. De eerste stap is het selecteren van het apparaat dat u
wilt instellen. Hier volgt een lijst van apparaatmodi op de afstandsbediening, en
de apparaattypen die kunnen worden ingesteld voor die modi:
Apparaatmodus Type apparaat
TV Tv, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projector
STB Settopbox, satellietontvanger, kabelconverter,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Voor elk apparaattype is er een lijst met de topmerken. Aan elk merk is een nummer toegewezen,
bijvoorbeeld 6 voor een Samsung-tv. Ga naar uw apparaat en merk in de volgende lijst:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Sat, Cable, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
n
NEDERLANDS
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 27

28
NEDERLANDS
A – SIMPLESET
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
Uw apparaat instellen
1. Schakel uw apparaat in (niet in stand-by) en richt de OFA-afstandsbediening op
het apparaat.
2. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
3. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor
het apparaat dat u wilt instellen.
4. Houd het cijfer voor het merk en het apparaat ingedrukt. Zie hiervoor de
lijst hierboven (bijvoorbeeld 6 voor een tv van het merk Samsung).
5. De afstandsbediening verzendt het aan/uit-signaal iedere 3 seconden, totdat het apparaat
wordt uitgeschakeld.
6. Laat het cijfer los, zodra het apparaat wordt uitgeschakeld.
7. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Uw apparaat wordt nu door
de afstandsbediening bestuurd.
• Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht, begint u opnieuw bij stap 1.
De afstandsbediening start met de volgende code in het geheugen.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 28

29
ESPAÑOL
NEDERLANDS
B – VIA EEN CODE INSTELLEN
UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
Als uw merk niet in de lijst in sectie A staat, kunt u het apparaat instellen via afzonderlijke codes.
Dit doet u als volgt:
1. Schakel uw apparaat in (niet op stand-by).
2.. Zoek het merk van uw apparaat in de codelijst (pagina 126-137).
Codes worden weergegeven op apparaattype en merk.
3. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
4. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor
het apparaat dat u wilt instellen.
5. Voer de eerste 4-cijferige code voor uw merk in (bijvoorbeeld 4542
voor een Aiwa-tv).
6. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit.
7. Richt de afstandsbediening vervolgens op uw apparaat en druk
op de toets POWER.
8. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, kunt u uw afstandsbediening gebruiken.
Als dit niet het geval is, herhaalt u stap 3 t/m 7 met de volgende code in de lijst.
• Sommige codes lijken erg op elkaar. Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht,
begint u opnieuw bij stap 3 met de volgende code in de lijst.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 29

30
NEDERLANDS
PROGRAMMEREN
U kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de One For All-
afstandsbediening. Dit kan handig zijn als u een of meer functies van uw oorspronkelijke
afstandsbediening mist, en u deze wilt toevoegen aan de ONE FOR ALL. U kunt elke toets
programmeren, behalve MAGIC en MODE.
U kunt ook een heel apparaat programmeren als u de code niet kunt vinden.
Programmeer als volgt. Zorg er allereerst voor dat u alle originele afstandsbedieningen bij de
hand hebt en dat de batterijen niet leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren,
moet u de originele afstandsbediening op een afstand van ongeveer 3 cm op de
OFA-afstandsbediening richten, zoals u hieronder ziet:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
2. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor het ap-
paraat waarvan u de functies wilt leren.
3. Toets 975 in. Het lampje knippert twee keer.
4. Druk op de toets die u wilt programmeren en laat deze los (bijvoorbeeld
de toets HOME). Het rode lampje blijft knipperen.
5. Druk op de toets op de originele afstandsbediening en laat deze los.
6. Het lampje knippert twee keer om aan te geven dat de toets is geprogrammeerd.
7. Herhaal stap 4 en 5 voor elke toets die u wilt programmeren. Let op: u kunt toetsen van
meerdere afstandsbedieningen programmeren, maar per toets kunt u slechts één functie
gebruiken.
8. Wanneer u alle gewenste functies hebt geprogrammeerd, houdt u de
toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat.
TIPS
• Als het lampje bij stap 6 één keer lang knippert, is de functie niet juist geprogrammeerd.
Begin opnieuw bij stap 4.
• Als een of meerdere toetsen na het instellen niet goed werken, kunt u de toetsen altijd
opnieuw programmeren door de procedure vanaf stap 1 te herhalen.
ALS U EEN GEPROGRAMMEERDE FUNCTIE WILT WIJZIGEN, VOLGT U
DEZE PROCEDURE:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
2. Zorg er als u de toets MODE gebruikt voor, dat het lampje brandt voor het apparaat
waarvan u de programmering wilt verwijderen.
3. Toets 976 in. Het lampje knippert twee keer.
4. Druk twee keer op de toets waarvan u de functie wilt verwijderen. Het lampje knippert
twee keer.
Herhaal de bovenstaande procedure voor elke toets waarvan u de functie wilt verwijderen.
2 - 5 CM
v
o
O
o
d
o
e
Z
4
T
•
•
•
•
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 30

31
ESPAÑOL
NEDERLANDS
ACTIVITEITEN
De functie WATCH TV combineert TV en STB tot één modus. In deze modus regelen de toetsen
Volume en AV de tv en de rest van de toetsen regelen de STB.
De AV-toets is bedoeld om invoer op uw tv te selecteren. De meeste tv's maken gebruik van een
menu waarin u invoer in een lijst kunt selecteren. Daarom bedient u de tv tijdelijk met de toetsen
voor menu omhoog, omlaag, links en rechts en de toets OK, wanneer u de AV-toets hebt
ingedrukt in de WATCH TV-modus. Als de toets OK wordt ingedrukt of als er gedurende tien
seconden geen toets wordt ingedrukt, kunt u uw STB weer bedienen met deze toetsen.
Als u de aan-uittoets 2 seconden ingedrukt houdt in de WATCH TV-modus, stuurt
de afstandsbediening het aan-uitsignaal naar TV en STB.
DE FUNCTIE NETTV
De Evolve heeft een “NETTV”-toets voor het bekijken van di-
gitale tv, gestreamd via internet. Als uw originele
afstandsbediening al een toets voor deze functie heeft - vele
nieuwere tv’s hebben een Netix-toets bijvoorbeeld - dan
doet deze toets precies hetzelfde als de toets op uw originele
afstandsbediening. Als u niet zo’n toets heeft, maar wel de
mogelijkheid wilt hebben om een streamingdienst te
bekijken, kunt u deze toets gebruiken als een snelkoppeling door een macro te programmeren.
De meeste audiovisuele apparaten die met internet zijn verbonden, zoals Smart tv’s of settop-
boxen met streamingfuncties hebben een of meer toepassingen die ze kunnen gebruiken om tv
via internet te bekijken. Voorbeelden hiervan zijn Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer
of soortgelijke kanalen.
Om de macro te programmeren, moet u eerst weten welk apparaat u gebruikt om de dienst te
openen en vervolgens moet u weten welke volgorde toetsen u moet indrukken om altijd de
dienst van uw voorkeur op te roepen. Bijvoorbeeld: sommige Panasonic-tv’s starten Netix door
op de Apps-toets te drukken, dan twee keer op menu omlaag en tot slot op de OK-toets. Of op
een Apple-tv is de volgorde menu, menu omlaag en OK.
Zodra u de volgorde van uw apparaat hebt bepaald, volgt u deze stappen:
1. Ga voor uw toestel zitten en schakel hem in (niet op stand-by)
2. Houd de NETTV-toets ingedrukt, totdat het lampje twee keer knippert en blijft branden.
3. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor u de macro NETTV (bijv. TV)
wilt gebruiken.
4. Voer nu de volgorde van toetsen precies zo uit zoals u anders zou doen.
De afstandsbediening stuurt uw apparaat en de macro wordt in real time opgenomen -
het is dus normaal dat het een paar seconden duurt voordat uw apparaat reageert.
Dit is geen fout.
5. Zodra u de volgorde heeft afgerond - en de streamingdienst op uw apparaat is gestart -
houdt u de toets NETTV vast totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat. De macro is
nu opgeslagen.
Tips
• Zorg dat de Evolve het apparaat in kwestie bestuurt, voordat u hem programmeert.
• Als de macro niet blijkt te werken zoals verwacht, kunt u dezelfde volgorde herhalen om de
macro te herprogrammeren.
• Bij het programmeren moet u eerst wachten tot uw apparaat reageert, de afstandsbediening
onthoudt de timing
• De macro NETTV is gebonden aan één apparaat, onthoud dus op welk apparaat en
afstandsbediening u dit heeft geprogrammeerd
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 31

32
NEDERLANDS
MACRO'S
EEN MACRO PROGRAMMEREN
U kunt elke toets op uw OFA-afstandsbediening (behalve MAGIC en MODE) programmeren voor
het zenden van meerdere opdrachten met één druk op de knop – een macro. Dit kan handig zijn
voor het bedienen van meerdere apparaten in een bepaalde stand, u kunt bijvoorbeeld uw tv op
HDMI 1 zetten en drukken op de aan-uitknop op de settopbox om tv te kijken.
Als u macro wilt programmeren, volgt u deze procedure:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.
2. Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Selecteer vervolgens de toets waarop u een macro wilt programmeren.
4. Gebruik nu de toets MODE om het apparaat te selecteren voor de eerste
functie van de macro, bijvoorbeeld de tv.
5. Druk vervolgens op de toets die u wilt opnemen in de macro,
bijvoorbeeld de toets AV.
6. Herhaal stap 4 (indien nodig) en 5 om meer toetsen aan de macro toe te voegen. U kunt
maximaal 15 toetsacties toevoegen.
7. Als u de macro wilt opslaan, houdt u de toets MAGIC ingedrukt totdat
het lampje twee keer knippert.
• Als het lampje langzaam knippert als u op een toets drukt bij stap 4 of 5, hebt u te veel
toetsen ingedrukt. In dat geval probeert u het opnieuw.
EEN MACRO VERWIJDEREN
Als u een macro wilt verwijderen voor een toets, gaat u als volgt te werk:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft bran-
den.
2. Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Druk op de toets waarvoor de macro is geprogrammeerd.
4. Houd de toets MAGIC nu ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert
– de macro is verwijderd.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 32

33
ESPAÑOL
NEDERLANDS
VOLUME VERGRENDELEN
Als u altijd één apparaat gebruikt om het volume in te stellen, bijvoorbeeld uw tv, kunt u de One
For All zo instellen dat dat apparaat altijd wordt bediend, ongeacht welk apparaat u bedient met
uw afstandsbediening. Dit doet u als volgt:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
2. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor u het volume wilt
vergrendelen.
4. Druk één keer op MAGIC. Het lampje knippert twee keer en het volume is nu vergrendeld.
Als u het volume wilt ontgrendelen en het volume van elk apparaat weer afzonderlijk wilt
regelen, volgt u deze procedure:
1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder TV twee keer knippert. Het lampje
onder de huidige modustoets blijft branden.
2. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
3. Druk op VOL+ – het lampje knippert twee keer en het volume is nu ontgrendeld.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 33

34
DANSK
DANSK
TABEL OVER KNAPPER
MAGIC: Bruges til atkongu-
rere din ernbetjening
+/-: Kanal op og ned
MENU: Viser menuen
på den aktuelle enhed
EXIT: Afslut menuen
på den aktuelle enhed
AV: Vælg input på
den aktuelle enhed
INFO: Viser oplysninger om
aktuel afspilning
POWER:
Tænder/slukker
PP: Forrige program,
seneste kanal
NETTV: NETTV, Netix
ød, grøn, gul, blå –
Fastext/knapper til hurtig
adgang
PLAYBACK: Knapper til
afspilning på den aktuelle
enhed
MODE: Rul igennem
de enheder,
din ernbetjeningen
er kongureret til at styre
WATCH TV : Kombinerer tv
og STB til en enkelt tilstand,
når du ser tv
FAV: Favoritkanaler
GUIDE: Tv-guide, EPG
SMART: Få adgang til
internettet og Smart-
funktioner på dit tv eller din
enhed, der har forbindelse
til internettet
BACK: Et trin tilbage
i menuen på den aktuelle
enhed
VOL: Lydstyrke op, ned og
slå lyd fra
HOME: Viser startmenuen
LIST: Viser en liste over
optagede programmer
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 34

35
ESPAÑOL
SÅDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
A – SIMPLESET
SimpleSet er en hurtig og nem måde at kongurere din ernbetjening til at styre de mest
populære mærker indenfor hver enhedstype ved blot at trykke på nogle få knapper, og det tager
typisk under ét minut pr. enhed. Første trin er at vælge, hvilken enhed du vil kongurere.
Følgende er en liste over enhedstilstande på ernbetjeningen og enhedstyper, der kan
kongureres med tilstanden:
Enhedstilstand Type af enhed
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor
STB Set Top Box, satellitmodtager, kabel-tv-omformer,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
For hver enhedstype er der en liste over de bedste mærker, hver med et tildelt nummer, f.eks. 6
for et Samsung tv. Find din enhed og dit mærke på den efterfølgende liste:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Satellit, kabel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
DANSK
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 35

36
DANSK
A – SIMPLESET
SÅDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
Sådan konfigurerer du din enhed
1. Tænd for din enhed (ikke på standby), og peg OFA-ernbetjeningen mod den.
2. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
3. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du
vil kongurere, lyser.
4. Hold nede på tallet for dit mærke og din enhed som anført herover (f.eks.
6 for Samsung tv).
5. Fjernbetjeningen vil sende signal hvert 3. sekund, indtil din enhed slukker.
6. Slip tallet, så snart din enhed slukker.
7. LED'en blinker to gange og slukker. Du kan nu styre din enhed med ernbetjeningen.
• Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker, som du forventede, skal du starte igen
fra trin 1 – ernbetjeningen vil starte fra den næste kode i hukommelsen.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 36

37
ESPAÑOL
DANSK
B – INDSTILLING VED HJÆLP AF KODE
SÅDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
Hvis dit mærke ikke er anført i afsnit A, kan du indstille din enhed ved at prøve koderne
individuelt. Sådan gør du:
1. Tænd for din enhed (ikke på standby).
2. Find mærket for din enhed på listen over koder (side 126-137). Koder er
nævnt efter enhedstype og mærke.
3. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
4. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed,
du vil kongurere, lyser.
5. Indtast den første 4-cifrede kode, der er anført for dit mærke (f.eks. 4542
for et Aiwa tv).
6. LED'en blinker to gange og slukker.
7. Ret nu ernbetjeningen mod din enhed, og tryk på knappen POWER.
8. Hvis enheder slukker, er din ernbetjening klar til brug. Hvis ikke, skal du gentage trin 3-7
med den næste kode på listen.
• Nogle koder er meget ens. Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker, som
du forventede, skal du starte igen fra trin 3 med den næste kode på listen.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 37

38
DANSK
INDLÆRING
Din One For All-ernbetjening kan indlære enhver funktion fra en hvilken som helst anden
funktionel ernbetjening. Dette kan være nyttigt, hvis du mangler en eller ere funktioner fra
din oprindelige ernbetjening og gerne vil tilføje disse til din ONE FOR ALL. Alle knapper, med
undtagelse af MAGIC eller MODE, kan indlære en funktion.
Du kan også indlære funktioner fra en komplet enhed, hvis du ikke kan nde en kode.
For at indlære en funktion skal du først sørge for, at du har alle de originale ernbetjeninger ved
hånden og at deres batterier virker. For at indlære funktioner skal den oprindelige ernbetjening
være ca. 3 cm fra OFA-ernbetjeningen og pege mod den som vist herunder:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du
vil indlære for, lyser.
3. Tryk 975 – LED'en blinker to gange.
4. Tryk på den knap, du ønsker skal lære en funktion, og slip den igen (f.eks.
knappen HOME) – den røde LED blinker konstant.
5. Tryk på knappen på den oprindelige ernbetjening, og slip den igen.
6. Den røde LED blinker to gange for at indikere, at knappen har indlært funktionen korrekt.
7. Gentag trin 4 og 5 for hver knap, du vil indlære en funktion på – husk, at du kan indlære
funktioner fra ere ernbetjeninger, men kun én funktion pr. knap.
8. Når du har indlært alle de funktioner, du har brug for, skal du trykke på
knappen MAGIC og holde den nede, indtil LED'en blinker to gange og
slukker.
TIPS
• Hvis LED'erne viser ét langt blink i trin 6, blev funktionen ikke indlært korrekt, og du skal
prøve igen fra trin 4.
• Hvis du oplever, at én eller ere knapper ikke virker korrekt, efter du har indstillet dem, kan
du til enhver tid gå tilbage til tilstanden indlæring og gentage proceduren fra trin 1.
SÅDAN LETTER DU EN INDLÆRT FUNKTION:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for
den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Ved hjælp af knappen MODE skal du sørge for, at LED'en for den enhed, du vil slette
funktionerne fra, er tændt.
3. Tryk 976 – LED'en blinker to gange.
4. Tryk på knappen to gange for at slette – LED'en blinker to gange.
Gentag ovennævnte procedure for hver knap, du vil slette.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 38

39
ESPAÑOL
DANSK
AKTIVITETER
Funktionen Watch TV kombinerer tv og STB til en enkelt tilstand. I denne tilstand styrer
knapperne Volume og AV dit tv, og resten af knapperne styrer din STB.
Da knappen AV er beregnet til at vælge input på dit tv, og de este tv'er bruger en menu til at
vælge fra en liste af input, styrer knapperne Menu Up, Down, Left, Right og OK midlertidigt tv'et,
når der trykkes på knappen Watch TV. Hvis der ikke trykkes på OK, eller hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i ti sekunder, vender disse knapper tilbage til at styre din STB.
Hvis du holder knappen Power nede i 2 sekunder i tilstanden Watch TV, vil ernbetjeningen
sende funktionen Power til dit tv og din STB.
NY NETTV-FUNKTION
Evolve indeholder knappen “NETTV”, der giver mulighed for
at se digitalt tv streamet over internettet. Hvis der allerede
var en knap til dette på din oprindelige ernbetjening - f.eks.
har mange nyere tv’er en Netixknap - har dennne knap præ-
cis den samme funktion som på din oprindelige ernbetje-
ning. Hvis du imidlertid ikke har haft adgang til en sådan
knap, men stadig har haft mulighed for at se en
streamingtjeneste, kan du bruge denne knap som en genvej ved at programmere en makro på
den. De este AV-enheder, der har forbindelse til internettet, såsom Smart TV’er eller STB’er til
streaming, har en eller ere applikationer, de kan køre for at få adgang til at se tv via internettet.
Eksempler herpå er Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer eller
lignende.
For at programmere makroen skal du først vide, hvilken enhed du bruger til at få adgang til
tjenesten, og herefter skal du kende den sekvens af knapper, du skal trykke på for altid at få den
tjeneste frem, du foretrækker, På nogle Panasonic tv’er starter Netix f.eks., hvis der trykkes på
knappen Apps key, derefter to gange på Menu Down og endelig på knappen OK. Eller på et
Apple tv
Følg disse trin, når du har fastslået sekvensen for din enhed:
1. Sid foran enheden, mens den er tændt (ikke på standby).
2. Hold knappen NETTV nede, indtil LED’en blinker to gange og lyser konstant.
3. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at bruge til makroen NETTV (f.eks.
tv).
4. Udfør nu sekvensen af knapper præcis som normalt. Fjernbetjeningen styrer nu din enhed,
og makroen optages i realtid - så ingen grund til bekymring, hvis det normalt tager nogle få
sekunder for din enhed at reagere.
5. Når du har fuldendt sekvcensen - og streamingtjenesten er startet på din enhed - skal du
holde knappen NETTV nede, indtil LED’en blinker to gange og slukker. Makroen er nu gemt.
Tips
• Før du programmerer, skal du sørge for, at din Evolve styrer den enhed, du ønsker.
• Hvis det viser sig, at makroen ikke virker som forventet, kan du blot gentage den samme
sekvens for at programmere den igen.
• Når du programmerer, skal du vente på, at enheden reagerer. Fjernbetjeningen
husker timingen.
• Makroen NETTV er knyttet til én enhed. Husk at sørge for, at du ser på den korrekte enhed.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 39

40
DANSK
MAKROER
PROGRAMMERING AF EN MAKRO
Du kan programmere enhver knap på din OFA-ernbetjening (med undtagelse af MAGIC eller
MODE) til at sende ere kommandoer ved et enkelt tryk – en makro. Dette kan være nyttigt til at
styre ere enheder og anbringe dem i en bestemt tilstand – f.eks. kan du anbringe dit tv på HDMI
1 og trykke på Power på din Set Top Box for at begynde at se tv.
Sådan programmerer du en makro:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange.
LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 995 – LED'en blinker to gange.
3. Herefter skal du vælge den knap, du vil programmere makroen på.
4. Brug nu knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker makroens
første funktion skal komme fra, f.eks. tv.
5. Herefter skal du trykke på den knap, du vil inkludere i makroen, f.eks.
knappen AV.
6. Gentag trin 4 (om nødvendigt) og 5 for at tilføje ere knapper til makroen. Du kan inkludere
op til 15 knaptryk .
7. For at lagre makroen skal du holde knappen MAGIC nede, indstil LED'en
blinker to gange.
• Hvis LED'en viser et langt blink, når du trykker på en knap i trin 4 eller 5, har du indtastet
for mange knapper. Prøv igen.
SLETNING AF EN MAKRO
Gør følgende, hvis du vil slette en makro fra en knap:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 995 – LED'en blinker to gange.
3. Tryk på den knap, makroen er programmeret på.
4. Hold nu knappen MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange - makroen
er slettet.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 40

41
ESPAÑOL
DANSK
LÅS LYDSTYRKE
Hvis du altid bruger én enhed til at styre lydstyrken, f.eks. dit tv, kan du kongurere din One For
All til altid at styre denne enhed, uanset hvilken enhed din ernbetjening styrer. Sådan gør du:
1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle enhed lyser konstant.
2. Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
3. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at låse lydstyrken til.
4. Tryk på MAGIC én gang - LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst.
Sådan låser du lydstyrken op og indstiller enhver enhed tilbage til at styre din egen lydstyrke:
1. Hold MAGIC nede, indstil LED'en under knappen TV blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle tilstand lyser konstant.
2. Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
3. Tryk på VOL+ – LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst op.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 41

42
NORSK
NORSK
TABELL OVER KNAPPER
MAGIC: Brukes til å
kongurere ernkontrollen
+/-: Kanal opp og ned
MENU: Vis menyen på
gjeldende enhet
EXIT: Gå ut av menyen på
gjeldende enhet
AV: Velg inngangen på
gjeldende enhet
INFO: Viser informasjon om
gjeldende avspilling
POWER:
Slå på/av
PP: Forrige program, siste
kanal
NETTV: NETTV, Netix
Rød, grønn, gul, blå –
Knapper til bruk med tekst-
TV og som hurtigtaster
PLAYBACK:
Avspillingsknapper for
gjeldende enhet
MODE: Bla gjennom
enhetene som
ernkontrollen er
kongurert til å styre
WATCH TV: Kombinerer TV
og STB til én modus
for å se på TV
FAV: Favorittkanaler
GUIDE: TV-oversikt, EPG
SMART: Få tilgang til
Internett og
smartfunksjoner på TV-en
eller enheter med
Internett-forbindelse
BACK: Gå tilbake ett trinn på
menyen på gjeldende enhet
VOL: Volum opp, ned og av
HOME: Viser Home-menyen
LIST: Viser en liste over
programmer som er tatt opp
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 42

43
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet er en rask og enkel måte å kongurere ernkontrollen på, og fungerer med de mest
populære merkene av hver enhetstype. Du trenger bare noen få knappetrykk, og er vanligvis
unnagjort på under et minutt per enhet. Det første trinnet er å velge hvilken enhet du vil
kongurere. Nedenfor følger en liste over enhetsmodi på ernkontrollen, og en oversikt over
hvilke enhetstyper som kan kongureres i hver modus:
Enhetsmodus Type enhet
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor
STB Dekoder, satellittmottaker, kabelkonverterer,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
For hver enhetstype nnes det en liste over de vanligste merkene. Hvert merke er tilordnet et
nummer, for eksempel 6 for en TV fra Samsung. Finn frem til din enhet og merke på listen
nedenfor:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
Dekoder: satellitt, kabel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
NORSK
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 43

44
A – SIMPLESET
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
Konfigurere TV-en
1. Slå på TV-en (ikke på standby), og rett OFA-ernkontrollen mot den.
2. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
3. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
kongurere, lyser.
4. Hold nede tallet for merkenavnet og enheten som står på listen over
(f.eks. 6 hvis du har Samsung-TV).
5. Fjernkontrollen vil sende PÅ/AV-kommandoen hvert 3 sekund til enheten slår seg av.
6. Så fort enheten slår seg av, slipper du tallet.
7. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Fjernkontrollen skal nå kunne styre enheten.
• Hvis du nner ut at én eller ere av knappene ikke fungerer som forventet, starter du på nytt
fra trinn 1 – ernkontrollen starter med den neste koden i minnet.
NORSK
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 44

