Sanus VSTV2B2 Swivel TV Stand For TVs 40" - 86"

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Dimension Guide
VSTV2B2 photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model VSTV2B2. Additionally, the document applies to other Sanus models: VSTV2-B2

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
VSTV2-B2
Swivel TV Base
INSTRUCTION MANUAL
Our install experts are
standing by to help.
Call us at:
US:
+1 (800) 359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
Want to watch a video that
shows how easy this DIY
project will be?
Watch it now at:
SANUS.com/3093
WE’RE HERE TO HELP
Texto en español, página 16
Deutscher Text Seiten 20 Svensk text sida 24
中文文字说明请参见第 28
Texte français page 18 Nederlandse tekst op pagina 22
Русский текст: стр. 30
日本語は 26 ージ
background
2
Level
Screwdriver
125 lbs.
(56.6 kg)
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
Tools
Needed
If your TV (plus accessories)
weighs MORE, this mount is
NOT compatible.
Visit SANUS.com or call
customer service to find a
compatible mount.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– PLEASE READ MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process. Also check your TV owner’s manual to see if there are any special
requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
CAUTION: Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installers responsibility to make sure the weight of the
display (including accessories) does not exceed 125 lbs (56.6 kg). Use with heavier televisions may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury!
WARNING: Use this mounting system only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
WARNING: Death or serious injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote control or toys placed on the furnishing may
encourage a child to climb on the furnishing and as a result the furnishing may tip over onto the child.
WARNING: Relocating audio and/or video equipment to furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment may result in death or serious injury due
to the furnishing collapsing or overturning onto a child.
NOTE: This product supports TVs from 40 in. to 86 in. (diagonal).
NOTE: This product has no user serviceable parts.
background
3
Dimensions
3.94in
100mm
MIN VESA
15.75in
400mm
MAX VESA
23.62in
600mm
MAX VESA
3.94in
100mm
MIN VESA
35deg
35deg
11.40in
289.5mm
5.37in
136.5mm
16.77in
426mm
22.28in
566mm
4deg
UP
TILT
25.00in
635.1mm
35.57in
903.5mm
24.80in
630mm
5deg ROLL
8X
0.98in
25mm
HEIGHT
ADJUST
7.87in
200mm
TOTAL
HEIGHT
ADJUSTMENT
18.44in
468.5mm
35.57in
903.5mm
10.57in
268.5mm
27.70in
703.5mm
TV INTERFACE
HEIGHT ADJUSTMENT
TOP VIEW - SWIVEL
3-D
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW - RETRACTED
SIDE VIEW - TILT
FULLY ASSEMBLED MOUNT
background
4
M6/M8
M6 x 12mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M8 x 20mm
M6 x 25mm
M8 x 40mm
M8x30 mm
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact
Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
STEP 1
02
TV Bracket
TV Screws
M6
M8
Washer
Spacers
5.0 mm
2.5 mm
(x4 each)
(qty. 4 each)
04
01 x2
01 x4
background
5
STEP 1 STEP 2 STEPS 2 and 3
5/32 in.
10-32 x 1/2 in.
1/4-20 x 3/8 in.
M5 x 6mm
06 x4
05 x1
08 x1
09 x1
11 x1
07 x3
10 x2
Vertical Height
Adjustment
Bracket
Lock Screw
Hex Key
Post
Base
Base Screw
Bracket Screw
background
6
1.1 Select TV Screw Diameter
1.2 Select TV Screw Length
CAUTION:
Verify adequate thread engagement
with your screw/washer/spacer
combination AND TV bracket.
- Too short will not hold the TV.
- Too long will damage the TV.
M6
M8
a
b
a
: For flat-back TVs,
no spacers
02
required.
b
: Spacers
02
supplied for:
Round (irregular) back TVs
Extra space needed (for cables or
inset mounting holes)
FLAT BACK ROUND BACK CABLES INSET HOLES
Test the three TV screw diameters (M6, or M8)
in the threaded inserts on the back of your TV to
determine which screw diameter fits your TV.
Too Short
Too Long
Correct
NOTE: If your
TV included inset
spacers or adapters,
use them UNDER the
mount hardware.