45
ESPAÑOL
B – KONFIGURERE MED KODE
HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
Hvis merkenavnet for din enhet ikke står på listen i avsnitt A, kan du kongurere enheten ved å
prøve koder individuelt. For å gjøre dette:
1. Slå på enheten (ikke på standby).
2. Finn merkenavnet på enheten din i kodelisten (sidene 126-137). Kodene
er listet opp etter enhetstype og merkenavn.
3. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
4. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
kongurere, lyser.
5. Skriv inn den første resifrede koden som står oppgitt ved merkenavnet
(f.eks. 4542 for en Aiwa-TV).
6. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne.
7. Sikt nå ernkontrollen mot enheten, og trykk på PÅ/AV-knappen.
8. Hvis enheten slår seg av, er ernkontrollen klar til bruk. Hvis ikke gjentar du trinn 3-7 med
den neste koden i listen.
• Enkelte koder er ganske like. Hvis du nner ut at én eller ere av knappene ikke fungerer
som forventet, starter du på nytt fra trinn 3 – ernkontrollen vil starte med den neste koden i
minnet.
NORSK
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 45

46
NORSK
INNLÆRING
One For All-ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen fungerende ernkon-
troll. Dette kan være nyttig hvis du savner én eller ere funksjoner fra den gamle ernkontrollen
din og gjerne vil legge dem til på ONE FOR ALL. Du kan lære inn funksjoner på alle knappene
unntatt MAGIC og MODE.
Du kan også lære inn en hel enhet hvis du ikke nner en kode.
Når du skal lære inn funksjonalitet, må du først sørge for at du har alle de originale ernkontrol-
lene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å lære funksjoner må den originale ernkon-
trollen være omtrent 3 cm fra OFA-ernkontrollen, og peke mot den som vist under:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
lære funksjoner på, lyser.
3. Trykk på 975 – lampen blinker to ganger.
4. Trykk og slipp knappen du vil skal lære en funksjon (for eksempel HOME-
knappen) – den røde lampen blinker kontinuerlig.
5. Trykk og slipp knappen på den originale ernkontrollen.
6. Lampen vil blinke to ganger for å vise at knappen har blitt lært riktig.
7. Gjenta trinn 4 og 5 for hver knapp du vil lære inn – og husk at du kan lære fra forskjellige
ernkontroller, men bare én funksjon per knapp.
8. Når du har lært inn alle funksjonene du ønsker, trykker og holder du på
MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger og slukner.
TIPS
• Hvis lampen viser ett langt blink ved trinn 6, betyr det at funksjonen ikke ble lært inn på rik-
tig måte. Prøv på nytt fra trinn 4.
• Hvis du nner ut at én eller ere knapper ikke fungerer riktig etter kongurasjonen, kan du
angi læremodusen på nytt når som helst ved å gjenta prosedyren fra trinn 1.
HVIS DU VIL SLETTE EN INNLÆRT FUNKSJON, GJØR DU SLIK:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Bruk MODE-knappen til å sikre at lampen for enheten du vil slette funksjonene fra, lyser.
3. Trykk på 976 – lampen blinker to ganger.
4. Trykk på sletteknappen to ganger – lampen blinker to ganger.
Gjenta denne fremgangsmåten for hver knapp du vil slette.
2 - 5 CM
d
é
t
T
o
3
4
T
•
•
•
•
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 46

47
ESPAÑOL
NORSK
AKTIVITETER
Watch TV-funksjonen kombinerer TV og STB i én modus. I denne modusen kontrollerer knappene
Volum og AV og resten av knappene kontrollerer STB.
Siden AV-knappen er ment for å velge inngangen på TV-en, og de este TV-er har en meny å
velge fra, vil det når AV-knappen trykkes på i Watch TV-modus, være menyknappene (opp, ned,
venstre, høyre og OK) som midlertidig kontrollerer TV-en. Hvis OK-knappen trykkes, eller ingen
knapp trykkes i løpet av ti sekunder, vil disse knappene gå tilbake til å kontrollere STB.
Hvis du holder inne AV/PÅ-knappen i to sekunder i Watch TV-modus, vil ernkontrollen sende
AV/PÅ-signalet til TV og STB.
NETTV-FUNKSJONEN
Evolve kommer med en knapp for «NETTV» som lar deg se på
digital TV over Internett. Hvis den opprinnelige ernkontrol-
len allerede hadde en knapp for dette – mange nye TV-er har
for eksempel en Netix-knapp – så vil denne knappen utføre
akkurat det samme som knappen på den opprinnelige ern-
kontrollen. Hvis du ikke hadde en slik knapp, men du allikevel
hadde mulighet til å se på en tjeneste over Internett, så kan
du bruke denne knappen som en snarvei ved å programmere en makro på den. De este AV-en-
hetene som er tilkoblet Internett, slik som Smart TV-er eller dekodere for Internett-strømming, har
én eller ere programmer som kan kjøres for å få tilgang til TV over Internett. Noen eksempler er
Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer eller liknende.
For å programmere makroen må du først vite hvilken enhet det er du bruker for tilgang til tjenes-
ten, og detter rekkefølgen av knappetrykk som åpner den foretrukne tjenesten, noen Panasonic
TV-er vil for eksempel starte Netix ved å trykke på Apps-knappen, deretter Meny Ned to ganger
og til slutt OK-knappen. Eller på en Apple TV er rekkefølgen Meny, Meny Ned og OK.
Når du har avgjort rekkefølgen for din enhet følger du disse trinnene:
1. Sett deg ned foran enheten når den er slått på (ikke i standby).
2. Hold inne NETTV-knappen til lampen blinker to ganger for forblir tent.
3. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil bruke for NETTV-makroen (f.eks. TV).
4. Utfør deretter knapperekkefølgen nøyaktig som du ellers gjør. Fjernkontrollen styrer
enheten og makroen spilles inn i sanntid, så hvis det tar noen sekunder før enheten reagerer
så er dette helt normalt.
5. Når du har fullført rekkefølgen, og tjenesten for Internett-strømming har startet på enheten,
holder du inne NETTV-knappen til lampen blinker to ganger og slukkes. Makroen er nå
lagret.
Tips
• Påse at Evolve styrer den aktuelle enheten før programmeringen.
• Hvis makroen ikke fungerer som forventet så kan du gjenta den samme rekkefølgen
for å programmere på nytt.
• Når du programmerer må du vente til enheten reagerer, ernkontrollen husker hvor lang
tid det tar.
• NETTV-makroen er knyttet til én enhet, pass på du ser på riktig enhet.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 47

48
NORSK
MAKROER
PROGRAMMERE EN MAKRO
Du kan programmere alle knappene på OFA-ernkontrollen (unntatt MAGIC og MODE) til å utføre
ere kommandoer med ett trykk – en såkalt makro. Dette kan være nyttig til å sette ere enheter i
samme tilstand samtidig. Du kan for eksempel sette TV-en på HDMI 1 og trykke på AV/PÅ-knap-
pen på dekoderen for å se på TV.
Hvis du vil programmere en makro, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 995 – lampen blinker to ganger.
3. Velg deretter knappen du vil programmere en makro for.
4. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil at den første funksjonen i
makroen skal komme fra, for eksempel TV-en.
5. Velg deretter knappen du vil ha med i makroen, for eksempel
AV-knappen.
6. Gjenta trinn 4 (om nødvendig) og 5 for å legge til ere knapper i makroen. Du kan legge inn
opptil 15 knappetrykk.
7. Når du skal lagre makroen, holder du inne MAGIC-knappen inntil lampen
blinker to ganger.
• Hvis lampen viser ett langt blink når du trykker på en knapp i trinn 4 eller 5, har du brukt for
mange knapper. Prøv på nytt.
SLETTE EN MAKRO
Hvis du vil erne en makro fra en knapp, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 995 – lampen blinker to ganger.
3. Trykk på knappen makroen er programmert på.
4. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger. Makroen er
slettet.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 48

49
ESPAÑOL
NORSK
VOLUMLÅS
Hvis du alltid bruker samme enhet til å styre volumet, for eksempel TV-en, kan du kongurere
One For All til å alltid styre den enheten, uansett hvilken enhet ernkontrollen styrer.For å gjøre
dette:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
2. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
3. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil låse volumfunksjonen til.
4. Trykk på MAGIC én gang – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst.
Hvis du vil låse opp volumet og tilbakestille alle enheter til å styre sitt eget volum, gjør du slik:
1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under TV-knappen blinker to ganger. Lampen under
gjeldende modusknapp vil fortsette å lyse.
2. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
3. Trykk på VOL+ – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst opp.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 49

50
SVERIGE
SVERIGE
KNAPPBESKRIVNINGAR
MAGIC: För inställning av
ärrkontrollen
+/-: Kanal upp och ned
MENU: Visa menyn på den
aktuella enheten
EXIT: Avsluta menyn för
den aktuella enheten
AV: Välj ingång på den
aktuella enheten
INFO: Visar info för aktuell
uppspelning
POWER:
Ström på/av
PP: Föregående program,
senaste kanalen
NETTV: NETTV, Netix
Röd, grön, gul, blå – knappar
för Fastext/snabbåtkomst
PLAYBACK: Uppspelnings-
knappar på den aktuella
enheten
MODE: Bläddra igenom
enheterna din ärrkontroll
är inställda på att styra
WATCH TV: Kombinerar
TV och STB till ett läge
för att se på TV
FAV: Favoritkanaler
GUIDE: TV Guide, EPG
SMART: Öppna internet-
och Smart-funktionerna på
din TV eller internet-
anslutna enhet
BACK: Gå tillbaka ett steg i
den aktuella enhetens meny
VOL: Volym upp, ned och
tyst
HOME: Visar startmenyn
LIST: Visar en lista med
inspelade program
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 50

51
SÅ HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet är ett snabbt och enkelt sätt att kongurera ärrkontrollen för att styra de mest
populära märkena för varje enhetstyp med bara några knapptryckningar, vanligtvis undr en
minut per enhet. Första steget är att välja vilken enhet du tänker kongurera. Nedan visas
en lista över enhetslägen på ärrkontrollen och enhetstyper som kan kongureras i det läget:
Enhetsläge Typ av enhet
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projektor
STB Set Top Box, Satellite, Cable Converter, Freeview,
DVB-T, IPTV, Media, Streamer
För varje enhetstyp nns det en lista över de främsta fabrikaten, där vart och ett har ett nummer
tilldelat, exempelvis 6 för en Samsung-TV. Leta upp enheten och fabrikatet i listan som visas
nedan:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Sat, Kabel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ar
SVERIGE
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 51

52
SVERIGE
A – SIMPLESET
SÅ HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
Ställa in enheten
1. Slå på enheten (inte standby). Rikta OFA-ärrkontrollen mot den.
2. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
3. Tryck på knappen MODE era gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill kongurera tänts.
4. Håll ned siran för varumärket och enheten så som de visas ovan
(t.ex. 6 för Samsung-TV).
5. Fjärrkontrollen skickar ut ström var tredje sekund tills enheten stängs av.
6. Så fort enheten stängs av försvinner siran.
7. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. Fjärrkontrollen ska nu styra enheten.
• Om du upptäcker att en eller era tangenter inte fungerar som tänkt börjar du om igen
från steg 1 – ärrkontrollen startar med nästa kod i minnet.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 52

53
ESPAÑOL
SVERIGE
B – STÄLLA IN MED EN KOD
SÅ HÄR STÄLLER DU IN FJÄRRKONTROLLEN
Om ditt varumärke inte är med i avsnitt A kan du installera enheten genom att testa koderna
individuellt. Så här gör du:
1. Slå på enheten (inte i standby).
2. Leta upp varumärket för enheten i kodlistan (sidorna 126-137). Koderna
är sorterade efter enhetstyp och märke.
3. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
4. Tryck på knappen MODE era gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill kongurera tänts.
5. Ange den första 4-siriga koden som visas för varumärket (t.ex. 4542 för
Aiwa-TV).
6. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan.
7. Rikta nu ärrkontrollen mot enheten och tryck på strömtangenten.
8. Om enheten stängs av är din ärrkontroll redo att användas. Annars upprepar du steg 3-7
med nästa kod i listan.
• Vissa koder är ganska lika varandra. Om du upptäcker att en eller era tangenter inte
fungerar som tänkt börjar du om igen från steg 3 med nästa kod i listan.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 53

54
SVERIGE
PROGRAMMERING
Du kan programmera One For All med valfri funktion från en annan (fungerande) ärrkontroll.
Detta kan vara praktiskt om du saknar en eller era funktioner på originalärrkontrollen och vill
lägga till dem till ONE FOR ALL. Du kan programmera alla tangenter, förutom MAGIC eller MODE.
Du kan även programmera en komplett enhet om du inte hittar en kod.
För att programmera ska du alltid ha originalärrkontrollen nära till hands och ha batterierna
inkopplade. För att programmera funktioner ska originalärrkontrollen vara riktad omkring 3 cm
från OFA-ärrkontrollen och riktad så som visas nedan:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på knappen MODE era gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill lära funktioner tänts.
3. Tryck på 975 – lysdioden blinkar två gånger.
4. Tryck på och släpp tangenten du vill programmera en funktion till
(exempelvis HOME-tangenten) – Den röda lysdioden blinkar oavbrutet.
5. Tryck på och släpp överensstämmande knapp på originalärrkontrollen.
6. LED-lampan blinkar två gånger för att indikera att knappen har programmerats korrekt.
7. Upprepa steg 4 och 5 för varje tangent du vill programmera – kom ihåg att du kan göra
programmeringar från era ärrkontroller, men bara en funktion per tangent.
8. När du har programmerat alla funktioner du behöver trycker du på
MAGIC tills den röda LED-lampan blinkar två gånger och släcks.
TIPS
• Om lysdioderna blinkar en gång långsamt i steg 6, har funktionen inte programmerats
korrekt. Försök igen från steg 4.
• Om du upptäcker att en eller era tangenter inte fungerar korrekt efter kongurationen kan
du öppna programmeringsläget igen när som helst genom att upprepa proceduren från
steg 1.
SÅ HÄR TAR DU BORT EN PROGRAMMERAD FUNKTION:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Använd knappen MODE och se till att LED-lampan för enheten du vill radera funktioner på är
tänd.
3. Tryck på 976 – lysdioden blinkar två gånger.
4. Tryck på knappen två gånger för att radera – LED-lampan blinkar två gånger.
Upprepa proceduren ovan för varje tangent du vill radera.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 54

55
ESPAÑOL
SVERIGE
AKTIVITETER
Funktionen för TV-visning kombinerar TV och STB till ett läge. Idet här läget styr tangenterna för
volym och AV och resterande tangenter styr STB:n.
Eftersom AV-tangenten är avsedd för att välja ingång på din TV och de esta TV-apparater
använder en meny för att välja mellan en lista över ingångar, kommer knapparna Menu Up,
Down, Left, Right och OK att tillfälligt styra TV:n när AV-tangenten trycks in under en aktivitet.
Om OK-tangenten rycks ned, eller ingen tangent trycks ned på tio sekunder återgår dessa
tangenter till att styra din STB.
Om du håller in strömtangenten i 2 sekunder i läget för TV-visning skickar ärrkontrollen
signalfunktionen för TV:n och STB:n.
NETTV-FUNKTIONEN
Evolve har en “NETTV”-tangent för visning av digital TV, som
strömmas över internet. Om din ursprungliga
ärrkontroll redan har en tangent för detta - exempelvis har
många nyare TV-apparater en Netix-tangent - fungerar den
här tangenten på exakt samma sätt som tangenten på din
ursprungliga ärrkontroll. Om du inte har en sådan här
tangent, men fortfarande har möjligheten att titta på en
strömmande tjänst, kan du använda den här tangenten som en genväg genom att programmera
ett makro på den. De esta AV-enheter som är anslutna till Internet, exempelvis Smart
TV-apparater eller strömmande STB-boxar har en eller era applikationer de kan köra på TV:n som
visas via internet. Exempel på dessa kan vara Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer etc.
För att programmera makrot behöver du först känna till enheten du använder för att få åtkomst
till tjänsten och sedan tangentsekvensen du behöver trycka in för att alltid visa den tjänst du
önskar. Exempelvis startar vissa TV-apparater från Panasonic Netix om du trycker på
apptangenten och sedan nedåtpilen två gånger, samt slutligen OK-tangenten. På en Apple-TV
är sekvensen Menu, piltangent ned och OK.
När du har fastställt sekvensen för enheten ska du följa stegen nedan:
1. Sitt framför enheten med den påslagen (inte i standby).
2. Håll ned NETTV-tangenten tills LED-lampan blinkar två gånger och förblir tänd.
3. Använd MODE-tangenten för att välja enheten du vill använda NETTV för (t.ex. TV).
4. Nu kan du trycka på tangentsekvensen exakt som du normalt sett gör. Fjärrkontrollen styr
din enhet och makrot registreras i realitd. Det tar normalt sett några sekunder för din enhet
att reagera. Oroa dig inte.
5. När du har slutfört sekvensen och strömningstjänsten har startat på din enhet ska du hålla
ned NETTV-tangenten tills LED-lampan blinkar två gånger och sedan slocknar. Makrot
lagras nu.
Tips
• Kontrollera att Evolve styr enheten i fråga före programmeringen
• Om du upptäcker att makrot inte fungerar som väntat kan du upprepa samma sekvens för
omprogrammering
• Vid omprogrammering ska du vänta på att enheten ska svara först, så lagrar ärrkontrollen
tidsinställningen
• NETTV-makrot är kopplat till en enhet. Kom ihåg att säkerställa att du visar korrekt enhet
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 55

56
SVERIGE
MAKRON
SÅ HÄR PROGRAMMERAR DU ETT MAKRO
Du kan programmera valfri knapp på din OFA-ärrkontroll (förutom MAGIC eller MODE) för att
skicka era kommandon vid en enkel tryckning, dvs ett Makro. Detta kan vara praktiskt vid
styrning av era enheter för att försätta dem i ett visst tillstånd. Exempelvis kan du försätta din TV
i läget för HDMI 1 och trycka på strömknappen på din STB för att börja titta på TV.
Gör följande för att programmera ett makro:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på knappen du vill programmera makrot till.
4. Använd nu knappen MODE för att välja enheten du vill att första
makrofunktionen ska komma från, exempelvis TV.
5. Tryck på knappen du vill inkludera i makrot till, exempelvis AV-knappen.
6. Upprepa steg 4 (vid behov) och 5 för att lägga till er knappar till makrot. Du kan inkludera
upp till 15 knapptryckningar.
7. För att lagra makrot håller du ned knappen MAGIC tills LED-lampan
blinkar två gånger.
• Om LED-lampan visar en lång blinkning när du trycker på en knapp i steg 4 eller 5, har du
tryckt på för många knappar. Försök igen.
SÅ HÄR TAR DU BORT ETT MAKRO
Om du vill ta bort ett makro från en knapp ska du göra följande:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på knappen för makroprogrammeringen.
4. Håll ned MAGIC-knappen tills LED-lampan blinkat två gånger. Makrot
raderas.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 56

57
ESPAÑOL
SVERIGE
VOLYMSPÄRR
Om du alltid använder en enhet för att styra volymen, exempelvis TV:n, kan du kongurera
One For All? till att alltid styra enheten, oavsett vilken enhet ärrkontrollen styr.
Så här gör du:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
2. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Använd knappen MODE för att välja enheten du vill låsa volymen för.
4. Tryck på MAGIC en gång – LED-lampan blinkar två gånger och volymen låses.
För att låsa upp volymen och ställa in varje enhet på att styra sin egen volym är proceduren
följande:
1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under TV-knappen blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella lägesknappen förblir tänd.
2. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
3. Tryck på VOL+ – LED-lampan blinkar två gånger och enheten låses nu upp.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 57

58
SUOMI
SUOMI
PAINIKETAULUKKO
MAGIC: Käytetään kaukosää-
timen asettamiseen
+/-: Kanava + ja kanava -
MENU: Näyttää valitun
laitteen valikon
EXIT: Sulkee valitun
laitteen valikon
AV: Valitse valitun laitteen
tulo
INFO: Näyttää tietoja
toistettavasta sisällöstä
POWER:
Virta päälle/pois
PP: Edellinen ohjelma,
viimeinen kanava
NETTV: NETTV, Netix
Punainen, vihreä, keltainen,
sininen – Fastext/Quick-
pikanäppäimet
PLAYBACK: Valitun laitteen
toistonäppäimet
MODE: Selaa laitteita, joita
kaukosäädin on asetettu
säätämään
WATCH TV: yhdistää television
ja digisovittimen käyttämään
samaa tilaa television
katsomista varten
FAV: Suosikkikanavat
GUIDE: TV-opas, EPG
SMART: Käytä Internetiä
ja televisiosi tai
Internet-yhteydessä olevan
laitteesi älykkäitä
ominaisuuksia
BACK: Yksi askel taaksepäin
valitun laitteen valikossa
VOL: Äänenvoimakkuuden
lisäys ja pienennys sekä mykistys
HOME: Näyttää
aloitusvalikon.
LIST: Näyttää tallennettujen
ohjelmien luettelon
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 58

59
ESPAÑOL
SUOMI
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
A – SIMPLESET
SimpleSet on nopea ja helppo tapa asettaa kaukosäädin kunkin laitetyypin suosituimpia
merkkejä varten vain muutamalla painalluksella. Tyypillisesti tähän kuluu alle minuutti laitetta
kohden. Ensimmäinen vaihe on valita, minkä laitteen aiot asettaa. Seuraavassa on luettelo
kaukosäätimen laitetilavaihtoehdoista ja laitetyypeistä, jotka voidaan asettaa kussakin tilassa:
Laitetila Laitetyyppi
TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma-näyttö, projektori
STB digisovitin, satelliittivastaanotin, kaapelimuunnin,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Kutakin laitetyyppiä kohden on luettelo huippumerkeistä, joista jokaiseen liittyy numero,
esimerkiksi 6 Samsung TV:hen. Etsi laitteesi ja merkkisi seuraavasta luettelosta:
TELEVISIO
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: sat., kaapeli, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
n,
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 59

60
SUOMI
A – SIMPLESET
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
Laitteen asettaminen
1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan) ja osoita OFA-kaukosäätimellä sitä kohti.
2. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
3. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.
4. Pidä painettuna yllä mainittua merkin ja laitteen numeroa (esim. 6
Samsung TV:lle).
5. Kaukosäädin lähettää virtasignaalin 3 sekunnin välein, kunnes laitteesta katkeaa virta.
6. Vapauta numeropainike heti, kun laitteen virta katkeaa.
7. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Kaukosäätimen pitäisi nyt toimia laitteen kanssa.
• Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita uudelleen vaiheesta 1 – kaukosäädin
käynnistyy muistin seuraavalla koodilla.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 60

61
ESPAÑOL
SUOMI
B – ASETA KOODILLA
KAUKOSÄÄTIMEN ASETTAMINEN
Jos laitteesi tuotemerkki ei sisälly kohdan A luetteloon, voit asettaa laitteen kaukosäätimeen
kokeilemalla koodeja yksitellen. Toimi seuraavasti:
1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan).
2. Etsi laitteesi tuotemerkki koodiluettelosta (sivut 126 - 137). Koodit on
lueteltu laitetyypin ja tuotemerkin mukaan.
3. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
4. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.
5. Syötä ensimmäinen merkille annettu 4-numeroinen koodi (esim. 4542
Aiwa TV:lle).
6. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
7. Osoita nyt kaukosäätimellä laitetta ja paina POWER-painiketta.
8. Jos laite sammuu, kaukosäädin on valmis käytettäväksi. Jos ei, toista vaiheet 3 - 7 luettelon
seuraavalla koodilla.
• Jotkin koodit ovat melko samanlaisia. Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita
uudelleen vaiheesta 3 luettelon seuraavalla koodilla.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 61

62
SUOMI
OPETTAMINEN
One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosäätimen toiminnon.
Tästä voi olla hyötyä, jos kaipaat joitain alkuperäisen kaukosäätimen toimintoja ja haluaisit lisätä
ne ONE FOR ALL -säätimeen. Voit opettaa toimintoja kaikkiin laitteisiin paitsi MAGIC ja MODE.
Voit myös opettaa kokonaisen laitteen, jos et löydä koodia.
Opettaaksesi varmista ensin, että kaikki alkuperäiset kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on
toimivat paristot. Toimintojen oppiminen edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3
cm:n etäisyydellä OFA-kaukosäätimestä ja osoittaa sitä kohden kuten kuvassa:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes opetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.
3. Paina 975 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
4. Paina ja vapauta painike, johon haluat opettaa toiminnon (esimerkiksi
HOME-painike) – Punainen merkkivalo välkkyy jatkuvasti.
5. Paina ja vapauta painike alkuperäisellä kaukosäätimellä.
6. Merkkivalo vilkkuu kahdesti sen merkiksi, että painike on opittu oikein.
7. Toista vaiheet 4 ja 5 jokaiselle opittavalle painikkeelle. Muista, että voit opettaa useista
kaukosäätimistä mutta vain yhden toiminnon painiketta kohden.
8. Kun olet opettanut säätimelle kaikki tarvittavat toiminnot, pidä Magic-
painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
VINKKEJÄ
• Jos merkkivalo välähtää kerran pitkästi vaiheessa 6, toimintoa ei opittu oikein. Yritä uudel-
leen vaiheesta 4.
• Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti asettamisen jälkeen, voit palata oppimistilaan
koska tahansa toistamalla toimenpiteen vaiheesta 1.
OPITUN TOIMINNON POISTAMINEN:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla
oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Käytä MODE-painiketta ja varmista, että laitteen, jonka toimintoja haluat poistaa,
merkkivalo syttyy.
3. Paina 976 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
4. Paina poistettavaa painiketta kahdesti – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Toista edellä kuvatut vaiheet jokaiselle poistettavalle painikkeelle.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 62

63
ESPAÑOL
SUOMI
AKTIVITEETIT
Watch TV -toiminnossa televisio ja digisovitin yhdistetään käyttämään samaa tilaa. Tässä tilassa
televisiota hallitaan äänenvoimakkuus- ja AV-painikkeilla, ja muilla painikkeilla
hallitaan digisovitinta.
Koska AV-painike on tarkoitettu television tulolähteen valitsemiseen ja useimmissa televisioissa
tulolähde valitaan valikossa olevasta luettelosta, kun AV-painiketta painetaan Watch TV -tilassa,
televisiota voidaan tilapäisesti hallita ylös-, alas-, vasemmalle-, oikealle- ja OK-painikkeilla. Kun
OK-painiketta painetaan tai mitään painiketta ei paineta kymmeneen sekuntiin, näillä painikkeilla
voidaan taas hallita digisovitinta.
Jos pidät Power-painiketta painettuna 2 sekuntia Watch TV -tilassa, kaukosäädin lähettää
virtasignaalin televisioon ja digisovittimeen.
NETTITELEVISIO-OMINAISUUS
Älykkäässä kaukosäätimessä on NETTV-painike, jonka
avulla voidaan katsella Internetin kautta suoratoistettavia
digitaalisia televisio-ohjelmia. Jos alkuperäisessä kaukosääti-
messäsi oli jo tällainen painike – esimerkiksi monissa uusissa
televisioissa on Netix-painike – tämä painike toimii täysin
samoin kuin alkuperäisessä säätimessä. Jos sinulla ei ollut
tällaista painiketta, mutta pystyit silti katselemaan suoratoi-
stopalveluita, voit käyttää tätä pikapainikkeena ohjelmoimalla sille makron. Useimmissa Interne-
tiin yhdistetyissä AV-laitteissa, esimerkiksi älytelevisioissa tai suoratoistodigisovittimissa,
on yksi tai useampia sovelluksia, joiden avulla televisiota voidaan katsella Internetistä.
Tällaisia palveluita ovat esimerkiksi Netix, YouTube, Amazon Prime, BBC iPlayer ja muut
vastaavat.
Ennen makron ohjelmointia sinun täytyy tietää, millä laitteella käytät palvelua, ja millä
näppäimenpainalluksilla haluamasi palvelu avataan. Esimerkiksi joissakin Panasonicin
televisioissa Netix käynnistetään painamalla Apps-painiketta, sen jälkeen valikon
alaspäinpainiketta ja lopuksi OK-painiketta. Apple TV:ssä taas painikkeet ovat valikkopainike,
valikon alaspäinpainike ja OK.
Kun olet selvittänyt laitteen painikejärjestyksen, noudata näitä ohjeita:
1. Käytä laitetta edestäpäin laitteen ollessa käynnissä (ei valmiustilassa).
2. Paina NETTV-painiketta, kunnes merkkivalo vilkahtaa kaksi kertaa ja jää palamaan.
3. Valitse MODE-painikkeella laite, jossa haluat käyttää NETTV-makroa (esim. televisio).
4. Paina nyt painikkeita samassa järjestyksessä kuin tavallisestikin. Kaukosäädin ohjaa laitetta ja
makro tallennetaan reaaliajassa. Laitteen reagointiin voi kulua muutama sekunti.
5. Kun olet painanut tarvittavia painikkeita – ja suoratoistopalvelu on käynnistetty laitteessa –
pidä NETTV-painiketta painettuna, kunnes merkkivalo vilkahtaa kaksi kertaa ja sammuu.
Makro on nyt tallennettu.
Vinkkejä
• Varmista ennen ohjelmointia, että älykäs kaukosäädin varmasti ohjaa haluamaasi laitetta.
• Jos makro ei toimi odottamallasi tavalla, voit ohjelmoida sen uudelleen toistamalla samat
vaiheet.
• Kun ohjelmoit makroa, odota, että laite reagoi. Kaukosäädin muistaa reagointiajan.
• NETTV-makro on laitekohtainen, joten varmista, että käytät oikeaa laitetta.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 63

64
SUOMI
MAKROT
MAKRON OHJELMOIMINEN
Voit ohjelmoida minkä tahansa OFA-kaukosäätimen painikkeen (paitsi MAGIC ja MODE)
lähettämään useita komentoja, eli makron, yhdellä painalluksella. Tästä voi olla hyötyä, jos haluat
asettaa useita laitteita tiettyyn tilaan. Voit esimerkiksi asettaa television HDMI 1 -tilaan ja aloittaa
sen katselun painamalla digisovittimen Power-painiketta.
Makron ohjelmoiminen:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Valitse seuraavaksi painike, johon haluat ohjelmoida makron.
4. Käytä nyt MODE-painiketta sen laitteen valitsemiseen, josta haluat
makron ensimmäisen toiminnon tulevan, esimerkiksi television.
5. Paina seuraavaksi painiketta, jonka haluat sisällyttää makroon,
esimerkiksi AV-painiketta.
6. Toista vaiheet 4 (tarvittaessa) ja 5 lisätäksesi painikkeita makroon. Voit sisällyttää enintään 15
painikkeen painallusta.
7. Tallenna makro painamalla MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo
välkähtää kahdesti.
• Jos merkkivalo välähtää pitkästi, kun painat painiketta vaiheessa 4 tai 5, olet syöttänyt liian
monta painiketta. Yritä uudelleen.
MAKRON POISTAMINEN
Jos haluat poistaa painikkeeseen ohjelmoidun makron, toimi seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Paina painiketta, johon makro on ohjelmoitu.
4. Pidä MAGIC-painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti.
Makro poistetaan.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 64

65
ESPAÑOL
SUOMI
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN LUKITSEMINEN
Jos käytät aina yhtä laitetta, esimerkiksi televisiota, äänenvoimakkuuden hallintaan, voit asettaa
One For All -säätimen hallinnoimaan aina kyseistä laitetta riippumatta siitä, mitä laitetta
kaukosäätimellä hallitaan. Toimi seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen
alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
2. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, johon haluat lukita äänenvoimakkuuden
säädön.
4. Paina kerran MAGIC-painiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja äänenvoimakkuuden
säätö lukitaan.
Voit peruuttaa äänenvoimakkuuden lukituksen ja antaa jokaisen laitteen säätää omaa
äänenvoimakkuuttaan toimimalla seuraavasti:
1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes TV-painikkeen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti
Valitun tilan alla oleva merkkivalo jää palamaan.
2. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Paina äänenvoimakkuuden suurennuspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja
äänenvoimakkuuden lukitus vapautetaan.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 65

66
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
MAGIC: Ρύθμιση του
τηλεχειριστηρίου σας
+/-: Κανάλι επάνω και κάτω
MENU: Προβολή του μενού
της τρέχουσας συσκευής
EXIT: Έξοδος από το μενού
της τρέχουσας συσκευής
AV: Επιλογή πηγής εισόδου
για την τρέχουσα συσκευή
INFO: Εμφάνιση
πληροφοριών για το τρέχον
περιεχόμενο που
αναπαράγεται
POWER: Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
PP: Προηγούμενο
πρόγραμμα, τελευταίο κανάλι
NETTV: NETTV, Netix
Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο,
μπλε – Fastext/Πλήκτρα
γρήγορης πρόσβασης
PLAYBACK: Πλήκτρα
αναπαραγωγής για την
τρέχουσα συσκευή
MODE: Κύλιση ανάμεσα στις
συσκευές που έχει ρυθμιστεί
να ελέγχει το
τηλεχειριστήριό σας
WATCH TV: Συνδυάζει TV και
STB στην ίδια λειτουργία, για
προβολή TV
FAV:
Αγαπημένα κανάλια
GUIDE: Οδηγός TV, EPG
SMART: Πρόσβαση στο
internet και σε έξυπνες
λειτουργίες της TV σας ή της
συνδεδεμένης στο internet
συσκευής σας
BACK: Επιστροφή ένα βήμα
πίσω στο μενού της
τρέχουσας συσκευής
VOL: Αύξηση, μείωση και
σίγαση έντασης ήχου
HOME: Εμφανίζει το αρχικό
μενού
LIST: Εμφάνιση λίστας
εγγεγραμμένων
προγραμμάτων
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 66

67
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ
A – SIMPLESET
Το SimpleSet είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος ρύθμισης του τηλεχειριστηρίου ώστε να
ελέγχει τις πιο δημοφιλείς μάρκες κάθε τύπου συσκευής με λίγα μόνο πατήματα πλήκτρων,
συνήθως σε λιγότερο από ένα λεπτό για κάθε συσκευή. Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε ποια
συσκευή πρόκειται να ρυθμίσετε. Ακολουθεί μια λίστα με λειτουργίες συσκευών στο
τηλεχειριστήριο και οι τύποι συσκευών που μπορούν να ρυθμιστούν σε κάθε λειτουργία:
Λειτουργία συσκευών Τύπος συσκευών
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, προβολέας
STB Αποκωδικοποιητής, δέκτης δορυφορικής, δέκτης
καλωδιακής, δέκτης επίγειας τηλεόρασης, DVB-T, IPTV,
Media, Streamer
Για κάθε τύπο συσκευής, υπάρχει μια λίστα με τις κορυφαίες μάρκες, η κάθε μία με
αντιστοιχισμένο έναν αριθμό, για παράδειγμα 6 για Samsung TV. Εντοπίστε τη συσκευή σας και
τη μάρκα της στην παρακάτω λίστα:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Δορυφορική, καλωδιακή, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
άλι
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 67

68
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
A – SIMPLESET
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ
Ρύθμιση της συσκευής σας
1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή) και στρέψτε το OFA προς αυτήν.
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
3. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που
αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε.
4. Κρατήστε πατημένο το ψηφίο που αντιστοιχεί στη μάρκα και τη συσκευή
σας, όπως αναφέρεται παραπάνω (π.χ. 6 για Samsung TV).
5. Το τηλεχειριστήριο θα στέλνει την εντολή τροφοδοσίας κάθε 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να
σβήσει η συσκευή σας.
6. Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το ψηφίο.
7. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. Το τηλεχειριστήριο θα χειρίζεται πλέον τη
συσκευή σας
• Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν,
ξεκινήστε ξανά από το βήμα 1 – το τηλεχειριστήριο θα ξεκινήσει με τον επόμενο κωδικό στη
μνήμη.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 68

69
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
B – ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗ�ΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΑΣ
Αν η μάρκα σας δεν αναφέρεται στην ενότητα Α, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας
δοκιμάζοντας μεμονωμένους κωδικούς. Για να το κάνετε αυτό:
1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή).
2. Εντοπίστε τη μάρκα της συσκευής σας στη λίστα κωδικών (σελίδες 126-
137). Οι κωδικοί είναι ταξινομημένοι ανά τύπο συσκευής και ανά μάρκα.
3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
4. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που
αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε.
5. Καταχωρήστε τον πρώτο 4ψήφιο κωδικό που αναφέρεται για τη μάρκα
σας (π.χ. 4542 για Aiwa TV).
6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει.
7. Και τώρα στοχεύσετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή σας και
πατήστε το πλήκτρο POWER.
8. Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί, το τηλεχειριστήριό σας είναι έτοιμο για χρήση. Αν όχι,
επαναλάβετε τα βήματα 3-7 με τον επόμενο κωδικό στη λίστα.
• Ορισμένοι κωδικοί είναι πανομοιότυποι. Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα
δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν, ξεκινήστε ξανά από το βήμα 3 με τον επόμενο κωδικό
στη λίστα.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 69

70
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΚΜΑΘΗΣΗ
Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία από ένα άλλο
τηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Αυτό χρησιμεύει αν λείπουν μία ή περισσότερες λειτουργίες από
το αρχικό τηλεχειριστήριο και θέλετε να τις προσθέσετε στο ONE FOR ALL. Μπορείτε να κάνετε
εκμάθηση σε οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός των MAGIC και MODE. Μπορείτε επίσης να κάνετε
εκμάθηση μιας πλήρους συσκευής αν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο κωδικό.
Για να κάνετε την εκμάθηση, βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά
τηλεχειριστήρια και ότι έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το
αρχικό τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση 3 cm από το τηλεχειριστήριο OFA,
κοιτώντας το ένα το άλλο, όπως απεικονίζεται παρακάτω:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
2. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που αν-
τιστοιχεί στη συσκευή στην οποία θέλετε να κάνετε εκμάθηση λειτουργιών.
3. Πατήστε 975 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
4. Πατήστε κι αφήστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση μιας
λειτουργίας (για παράδειγμα το πλήκτρο HOME) – το κόκκινο LED θα αρ-
χίσει να αναβοσβήνει συνεχώς.
5. Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο.
6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές για να επισημάνει ότι η εκμάθηση του πλήκτρου έγινε σωστά.
7. Επαναλάβετε τα βήματα 4 έως 5 για κάθε πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση – μην
ξεχνάτε ότι η εκμάθηση είναι δυνατή από πολλά τηλεχειριστήρια, αλλά είναι δυνατή μία
μόνο λειτουργία ανά πλήκτρο.
8. Αφού ολοκληρώσετε την εκμάθηση όσων πλήκτρων χρειάζεστε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει
δύο φορές και μετά να σβήσει.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Αν τα LED ανάψουν μία μόνο φορά παρατεταμένα στο βήμα 6, η εκμάθηση της λειτουργίας
δεν έγινε σωστά, θα πρέπει να επαναλάβετε από το βήμα 4 και μετά.
• Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά μετά τη ρύθμιση,
μπορείτε να περάσετε ξανά στη λειτουργία εκμάθησης οποιαδήποτε στιγμή,
επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία από το βήμα 1.
ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΜΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΟΠΟΙΑΣ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ
ΕΚΜΑΘΗΣΗ, Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ:
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη
LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει
αναμμένο.
2. Με το πλήκτρο MODE, βεβαιωθείτε ότι ανάβει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή για την
οποία θέλετε να διαγράψετε λειτουργίες.
3. Πατήστε 976 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
4. Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγραφεί – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για κάθε πλήκτρο το οποίο θέλετε να διαγράψετε.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 70

71
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ
Ο τρόπος προβολής τηλεόρασης συνδυάζει την τηλεόραση και το STB στην ίδια κατάσταση
λειτουργίας. Σε αυτή τη λειτουργία, τα πλήκτρα έντασης ήχου και το AV λειτουργούν στην
τηλεόραση, ενώ τα άλλα πλήκτρα λειτουργούν με τον αποκωδικοποιητή.
Το πλήκτρο AV προορίζεται για επιλογή της εισόδου της TV σας και οι περισσότερες τηλεοράσεις
χρησιμοποιούν ένα μενού για επιλογή από μια λίστα εισόδων, για αυτό και όταν πατιέται το πλή-
κτρο AV στη λειτουργία προβολής TV, τα πλήκτρα μενού επάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά και OK
ελέγχουν προσωρινά την TV. Αν πατηθεί το πλήκτρο OK ή δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για δέκα
δευτερόλεπτα, αυτά τα πλήκτρα επανέρχονται στον έλεγχο του αποκωδικοποιητή.
Αν κρατήσετε το πλήκτρο Power πατημένο για 2 δευτερόλεπτα στη λειτουργία προβολής TV, το
τηλεχειριστήριο θα στείλει τη λειτουργία Power για την TV και το STB.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 71

72
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТАБЛИЦА КНОПОК
MAGIC: настройка пульта
ДУ.
+/-: следующий или пре-
дыдущий канал.
MENU: отображение меню
текущего устройства..
EXIT: выход из меню
текущего устройства.
AV: выбор источника
сигнала для текущего
устройства.
INFO: отображение
информации о текущем
воспроизведении.
POWER:
включение и
выключение питания.
PP: предыдущая
программа, последний канал.
NETTV: NETTV, Netix
Красная, зеленая, желтая,
синяя — клавиши
функции «фасттекст» или
быстрого доступа.
PLAYBACK: клавиши
воспроизведения для
текущего устройства.
MODE: выбор устройств,
управляемых пультом.
WATCH TV: объединение
телевизора и ресивера
цифрового телевидения в
один режим для просмотра
ТВ.
FAV:
любимые каналы.
GUIDE: телегид,
электронный телегид.
SMART: доступ к Интернету
и интеллектуальным
функциям телевизора или
устройства, подключен-
ного к Интернету.
BACK: возвращение на шаг
назад в меню текущего
устройства.
VOL: увеличение, уменьшение
громкости и отключение звука.
HOME: Nереход в главное
меню
LIST: отображение списка
зафиксированных
программ.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 72

73
ESPAÑOL
РУССКИЙ
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
A – SIMPLESET (БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА)
SimpleSet — простой и быстрый способ настройки пульта ДУ для управления всеми типами
устройств самых распространенных марок всего за несколько нажатий клавиш. Процедура
для каждого устройства обычно занимает меньше минуты. Первый шаг: выберите
устройство для настройки. Ниже приведен список режимов устройств на пульте ДУ и типов
устройств, которые могут быть настроены в этом режиме.
Режим устройства Тип устройства
TV (телевизоры) ЭЛТ, ЖК, ЖК со светодиодной подсветкой, плазма,
проектор
STB (ресиверы
цифрового телевидения) Ресивер цифрового телевидения, спутниковый
ресивер, кабельный конвертер, ТВ-тюнер Freeview,
устройства стандарта DVB-T, приставки IPTV
(телевидение по протоколу Интернета),
Media, Streamer
Для каждого типа устройства приводится список самых популярных марок, каждой из
которых присвоен определенный номер, например 6 для телевизора Samsung. Найдите
устройство и его марку в приведенном ниже списке.
TV (телевизоры)
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
ал.
,
STB: STB (ресиверы цифрового телевидения)
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 73

74
РУССКИЙ
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
Настройка устройства
1. Включите устройство и направьте на него пульт.
2. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под назва-
нием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого ин-
дикатор будет продолжать гореть.
3. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для настраи-
ваемого устройства не загорится.
4. Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей типу и марке устрой-
ства из приведенного выше списка (например, 6 для телевизора
Samsung).
5. Пульт ДУ будет посылать команду отключения питания каждые три секунды, пока
устройство не выключится.
6. Отпустите цифру сразу же после выключения устройства.
7. Индикатор мигнет дважды и погаснет. Теперь пульт настроен для управления устрой-
ством.
• Если одна или несколько клавиш не работают так, как вы ожидали, начните заново с
этапа 1, и пульт автоматически начнет настройку со следующего кода в памяти.
A – SIMPLESET (БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА)
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 74

75
ESPAÑOL
РУССКИЙ
B – НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ КОДА
НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
Если марка вашего устройства не представлена в списке в разделе А, вы можете настроить
свое устройство посредством ввода отдельных кодов. Для этого выполните описанные
далее действия.
1. Включите устройство.
2. Найдите марку устройства в списке кодов (стр. 126–137). Коды
указаны в соответствии с типами устройства и их марками.
3. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под
названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После
этого индикатор будет продолжать гореть.
4. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для
настраиваемого устройства не загорится.
5. Введите первый 4-значный цифровой код из представленного для
вашей марки списка (например, 4542 для телевизора Aiwa).
6. Индикатор мигнет дважды и погаснет.
7. Теперь направьте пульт ДУ на устройство и нажмите клавишу POWER.
8. Если устройство выключилось, значит пульт ДУ готов к использованию. Если этого не
произошло, повторите этапы 3–7, используя следующий код в списке.
• Некоторые коды очень похожи. Если одна или несколько клавиш не работают так, как
вы ожидали, начните заново с этапа 3, используя следующий код в списке.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 75

76
РУССКИЙ
НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Пульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Это может быть по-
лезно, если вас не устраивает отсутствие одной или нескольких функций, которые имел ориги-
нальный пульт ДУ, и вы хотели бы добавить их в пульт ONE FOR ALL. Запрограммировать можно
любую клавишу, кроме клавиш MAGIC и MODE.
Кроме того, можно выполнить настройку полностью для устройства, если не удалось найти код.
Чтобы выполнить настройку, сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные
пульты ДУ и что все они оснащены рабочими батарейками. Для настройки функций ориги-
нальный пульт ДУ должен находиться на расстоянии приблизительно 3 см от пульта ДУ OFA
и быть направленным на этот пульт, как показано ниже.
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под назва-
нием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого ин-
дикатор будет продолжать гореть.
2. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для
устройства, функции которого нужно запомнить, не загорится.
3. Нажмите клавиши 9, 7, 5. Индикатор мигнет дважды.
4. Нажмите и отпустите клавишу, которой вы назначаете функцию
(например, клавишу HOME). Красный индикатор начнет мигать.
5. Нажмите и отпустите соответствующую клавишу на оригинальном
пульте ДУ.
6. Индикатор мигнет дважды. Это означает, что функция клавиши была настроена
надлежащим образом.
7. Повторяйте этапы 4 и 5 для каждой клавиши, функцию которой вы хотите настроить.
Помните, что можно настроить функции нескольких пультов ДУ, но только по одной
функции на клавишу.
8. Настроив все нужные функции, нажмите и удерживайте клавишу
MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды и не погаснет.
СОВЕТЫ
• Если на этапе 6 индикатор мигнет всего один раз (продолжительно), это означает, что
функция не назначена правильно и следует повторить процедуру с этапа 4.
• Если после настройки одна или несколько клавиш работают неправильно, можно в
любое время перейти в режим настройки функций и повторить процедуру с этапа 1.
ПРОЦЕДУРА УДАЛЕНИЯ НАСТРОЕННОЙ ФУНКЦИИ:
1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устрой-
ства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть.
2. При использовании клавиши MODE убедитесь в том, что индикатор для устройства, для
которого необходимо удалить функции, горит.
3. Нажмите клавиши 9, 7, 6. Индикатор мигнет дважды.
4. Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить, — индикатор мигнет
дважды.
Повторяйте описанную выше процедуру для каждой клавиши, функцию которой вы хотите
удалить.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 76

77
ESPAÑOL
РУССКИЙ
РАБОЧИЕ ГРУППЫ
WATCH TV объединяет телевизор и ресивер цифрового телевидения в один режим для
просмотра ТВ. В этом режиме клавиши регулировки громкости, AV, HOME и 3D предназначены
для управления телевизором, а остальные — для управления ресивером цифрового телевиде-
ния.
Так как клавиша AV предназначена для выбора источника сигнала для телевизора, а в
большинстве телевизоров используется меню для выбора источника сигнала из списка, в случае
нажатия клавиши AV в рабочей группе WATCH TV временно осуществляется с помощью клавиш
меню «Вверх», «Вниз», «Вправо», «Влево» и ОК. При нажатии кнопки ОК или при отсутствии
нажатия каких бы то ни было кнопок в течение десяти секунд эти кнопки снова переключатся на
управление ресивером цифрового телевидения.
Если в любой рабочей группе удерживать кнопку питания в течение 2 секунд, пульт ДУ отправит
команду включения на телевизор и ресивер цифрового телевидения.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 77

78
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TUŞ TABLOSU
MAGIC: Uzaktan kumanda-
nızı ayarlamak için kullanılır
+/-: Sonraki ve Önceki Kanal
MENU: Geçerli cihazın
menüsünü gösterir
EXIT: Geçerli cihazın
Menüsünden çıkış
AV: Geçerli cihazda girişi
seçin
INFO: Geçerli kayıttan
yürütmenin bilgilerini
görüntüler
POWER:
Güç açma/kapama
PP: Önceki Program, Son
Kanal
NETTV: NETTV, Netix
Kırmızı, Yeşil, Sarı,
Mavi - Fastext/Hızlı erişim
tuşları
PLAYBACK: Geçerli cihaz için
kayıttan yürütme tuşları
MODE: Uzaktan
kumandanızın kontrol
etmek üzere ayarlandığı
cihazlar arasında geçiş yapın
WATCH TV: TV izlemek için
TV ve STB'yi bir mod içinde
birleştirir
FAV: Favori Kanallar
GUIDE: TV Rehberi, EPG
SMART: Internete ve TV veya
internete bağlı cihazın
Smart özelliklerine erişim
BACK: Geçerli cihazın Menü-
sünde bir adım geriye
VOL: Sesi Yükselt, Azalt ve
Sessiz
HOME: Ana Menüyü
görüntüler
LIST: Kayıt programların bir
listesini görüntüler
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 78

79
ESPAÑOL
TÜRKÇE
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
A – SIMPLESET
SimpleSet, cihaz başına bir dakikan az sürede sadece birkaç tuş ile en popüler markaların her
cihaz türünü kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kolay ve hızlı bir şekilde ayarlama yoludur.
İlk adım ayarlayacağınız cihazı seçmektir. Aşağıdakiler uzaktan kumanda kontrolünde bulunan
Cihaz Modları listesi ve o modda ayarlayabileceğiniz Cihaz türleridir:
Cihaz Modu Cihaz türü
TV TV, HDTV, LED, LCD, Plazma, Projektör
STB Set Top Box, Uydu Alıcı, Kablo Dönüştürücü, Freeview,
DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Her Cihaz türü için atanmış numaralar ile birlikte en iyi markaların bir listesi bulunmaktadır;
örneğin bir Samsung TV için 6. Aşağıda bulunan listede cihazınızı ve markasını bulun:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Uydu, Kablo, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
l
n
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 79

80
TÜRKÇE
A – SIMPLESET
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
Cihazınızı ayarlamak için
1. Cihazınızı açın (bekleme modu değil) ve OFA uzaktan kumandayı cihaza yöneltin.
2. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
3. Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli
basın.
4. Yukarıda listelenen şekilde markanız ve cihazınıza tekabül eden sayıya
basılı tutun (örn. Samsung TV için 6).
5. Uzaktan kumanda cihaz kapanana kadar her 3 saniyede bir Güç sinyali gönderecektir.
6. Cihazınızın kapandığında sayı tuşunu bırakın.
7. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Uzaktan kumanda şimdi
cihazınızı kumanda edebiliyor olmalıdır.
• Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa, adım 1'den tekrar başlayın –
uzaktan kumanda hafızada bulunan bir sonraki kod ile başlayacaktır.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 80

81
ESPAÑOL
TÜRKÇE
B – KOD ILE AYARLAMA
UZAKTAN KUMANDANIZ NASIL AYARLANIR
Markanız A bölümünde listelenmemişse kodları teker teker deneyerek cihazınızı ayarlayabilirsiniz.
Bunu yapmak için:
1. Cihazınızı açın (bekleme modunda değil).
2. Kod listesinde cihazınızın markasını bulun (sayfa 126-137). Kodlar Cihaz
Tipi ve Markasına göre listelenmiştir.
3. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
4. Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli
basın.
5. Markanız için listelenen ilk 4 haneli kodu girin (örn. bir Aiwa TV
için 4542).
6. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir.
7. Şimdi uzaktan kumandayı cihazınıza doğru doğrultun ve POWER tuşuna
basın.
8. Cihazınız kapanırsa uzaktan kumandanız kullanıma hazırdır. Aksi takdirde listedeki sonraki
kod ile 3.-7. adımları tekrarlayın.
• Bazı kodlar oldukça benzerdir. Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa,
listede bulunan bir sonraki kod ile adım 3'ü tekrarlayın.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 81

82
TÜRKÇE
ÖĞRENME
One For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan tüm fonksiyonları
öğrenebilir. Orijinal uzaktan kumandanızdan bir veya daha fazla fonksiyon eksikse ve ONE FOR
ALL'e bunları eklemek istiyorsanız bu yararlı olabilir. MAGIC veya MODE dışında herhangi bir tuşu
öğretebilirsiniz.
Bir kodu bulamazsanız da tam bir cihazı öğretebilirsiniz.
Bunun için ilk olarak tüm orijinal uzaktan kumandaların bulunduğundan ve çalışan pillerinin ol-
duğundan emin olun. Fonksiyonları öğretmek için orijinal uzaktan kumanda, OFA uzaktan kuman-
daya yaklaşık 3cm uzaklıkta olmalı ve aşağıda gösterildiği gibi tutulmalıdır:
1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
2. Fonksiyonlarını öğrenmek istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar
MODE tuşuna sürekli basın.
3. 975'ye basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
4. Bir fonksiyon öğrenmesini istediğiniz tuşa basın ve bırakın (örneğin
HOME tuşu) – Kırmızı LED sürekli olarak yanıp sönecektir.
5. Orijinal uzaktan kumandanın üzerinde bulunan tuşa basın ve bırakın.
6. Tuşun doğru şekilde öğrenildiğini belirtmek için LED iki kere yanıp sönecektir.
7. Öğretmek istediğiniz her tuş için adım 4 ve 5'i tekrarlayın - çoklu uzaktan kumandaları
öğretebileceğinizi ancak tuş başına sadece bir fonksiyon öğretebileceğinizi unutmayın.
8. Gerekli tüm fonksiyonları öğrettiğinizde LED iki kere yanıp ve sönene
kadar MAGIC tuşuna basın ve tutun.
İPUÇLARI
• Adım 6'da LED uzun ve tek bir yanıp sönme bildiriyorsa fonksiyon doğru şekilde
öğrenilmemiş demektir; lütfen adım 4'den tekrar deneyin.
• Kurulumdan sonra bir veya daha fazla tuşun düzgün çalışmadığını fark ederseniz, 1. adımdan
başlayan prosedürleri tekrar ederek istediğiniz zaman öğrenme moduna girebilirsiniz.
ÖĞRENILMIŞ BIR FONKSIYONU SILMEK IÇIN PROSEDÜR ŞU
ŞEKILDEDIR:
1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli
cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
2. MODE tuşunu kullanarak fonksiyonları silmek istediğiniz cihaz için LED'in yandığından emin
olun.
3. 976'ya basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
4. İki kere silmek için tuşa basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
Silmek istediğiniz her tuş için yukarıda bulunan prosedürü tekrarlayın.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 82

83
ESPAÑOL
TÜRKÇE
ETKINLIKLER
Watch TV özelliği TV ve STB'yi tek mod içinde birleştirir. Bu modda, Ses ve AV tuşları TV'yi kalan
tuşlar ise STB'yi kontrol eder.
AV tuşu, TV'nizde girişi seçmek için kullanıldığı ve çoğu TV'ler giriş listesinden seçim yapmak için
bir menü kullandığı için TV İzleme Modu içinde AV tuşuna basıldığında Menü Yukarı, Aşağı, Sol,
Sağ ve OK tuşları geçici olarak TV'yi kontrol eder. Tamam tuşuna basıldığında ya da on saniye
boyunca hiç bir tuşa basılmazsa, bu tuşlar STB kumandası olarak çalışmaya devam eder.
Herhangi bir TV İzleme Modu içinde Power tuşuna 2 saniye basılı tutarsanız, kumanda o Etkinlik
içerisinde bulunan her cihaza Güç fonksiyonunu gönderecektir.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 83

84
POLSKI
POLSKI
TABELA PRZYCISKÓW
MAGIC: służy do
kongurowania pilota
+/-: zmiana kanałów
(następny/poprzedni)
MENU: wyświetlenie menu
bieżącego urządzenia
EXIT: zamknięcie menu
bieżącego urządzenia
AV: wybór wejścia w
bieżącym urządzeniu
INFO: wyświetlenie
informacji o aktualnie
odtwarzanej pozycji
POWER:
włączanie i wyłączanie
zasilania
PP: poprzedni program,
ostatni kanał
NETTV: NETTV, Netix
Przyciski kolorowe (czerwony,
zielony, żółty, niebieski) —
telegazeta/przyciski
szybkiego dostępu
PLAYBACK: przyciski
odtwarzania dla bieżącego
urządzenia
MODE: umożliwia
przewijanie listy urządzeń
skongurowanych do
obsługi przez pilota
WATCH TV: łączy funkcje
telewizora i przystawki STB
w jeden tryb do oglądania
telewizji
FAV:
lista ulubionych kanałów
GUIDE: program telewizyjny,
EPG
SMART: dostęp do Internetu i
wyświetlanie funkcji Smart
telewizora lub urządzenia
podłączonego do Internetu
BACK: powrót do poprzed-
niego kroku w menu
bieżącego urządzenia
VOL: zwiększanie/zmniejs-
zanie głośności, wyciszenie
HOME: Wyświetla menu
główne
LIST: wyświetlenie listy
nagranych programów
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 84

85
ESPAÑOL
POLSKI
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
A – METODA SIMPLESET
SimpleSet to szybki i łatwy sposób skongurowania pilota do sterowania urządzeniami
najpopularniejszych marek. Wystarczy do tego kilka naciśnięć przycisków, zaś konguracja
jednego urządzenia nie trwa zwykle dłużej niż jedną minutę. Najpierw trzeba wybrać urządzenie,
które ma być skongurowane. Poniżej podano listę trybów obsługi urządzeń na pilocie oraz
rodzaje urządzeń, które można skongurować w danym trybie:
Tryb obsługi urządzenia Rodzaj urządzenia
TV Telewizor Telewizor (HDTV, LED, LCD, plazmowy, projektor)
STB Dekoder Dekoder (telewizji satelitarnej, kablowej, naziemnej,
DVB-T, oraz IPTV), Media, Streamer
Każdemu rodzajowi urządzenia przypisano listę najważniejszych marek wraz z numerami; np.
telewizory Samsung mają przypisany numer 6. Zlokalizuj urządzenie i markę na poniższej liście:
TV: Telewizor
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Dekoder TV — sat., kabl., DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ny,
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 85

86
POLSKI
A – SIMPLESET
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
Aby skonfigurować urządzenie
1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania) i skieruj na nie pilot OFA.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które chcesz skongurować.
4. Przytrzymaj cyfrę odpowiadającą posiadanemu urządzeniu (np 6. dla
telewizora Samsung).
5. Pilot będzie wysyłał polecenie wyłączenia zasilania co 3 sekundy do momentu wyłączenia
urządzenia.
6. Po wyłączeniu urządzenia, puść przycisk z cyfrą.
7. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Pilot jest gotowy do obsługi danego urządzenia.
• Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie, wróć do kroku 1.; pilot wznowi pracę,
mając zapamiętany następny kod.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 86

87
ESPAÑOL
POLSKI
B – KONFIGUROWANIE KODEM
JAK SKONFIGUROWAĆ PILOTA
Jeżeli masz urządzenie spoza listy w punkcie A, możesz je skongurować, próbując wpisywać
odpowiednie kody. Aby to zrobić:
1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania).
2. Wybierz markę urządzenia z listy kodów (str. 126–137). Kody są
uporządkowane wg typu urządzenia i marki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które chcesz skongurować.
5. Wprowadź pierwszy 4-cyfrowy kod pasujący do marki posiadanego
urządzenia (np. 4542 dla telewizorów marki Aiwa).
6. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się.
7. Skieruj teraz pilota w stronę urządzenia i naciśnij przycisk POWER.
8. Jeśli urządzenie wyłączy się, pilot jest gotowy do użycia. Jeśli nie, powtórz czynności 3–7,
wprowadzając następny kod z listy.
• Niektóre kody są podobne. Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie,
wróć do kroku 3; pilot wznowi pracę, mając zapamiętany następny kod.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 87

88
POLSKI
NAUKA
Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny pilot. Może się
to przydać w sytuacji, gdy brakuje jednej lub więcej funkcji z oryginalnego pilota i chcemy ją
dodać do pilota ONE FOR ALL. Wyuczoną funkcję można przypisać do każdego przycisku z
wyjątkiem MAGIC i MODE.
Gdy nie da się znaleźć właściwego kodu, można nauczyć pilota wszystkich funkcji oryginalnego
pilota.
Aby to zrobić, najpierw upewnij się, że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich
sprawne baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do urządzenia ok. 3
cm od pilota OFA tak, jak to pokazano na ilustracji.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które zostanie wyuczone.
3. Naciśnij 975 — dioda LED mignie dwa razy.
4. Naciśnij i zwolnij przycisk, pod którym chcesz zapisać funkcję (np.
przycisk HOME). Czerwona dioda LED zacznie migać.
5. Naciśnij i puść przycisk na oryginalnym pilocie.
6. Gdy funkcja zostanie poprawnie wprowadzona, czerwona dioda LED mignie dwa razy.
7. Powtórz czynności 4 i 5 dla każdego przycisku, pod którym chcesz zapisać funkcję. Pamiętaj,
że możesz wprowadzić funkcje z wielu pilotów, lecz do jednego przycisku możesz przypisać
tylko jedną funkcję.
8. Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych funkcji naciśnij i przytrzymaj
przycisk MAGIC do dwukrotnego mignięcia diody LED i jej wyłączenia.
WSKAZÓWKI
• Jeśli podczas kroku 6. dioda LED mignie jeden raz na dłużej, funkcja nie została prawidłowo
wprowadzona. Powtórz czynności od kroku 4.
• Jeśli po zakończeniu konguracji przynajmniej jeden przycisk nie działa prawidłowo, możesz
zawsze wrócić do trybu nauki i powtórzyć procedurę od kroku 1.
ABY USUNĄĆ WYUCZONĄ FUNKCJĘ, WYKONAJ NASTĘPUJĄCE
CZYNNOŚCI:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy.
Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona.
2. Naciskaj przycisk MODE aż do włączenia diody LED urządzenia, którego funkcje chcesz
usunąć.
3. Naciśnij 976 — dioda LED mignie dwa razy.
4. Naciśnij dwukrotnie przycisk do usunięcia — dioda LED mignie dwa razy.
Powtórz powyższe czynności dla każdego przycisku, którego funkcję chcesz usunąć.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 88

89
ESPAÑOL
POLSKI
CZYNNOŚCI
Funkcja Watch TV łączy telewizor i przystawkę STB w pojedynczy tryb. W trybie tym przyciski
Volume i AV umożliwiają sterowanie telewizorem, zaś za pomocą pozostałych
przycisków można sterować przystawką STB.
Ponieważ przycisk AV służy do wybierania źródła obrazu na telewizorze, a większość telewizorów
oferuje menu do wybierania źródeł z listy, po naciśnięciu przycisku AV w trybie Watch TV przyciski
Menu Up, Down, Left, Right oraz przycisk OK służą tymczasowo do sterowania telewizorem. Po
naciśnięciu przycisku OK — lub jeśli przez 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk —
przyciski te z powrotem przejmują funkcje sterowania przystawką STB.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku zasilania przez 2 sekundy w trybie Watch TV pilot
przesyła funkcję zasilania do telewizora i przystawki STB.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 89

90
ČESKY
ČESKY
TABULKA TLAČÍTEK
MAGIC: Slouží k nastavení
vašeho dálkového ovladače
+/-: Další/předchozí kanál
MENU: Slouží k zobrazení
nabídky aktuálního zařízení
EXIT: Slouží k ukončení
nabídky aktuálního zařízení
AV: Slouží k volbě vstupu
aktuálního zařízení.
INFO: Slouží k zobrazení
informací o aktuálním
přehrávání
POWER:
Zapnutí/vypnutí
PP: Předchozí program,
poslední kanál
NETTV: NETTV, Netix
Červená, zelená, žlutá,
modrá – Fastext nebo
tlačítka rychlého přístupu
PLAYBACK: Tlačítka
přehrávání pro aktuální
zařízení
MODE: Slouží k procházení
zařízeními, pro jejichž
ovládání je dálkový ovladač
nastaven
WATCH TV: Kombinuje
televizor a set top box do
jednoho režimu pro účely
sledování televize
FAV:
Oblíbené kanály
GUIDE: Průvodce TV, EPG
SMART: Slouží k přístupu k
internetu a chytrým funkcím
u vašeho televizoru nebo u
zařízení připojeného k
internetu
BACK: Zpět o jeden krok v
nabídce aktuálního zařízení
VOL: Slouží ke zvýšení hlasitosti,
snížení hlasitosti a ztlumení
HOME: Zobrazí nabídku
Home
LIST: Slouží k zobrazení
seznamu nahraných
programů
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 90

91
ESPAÑOL
ČESKY
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
A – SYSTÉM SIMPLESET
SimpleSet je snadný a rychlý způsob nastavení dálkového ovladače k ovládání nejznámějších
značek každého typu zařízení, a to pouze pomocí několika stisknutí tlačítek. Obvykle vám to u
jednoho zařízení zabere méně než minutu. Nejdříve vyberte, které zařízení budete nastavovat.
Poté vyberte seznam režimů zařízení na dálkovém ovladači a typů zařízení, které lze v daném
režimu nastavit:
Režim zařízení Typ zařízení
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazmový televizor, projektor
STB Set top box, satelitní přijímač, kabelová televize,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Pro každý typ zařízení je uveden seznam předních značek a každé je přiřazeno číslo. Například
televizoru Samsung je přiřazeno číslo 6. Najděte vaše zařízení a jeho značku v následujícím
seznamu:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: satelit, kabelová televize, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
í
í
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 91

92
ČESKY
A – SIMPLESET
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Nastavení zařízení:
1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu) a namiřte na něj dálkovým
ovladačem OFA.
2. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED
pod zařízením, které chcete nastavit.
4. Podržte číslici odpovídající vaší značce a zařízení, která je uvedena v
seznamu výše (například číslo 6 pro televizor Samsung).
5. Dálkový ovladač odešle každé 3 sekundy příkaz vypnout, dokud se zařízení nevypne.
6. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko uvolněte.
7. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Nyní můžete své zařízení ovládat dálkovým ovla-
dačem.
• Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným způsobem, začněte znovu od kroku 1
– dálkový ovladač se zapne s dalším kódem v paměti.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 92

93
ESPAÑOL
ČESKY
B – NASTAVENÍ POMOCÍ KÓDU
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Pokud vaše značka není uvedena v části A, můžete zařízení nastavit vyzkoušením jednotlivých
kódů. Postup:
1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu).
2. Najděte značku zařízení v seznamu kódů (strany 126–137). Kódy jsou
uvedeny podle typu a značky zařízení.
3. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka
LED pod zařízením, které chcete nastavit.
5. Zadejte první čtyřmístný číselný kód uvedený pro vaši značku
(například 4542 pro televizor Aiwa).
6. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne.
7. Nyní namiřte dálkovým ovladačem na zařízení a stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí.
8. Pokud se zařízení vypne, ovladač je připraven k použití. V opačném případě opakujte kroky
3–7 a použijte další kód v seznamu.
• Některé kódy jsou velmi podobné. Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným
způsobem, začněte znovu od kroku 3 s dalším kódem uvedeným v seznamu.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 93

94
ČESKY
UČENÍ
Dálkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného funkčního dálkového
ovladače. Můžete toho využít, pokud postrádáte jednu nebo více funkcí u vašeho původního
dálkového ovladače a chtěli byste je přidat k ovladači ONE FOR ALL. Naučené funkce můžete
přiřadit libovolnému tlačítku kromě tlačítek MAGIC a MODE.
Pokud nemůžete najít kód, můžete také naučit celé zařízení.
K učení je třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s funkčními bateriemi. K
naučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač vzdálen přibližně 3 cm od dálkového
ovladače OFA a aby ukazoval směrem zobrazeným na obrázku níže:
1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED
pod zařízením, které chcete učit funkce.
3. Stiskněte čísla 975 – kontrolka LED dvakrát blikne.
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko, jehož funkci chcete používat (například
tlačítko HOME). Červená kontrolka LED bude neustále blikat.
5. Stiskněte a uvolněte odpovídající tlačítko na původním dálkovém
ovladači.
6. Kontrolka LED dvakrát blikne, což znamená, že se ovladač správně naučil požadovanou
funkci pro dané tlačítko.
7. Kroky 4 a 5 opakujte pro každé tlačítko, jehož funkci chcete naučit. Pamatujte, že ovladač se
může učit z více dálkových ovladačů, avšak jednomu tlačítku může být přiřazena pouze
jedna funkce.
8. Po naučení všech požadovaných funkcí stiskněte a podržte tlačítko
MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne a nezhasne.
RADY
• Pokud při provádění kroku 6 kontrolky LED jednou dlouze bliknou, nebyla funkce naučena
správně. Zopakujte postup od kroku 4.
• Pokud po provedení nastavení nefunguje správně jedno nebo více tlačítek, můžete kdykoli
znovu aktivovat režim učení zopakováním postupu od kroku 1.
ODSTRANĚNÍ NAUČENÉ FUNKCE
1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED
pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
2. Pomocí tlačítka MODE zajistěte, aby svítila kontrolka LED pod zařízením, u kterého chcete
funkce odstranit.
3. Stiskněte čísla 976 – kontrolka LED dvakrát blikne.
4. Stiskněte dvakrát tlačítko určené k odstranění – kontrolka LED dvakrát blikne.
Výše uvedený postup zopakujte pro každé tlačítko, které chcete odstranit.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 94

95
ESPAÑOL
ČESKY
ČINNOSTI
Funkce Watch TV (Sledovat televizi) kombinuje televizor a set top box do jednoho režimu. Tlačítka
Volume (Hlasitost) a AV v tomto režimu slouží k ovládání televizoru a ostatní tlačítka slouží k
ovládání set top boxu.
Jelikož je tlačítko AV určeno k výběru vstupu televizoru a většina televizorů používá nabídku pro
výběr ze seznamu vstupů, po jeho stisknutí v režimu Watch TV (Sledování televize) je možné
dočasně používat tlačítka pro pohyb v nabídce nahoru, dolů, doleva a doprava a dále tlačítko OK.
Pokud stisknete tlačítko OK nebo po dobu deseti sekund nic nestisknete, tato tlačítka se přepnou
zpět do režimu ovládání set top boxu.
Pokud v režimu Watch TV (Sledování televize) stisknete na 2 sekundy tlačítko napájení, aktivuje se
funkce ovládání napájení televizoru a set top boxu.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 95

96
MAGYAR
MAGYAR
GOMBOK TÁBLÁZATA
MAGIC: A távirányító
beállításához használatos
+/-: Csatorna fel és le
MENU: Az aktuális eszköz
menüjének megjelenítése
EXIT: Kilépés az aktuális
eszköz menüjéből
AV: Bemenet kiválasztása
az aktuális eszközön
INFO: Megjeleníti az
aktuális lejátszás adatait
POWER:
Be-/kikapcsolás
PP: Előző program,
Legutóbbi csatorna
NETTV: NETTV, Netix
Vörös, Zöld, Sárga, Kék –
Gyors szövegbevitel/Gyors
hozzáférés gombok
PLAYBACK: Lejátszás
gombok az aktuális
eszközhöz
MODE: Görgetés a
távirányítóhoz beállított
eszközök között
TÉVÉNÉZÉS: A tévénézéshez
a tévét és a set-top-boxot
egyetlen módba
csoportosítja
FAV:
Kedvenc csatornák
GUIDE: Tévés műsorújság /
EPG
SMART: Hozzáférés az
internethez, valamint a tévé
vagy az internetkapcsolattal
rendelkező eszköz Smart
funkcióihoz
BACK: Vissza egy lépéssel az
aktuális eszköz menüjében
VOL: Hangerő fel, le,
továbbá némítás
HOME: Megjeleníti a
kezdőmenüt
LIST: Megjeleníti a rögzített
műsorok listáját
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 96

97
ESPAÑOL
MAGYAR
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
A – SIMPLESET
A SimpleSet segítségével könnyen és gyorsan beállítható a távirányító az egyes eszköztípusok
legnépszerűbb márkáinak vezérlésére – mindez csupán néhány gombnyomással végrehajtható,
eszközönként alig egy perc alatt. Az első lépés annak kiválasztása, hogy melyik eszközt fogja
beállítani. Az alábbiakban látható a távirányítón lévő Eszközmódok listája, valamint az adott
módra beállítható eszköztípusok:
Eszközmód Eszköztípus
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor
STB Set Top Box (műholdas, kábel, Freeview, DVB-T, IPTV),
Media, Streamer
Mindegyik eszköztípusnál fel van sorolva a legnépszerűbb márkák listája, melyek mindegyikéhez
egy szám van társítva, pl. a 6-os szám a Samsung tévéhez. Keresse meg az eszközét és annak
márkáját az alábbi listában:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: műholdas, kábel, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 97

98
MAGYAR
A – SIMPLESET
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
A készülék beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket (nem készenléti módba), és irányítsa felé az OFA távirányítót.
2. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra
is világít.
3. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.
4. Tartsa lenyomva a márkához és a készülékhez tartozó számot a fenti lista
szerint (pl.: 6 a Samsung tévéhez).
5. A távirányító tápellátás jelet küld 3 másodpercenként, amíg a készülék ki nem kapcsol.
6. Amint a tévé kikapcsol, engedje fel a számot.
7. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. A távirányítónak mostantól vezérelnie kell
az eszközt.
• Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje újra az 1. lépéstől – a távirányító
a memóriában tárolt következő kóddal kezd.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 98

99
ESPAÑOL
MAGYAR
B – KÓDOS BEÁLLÍTÁS
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
Ha nem találja az adott márkát az A részben lévő listában, beállíthatja a készüléket úgy is, hogy
egyenként próbálgatja a kódokat. Ehhez a művelethez:
1. Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti állapotban legyen).
2. Keresse meg a készüléke márkáját a kódlistában (126-137. oldal). A kódok
eszköztípus és márkanév szerint vannak listázva.
3. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.
4. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.
5. Írja be a márkájához tartozó első négy számjegyű kódot (pl.: Aiwa tévé
esetén: 4542).
6. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik.
7. Ekkor irányítsa a távirányítót az eszköz felé, és nyomja meg a POWER
gombot.
8. Ha az eszköz kikapcsol, a távirányító használatra kész. Amennyiben nem így történik,
ismételje meg a 3–7. lépést a listában szereplő következő kóddal.
• Némelyik kód elég hasonló. Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje
újra az 3. lépéstől a listában lévő következő kóddal.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 99

100
MAGYAR
BETANÍTÁS
A One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirányító bármely
funkcióját. Ez akkor hasznos, ha nincs meg egy vagy több funkció az eredeti távirányítón, és
szeretné hozzáadni ezeket a ONE FOR ALL távirányítóhoz. Bármelyik gombra lehet betanítást
végezni, kivéve a MAGIC, illetve a MODE gombot.
Ha nem talál kódot, egy teljes eszköz is betanítható.
Ehhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az összes eredeti távirányító, és
mindegyikben működő elemek vannak. A funkciók betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3
cm távolságra kell lennie az OFA távirányítótól, és az alábbiakban látható módon kell az OFA
távirányító felé néznie:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.
2. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.
3. Nyomja meg a 975 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
4. Nyomja meg, majd engedje fel azt a gombot, amelyre funkciót szeretne
betanítani (például a HOME gombot) – a vörös LED folyamatosan villogni
fog.
5. Nyomja meg, majd engedje fel a gombot az eredeti távirányítón.
6. A LED kétszer felvillan, jelezve, hogy a gomb betanítása megfelelő volt.
7. Ismételje meg a 4. és a 5. lépést mindegyik betanítani kívánt gombbal – ne feledje, több
távirányítóról is betaníthat, azonban gombonként csak egy funkció tanítható be.
8. Ha az összes szükséges funkció betanítását elvégezte, nyomja meg,
és tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED kétszer fel nem villan,
majd ki nem alszik.
TIPPEK
• Ha a 6. lépésben a LED egyetlen hosszú felvillanással jelez, a funkció betanítása nem volt
megfelelő. Próbálja újra a 4. lépéstől.
• Ha a beállítás után úgy tűnne, hogy egy vagy több gomb nem megfelelően működik,
tetszőleges időpontban ismét beléphet a betanítás módba úgy, hogy megismétli az eljárást
az 1. lépéstől.
BETANÍTOTT FUNKCIÓ TÖRLÉSE:
1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít.
2. A MODE gomb segítségével győződjön meg arról, hogy a világít annak az eszköznek az LED-
jelzőfénye, amelyről funkciókat kíván törölni.
3. Nyomja meg a 976 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
4. Nyomja meg kétszer a gombot a törléshez – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
Ismételje meg a fenti eljárást az összes törölni kívánt gombnál.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 100

101
ESPAÑOL
MAGYAR
TEVÉKENYSÉGEK
Tv-csoportok és TV-készülékek nézése egy módba. Ebben az üzemmódban a hangerőszabályzó
és az AV gombok vezérlik a TV-t és a többi gombot a set-top box vezérli.
Mivel az AV gomb hivatott a bemenet kiválasztására a tévén, és a legtöbb tévé menü segítségével
teszi lehetővé a bemenetek listájából való választást, ha lenyomja az AV gombot Tévénézés
módban, a menü fel, le, balra, jobbra, valamint az OK gomb fogja ideiglenesen ellátni a tévé
vezérlését. Az OK gomb megnyomása esetén, illetve ha tíz másodpercig nem nyomnak meg egy
gombot sem, ezek a gombok visszaváltanak a set-top-box vezérlésére.
Ha Tévénézés módban lenyomva tartja a Power gombot 2 másodpercig, a távirányító ki-/
bekapcsolási jelet küld a tévére és a set-top-boxra.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 101

102
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
ТАБЛИЦА НА БУТОНИТЕ
MAGIC: използва се за
настройка на
дистанционното
+/-: следващ или предишен
канал
MENU: показва менюто на
текущото устройство
EXIT: излизане от менюто
на текущото устройство
AV: избиране на входен
източник за текущото
устройство
INFO: показва
информация за текущото
възпроизвеждане
POWER:
вкл./изкл. на захранването
PP: предишна програма,
последен канал
NETTV: NETTV, Netix
Червен, зелен, жълт, син –
бутони за Fastext и бърз
достъп
PLAYBACK: бутон за
пускане на възпроизвеж-
дането за текущото
устройство
MODE: превърта през
устройствата, които
вашето дистанционно е
настроено да управлява
WATCH TV: комбинира TV и STB
в един режим за гледане на
телевизия
FAV: любими канали
GUIDE: TV справочник,
програма на каналите
SMART: интернет достъп и
интелигентни функции за
вашия телевизор или
устройство, свързано към
интернет
BACK: една стъпка назад в
менюто на текущото
устройство
VOL: усилване, намаляване
и изключване на звука
HOME: Показва началното
меню
LIST: показва списък на
записаните програми
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 102

103
ESPAÑOL
SVERIGE
КАК ДА НАСТРОИТЕ ДИСТАНЦИОННОТО
A – SIMPLESET
SimpleSet представлява бърз и лесен начин за настройка на дистанционното за управление
на най-популярните марки от всеки тип устройство само с няколко натискания на бутони,
обикновено по-малко от минута на устройство. Първата стъпка е да изберете за кое устрой-
ство ще настройвате дистанционното. По-долу е даден списък на режимите на дистанцион-
ното и типовете устройства, което могат да се настроят в тези режими:
Режим на устройството Тип на устройството
TV Телевизор TV, HDTV, LED, LCD, плазма, прожекционен апарат
STB Телевизионна приставка, сателитен приемник,
кабелен конвертор, Freeview, DVB-T, IPTV, Media,
Streamer
За всеки тип устройство (има списък на най-известните марки) е зададен номер специално
за него, например числото 6 е зададено за телевизорите на Samsung. Намерете вашето
устройство и марката му в списъка, който следва:
TV: Телевизор
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: сателит, кабел, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
ен
то
–
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 103

104
БЪЛГАРСКИ
A – SIMPLESET
КАК ДА НАСТРОИТЕ ДИСТАНЦИОННОТО
За да настроите дистанционното
1. Включете вашето устройство (не в режим на готовност) и насочете дистанционното OFA
към него.
2. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
3. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.
4. Натиснете и задръжте цифрата за вашата марка и устройство, както е
показано отгоре (напр. 6 за телевизор Samsung).
5. Дистанционното ще изпраща сигнал за изключване на всеки 3 секунди, докато вашето
устройство не се изключи.
6. Веднага щом като устройството се изключи, отпуснете бутона с цифрата.
7. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне Дистанционното вече трябва да може да
управлява устройството.
• Ако откриете, че един или повече бутони не работят според очакванията ви, започнете
отново от стъпка 1 – дистанционното ще започне със следващия код в паметта.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 104

105
ESPAÑOL
SVERIGE
B – НАСТРОЙКА С КОД
КАК ДА НАСТРОИТЕ ДИСТАНЦИОННОТО
Ако вашата марка не е показана в раздел А, можете да настроите вашето устройство, като
опитате индивидуално с кодове. За да направите това:
1. Включете вашето устройство (не трябва да е в режим на готовност).
2. Намерете марката на вашето устройство в списъка с кодове
(стр. 126-137). Кодовете са изброени по тип на устройството и марка.
3. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
4. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.
5. Въведете първия 4-цифрен код, показан за вашата марка (напр. 4542
за телевизор Aiwa).
6. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне.
7. Сега насочете дистанционното към устройството и натиснете бутона
POWER (вкл./изкл.).
8. Ако устройството се изключи, това значи, че вашето дистанционно е готово за
използване. Ако не стане така, повторете стъпките 3-7 със следващия код в списъка.
• Някои кодове си приличат много. Ако откриете, че един или повече бутони не работят
според очакванията ви, започнете отново от стъпка 3 със следващия код в списъка.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 105

106
БЪЛГАРСКИ
ОБУЧЕНИЕ
Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко друго работещо
дистанционно. Това може да бъде полезно, ако ви липсват една или повече функции от
оригиналното дистанционно управление и бихте желали да ги добавите към интелигент-
ното дистанционно. Можете да обучите произволен бутон, с изключение на MAGIC или
MODE. Можете също така да обучите за цялото устройство, ако не можете да намерите кода.
За да направите това, първо се уверете, че имате на разположение всички ваши оригинални
дистанционни и че те са с работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното
дистанционно трябва да е поставено приблизително на 3 cm от дистанционното OFA, като
гледа към него, както е показано по-долу:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.
2. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.
3. Натиснете 975 – светодиодът ще премига 2 пъти.
4. Натиснете и отпуснете бутона, който искате да обучите на дадена
функция (например бутона HOME) – червеният светодиод ще за-
почне да мига непрекъснато.
5. Натиснете и отпуснете бутона на оригиналното дистанционно.
6. Светодиодът ще премига два пъти, за да покаже, че бутонът е бил обучен успешно.
7. Повторете стъпки 4 и 5 за всеки бутон, който искате да обучите – не забравяйте, че
можете да обучавате от различни дистанционни, но само по една функция на бутон.
8. Когато обучите всички желани функции, натиснете и задръжте
натиснат бутона MAGIC, докато светодиодът не премига два пъти и
се изключи.
СЪВЕТИ
• Ако светодиодите покажат едно дълго премигване в стъпка 6, функцията не е научена
правилно. Повторете процедурата от стъпка 4.
• Ако откриете, че един или повече бутони не работят правилно след настройката,
можете да влезете отново в режим на обучение по всяко време, като повторите
процедурата от стъпка 1.
КАК ДА ИЗТРИЕТЕ НАУЧЕНА ФУНКЦИЯ – ПРОЦЕДУРАТА Е СЛЕД-
НАТА:
1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига
2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети.
2. Като използвате бутона MODE, се уверете, че светодиодът за устройството, чиито функ-
ции искате да изтриете, свети.
3. Натиснете 976 – светодиодът ще премига 2 пъти.
4. Натиснете бутона за изтриване два пъти – светодиодът ще премига 2 пъти.
Повторете горната процедура за всеки бутон, който искате да изтриете,
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 106

107
ESPAÑOL
SVERIGE
ДЕЙНОСТИ
Функцията Watch TV комбинира TV и STB в един режим. В този режим бутоните за силата на
звука и AV ще управляват телевизора (TV), а останалата част от бутоните ще управлява
сателитния/кабелния приемник (STB).
Тъй като бутонът AV е предназначен за избиране на входния източник за телевизора и при
повечето телевизори се показва меню за избиране от списък с източници, когато бутонът
AV бъде натиснат по време на режим Watch TV (гледане на телевизия), бутоните за
придвижване в менюто нагоре, надолу, наляво, надясно и OK временно ще управляват
телевизора. Ако натиснете бутона OK или в продължение на 10 секунди не бъде натиснат
бутон, тези бутони ще започнат отново да управляват сателитния/кабелния приемник (STB).
Ако задържите натиснат бутона за вкл./изкл. на захранването за 2 секунди в режим Watch TV
(гледане на телевизия), дистанционното ще изпрати команда за вкл./изкл. на телевизора и
сателитния/кабелния приемник.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 107

108
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
TABELUL TASTELOR
MAGIC: Folosit pentru
congurarea telecomenzii
dumneavoastră
+/-: Derulare canale în sus şi în jos
MENU: Așează meniul
dispozitivului curent
EXIT: Ieșiți din meniul
dispozitivului curent
AV: Selectați intrarea pe
dispozitivul curent
INFO: Așează informații cu
privire la redarea curentă
POWER:
Alimentare pornită/oprită
PP: Programul precedent,
Ultimul canal
NETTV: NETTV, Netix
Roșu, verde, galben,
albastru - Fastext/taste
pentru acces rapid
PLAYBACK: Taste de redare
pentru dispozitivul curent
MODE: Derulați prin
dispozitivele controlate
de telecomanda
dumneavoastră
WATCH TV : Combină
televizorul şi STB-ul într-un
mod pentru vizualizarea TV
FAV: Canale favorite
GUIDE: Ghid TV, EPG
SMART: Acces la internet și
funcțiile inteligente ale
televizorului dumneavoastră
sau ale dispozitivului
conectat la internet
BACK: Înapoi un pas în
meniul dispozitivului curent
VOL: Volum tare, încet ș
i
Fără sonor
HOME: Așează meniul
Acasă
LIST: Așează o listă cu
programele înregistrate
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 108

109
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
A – SETARE SIMPLĂ
SimpleSet (Setarea simplă) reprezintă un mod rapid și ușor de a congura telecomanda pentru a
controla cele mai populare mărci ale ecărui tip de dispozitiv cu doar câteva apăsări de taste și, de
obicei, în mai puțin de un minut pentru ecare dispozitiv. Primul pas îl reprezintă selectarea
dispozitivului pe care doriți să îl congurați. În continuare puteți găsi o listă de moduri de pe
telecomandă și tipurile de dispozitive care pot congurate pentru respectivul mod:
Mod dispozitiv Tip dispozitiv
TV Televizorul TV, HDTV, LED, LCD, Plasmă, Proiector
STB Decodor, Receptor satelit, Convertor cablu, Canale
gratuite, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Pentru ecare tip de dispozitiv, există o listă de mărci de top, ecare cu un număr alocat, de
exemplu 6 pentru un televizor Samsung. Găsiţi dispozitivul și marca în lista care urmează:
Televizorul
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: Satelit, cablu, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
jos
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 109

110
ROMÂNĂ
A – SIMPLESET
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
Configurarea dispozitivului dumneavoastră
1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de aşteptare) şi îndreptați telecomanda OFA spre acesta.
2. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv clipește
de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
3. Apăsați tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului
pe care doriți să îl congurați este aprins.
4. Ţineţi apăsată cifra corespunzătoare mărcii şi dispozitivului
dumneavoastră după cum se indică mai sus (de exemplu, 6 pentru
Samsung TV).
5. Telecomanda va trimite un semnal de pornire la ecare 3 secunde până când dispozitivul
se dezactivează.
6. După ce dispozitivul s-a dezactivat, eliberaţi tasta aferentă cifrei.
7. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Telecomanda controlează acum
acest dispozitiv.
• În cazul în care una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect, începeţi din nou
de la pasul 1 – telecomanda va începe cu următorul cod din memorie.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 110

111
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
B – CONFIGURARE ÎN FUNCŢIE DE COD
CONFIGURAREA TELECOMENZII DUMNEAVOASTRĂ
Dacă marca dumneavoastră nu este enumerată în secţiunea A, vă puteţi congura dispozitivul
încercând codurile individual. În acest sens:
1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de așteptare).
2. Găsiţi marca dispozitivului dumneavoastră în lista de coduri (paginile
126-137). Codurile sunt menţionate în listă în funcţie de tipul de
dispozitiv şi numele mărcii.
3. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.
4. Apăsați tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pe
care doriți să îl congurați este aprins.
5. Introduceţi primul cod din 4 cifre enumerat pentru marca dumneavo-
astră (de exemplu, 4542 pentru un televizor Aiwa).
6. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge.
7. Acum îndreptaţi telecomanda spre dispozitivul dumneavoastră şi apăsaţi
tasta POWER.
8. În cazul în care dispozitivul se oprește, telecomanda dumneavoastră este pregătită pentru
utilizare. În caz contrar, repetaţi paşii 3-7 cu următorul cod din listă.
• Unele coduri sunt destul de asemănătoare. În cazul în care una sau mai multe taste nu
funcţionează în mod corect, începeţi din nou de la pasul 3 cu următorul cod din listă.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 111

112
ROMÂNĂ
REŢINERE
Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la oricare altă telecomandă
funcţională. Acest lucru poate util dacă lipsesc una sau mai multe funcții din telecomanda
dumneavoastră originală și doriți să le adăugați la telecomanda inteligentă. Puteţi adăuga
funcţiile pentru orice tastă cu excepţia tastelor MAGIC sau MODE.
Puteți seta, de asemenea, un dispozitiv complet, dacă nu puteți găsi un cod.
În acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate telecomenzile originale la îndemână şi că au
instalate baterii funcţionale. Pentru setarea funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se ae
la aproximativ 3 cm faţă de telecomanda OFA, ind îndreptată spre aceasta după cum se indică
mai jos:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.
2. Apăsați tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului
pentru care doriți să congurați funcții este aprins.
3. Apăsați 975 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
4. Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru care doriţi să setaţi o funcţie (de exemplu,
tasta HOME) – LED-ul roşu luminează constant.
5. Apăsaţi şi eliberaţi tasta de pe telecomanda originală.
6. LED-ul va lumina intermitent de două ori pentru a indica faptul că tasta a fost setată corect.
7. Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru ecare tastă pe care doriţi să o setaţi – reţineţi faptul că puteţi
seta cu ajutorul mai multor telecomenzi, însă o singură funcţie per tastă.
8. Când ați setat toate funcțiile pe care le doriți, apăsați și mențineți apăsată
tasta MAGIC până când LED-ul clipește de două ori și se stinge.
RECOMANDĂRI
• Dacă LED-urile se aprind o singură dată, mai lung, la pasul 6, funcţia nu a fost setată corect,
încercaţi din nou de la pasul 4.
• Dacă observaţi că una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect după congurare,
puteţi reaccesa modul de setare oricând prin repetarea procedurii de la pasul 1.
PENTRU A ȘTERGE O FUNCȚIE SETATĂ, PROCEDURA ESTE
URMĂTOAREA:
1. Țineți apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de
două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
2. Utilizând tasta MODE, asigurați-vă că LED-ul dispozitivului de pe care doriți să ștergeți funcții
este aprins.
3. Apăsați 976 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
4. Apăsați tasta pentru a șterge de două ori - LED-ul va clipi de două ori.
Repetați procedura de mai sus pentru ecare tastă pe care doriți să o ștergeți.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 112

113
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
ACTIVITĂȚI
Uita-te la TV combină TV și STB într-un fel. În acest mod, tastele Volum și AV vor controla televizo-
rul, iar restul tastelor va controla STB-ul.
Deoarece tasta AV are scopul de a selecta intrarea de pe televizorul dumneavoastră şi majoritatea
televizoarelor folosesc un meniu pentru selectarea dintr-o listă de intrări, atunci când tasta AV
este apăsată în modul Watch TV, tastele Meniu sus, jos, la stânga şi la dreapta şi OK controlează
temporar televizorul. Dacă este acţionată tasta OK sau dacă nu este acţionată nicio tastă timp de
zece secunde, aceste taste vor reveni la funcţionarea cu STB-ul.
Dacă țineți apăsată tasta Power timp de 2 secunde în modul Watch TV, telecomanda va transmite
funcția de alimentare către televizor şi STB.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 113

114
SLOVENSKY
SLOVENSKY
TABUĽKA TLAČIDIEL
MAGIC: používa sa na
nastavenie diaľkového
ovládača
+/-: Pohyb o kanál nahor a nadol
MENU: Zobrazenie ponuky
aktuálneho zariadenia
EXIT: Zrušenie ponuky
aktuálneho zariadenia
AV: Výber vstupu na
aktuálnom zariadení
INFO: Zobrazenie
informácií o aktuálnom
obsahu
POWER:
Zapnutie/vypnutie
PP: Predchádzajúci
program, posledný kanál
NETTV: NETTV, Netix
Červené, zelené, žlté, modré
– klávesy rýchleho
prístupu/Fastext
PLAYBACK: Klávesy
prehrávania aktuálneho
zariadenia
MODE: prepínanie medzi
zariadeniami, na ktoré je
diaľkový ovládač nastavený
WATCH TV (Sledovať TV) :
Kombinuje televízor a set
top box do jedného režimu
na účely sledovania televízie
FAV: Obľúbené kanály
GUIDE: TV program,
programový sprievodca
SMART: Prístup k
internetovým a
inteligentným funkciám
vášho TV alebo zariadenia
pripojeného k internetu
BACK: Jeden krok naspäť v
rámci ponuky aktuálneho
zariadenia
VOL: Zvýšenie/zníženie
hlasitosti alebo stlmenie
HOME: Zobrazí ponuku
Home
LIST: Zobrazenie zoznamu
nahratých programov
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 114

115
ESPAÑOL
SLOVENSKY
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
A – FUNKCIA SIMPLESET
Funkcia SimpleSet ponúka jednoduchý spôsob nastavenia diaľkového ovládača na zariadenia
tých najpopulárnejších značiek len pomocou stlačenia niekoľkých klávesov, pričom nastavenie
jedného zariadenia bežne netrvá viac než minútu. Prvým krokom je výber zariadenia, ktoré
chcete nastaviť. Nasleduje zoznam režimov zariadenia diaľkového ovládača a typy zariadení, ktoré
je možné pri danom režime nastaviť:
Režim zariadenia Typ zariadenia
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor
STB Set-Top box, satelitný prijímač, káblový konvertor,
Freeview, DVB-T, IPTV, Media, Streamer
Pri každom type zariadenia nájdete zoznam tých najznámejších značiek, pričom ku každej z nich
je priradené číslo – napríklad 6 pre TV značky Samsung. V zozname nájdite svoje zariadenie a
značku:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
1
BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
dol
é
STB: satelit, kábel, DVB-T
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 115

116
SLOVENSKY
A – SIMPLESET
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Nastavenie vášho zariadenia
1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime) a nasmerujte naň diaľkový
ovládač OFA.
2. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
3. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktoré si želáte nastaviť.
4. Stlačte číslicu určenú pre vašu značku a zariadenie, ako je uvedené
vyššie (napr. č. 6 pre TV značky Samsung).
5. Diaľkový ovládač odošle pokyn na vypnutie každé 3 sekundy, kým sa zariadenie nevypne.
6. Po vypnutí zariadenia číslicu uvoľnite.
7. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. Diaľkový ovládač by odteraz mal ovládať
vaše zariadenie.
• Ak jeden alebo viacero klávesov nefunguje podľa očakávania, začnite znova od kroku
1 – diaľkový ovládač bude pokračovať ďalším kódom uloženým v pamäti.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:12 Pagina 116

117
ESPAÑOL
SLOVENSKY
B – NASTAVENIE POMOCOU KÓDU
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Ak nie je značka vášho zariadenia uvedená v časti A, môžete zariadenie nastaviť zadaním
jednotlivých kódov. Postup:
1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime).
2. Nájdite názov značky vášho zariadenia v zozname kódov (strana 126 až
137). Kódy sú uvedené podľa typu zariadenia a názvu značky.
3. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
4. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktoré si želáte nastaviť.
5. Zadajte prvý 4-číselný kód určený pre vašu značku (napr. 4542 pre TV
značky Aiwa).
6. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne.
7. Následne diaľkový ovládač nasmerujte na zariadenie a stlačte kláves POWER.
8. Ak sa zariadenie vypne, váš diaľkový ovládač je pripravený na použitie. V
opačnom prípade opakujte kroky 3 až 7 s ďalším kódom v zozname.
• Niektoré kódy sú veľmi podobné. Ak jeden alebo viaceré klávesy nefungujú podľa
očakávania, začnite znova od kroku 3 s ďalším kódom v zozname.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 117

118
SLOVENSKY
PROGRAMOVANIE
Na diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenia naprogramovať ľubovoľnú
funkciu iného funkčného ovládača. Môže sa to zísť, ak vám chýba jedna alebo viaceré funkcie
pôvodného diaľkového ovládača a radi by ste si ich pridali medzi Inteligentné ovládanie.
Naprogramovať môžete každý kláves okrem klávesov MAGIC alebo MODE.
Ak sa vám nedarí nájsť kód, môžete takto naprogramovať aj celé zariadenie.
Ak chcete naprogramovať klávesy, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové
ovládače, a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať funkcie, nasmerujte
pôvodný diaľkový ovládač na diaľkový ovládač OFA vo vzdialenosti asi 3 cm podľa zobrazenia:
1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
2. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktorého funkcie chcete ovládač naučiť.
3. Vyťukajte 975 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
4. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na naprogramovanie funkcie (napr. tlačidlo
HOME) – červená kontrolka LED bude nepretržite svietiť.
5. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači.
6. Kontrolka LED zabliká dvakrát, čím signalizuje, že kláves bol úspešne naprogramovaný.
7. Kroky 4 – 5 opakujte pre každé tlačidlo, ktoré chcete diaľkový ovládač naučiť– majte na
pamäti, že funkcie možno naprogramovať z viacerých diaľkových ovládačov, no jednému
klávesu môže prislúchať iba jedna funkcia.
8. Keď ste naprogramovali všetky potrebné funkcie, stlačte a podržte kláves
MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká a nezhasne.
TIPY
• Ak kontrolky LED v 6. kroku jedenkrát dlho bliknú, funkcia nebola správne naprogramovaná.
Skúste to znova od kroku 4.
• Ak po ukončení nastavenia jedno alebo viaceré tlačidlá nefungujú správne, môžete
kedykoľvek zopakovať režim programovania funkcií zopakovaním postupu od kroku 1.
VYMAZANIE NAPROGRAMOVANEJ FUNKCIE:
1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne
zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
2. Pomocou klávesu MODE skontrolujte, či svieti kontrolka LED zariadenia, z ktorého chcete
funkcie vymazať.
3. Vyťukajte 976 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
4. Kláves, ktorý chcete zmazať, dvakrát stlačte – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Tento postup opakujte pri každom klávese, ktorý chcete vymazať.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 118

119
ESPAÑOL
SLOVENSKY
ČINNOSTI
Funkcia Watch TV (Sledovanie televízie) kombinuje televízor a set top box do jedného režimu.
Tlačidlá Volume (Hlasitosť) a AV v tomto režime slúžia na ovládanie televízora a ostatné tlačidlá
slúžia na ovládanie set top boxu.
Keďže je tlačidlo AV určené na výber vstupu televízora a väčšina televízorov používa ponuku na
výber zo zoznamu vstupov, po jeho stlačení v režime Watch TV (Sledovanie televízie) je možné
dočasne používať tlačidlá pre pohyb v ponuke hore, dole, doľava a doprava a tiež tlačidlo OK. Ak
stlačíte tlačidlo OK alebo po dobu desiatich sekúnd nič nestlačíte, tieto tlačidlá sa prepnú späť do
režimu ovládania set top boxu.
Ak v režime Watch TV (Sledovanie televízie) stlačíte na 2 sekundy tlačidlo napájania, aktivuje sa
funkcia ovládania napájania televízora a set top boxu.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 119

120
HRVATSKI
HRVATSKI
TABLICA TIPKI
MAGIC: Postavljanje vašeg
daljinskog upravljača
+/-: Sljedeći i prethodni program
MENU: Prikaz izbornika
trenutačnog uređaja
EXIT: Izlaz iz izbornika
trenutačnog uređaja
AV: Odabir ulaza na
trenutačnom uređaju
INFO: Prikaz podataka o
trenutačnoj reprodukciji
POWER:
Uključivanje/isključivanje
PP: Prethodni program,
posljednji kanal
NETTV: NETTV, Netix
Crveno, zeleno, žuto, plavo –
Tipke za pristup funkciji Fast-
ext/tipke za brzi pristup
PLAYBACK: Tipke za
reprodukciju na
trenutačnom uređaju
MODE: Pregled uređaja
kojima vaš daljinski
upravljač upravlja
GLEDAJ TV : Kombinira
TV i STB u jednom načinu za
gledanje TV-a
FAV: Omiljeni kanali
GUIDE: TV Vodič, Elektronički
programski vodič (EPG)
SMART: Pristup internetu i
Smart značajkama vašeg
uređaja priključenog na TV
ili internet
BACK: Vraćanje jedan korak
unatrag u izborniku trenu-
tačnog uređaja
VOL: Pojačavanje, snižavanje i
isključivanje zvuka
HOME: Prikazuje početni
izbornik
LIST: Prikaz popisa
snimljenih programa
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 120

121
ESPAÑOL
HRVATSKI
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
A – SIMPLESET
SimpleSet brz je i jednostavan način postavljanja daljinskog upravljača za upravljanje
najpopularnijim markama svake vrste uređaja uz samo nekoliko pritisaka tipki u vremenu kraćem
od minute po uređaju. Prvi korak je odabir uređaja koji želite postaviti. U nastavku slijedi popis
načina uređaja na daljinskom upravljaču i vrsti uređaja koji se mogu postaviti u taj način:
Način uređaja Vrsta uređaja
TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor
STB Set Top Box, satelitski prijemnik, kabelski pretvornik,
Freeview, DVB-T, sustav IPTV, Media, Streamer
Za svaku vrstu uređaja postoji popis vrhunskih marki, svakoj od kojih je dodijeljen broj, na primjer
6 za Samsung TV. Pronađite svoj uređaj i marku u popisu koji slijedi:
TV
1 Bush
2 Grundig
3 LG
4 Panasonic
5 Philips
6 Samsung
7 Sharp
8 Sony
9 TCL / Thomson
0 Toshiba
STB: (Set Top Box) – satelitska TV, kablovska TV, DVB-T
1 BSkyB / Sky Ireland / Orange
2 Canal+ / CanalSat / Telefonica /
Movistar / KPN
3 TechniSat
4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New
Zealand
5 freebox / Vu+ / Deutsche Telekom /
T-Home
6 Humax / Tricolor TV
7 Vodafone / Kabel Deutschland
8 Sky Italia / SFR / Neuf TV
9 Sky Deutschland / Österreich
0 UPC / Cablecom / Ziggo / Virgin Media /
Telenet
am
–
t-
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 121

122
HRVATSKI
A – SIMPLESET
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
Da biste postavili svoj uređaj:
1. Uključite uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja) i usmjerite OFA-upravljač prema njemu.
2. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. Led lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
3. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite postaviti
ne upali.
4. Držite tipku s brojem za marku i uređaj prema popisu iznad (npr. 6 za
Samsung TV).
5. Daljinski upravljač slat će signal za uključenje svake 3 sekunde dok se uređaj ne isključi.
6. Čim se vaš uređaj isključi, otpustite brojku.
7. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Daljinski upravljač sada
bi trebao upravljati vašim uređajem.
• Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem očekivanju, počnite ponovno
od 1. koraka – daljinski upravljač počet će sa sljedećim kodom u memoriji.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 122

123
ESPAÑOL
HRVATSKI
B – KAKO POSTAVITI UPRAVLJAČ POMOĆU KODA
KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
Ako vaša marka nije naznačena u odjeljku A, svoj uređaj možete postaviti pojedinačnim unosom
kodova. Da biste to učinili:
1. Uključite svoj uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja).
2. Pronađite kod za svoj uređaj na popisu kodova (od 126. do 137. stranice).
Kodovi su sortirani po vrsti uređaja i marki.
3. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
4. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite
postaviti ne upali.
5. Unesite prvi 4-znamenkasti kod naveden za vašu marku (npr. 4542
za Aiwa TV).
6. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti.
7. Sada usmjerite svoj daljinski upravljač prema uređaju i pritisnite tipku
za uključenje POWER.
8. Ako se uređaj isključi, vaš je daljinski upravljač spreman za upotrebu. U protivnom,
ponovite korake od 3 do 7 sa sljedećim kodom s popisa.
• Pojedini su kodovi vrlo slični. Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem
očekivanju, ponovno krenite od 3. koraka sa sljedećim kodom na popisu.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 123

124
HRVATSKI
PROGRAMIRANJE
Bilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete programirati na daljinski upravljač
One For All. To može biti korisno ako vam nedostaje jedna ili više funkcija izvornog daljinskog
upravljača te ih želite dodati upravljaču One For All. Možete programirati svaku tipku osim tipki
MAGIC ili MODE.
Možete programirati funkcije i na potpuni uređaj ako ne možete pronaći kod.
Za programiranje funkcija pronađite sve izvorne daljinske upravljače i provjerite imaju li ispravne
baterije. Da biste programirali funkcije s jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski
upravljač približno 3 cm od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u
nastavku:
1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
2. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja čije funkcije želite
programirati ne upali.
3. Pritisnite 975 – LED će zatreperiti dva puta.
4. Pritisnite i otpustite tipku na koju želite prenijeti funkciju (primjerice,
tipku HOME) – Crvena LED-lampica neprekidno će treperiti.
5. Pritisnite i otpustite tipku na izvornom daljinskom upravljaču.
6. LED će zatreperiti dva puta ako je funkcija ispravno prenesena.
7. Ponovite 4. i 5. korak za svaku tipku na koju želite programirati funkciju. Imajte na umu da
funkcije možete programirati s raznih daljinskih upravljača, ali moguće je postaviti samo
jednu funkciju po tipki.
8. Nakon što programirate sve željene funkcije, pritisnite i držite tipku
MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta i ugasi se.
SAVJETI
• Ako LED u 6. koraku zatreperi samo jedanput, i to dugo, funkcija nije pravilno programirana.
Vratite se na 4. korak i pokušajte ponovno.
• Ako nakon postavljanja otkrijete da jedna ili više tipki ne rade ispravno, u bilo kojem
trenutku možete ponoviti postupak programiranja od početka (1. korak).
PROGRAMIRANA FUNKCIJA MOŽE SE IZBRISATI NA SLJEDEĆI NAČIN:
1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica
ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
2. Pomoću tipke MODE provjerite je li upaljena LED lampica za uređaj s kojeg želite izbrisati
funkcije.
3. Pritisnite 976 – LED će zatreperiti dva puta.
4. Dvaput pritisnite tipku koju želite izbrisati – LED će zatreperiti dva puta.
Ponovite navedeni postupak za svaku tipku koju želite izbrisati.
2 - 5 CM
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 124

125
ESPAÑOL
HRVATSKI
AKTIVNOSTI
Značajka Gledaj TV kombinira TV i STB u jedan način. U ovom načinu rada tipke za glasnoću i AV
upravljaju TV-om, a ostale tipke upravljaju STB-om.
Budući da je AV-tipka namijenjena za odabir ulaza na TV-u, a većina TV-a ima izbornik za odabir s
popisa ulaza, kada pritisnete AV-tipku u načinu Gledaj TV, tipke za pomicanje gore, dolje, lijevo i
desno po izborniku te tipka U redu privremeno upravljaju TV-om. Ako pritisnete tipku U redu ili
držite bilo koju tipku deset sekundi, ove će se tipke prebaciti na upravljanje STB-uređajem.
Ako držite tipku uključenja 2 sekunde u načinu Gledaj TV, daljinski upravljač poslat će naredbu za
uključenje TV-u i STB-u.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 125

126
CODELIST
TV
Acer 3630, 1339, 1865, 2530
Acoustic Solutions1585, 1865, 1523, 2676
Acronn 2561
AEG 2530, 2457, 2197, 1585
Agfaphoto 2719
Airis 2561
Aiwa 4542, 3512, 3434
Akai 2676, 3611, 1523, 3067, 3528, 3719,
3512, 3810, 0714, 1865, 4022, 1585,
2197, 0208
Akira 2457, 4155
Akura 2289, 3268, 1770, 1585, 0714, 2559,
2676, 0668, 1363, 1983
Alba 2676, 3587, 3810, 0714, 1585, 0668,
3005, 3067, 3790, 4132, 1865, 2559,
2561, 3589, 3964
Andersson 2676, 1585, 3719
Ansonic 0668
Antarion 2676
AOC 3790, 2214, 2111, 0625
AquaVision 1606
Aquivo 1606
Arcelik 3433
Arçelik 3433, 3262
Ardem 0714
Arena 2676
Arielli 3528
Aristona 0556
Art Mito 1585
AS 1585, 1865, 1523, 2676
Atec 1606
Audiosonic 3067, 0714, 1983
Audiovox 1865
Autovox 2676, 1585
Awa 3296, 2530, 2457, 3090
Axdia 2719, 2530, 3512, 2457
Axis 2559
Axxion 4155
Aya 2676, 3719, 1585
Baird 2212, 3090, 2559, 3573, 3810
Basic Line 0668
Bauer 2197
Bauhn 3611, 3648
BBK 2098, 2530, 1523
Beko 0714, 2125, 3433, 3262, 0808
Belson 3296
BenQ 1562, 4393, 1523
Berthen 0556, 0668
BGH 2098
Blaupunkt 3810, 2426, 0195, 3362, 4843
Blu:sens 4059
Blue Media 1606
Blue Sky 0714, 0668, 1363, 0556, 0625
BlueDiamond 2426
Bluesky 0714, 0668, 1363, 0556, 0625
Bluetech 2561
bogo 3512, 2561, 3528
Bork 1363
BPL 0208
Brandt 0625, 2676, 1585, 4542, 3296, 3434,
0714, 0808, 3611
BuBuGao 2098, 2530, 1523
Bush 2676, 3810, 3719, 2214, 3964, 3005,
3790, 0714, 2530, 3589, 2673, 4132,
0668, 1585, 1687, 4346, 1983, 3587,
0556, 2125, 3417, 2007, 2457, 2719,
3573, 1523, 1865, 2212
Cabletech 3296
Cameron 1523
Canox 3611
Carad 0668
Celcus 2676, 1585, 3719
Celestial 3648
cello 2673, 1770
Changhong 3434, 3296, 3648
Chimei 1852, 1666
CHL 3067
Clarity 1720
Clatronic 0714
Clayton 2676, 3719
CMX 3296, 3067
Conia 1523, 2481
Conrac 0808
Conrad 3719
Continental
Edison 2676, 3719, 4022, 2530, 2457, 3512,
1585, 4132
CPTEC 1363, 0625
Cranker 3719
Crown 0714, 3434, 0208, 0668, 3719
Currys Essentials 2486
Curtis 2559
Daewoo 2275, 3480, 0556, 3192, 2098, 1606,
2125, 2481
Daewoo Display 2275, 3192, 3480
Dansai 0208
Dantax 2676, 1687, 0714
Days 2561
De Graaf 0208
Denver 1770, 4155, 2481, 3067, 2197, 3417
Dew 1770
DEXP 3528, 3434, 3572, 4539, 4291, 4348
Dgtec 2457
Dick Smith
Electronics 3296, 2457, 2530, 3572
Dicra 3233, 3528
Differo 2676
TV : Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector 126
STB
: Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
: Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
: Video Accessory like Media Centres / AV Accessories / Game
Consoles / AV Selectors 137
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 126

127
CODELIST TV
Digatron 2890
Digihome 3719, 2676, 4501, 1585
Digital Device 1606
Digitrex 3194, 3067
Dikom 2676, 2561, 3528
diVision 2197
DL 1363
DMTech 2001, 3480, 2676
DNS 3572, 3528, 3434
Doffler 3528, 4539, 4348, 3434
Domeos 0668
Donghai 3611, 3528, 0668, 3067, 3480
DSE 3296, 2457, 2530, 3572
Dual 2197, 3719, 2676, 1585, 3067, 3611,
0714
Durabase 2676, 3719
Durabrand 0714
D-Vision 2197, 0556
DW Display 2275, 3192, 3480
Dyon 3512, 2457, 2530
Easy Living 1666, 2005
ECG 2197, 2125, 3296, 3528, 0714, 3067,
3434
EGL 3611
Elbe 2676, 0556
Elect 3067
Electriq 3719
Electrolux 1585
Electronia 2676, 3719
Emerson 0668, 0714
e-motion 3810, 2426, 2106
Engel 3512
Enox. 2673
Epworth 4542, 3512, 3434
Erisson 4542, 3528, 3047, 3434
Essentials 2486
Essentiel b 4306
e-Star 3528
Eternity 3810
Everest 3528
Everline 3512, 3528
Evesham
Technology 1606, 1248
Evotel 2561, 2559, 3589
F&U 2530, 2676, 3719
FairTec 1585, 2676, 2561
Ferguson 0625, 2676, 3005, 2426, 0195, 1585,
3994
Finlux 2676, 3719, 1585, 0714, 0808, 0556,
1248
FinnSat 2422
Firstline 0714, 1363, 0668, 0808, 0556
Fisher 1585, 0208
Foehn & Hirsch 2391
Fox 3528
Fujicom 2676
Fujitsu Siemens 1666, 0808, 1248
Funai 1817, 3719, 1595, 1394, 1666, 0714,
0668
Funai United 2530, 2676, 3719
Fusion 3047
Futronic 1585
Futura 3296
Galatec 3528
GE 0625
Gelhard 3719
General Electric 0625
Gericom 1606, 0808
G-Hanz 1363
G-HanzS 1363
GoGen 3719, 2676, 1585
Gold 1770
Goldfunk 0668
GoldStar 3047, 0714, 4542, 3434, 3572
Goodmans 1585, 2393, 1687, 0668, 1523, 1983,
3573, 2676, 0714, 0808, 2125, 1720,
2005, 2426, 0556, 0625, 2214
Gorenje 1585, 2676
Graetz 1585, 3528, 0714
Gran Prix 2197, 3192
Granada 0208
Grandin 3434, 2676, 0714, 4306, 0556, 0668,
1585, 2125
Grundig 3433, 2890, 0195, 1223, 2125, 3262,
3296, 1523, 3067, 0556, 2676, 2007,
2561
Grunkel 3528, 2676, 3512, 1523
GVA 3611, 3296, 1363, 2098, 2561, 3067
H & B 0808, 2001
Haier 1983, 2530, 2214, 3790, 2212, 3719,
2457
Handic 2676
Hannspree 2786
Hanseatic 0714, 0556, 0625, 0808, 2001
Hantarex 2197
Harper 4542, 3512, 3528
Harrow 3719
Hartens 4291
HB 0714
HB Ingelen 0714
Helix 3528
Hightong 4542
Hikona 1983
Hisawa 0714
Hisense 4539, 2399, 4348, 2037, 1363, 2341,
2098, 4728, 0208, 0556, 2197, 3296
Hitachi 2676, 2207, 1576, 1772, 3719, 1585,
2214, 2005, 3611, 3512, 0679
HKC 3512
Höher 2676, 0714, 2125, 3434
Horizon 3719, 3528, 2676
Horizont 0714, 4291
Hugoson 1666
Hypson 0556, 0714, 0668
Hyundai 3719, 2676, 1585, 3528, 1606, 1720,
1770, 1523, 3512
i-INN 3528
i-Joy 3528, 3512, 3067, 1523
Ingelen 0714
Inno Hit 2676, 1585
Internal 0556
Inves 3528, 3512
Isis 2676
ITT 3719, 2715, 2675, 2399, 2125, 2676,
1523
Izumi 3434, 3528
Jay-tech 3611, 3067
JMB 2676, 3810, 3719, 0556, 2426
JTC 3611, 3067
JVC 0653, 2118, 1818, 3802, 3719, 2676,
2005, 3296, 3047, 4244, 0650, 3572,
3779
Karcher 2125, 0714
Kathrein 0556
Kendo 3719, 1585, 2676
Kenmark 2393
Kennex 3296
Kenstar 2548
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 127

128
CODELIST TV
Kiton 0668
Kneissel 0556
Kogan 3572, 4291, 3296, 3528, 3434
Koncar 3719
Konka 3572, 0714
Krüger&Matz 3802, 3296
Kunft 3434, 3719
Küppersbusch 2676
L&S Electronic 0714, 0808
Lava 2197
Lavic 1363
Lazer 3719
Leiker 2676
Lenco 4155, 4346, 2676, 1983
LG 1840, 1860, 2182, 4787, 4119, 0714,
0556
Liberton 4291
Lifetec 0668, 0714, 2001
Linden 3296, 3528
Linetech 2676
Linsar 2676, 3719, 1585, 3611
Listo 4306, 4155
Loewe 1884, 0633
Logik 3802, 3831, 3005, 2486, 3719, 2673,
1585, 1687, 1865, 2530
Lowry 3268
Lumatron 0668
Luxor 2676, 3719, 1585
M&S 2673
Magnavox 2800
Magnum 0714
Majestic 3611, 3512
Manata 3512
Manta 3528, 3512
Maqma 1606
Marantz 0556
Mark 0714
Marks & Spencer 2673, 1770
Mascom 2125, 2197
Master 4022
Matsui 2007, 2486, 2676, 1666, 0208, 1585,
0714, 0195, 0556, 2561
Medion 4447, 2676, 4155, 4154, 2719, 0808,
1248, 0714, 0668, 1585, 2001, 3067
Melectronic 0195, 0714
Memorex 1687
Metronic 0625
Metz 1533, 4289
Micromaxx 0808, 0714, 2001
Microstar 0808
Miia 3512
Mikomi 1585
Minerva 1248
Mirai 1666, 1852
Mitchell & Brown 3719
Mitsai 2676, 2106, 3434, 1585
Mitsubishi 0556
Mitsubishi
Electric 0556
Mivar 0609, 2386
mp man 3067, 3296
MTlogic 0714
Murphy 2676, 2426, 2673, 2005, 1585
Mx Onda 1983
My TV 3090
Myrica 1666
Myryad 0556
Mystery 3296, 2530, 3047, 3528
Nabo 3719
Navon 3719
NEC 0653, 2461, 1606
Neckermann 0556
NEI 3611
NEO 3528
Neon 2673
NeoniQ 2481
Nesons 3528
Neufunk 0714
Nevir 3528, 2676, 3719
Next 2676
Nikkei 2676, 1585, 2197, 0714
Nordmende 2676, 2548, 2331, 2001, 3512, 1585,
3528, 0714
Nortek 0668
Novex 1523
NPG 3434
Nu-Tec 2481, 3090, 3480
Ocean 3434
Oceanic 4022, 3611
Odys 2719, 2530, 3512, 2457
OK. 3802, 2676, 3810, 3434, 3047, 3719
Okano 3168
Okeah 3434
OKI 2676, 1585, 2125, 3434, 2947
Onida 0653
Onimax 0714
Onn 2125, 1585, 1770
Onyx 1770
Opera 1770, 0714
Opticum 3611
Orava 3719, 3528, 3296, 3512
Oriental Pacific 1363
Orima 3719
Orion 4346, 2005, 3994, 2007, 3873, 2676,
2108, 0714, 0556, 3512, 2197, 2001,
0808, 3434, 4542
Otic 1983
Otto Versand 0556
Pacific 0714, 0556
Packard Bell 3630
Palladium 0714
Palsonic 2461, 2481, 3067, 4155, 3480, 3417,
4291
Panasonic 1636, 3825, 0650, 4501, 3790, 3719
Panavideo 3825
PEAQ 3779
Pendo 3434, 4291
Philips 0556, 2800, 3614, 4209, 1887, 3678,
1506, 0639, 3790
Phocus 0714
Pioneer 1457, 0679, 2458, 1636
Playsonic 0714
Plustron 1770
Polar 2197, 3067
Polaroid 1523, 3296, 2676, 2125, 3611, 1720,
4132, 1687, 3719, 4542, 3512, 3589
Powerpoint 3296, 1770
Pragma Digital 0808
Princeton 3719
Pro Vision 0714, 2197
ProCaster 3719
ProLine 1585, 2676, 3434, 0625, 2393, 3528,
3573
Proscan 3512, 2559, 2561
Prosonic 1770, 2426, 1865, 0714, 2676, 2001,
2125, 2197, 3480, 1523, 1585, 2106
Protech 0668
Pulier 3611, 3648
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 128

129
CODELIST TV
Pvision 2001
Q.Bell 2561
Q.Media 2559
Qilive 3779
QONIX 3067
Quadro 2561, 2676, 3719, 3434, 1585, 2197
Quartek 1606
Radiola 0556
Radionette 0714
Radiotone 0668
Rank Arena 3480
RCA 0625
RefleXion 3067, 4155
Relisys 1585
Reoc 0714, 2197
Revox 0808
Roadstar 0714, 0668
Rolsen 2001, 2098, 3067, 3434
Romsat 3719
Rubin 3528
Saba 0625, 2676, 3434, 1585, 2005, 3528,
0650, 0714, 2947
Saga 2197
Saivod 0668
Salora 2197, 2676, 3719, 3067, 2125, 2001
Samsung 2051, 3131, 4468, 3970, 0556, 0625
Samus 3434
Sandstrøm 3802, 2399, 3047, 2197
Sansui 2001, 0714, 1248
Sanyo 0208, 2461, 1585, 2676, 3096, 1142
SBR 0556
ScanSonic 2676
Schaub Lorenz 4022, 2676, 0714, 2125, 1585, 2197,
2289, 2001, 3268
Schneider 4040, 2676, 0714, 0556, 1585, 0668,
3528, 4501
Schneider
Electric 4040, 2676, 0714, 0556, 1585, 0668,
3528, 4501
Schöntech 1585, 2676
Scott 3090, 1983
Seeltech 4022, 3067, 3268
Seelver 0556
SEG 2673, 0668, 2125, 1523, 3434, 2719,
3067, 3719
Seiki 4346, 4132, 3964
Seizo 4132, 4346
Selecline 3296, 3528, 3719
Sencor 4132, 4291, 4542, 3067, 3296, 2197,
3572, 3434, 0714, 3512
Sens 1865
Sharp 1659, 2951, 3810, 2676, 4843, 3790,
2214, 3719
Shinelco 2530
Shivaki 2197, 0668, 3528, 3067, 2561
Siemens 0195
Siera 0556
Silva Schneider 2197, 2125, 3067, 3480
SilverCrest 2676
Sinotec 4542
Sinudyne 2676
Sky Media 1606
Skyworth 4542
SLX 0668
Smart Tech 3528
Snow 1585
Sogo 3067, 4155, 3512
Sonic 3168
Soniq 3168, 3572, 3005
Sonitron 0208
Sonolor 0208
Sony 2778, 1825, 4151
Soundmax 3528
Soundwave 2673
Sphere 3067
Stan Line 3611
Starlight 3528
Straus 3434
Strazus 3434
Strong 4542
Sungoo 2037, 1248
Sungpo 1659, 2951, 3810, 2676, 4843, 3790,
2214, 3719
Sunkai 1523
Sunstech 2676, 3719, 2001, 2530
Superior 1585
Supersonic 0208
Supra 2947, 3434, 3047, 3512, 4291, 4542,
4348
Supratech 2208, 3067
Svasa 0208
Swedx 1606
Swisstec 1606, 2106
Symphonic 1595, 1817
Tatung 1720, 1248
Tauras 2197, 3067
TCL 3047, 3779, 2675, 2715, 2530
TCM 0808, 0714, 2001
TD Systems 3719, 2676, 3512
Teac 3158, 4918, 2168, 0714, 1770, 3005,
3572, 1363, 0668, 1983, 2457, 3067
Tech Line 1585, 2676, 1636
Technica 2168, 2426, 2676
Technical 2676, 3719
Technics 0650, 0556
Technika 2426, 3810, 2106, 2168, 2676, 2197,
2212, 1865, 1983, 3362, 1585, 3005,
3067, 2125, 2719
TechniSat 2422, 0556
Technisson 0714
Techno 1585
Technosonic 0556, 0625
Techwood 2676, 3719, 1585
Tecnimagen 0556
Teco 1523
Tedelex 0208
TELE System 2125, 2676, 3434, 2530, 1585
Telefunken 2676, 3719, 0625, 3528, 4542, 3296,
1585, 3047, 3434, 0714, 0808, 3067,
3480, 3589, 4291
Telestar 0556
Teletech 2676
Terris 2530, 3296
Tesco 2426
Tesla 4542, 0556, 0714
Tevion 0714, 1248, 2426, 2125, 2530, 3268,
0556, 0668, 0808, 1523, 1585, 2197,
2289, 2461, 3810
Thes 2947
Thomas 0625
Thomas America 0625
Thomson 0625, 3047, 2675, 3779, 4291, 2715
Tokai 3611, 3528, 0668, 3067, 3480
Toshiba 1508, 2775, 2676, 4213, 2732, 0650,
2108, 3296, 0195
Tosonic 1508
Tosumi 1770
TRANS-continents0556, 0668
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 129

130
CODELIST TV | STB
Transonic 3528, 1363
Trevi 3528
Triad 0556
Trio 1248, 1687
Tristan Auron 3528
Tucson 2676, 3719
TV Star 3528, 3512
TVE 3589
Ultravox 1585
U-max 3434, 3296, 3648
UMC 2106, 2426, 2168, 3810, 1606
United 3233, 3434, 1770, 0714, 3296, 3480,
2530, 3512, 2481, 4542, 0556, 1523,
1585, 1983, 2125
Universum 0808, 0668
Utok 4291, 4542
V7 Videoseven 1666
VD-Tech 2559, 3067
Veltech 4132
Venturer 3005, 1865
VEON 3528, 3296, 3611
Vestel 3719, 2676, 1585
Videocon 2548, 3296, 2331
Videoseven 1666
Viewsonic 2111
Vision 2481
VisionPlus 2426
Vistron 1363
Visual
Innovations 2106
Vityas 3067
Vivax 4348
Vivid 3611, 3648
Vortex 3528
Vortex View 3528
VOX 3719, 2676, 4291
Voxson 2197
VR 3067
Walker 2676, 1585, 3719
Waltham 2676
Watson 0668, 0714, 1248
Wellington 2676, 3719
Welltech 0714
Westinghouse 3067, 4132
Westwood 1585
Wharfedale 1983, 2212, 0556
Wilson 0556
Windsor 2676, 0668
Windy Sam 0556
Wintel 0714
World-of-Vision 1606, 2001
XD 3719
Xenius 1585, 2676
Xi-en 1770
Xiron 1983
Xomax 3067, 1770
Xoro 3067, 3417, 4155, 4291
Yamaha 1576, 0650
Yuntu 3611, 3648
Zanussi 3434, 3528
Zephir 3611
Zepto 1585
Zifro 4291
Ziggo 1818
STB
1&1 3270
3Q 3350
4ife 3516, 3833, 4185
@sat 1300
@Sky 1334
A.C.Ryan 3350
A1 2769, 1986
AB 3191
AB-COM 3191
Acer 1272
Acoustic Solutions1284
Adam Internet 2717
ADB 2737, 3679, 1585, 2367, 2769, 3799,
5510, 1920, 2553, 3148, 3691
Advance TV 2443
AEG 2738, 2813
Agora 2034, 1284
Aiko 2718
Airis 2813
AirTies 3290
Akai 2765, 3148, 3833
Akira 2738
Akta 1986
Akura 2034, 1626, 2418
Aland 2030, 2437
Alands Data-
kommunikation 2030, 2437
Alba 1284, 3601, 3346, 2034
Alcom 2030, 2437
Alcor 5377
Alice 3455, 1585
AllTele 3917, 2957
Allvision 1334, 1232
Altech UEC 4210, 2059, 2097, 3517
Altibox 3691, 2030, 2437
Amiko 4197, 3191, 3649
AmiNet 1615
Amino 1898, 1615
Amstrad 1662, 1175, 0847, 1693, 2467, 5310,
3067
AMTC 2738, 2813
Anadol 4227, 5377
Ansonic 2418
Antares 2757
Aon 2769
Apollo 3833
Apple 2615
Arcadyan 2952
Arcadyan
Technology 2952
Arena 2762
Arion 3917
Arnion 1300
Arris 2437, 3723, 1585, 2952
AS 1284
ASA 0740
ASCI 1334
ASDA 1284
ASRock 1272
AstaNet 3917, 3857, 3679
Astrell 1986, 5259, 2418, 3417
Astro 2026, 1099, 1100, 2928
Asus 1272
AT Link 3020
Atemio 2928, 5164
Atevio 2928
Atlanta 2418, 3320
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 130

131
CODELIST STB
Atom 1631
Audiola 2418
Audiosonic 5212
August 3629
Aurora 0879
AusIPTV 3698
Austar 0879
Austriasat 1195, 1197, 3190, 2957, 1232, 1561,
1631, 2631, 4185
Autovox 3067
Auvisio 2738, 2813, 2932, 4223
Avanit 3365, 3080, 0299, 1631
Avant 1626
Awa 2418, 2813
AX 5328, 4826, 5038
Axen 5310
Axil 2418, 3148, 1413, 2738, 2813, 3424,
4185
Axitronic 1626
AZ America 3422
B@ytronic 0740
Baltcom 3191
Balticum 1195, 1197, 1986
Bel Digital 2513
Belgacom TV 2047, 3270
Belson 2418
BENsat 2957, 4223, 4657
Best 3749
Best Buy 2728, 4223, 3417
Beyonwiz 5164
BIOSTEK 2738
BiS TV 1232, 1986
BiS Télévisions 1232, 1986
Black Diamond 1284
blade 3749
Blizoo 1986
Blow 3148
Blu:sens 3067
Bluewin 2271
Boca 2026, 2458, 2797, 1232, 2813
Bonus 3190
Booox 4223
Boshmann 1413, 1631
Botech 3422, 2738, 2418, 2813, 3749
Bouygues
Telecom 3007, 3185
Boxer 2443, 3641, 1692, 2429, 4583, 2015
Brandt 2813, 3833
Bredbands-
bolaget 4031
Breitband.ch 1195, 3440
British Telecom 4031, 2294
BSkyB 1662, 1175, 0847, 4662, 3061
BT 4031, 2294
BT TV 4031, 2294
BT Vision 4031, 2294
Bulltech 2738
Bush 1935, 2034, 2376, 2418, 3652, 1284,
2813, 3346, 3439, 3699, 3601, 4185,
1626, 3735, 3827, 4204
Cablecom 1582, 2513, 1195, 1197
CableLink 3080, 2513
Cabletech 3148
Cabovisão 2436, 1300
Cahors 4185, 3020, 3688, 4223
Caiway 2443, 2015, 3694, 2762, 2942, 0253
Cale 2718
Canal Digitaal 2631, 4853, 2466, 2957
Canal Digital 1780, 2553, 2030, 1334, 4031
Canal+ 2657, 1986, 5761, 1195, 1197, 2429,
2561
CanalSat 2657, 5761
CGV 5145, 2034, 3751, 1232, 1413, 3067,
3190, 3753, 1986, 4185
Chess 2026, 1334, 1626
Cisco 3270, 2401, 2047, 2589, 1582, 2563,
3265, 3337, 2742, 2271, 3451
Citycable 3451, 3477
CityCom 1232, 0299, 2957, 2762, 3080
Claritas 1272
Clarke-Tech 3320
Classic 1284
Clatronic 1413, 2738
Clayton 1626, 4185
Clint 3516
Cloud-IBox 4015
ClubInternet 3270
CMX 2205, 2932, 2797
Cobra 2728, 3020, 3629
Cogas 3694
Com Hem 3662, 2015, 2832, 4926, 2762, 1176,
2443, 2942, 1915, 4031
Comag 2797, 2026, 2458, 2813, 1232, 3857,
3993, 4795, 0740, 1334, 1413, 2738,
3629, 4223, 4227
Comfort TV 3698, 4860
Comsat 1413
Conia 2418
Connect TV 3917, 2957
Continent 3857, 1986
CoolStream 2863
Cosmos TV 1545
Cristor 2257
Croner 2813
Crown 1284
Crypto 5212
css4you 3080
CST 2863
Cyfra+ 1409, 3799
Cyfrowy Polsat 3829, 0253, 2015
D-box 1114
D-Color 3833
D@tacom 2813, 1413, 1631, 2738
Daily Media 1272
Dantax 1626
Darty Box 2436
Dautkom 2638, 4197
DCR 3517
Delta 2443, 2015, 2762, 2942
Denver 4223, 2418, 3516, 2738
Deutsche
Telekabel 1197, 1195
Deutsche
Telekom 3270, 1692
DEXP 4223, 3833
Dgtec 1631, 2418
Di-Way 1631
Dick Smith
Electronics 2813, 2418
Dicra 2738
Digenius 0299, 0740
DIGI 2762, 1195, 1197, 2443, 2026
Digi Raum
Electronics 2762, 2443
Digiality 1334, 2813
Digiclass 3419
Digihome 2034, 1284, 1935
DigiLogic 1284, 2034
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 131

132
CODELIST STB
DigiQuest 2278, 2738, 4227, 2718, 3833, 3422,
3629, 2765, 1300, 1631, 2928, 3148,
2813
Digiraum 2443
DigiSat 1232
Digital 2797
DigitAlb 1195, 1197, 1232, 1300
DigitalBox 3419, 3674, 1631, 2540, 2757, 1100
Digitech 2260
Digitronic 4185
Digiturk 3517, 2097, 5119
Digma 3350
Dilog 3917, 1780, 2957
Dion 3069
DiPro 2278
Dish TV
Technologies 5831, 2738, 3020
DishTV 2738, 2813, 5831
Diveo 4853
diVision 2386
DMTech 2738
DNA 2832, 3917, 1780, 2144, 2030, 2762,
1176, 1545, 2015
DNS 3833
Doffler 5212
Dolce 1300
Dom.ru 2443
Donghai 3067
Draco 4694
DragonSat 2928
DRE 2762, 2443
Dream 1237
Dream
Multimedia 1237, 3628, 1652, 1923
Dreambox 1237, 3628, 1652, 1923
DSE 2813, 2418
DStv 4210, 5103, 2059, 2060, 0879
DTI Electronics 3067
DTK Deutsche
Telekabel 1195, 1197
DTVS 3073
Dual 1232, 2034
Dune 4215
Durabrand 1284, 2034
DVICO 3350
DVX 2418
DXtreme 3350
Dynavision 4197
Dyon 2738, 2813, 3688, 3417
e Vision 3637
Easy-One 3419, 3688, 2757, 3422
ECG 2813, 2738, 2765
Echolink 2513
Echosonic 3419
Echostar 2955, 3704, 1409
Eco-Star 1413
Econet 3061
Econet Media 3061
Edision 5210, 4524, 1631, 2306, 5141, 3191,
4197
Eir 3637
Elap 1413, 3190, 5212, 2458
Elbe 2418
Elion 3916, 1615
Elisa 2455, 1322, 3917, 3637
Elless 0740
Elonex 1272
Elta 2738
Eltax 3833
Eltrona 1195, 1197, 2386, 3440, 3441
Eminent 3350, 2260
Energy Sistem 2418, 1631, 2813
Engel 3749, 4292, 3148, 5142, 2418, 2813,
3020, 4185, 5212
Entertain 3270, 1692
Entone 3694
ER Telecom 2443
esoSAT 2797
Essentiel b 2813, 4657, 2738, 3905
Estro 4185
Ether 4223
Europhon 0299, 1334
Europsat 1413
Eurosky 0740, 0299
Eutra 0740, 3080
Evesham
Technology 2034
Evolve 3350, 2765, 3020
Evolveo 3148
Extra TV 3270
F&U 3629, 4223, 3833
Fantec 3350
FaVal 3422
Ferguson 2638, 2034, 3350, 1935
Fetch TV 2717, 5593
Fiber.nl 1615, 1898, 2631
Finepass 1780
Finlux 4185, 1232, 1626, 2034
Finnet 2832, 1780, 2015, 2030, 1545
FinnSat 4572, 2386, 0740, 1195, 1197, 1351
Flame Sat 4223
FlexBox 3148
FMD 1413
FoneStar 2242, 3148
Formuler 5038
Fortec Star 1631
Fortis 2928
Foxtel 1356, 0879, 5517, 1176, 2211
Fransat 2443, 4185, 5259, 3190, 1986, 5182,
4657
Free 1976, 3455
Freebox 1976, 3455
freenet TV 5052
Freesat 1692, 2443, 4204, 2928, 3827, 1986,
2376, 3735
Freesat+ 2443, 3827
freeview 2982, 4204, 3346
Fte Maximal 2757, 1631, 3674, 2765, 3148, 3419,
5212
Fuba 2750, 3726, 0299, 1195
Fuji Onkyo 2728, 5212, 4185, 1631
Fujitsu Siemens 1272
Fulan 3649
Funai 2418
Funai United 3629, 4223, 3833
Gal 4223
Gala 2437, 2030
Galaxy
Innovations 3191, 3649, 2928, 4197, 2799, 3458,
4826
Garant 3698, 4860
General Satellite 4626, 2762, 3064, 2443
Geser 1631, 2738
Get 2494
Gi 3191, 3649, 2928, 4197, 2799, 3458,
4826
GigaBlue 3663
GigaTV 2738, 3350, 3148
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 132

133
CODELIST STB
Glashart Media 1615, 1898
Globo 3857, 2026, 0740, 1334, 2957, 3191,
1429, 1626
GM Germany 3649, 3191, 3020, 4197
Gmini 3350
Go 1780
Go SAT 3190
Godigital 5212
GoGen 1626, 2738
Gold Vision 1631
Golden Interstar 5164, 3749, 2242, 3191
Golden Media 3649, 3191, 3020, 4197
GoldMaster 1986, 2928, 1334, 3148
Goodmans 1284, 2376, 3652, 2034, 3439, 3601,
3346, 3699
Gran Prix 0740, 3080
Grandin 1626
Grocos 1409
Grundig 0847, 2376, 2367, 2034, 2813, 1284,
1780, 2738, 3424, 1429, 3346
Grunkel 3067
GVA 2813
Haier 2418
Hailo 1631
Hallo 1626
Handan 1780
Hanseatic 1099, 1100
Harper 4223, 3629
HD Box 2928
HD+ 2443, 2797, 1429, 3095, 5052
HDThunder 4163, 4291
Hewlett Packard 1272
hFX 1272
Hightong 3020, 4657
Hills 1232
Hirschmann 1232, 3190, 3080, 2026, 0299, 0740,
2513
Hitachi 2034, 1284, 4185
HNE 1232
Homebase 2030, 2437
Homecast 2386
Hornet 1300
HP 1272
Hrvatski Telekom 3270
Huawei 2994, 2995
Humax 2443, 2762, 1176, 1427, 4031, 2620,
2832, 2736, 1808, 1915, 2144, 4662,
1981, 1983, 3517, 3101, 2408, 2889,
3514, 1958, 5614, 1631, 1232, 3140
Hybroad 5593, 2717
Hyro 3422
Hyundai 3833, 1626, 2418, 2738, 4185, 2813
i-CAN 2737, 2367, 3691, 3148, 5212, 1585
i-SET 3419, 2757, 3422, 3417
ibox 1652
IceCrypt 3020, 2928, 3649, 4197, 3191, 2838
iconBIT 3350, 2260
ICY Box 3350
ID Digital 1176
ID Sat 1631, 1334
iiNet TV 2717
Illusion 2257, 1631
Illusion Sat 2257
iM 4860, 3698
Imagin 1195, 1197, 2386, 3440, 3441
Imperial 1195, 1197, 1334, 1429, 3419
Inea 3917, 3679, 1195, 1197
iNETBOX 1652, 1237
iNext 3350
Infomir 4860, 3698
Inno Hit 1626, 2728
Innovative
Systems 1898
Inotel 2437
Intek 3917
Internode 2717
Interstar 5164, 3749, 2242, 3191
Interzet 3698
Inverto 3095, 1334
inVion 2418
Invitel 2437, 3917
InviTV 2437, 3917
iotronic 1413
IP Vision 2455
IQ 2813
IQ Prism 2813
Iqon 4524
iRIS 5099, 4290, 4715
Irradio 3067, 3726
ISTAR 2260, 5099
ITT 2418
JadooTV 2260
Jaeger 2797, 1334
Jambox 2030, 3698, 4860
Jameson 2813
Jepssen 4524
Jiuzhou 5182
JP PTT 1615
JVC 1284
Kabel
Deutschland 3514, 1981, 1983, 1958, 3688, 2443,
2620, 2762, 3101, 1195, 1197, 1915
KabelBW 2889, 2762, 1915, 1958, 1981, 1983,
3451, 3477, 1195, 1197, 1429
KabelNoord 2015, 2443, 3694, 0253
Kablo TV 4763, 3190
Kamosonic 2738
Kaon 1300, 2494, 2889, 4853, 2553, 2631
Kaon Media 1300, 2494, 2889, 4853, 2553, 2631
Kartina TV 4215
Kaskad 4223
Kathrein 1561, 3658, 2762, 4795
Kendo 4185, 1232
Kentron 3067
Kiss 3270, 2271
Kogan 3148
Kooltek 2718
KPN 2952, 2437, 1986, 1545
Kreatel 2030
Kreiling 1626, 4185
Kwesé 3061
Kyostar 1626, 2026
König 1631, 3020
L&S Electronic 1334
LA Digital 2386, 2928
Labgear 3424
Lans 3833
LaSAT 0740, 0299
Laser 3629
Lattelecom 2030, 2437, 2675
Lazer 2738
Legent 3516
Leiker 2728
Leiko 1626
Lemon 1334
Lenson 4185, 4657, 5182
Libertview 3109
Lifesat 0299
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 133

134
CODELIST STB
Linden 2813
Line@TECH 2813
LinkBox 2957
Linksys 2271
Linsar 1284
Listo 1626, 2738, 2813, 4657, 5182
lmt 5517
Lodos 1284
Logik 2034, 1284, 4185, 3652, 3735, 4204
LogiSat 2797, 2026, 2813, 2458
Lorenzen 0299
Luxor 1935, 2034
M vision 3419, 2757
M7 3020, 2631, 1615, 4185, 4853, 1898,
2957, 3190, 1195, 1197, 2466, 2928,
1232, 1545, 1561, 2443, 1631, 1986,
4657
Macedonian
Telecom 3270, 2401
MAG 3698, 4860
Magic TV 2982
Magio Sat 3270
Magnet 1615
Magyar Telekom 3270, 1692, 2367
Maidston 2765
Majestic 2738
Makedonski
Telekom 3270, 2401
Manhattan 4204, 2443, 3827, 1300, 3735
Manta 3833, 3516
Maplin 2034
Marubox 3833
Marusys 2799, 3543, 3458, 3544
Mascom 2386, 2738, 2205, 2728, 2813
Matsui 1284, 1626
MaxDigital 4015
Maximum 1334, 2813, 2957, 1986
MAXplus 2928
Maxtech 4223
Maxview 2797
Mediaset 2750, 2278, 2367, 2443, 1427, 2736
Medion 1232, 2797, 0299, 0740, 1626, 2026,
1334, 4223
MegaSat 3080, 1631, 5262, 2813, 2034, 2418,
3020, 5310, 0740, 2718, 4185, 2738,
4524
Meliconi 1626
Melita 3674
Meo 2401, 2466
Mercury 3422
Metronic 2269, 2418, 2738, 5259, 1986, 1334,
1631, 1413, 1935, 2026, 2278, 2443,
3629, 3726
Micro 2797, 2458, 2813, 4223
Micro electronic 2797, 2458, 2813
Micromaxx 0299
Microsat 4185
Microsoft 3949, 4000, 1272, 1805
Microstar 0299
Miraclebox 2928
Mirage 3365
Miton 4694
Mitsai 2738
MK Digital 4015
Morgan 1232, 2026
Morgan's 1232, 2026
Motorola 2437, 2030, 2952, 3691, 3723, 3692,
4926, 2401, 3916, 1585, 2675
Movistar 1585
mp man 2765, 3067
Mtel 1986, 3857
MTS 1615, 1898
Multichoice 0879, 2059, 2060, 4210, 5103
Multimedia
Polska 3679
Murphy 2034
Mustek 2718
Mut@nt 5328
Mx Onda 3067
myfreeviewHD 2982
Mysat 2738, 2797
MySky Italia 2467
MySky
New Zealand 1356, 2211
Mystery 2813
N 5510
Nabo 3080
NanoXX 2513, 3419, 1631
NC+ 3799, 5510, 1409
NEO 3833
NEOTION 1334
Net+ 3637
netBox 3637
Netgem 3637, 1322, 2455, 4634
Netia 3637
NetTV.Plus 2437
Neuf TV 1322, 3874
Neuling 2458, 1232, 2026
Nevir 3067, 2728
New Line 4223, 3688
NexPRO 1631, 3191, 3148
Next 4763, 3020
NextGen
Communications 3191
Nilox 2278
Noos 2436
NOS 2437, 2160
Not Only TV 5212
Nova 2475, 0879
Now TV by Sky 3061
Nowo 1300, 2436
NPG 1631, 1413
NTL 1060, 3265
NTV Plus 2443, 1692, 3190, 5182, 2762, 2408,
2928
Numericable 2436, 2466
NVIDIA 4918
Octagon 2928, 5038, 4015, 4223
Olin 1631
OnLime 2443, 1300
Online.nl 2631, 4853
Onn 2034, 1284
Ono 3337
Open IPTV 1615
Openbox 2928, 3109
OpenFox 3833
Opensat 2957
Opentech 3190
Opentel 1232
Optex 1626, 1232, 2728, 1413, 2418, 2813,
4185, 5259
Optibox 3190, 2928, 2957
Opticum 3857, 2957, 3688, 3191, 4227, 2928,
4694, 3080, 2797, 3020, 3422, 2932,
3417, 4795, 5038, 5212
Optimus Clix 2437
Optimuss 4524, 3191
Optus 2717, 1060, 1356, 0879
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 134

135
Orange 2407, 3290
Orbis 1232, 1334
Orbitech 1195, 1100, 1197, 1099, 1351, 1334
Orchid 1631
Oriel 3629, 4694, 5212
Orion 3020
Orion Express 3857, 1986
Orion Telekom 4215
Orton 3857, 3191, 2957
Osio 3629
P&T Luxembourg 3637, 1322, 2455
P/Sat 1232
Pace 0847, 2620, 1356, 1682, 1060, 1175,
1693, 2475, 2467, 2294, 2211, 2466,
2631, 2657, 1582, 1662, 2059, 2060,
2097, 3641, 2494, 2401, 3451, 3477,
2160
Pacific 1284
Packard Bell 1272
Palcom 0299, 1409
Palsonic 2813
Panasat 0879
Panasonic 0847
Patix Digital 4223
Pearl 4223
peeKTon 2418
Penki TV 2030
Pennant 4223
Petrus 3857, 1195, 1197
Philex 1409
Philips 2561, 0099, 2466, 1582, 1114, 1692,
5377, 2294, 2631, 4657, 1272, 2558,
2211
Phoenix 2418
PHOENIX Apollo 3833
Phonotrend 1780
Pino 1334
Pixel Magic 2982
Pollin 3080
Polsat 3829, 0253, 2015
PopBox 2260
Popcorn Hour 2260
Portugal Telecom 2401, 2466
Post Luxembourg 3637, 1322, 2455
PostTV 3637
Pr telecom 4197, 3917
Preisner 2458
Premier 1429
Premiere 1429, 2620, 1114, 1195, 1197
Primacom 2889, 1195, 1197, 2443, 1176
Primestar 2030
PrimeTel 2030, 2437
PrimeTV 2030
ProLine 1284
Promax 3679, 2757
Protek 4826
Proximus TV 2047, 3270
PSI 3190
PT 2401, 2466
Pÿur 2443, 2889, 1195, 1197, 1176
Quadro 2728
Quelle 0299
QuickLine 1300
Qviart 4795
Qwerty 1898, 1615, 4215
Qwerty.TV 1898
Raduga TV 1986, 2957
Rank Arena 2718
Ravo 3629
Rebox 2928, 2386
Redline 5099, 1334
Renkforce 4387
Revez 4795
Ricavision 1272
RiksTV 2367, 3388, 1692, 2429
RIO Media 2030, 1780
Roco 2765
Roku 3061
Rollmaster 1413
Rolsen 5212, 3629
Ross 2540
Rostelecom 2443
Roxxs 2799
SAB 1631, 3649, 4197, 3020, 3749, 1300
Saba 0740, 2205
Sagem 1692, 2429, 2407, 2436, 1114, 2553,
3874
Sagemcom 1692, 3514, 2407, 2436, 2429, 5286,
3641, 3799, 3829, 3007, 3185, 4583,
5260, 5119
Saivod 2418
Salora 1232
Samsat 3191
Samsung 3063, 2015, 2942, 2407, 1682, 5052,
0253, 3451, 3477, 2467, 2610, 2955,
3662, 1662, 3265, 3514, 1060, 2589,
2889, 3185, 4853, 1987, 1545, 1693
Sansui 1545
Sanyo 1626
Sappa 3917, 2957
Sasag 1300, 3080, 3440
Sat Control 1300
SAT+ 1409
Satcom 3833
Satelco 1232
SatElita 3020
SatFilm 1195, 1197, 3857
SatHawk 3109
Satplus 1100
SatyCon 1631
Scarlet 1898, 1615
Schaub Lorenz 2034, 2418
Schneider 1545
Schneider Electric 1545
Schwaiger 0740, 2797, 2813, 2928, 3080, 1429,
1631, 2458, 4223, 3688, 1195, 1334,
2932, 2957, 3417, 3749, 3993, 5310
Schwaiger CS 1631
Scientific Atlanta 2401, 2047, 2436, 1987
Scott 2738
SCS 0299, 0740
Sedea 1626, 1545, 4185, 5212
Sedea
Electronique 1626, 1545, 4185, 5212
SEG 1626, 3080, 1284, 3688, 0740, 2034,
3422
Selecline 2813
Sencor 2738, 2813
Servimat 5259
Set-One 3419, 2757, 3688, 2728, 3422
SFR 2436, 3874, 2466
Shark 1631
Sharp 1935, 2034
Sherwood 1409
Shinelco 2738, 2278, 3067, 3516
Showbox 3165
Siemens 2418, 1429, 1626, 2737, 1334
Sigmatek 2418, 2813, 2738
CODELIST STB
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 135

136
CODELIST STB
Signal 3833
Silva 0299
Silva Schneider 0740
SilverCrest 2026, 2797, 2458, 2932
SimpliTV 4498, 4657
SiOL 3637
SKT 3080
Sky Austria 2620, 2443, 4662, 3061, 1429, 2832,
1114, 3101, 1915, 1195, 1197
Sky Deutschland 2620, 2443, 4662, 3061, 1429, 2832,
1114, 3101, 1915, 1195, 1197
Sky Ireland 1662, 1175, 0847, 4662, 3061
Sky Italia 1693, 2467, 4662, 3061
Sky New Zealand 2211, 1356, 5286
Sky UK 1662, 1175, 0847, 4662, 3061
Sky Österreich 2620, 2443, 4662, 3061, 1429, 2832,
1114, 3101, 1915, 1195, 1197
Skylink 2957, 3020, 3190, 4185, 2928, 1545,
2443, 4853, 1195, 1197, 1986, 4657
Skymaster 1409, 2205, 2932, 2728, 1545, 3857,
1334, 3165
Skymax 1413
Skynet 2437, 2030
Skypex 0740
Skyplus 1334, 2026, 0740, 1175, 1232
SkySat 1100
Skytec 2928
Skytech 4223, 3629
Skyvision 2797, 4657, 1334
SkyWay 2928
Skyworth 3020, 4657
SL 0740, 2026, 3080, 0299
SM Electronic 1409
Smallworld Cable 2837
Smallworld Fibre 2837
Smart 1631, 3365, 3095, 0740, 1413, 3080,
0299, 1232, 4227
Smile Content 2437
Sogno 2957
Sogo 3629
Solomend 3109
Sonera 3723, 2144, 2386, 2762, 1780, 2015,
2030
Sony 3202, 1272, 0847
SPC 3148, 5212
SPCinternet 3148, 5212
Splius 1986
Star Sat 3419
Star Track 3191
Starcom 5259
Starman 1300, 3917, 2762
Starmax 2638
Steinner 2738
Stelar 4290
Stipte 1898, 1615
Stofa 3692, 2015
Stream System 1300
Strong 3905, 1409, 3424, 4657, 1626, 2813,
2278, 2418, 4498, 3388, 5110, 0879,
1300, 2738, 5182, 1284, 1682, 5212
STV 2762, 1176, 1986
Summit 3020
Sungpo 1935, 2034
Sunny 1300, 3165
Sunray 2799
Sunsat 3190
Sunstech 2738, 3067, 3829, 4223
SuperMax 4223
SupportPlus 2418
Supra 5212, 3516
Supratech 1413, 2765, 3516
Sven 3833
Sveon 3629
SVT World 3917, 2957
Swisscom 4445, 2271
Sydantenn 3917, 2957
Synaps 3191
Synoq 3749
Systec 1334
Sytech 2418
T-Com 3270
T-Home 3270, 1692
T-Hrvatski
Telekom 3270
T-Logic 2765
T-Mobile 2631, 1615, 1898, 3694, 2443, 3190,
1545
TalkTalk 2994, 2995
Tampereen
Tietoverkko OY 2762, 1176
Tattelecom 2429
Tatung 3270
TBoston 2418
TDC 2271
Teac 4386, 1322, 2813
Technical 1626
Technicolor 3514, 5517, 5761, 2994, 2995
Technika 2034, 1284, 3346
TechniSat 1195, 1197, 1100, 3440, 3441, 1099,
1351, 2540, 2813, 1322, 4185
Technoit 2278
Technotrend 1429, 2242, 4185
Techwood 1284, 2034, 1626, 1935, 4185
Tecsat 1986
TEKCOMM 2738, 3905
Telasat 2466
Teldy 4223
TELE System 2750, 3726, 2718, 1409, 2765, 2738,
2813
Tele2 1898, 2762, 2144, 2443, 1195, 1197
Telecifra 3833
TeleColumbus 2443, 2889
Teledigital 3833
Teledünya 4763, 3190
Telefonica 1585
Telefunken 3833, 3419, 3674, 4185, 5212
Telekarta 3857, 1986
Telekom Austria 2769
Telekom
Deutschland 3270, 1692
Telekom MK 3270, 2401
Telekom Romania 1300
Telekom
Slovenije 3637
Telemach 1780
Telenet 1920, 3451, 3477
Telestar 1100, 2540, 4387, 1334, 1099, 1195,
1197, 1351, 1626, 3419
Televarpio 3674
Televes 1300, 1334
Telewest 1987
Telewire 1232
Telfort 2952, 1615, 1898
Telia 3723, 2030, 3916, 1615
Telset 2762, 4197
Telsey 2738
TelSKY 2540, 3674
Telstra 3637, 3061, 1356
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 136

137
CODELIST STB
TeNeT 1898
Teo 2437, 2030
Tesla 1626
Tesler 3833, 5212
Tevion 1780, 1409, 2026, 2205, 2813
Thomson 1935, 1582, 5182, 1662, 0847, 1175,
1958, 1981, 1983, 3905, 3007, 2278,
2769, 2160, 2407, 1693, 5110
Thurcom 1300
Tiger 3109
Titan 2205, 2757
Tiviar 2928
Tividi 2762, 1429
TiVo 3560, 3265, 3662, 3337
TivùSat 2737, 3726, 4031, 2750, 2367
TLG 2765
TNT SAT 4185, 5182, 1986, 3190, 2443, 4657,
1195, 1692, 2429, 5259, 1197
Tokai 3067
Tonna 3190, 2458
Topfield 1545, 1986, 2837, 2838
Topform 4163
Toppro 2838
Toshiba 1284, 2955, 3688, 1195, 1429
Toya 3917
TP 2407
Transonic 4362
TrekStor 2738
Trevi 3067
Triax 4185, 3080, 3190, 5182, 1986, 2443,
4694, 1626, 1099, 1413, 1631, 2513
Tricolor TV 4626, 2443, 2762, 3064, 1915
Tring 4185
Trust 1272
TT-micro 1429
TTV 2762, 1176
TV Cabo 2160
TV Star 3516, 3191, 3649
TV Vlaanderen 2631, 4853, 2466
TVOE 2443
TVOE TV 2443
TéléSAT 2631, 2466, 4853
Türksat Kablo 4763, 3190
UEC 1356, 0879
UfaNet 1986
UltraPlus 2928
Unimade 3067
United 2278, 1626, 2418, 3067
UnityDigital TV 2955, 3101, 1429, 2610, 2762, 1915,
2513, 2889, 3451, 3477
Unitymedia 2955, 3101, 1429, 2610, 2762, 1915,
2513, 2889, 3451, 3477
Universum 0299, 0740, 1099
Univision 4227, 5212, 4694
Unixbox 1652
UPC 1582, 3451, 3477, 1300, 1780, 2762,
1060, 4223, 2443
UPC Cablecom 1582, 3451, 3477, 2513, 1195, 1197
UPC Direct 2443
UTStarcom 1232
Vantage 2513, 2797, 3629, 2242, 3857, 4223
VEA 2418
Vector 2030
Vectra 3679, 1195, 1197
VEON 5831
Veris 4223
Vestel 4185, 1626, 1284, 2034, 3517
VH Sat 0299
VIA Technologies 1272
Viasat 1682, 1197, 2015, 2030, 1195, 3424
Videofutur 3637
ViewSat 1232
Viken Fibernett 2030, 2437, 3691
Viola Digital 1195, 1197
Virgin Media 2563, 3265, 1987, 1060, 3451, 3477
Vision 1626
VisionNet 1631
Visiosat 1413, 4223
Vistron 3080, 0740
Vitecom 1413
VivaCom 2429
Vivax 2418, 2813, 3629, 5212
Vodafone 3514, 2401, 5286, 1898, 1615, 1981,
1983, 3694, 5517, 1958, 3337, 1300
Vodafone Iceland 1615, 3917
Volcasat 2418
Volia 1780
Voo 2742
Vu+ 3458, 3543, 3544, 2799, 5380
Walker 2034, 4185
Waltham 4185
Wavelength 1413, 1232
WayteQ 1631
Wbox 3917, 2832
Welho 2832, 3917
Western Digital 2558
Westnet 2717
Wharfedale 1935, 2034, 1284
Winbox 2718, 3726
Winix 2278
Wintel 0299
Wisi 3080, 0740, 1232, 3190, 0299, 2957,
4572, 1986, 5259
World Vision 3191, 3833, 3688, 3148
Woxter 3350, 2418, 2813
WWiO 5111
Xbox 1805, 3949, 4000
Xcruiser 2928, 4197
XeoBox 2928, 3020
Xoro 5111, 4223, 3688, 3501, 2813, 3993,
2738, 3165, 4185, 3020, 3422, 2957,
3516
XS4ALL 2952
Xsarius 2957, 4524
Xtreme 1300
Xtrend 4826, 3794, 3320
Yakumo 1413
YouSee 5614
Youview 2994, 2995, 4031
Yuxing 2717
ZapMaster 0740
Zehnder 1413, 1334, 1631, 2242, 3422, 3417,
3419, 3424, 2034, 0740, 1232, 1626
ZGemma 5101, 4015
Ziggo 2443, 2015, 2589, 3477, 2561, 2762,
3451, 2942, 1582, 2401, 0253
Zircon 3020, 2957
Zodiac 3726, 3067
Zon 2160
Zon Optimus 2160
ZTE 2952
ZyXEL 1585
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 137

138
Guarantee
Español - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para equipos eléctricos y electrónicos de residuo (RAEE). Esto significa que este producto
debe ser utilizado de acuerdo con la directiva europea 2012/19 / EU para ser reciclado o destruido a fin de minimizar su impacto sobre el medio
ambiente.
El usuario tiene la opción de entregar este producto a una organización de reciclaje adecuado o al establecimiento comercial cuando compra un
equipo eléctrico o electrónico nuevo.
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
(DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
No deseche las pilas con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de pilas y baterías para eliminarlas correctamente. De esta
forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud.
UUNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1 año
desde la fecha actual de su adquisición, y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando
se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta
garantía no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera
que sean, además de las mencionadas más arriba. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a nuestro
servicio de garantía. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
www.oneforall.com
Português - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto possui o símbolo de classificação seletiva para o equipamento elétrico e eletrônico de resíduos (WEEE). Isto significa que este produto
deve ser tratado de acordo com a diretiva europeia 2012/19 / UE, a fim de ser reciclado ou desmantelado para minimizar o seu impacto no meio
ambiente.
O usuário tem a opção de entregar o seu produto a uma organização competente de reciclagem ou ao revendedor quando comprar um novo
equipamento elétrico ou eletrônico.
ELIMINAÇÃO DE PILHAS
(DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE)
Não elimine as pilhas com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as possa eliminar correctamente. Isto ajudará
a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana.
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período
de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1ano e após o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia
não cobre embalagens de cartão, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita
não será tida em consideração. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para
nosso serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode
ter direitos legais verifique a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afeta esses direitos.
Esotérico
800 831397
www.oneforall.com
Italiano - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto riporta il simbolo di smistamento selettivo per rifiuti di prodotti elettrici e elettronici (WEEE). Questo significa che questo prodotto
deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2012/19 / EU per essere riciclato o smontato per minimizzare il suo impatto ambientale.
L’utilizzatore ha la scelta di dare questo prodotto a una organizzazione competente in riciclaggio rifiuti o al rivenditore quando acquista un nuovo
apparato elettrico o elettronico.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
(DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie scariche per smaltirle in modo corretto. In questo
modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle persone.
La compagnia Universal Electronics Inc./ ONE FOR ALL garantisce l’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo
proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato chee’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova
dello scontrino che assicura la data d’ acquisto.La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto.
Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per
richiedere un nostro servizio.Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto
che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
www.oneforall.com
Nederlands - PRODUCT verwijderen
Op dit product staat het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak voor gescheiden inzameling van AEEA, afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE). Dit betekent dat dit produkt valt onder de Europese Richtlijn 2012/19 / EU voor
recycling of ontmanteling, om negatieve gevolgen voor het milieu te voorkomen. Elektrische en elektronische apparaten mogen niet worden
meegegeven met het huishoudelijke afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke
overheid zijn aangewezen, of bij de winkel waar een nieuw
elektrisch of elektronisch apparaat wordt aangeschaft.
BATTERIJ verwijderen
(EUROPESE RICHTLIJN 2006/66/EC)
Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege batterijen waar u de batterijen kunt inleveren. U
voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven
voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal
dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van
toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt
gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om
vast te stellen of u voor onze garantieservice in aanmerking komt.Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf
of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen.
Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
www.oneforall.com
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 138

139
Guarantee
Dansk - BORTSKAFFELSE AF PRODUKT
Dette produkt har det udvalgte symbol for affaldssorting af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at produktet skal håndteres i
henhold til Europærisk direktiv 2012/19 / EU for at kunne recirkuleres eller demonteres for at mindske påvirkningen af miljøet. Brugeren har
mulighed for at aflevere produktet på en offentlig genbrugsstation eller til forhandleren når der købes ny elektronik og elektronisk udstyr.
BORTSKAFFELSE AF BATTERI
(EU-DIREKTIV 2006/66/EF)
Smid venligst ikke dine batterier væk med dit almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at bortskaffe batterier separat, for at
bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred.
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal
og korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden
på et (1) år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet.
Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til
garantiservice. Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale
rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
www.oneforall.com
Norsk - KASTING AV PRODUKTET
Dette produktet har det selektive symbolet for avfallshåndtering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette betyr at dette produktet må
håndteres i henhold til europeisk direktiv 2012/19 / EU for å kunne resirkuleres eller demonteres for å minimere dets innvirkning på miljøet.
Brukeren har mulighet til å gi sitt produkt til en kompetent resirkuleringsorganisasjon eller til forhandleren når han/hun kjøper nytt elektrisk og
elektronisk utstyr.
KASTING AV BATTERIER
(EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/66/EF)
Ikke kast batteriene sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av tomme batterier for å kaste dem på riktig måte.
Dette vil bidra til å forhindre potensielle negative effekter på helse eller miljø.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år
fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte
eller skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. Vennligst merk at vi trenger gyldig
kvittering fra forhandler. Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale
rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
www.oneforall.com
Sverige - PRODUKTENS AVFALLSHANTERING
Denna produkt har den selektiva sorteringssymbolen för avfall av elektronik och elektronisk utrustning (WEEE). Det innebär att denna produkt
måste hanteras enligt EU-direktivet 2012/19 / EU för att kunna återvinnas eller demonteras för att minimera dess påverkan på miljön. Användaren
har möjligheten att ge sin produkt till en återvinningsorganisation eller till återförsäljaren när han köper en ny elektronik eller elektronisk
utrustning.
BATTERIETS AVFALLSHANTERING
(EUROPEISKA DIREKTIV 2006/66/EC)
Släng inte batterierna i hushållsavfallet, utan avfallshantera dem i enlighet med lokala lagar och regler för batterier. Detta för att den negativa påverkan på
människor och miljö ska bli så liten som möjligt.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning.
Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning,
bärväska, batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten. Om du
har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker
försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
www.oneforall.com
Suomi - LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva roskasäiliön kuva osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. EU:n sähkö-
ja elektroniikkajätettä koskevan WEEE-direktiivin 2012/19 / EU mukaan tätä sähkölaitetta ei saa hävittää lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä tuote palauttamalla se ostopaikkaan tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. Toimimalla näin
suojelet ympäristöä.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
(EU:N DIREKTIIVI 2006/66/EY)
Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin käytettyjen paristojen keräyspistesijaitsee ja hävitä paristot
oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia vaikutuksia.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien
tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen
samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia,
suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä
käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen. Jos olet hankkinut tämän
tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
www.oneforall.com
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 139

140
Guarantee
Ελληνική ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Αυτό το προϊόν φέρει το επιλεκτικό σύμβολο ταξινόμησης για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / ΕΕ προκειμένου να
ανακυκλωθεί ή να αποσυναρμολογηθεί για να ελαχιστοποιηθεί ο αντίκτυπός του στο περιβάλλον. Ο χρήστης έχει την επιλογή
να παραδώσει το προϊόν του σε έναν αρμόδιο οργανισμό ανακύκλωσης ή στον έμπορο λιανικής όταν αγοράζει νέο ηλεκτρικό
ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
(ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2006/66/ΕΚ)
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σας με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την ξεχωριστή συλλογή κενών μπαταριών
που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να τις απορρίψετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών
επιπτώσεων στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων.
\Ελληνική/Hellas/Greece
2410 284800
ofa@dtsa.gr
www.dtsa.gr
www.oneforall.com
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Символ перечеркнутого мусорного ящика, нанесенный на данное устройство, означает, что оно произведено с
использованием высококачественных компонентов и может утилизироваться и перерабатываться в соответствии с
европейской директивой 2002/96/EC. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в
ближайший пункт сбора электрических и электронных приборов. Эти меры позволят избежать отрицательного
воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Сдайте их в ближайший пункт сбора разряженных батареек. Эти меры
позволят избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье.
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов
материалов и нарушений в работе данного товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки.
Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких – либо дополнительных выплат в том случае, если в
течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок,
упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые
другие обязательства, кроме перечисленных выше, исключаются. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон,
который выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания. В том случае, если Вы приобрели
данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для продажи, пожалуйста,
примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному
покупателю. Данная гарантия не является соответствующим разрешением.
+7 495 9270194
service@rominox.ru
www.barnsly.ru
www.oneforall.com
Türkçe - ÜRÜN BERTARAF ETME
Bu urun atık elektrik ve elektronik ekipmanlarının (WEEE) seçici ayrışım sembolunu taşımaktadır. Yani bu urunun demonte edilmesi
ve geridönuşumu çevreye olan etkiyi en aza indirgemek için 2012/19 / EU numaralı Avrupa direktifine göre yapılmalıdır. Tuketici
bu urunu yetkin bir geridönuşum organizasyonuna veya yeni bir elektrik/elektronik urunu satın alırken satıcıya verme seçeneklerine
sahiptir.
PİLİN BERTARAF EDİLMESİ
(AVRUPA DİREKTİFİ 2006/66/EC)
Lütfen pillerinizi normal ev atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için elektrikli ve elektronik
ürünlerin toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önley-
ecektir.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve
doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu te- spit edildiğinde
bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL’a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin
neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır.
Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışın- daki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da
arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde
oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde ga-
ranti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unut-
mayın. Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza
bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
www.oneforall.com
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚԂϋ̷ٷ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ
ηٷÛ΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó
¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. Δ· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ
οÙÔ¯Ô. Δ· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹
˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó
ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜
ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·,
·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹
‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 140

141
Guarantee
Polski - UTYLIZACJA PRODUKTÓW
Ten produkt nosi symbol selektywnego sortowania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, że ten
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19 / UE w celu w celu zminimalizowania jego wpływu
na środowisko. Konsument ma prawo oddać swój produkt do właściwej organizacji zajmującej się recyklingiem lub sprzedawcy
detalicznego przy zakupie nowego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego.
UTYLIZACJA BATERII
(DYREKTYWA EUROPEJSKA 2006/66/WE)
Baterii tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie zbiórki zużytych
baterii. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produk-
cyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwa-
rancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel;
koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek
spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej
z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS
/ ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe sto-
sowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytko-
wanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi
nam określenie
uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza
tych praw.
oneforall@contactcenter.pl
008003111302
www.contactcenter.pl
www.oneforall.com
Česky - LIKVIDACE PRODUKTU
Tento vyrobek patří do kategorie selektivního třídění odpadu elektrickych a elektronickych zařízení. Je třeba dodržet pravidla ma-
nipulace s tímto vyrobkem podle evropské směrnice 2012/19 / EU za účelem recyklace nebo demontáže, aby se minimalizoval
dopad na životní prostředí. Uživatel si může vybrat kam odevzdá svůj vyrobek a to příslušné recyklační organizaci nebo prodejci
při nákupu nového elektrického nebo elektronického zařízení.
LIKVIDACE BATERIÍ
(EVROPSKÁ SMĚRNICE 2006/66/ES)
Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru prázdných baterií, aby byly prázdné baterie
zlikvidovány správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a/nebo lidské zdraví.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při nor-
málním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v
průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady
na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či
službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly
dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bles- kem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neo-
patrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložitoriginální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit
jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujícíchprodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou
nijak dotčena.
800 142038
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
Magyar - A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
Ez a termék a szelektív hulladékgyűjtés szempontjából az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai kategóriába tartozik.
Ennek megfelelően a terméket a 2012/19 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően kell újrahasznosítani vagy
szétszedni, hogy a lehető legkevesebb kárt okozza a környezetben. A felhasználó választhat, hogy leadja a terméket egy erre al-
kalmas, újrahasznosítással foglalkozó szervezetnek, vagy visszaviszi oda, ahol vásárolta és becseréli egy új elektromos vagy elek-
tronikus berendezésre.
AZ ELEMEK LESELEJTEZÉSE
(2006/66/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
Kérjük, ne dobja ki az elemeket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon a lemerült elemek helyi szelektív gyűjtéséről, hogy megfelelő
módon dobhassa ki őket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat ese- tén az
eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak
bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszakül-
désének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő
beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/
javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hany-
agság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karban- tartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csa-
pások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje,
hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállal-
kozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények
jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogo- kat.
017774974
fotoplus@fotoplus.hu
www.oneforall.com
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 141

142
Guarantee
Български - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Този продукт носи специфичният символ за сортиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Това
означава, че този продукт подлежи на разделно събиране съгласно Директивата на Европейския Парламент и Съвета
2012/19 / ЕС, за да се сведе до минимум въздействието й върху околната среда.
Потребителят има право да даде своя продукт на компетентна организация за рециклиране или на търговец на дребно,
когато купува ново електрическо или електронно оборудване.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ
(ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не изхвърляйте батериите с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за разделно събиране на
стари батерии, за да се освободите от тях правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за
околната среда и/или здравето на хората.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите
и изработката при нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт
ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция
не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с про-
дукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка,
с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване. Ако сте закупили този продукт за цели, които не са
свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права, определени от вашето на-
ционално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.
България/Bulgaria
+35929632230
office@infotel2000.bg
www.infotel2000.bg
www.oneforall.com
Română - ELIMINAREA PRODUSULUI
Acest produs include simbolul de reciclare a aparatelor electrice și electronice (WEEE). Aceasta însemnind că acest produs e conform
directivei Europene 2012/19 / EU pentru a fi reciclat sau dezasamblat în scopul de a minimaliza impactul de poluare a mediului în-
conjurator. Utilizatorul poate alege să predea acest produs unei organizații de reciclare sau să returneze aparatul la orice magazin
în momentul cumpărării unui nou aparat electric sau electronic.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a bateriilor goale, pentru
a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor
în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se
dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, car-
casele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă.
Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să
aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele
drepturi.
România
www.oneforall.com
Slovenčina - ELIMINAREA PRODUSULUI
Tento produkt obsahuje symbol triedenia pre odpad z elektrickych a elektronickych zariadení (WEEE). To znamená, že s tymto pro-
duktom sa musí nakladať podľa európskej smernice 2012/19 / EU s cieľom recyklovať alebo zlikvidovať, aby sa minimalizoval jeho
vplyv na životné prostredie.
Používateľ má možnosť dať svoj stary elektricky alebo elektronicky vyrobok príslušnej recyklačnej organizácii alebo predajcovi ak
si kúpi nové elektrické alebo elektronické zariadenie.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a bateriilor goale, pentru
a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor
în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se
dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, car-
casele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă.
Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să
aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele
drepturi.
Slovensk./Slovakia
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 142

143
Guarantee
Hrvatski - ZBRINJAVANJE PROIZVODA
Ovaj proizvod nosi oznaku razvrstavanja otpada električne i elektroničke opreme (WEEE). To znači da se s ovim proizvodom mora
postupati sukladno Europskoj direktivi 2012/19 / EU o recikliranju ili rastavljanju kako bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Korisnik
ima mogućnost dati ovaj proizvod nadležnoj organizaciji za recikliranje ili trgovcu kada kupuje novu električnu ili elektroničku op-
remu.
ZBRINJAVANJE BATERIJE
(EUROPSKA DIREKTIVA 2006/66/EC)
Molimo vas da baterije ne odlažete s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje upoznate s lokalnim sustavom odvojenog prikupljanja
praznih baterija. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne
uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar
jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno
s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili
vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate za-
konska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Hrvatska/Croatia
+385 1 4816 806
info@tehnocentar.hr
www.tehnocentar.hr
www.oneforall.com
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 143

Universal Electronics BV
Europe & International
Colosseum 2, 7521 PT Enschede
The Netherlands
URC7125
711732
RDN-1010519
Evolve_2_ manual 18 T 11x23_711732_RDN1010519_Opmaak 1 01-05-19 17:13 Pagina 144