STEP 1 Attach TV Brackets to TV
02
background
7
a: Flat Back
b: Round Back / Extra Space
1.3 Attach Horizontal Brackets
Position your TV brackets
01
over your TV hole pattern - making sure the brackets are centered. Secure TV brackets
01
using your selection for screw/washer (a: Flat
Back) or screw/washer/spacer (b: Round Back / Extra Space).
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to
the TV. DO NOT overtighten the screws.
IMPORTANT: Ensure TV brackets are securely fastened before moving on to the next step.
04
02
03
03
04
01
background
8
Make sure the vertical height adjustment bracket
05
is CENTERED on the TV and secure using interface screwsv.
IMPORTANT: Ensure all brackets are securely fastened before moving on to the next step.
1.4 Attach Vertical Bracket
06
01
05
UP
background
9
STEP 2 Attach Post to Base
1 2
11
07
07
08
09
08
background
10
STEP 3 Attach TV to Post
Highest Position
Lowest Position
1
Highest
TV Position
Lowest
TV Position
Examples
Determine the height from the base
08
that you would
like your TV to hang.
08
08
05
09
05
09
05
08
background
11
Hang the TV/bracket assembly (at your desired height) onto the post
08
.
NOTE: Leave enough space under your TV, for any accessories that you may want to place on the shelf.
2
08
05
background
12
2X
Secure the TV/bracket assembly to post
08
with two lock screws
10
.
IMPORTANT: Keep the base clear while installing TV.
IMPORTANT: Ensure TV/bracket assembly is securely fastened to post
08
before moving on to the next step.
10
10
3
10
08
background
13
Cable Management
08
08
background
14
Adjustments
1 2 3
LEVEL TI LT
IMPORTANT:
DO NOT force the screw
beyond its limit.
2X
10
10
05
05
08
background
15
10
To Remove Your TV
2X
SWIVEL
08
05
1 2
background
16
Dimensiones
página 3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nivel
Destornillador
56,6 kg
(125 lbs.)
Peso máximo
(incluidos los accesorios)
NO LO EXCEDA
herramienta
necesaria
Si su TV (incluidos los accesorios)
pesa MÁS, esta montura NO es
compatible.
Visite sanus.com o llame al para
encontrar un soporte compatible.
Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación. Consulte igualmente el manual de su televisor
para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales
PRECAUCIÓN: El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
ADVERTENCIA: Si se supera el peso máximo admitido, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso combinado
de la pantalla más cualquier accesorio no supere los 56,6 kg (125 lb). Si lo utiliza con televisores que sobrepasen este peso, la inestabilidad podría hacer que el televisor vuelque y cause una lesión
grave o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Utilice este sistema de montaje solo para el uso previsto indicado en estas instrucciones. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: Si los niños se suben a los muebles en los que hay instalados equipos de audio y/o vídeo, se podrían ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Los mandos a distancia
o juguetes sobre el mueble pueden atraer al niño y el mueble podría volcar si el niño se intenta subir a él.
ADVERTENCIA: Si coloca los equipos de audio y/o vídeo en muebles que no estén especialmente diseñados para ello, se podrían ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte porque el mueble podría caerse o caer sobre un niño.
NOTA: Se adapta a televisores de 40" a 86".
NOTA: Este producto no tiene partes que pueda reparar el usuario.
background
17
Piezas y elementos de sujeción suministrados
página 4
PASO 1 Colocar la placa de sujeción en el televisor
página 6
NOTA: no se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
1.1 Seleccione el diámetro
de los tornillos para el televisor
Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados del dorso del televisor a fin de determinar qué diámetro de tornillos (M6 o M8) utilizar.
1.2 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor
a: Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de la cabeza giratoria del soporte, utilice los tornillos más cortos.
b: Se suministran espaciadores y tornillos más largos para los casos siguientes:
Televisores con parte trasera redonda/irregular
Televisores con orificios de montaje empotrados
Necesidad de más espacio para cables
1.3 Fije los soportes para televisor
IMPORTANTE: Retire cualquier soporte de televisor antes de comenzar.
Posicione los soportes
01
sobre el patrón de orificios del televisor y verifique que estén centrados sobre el patrón de orificios y nivelados. Fije los soportes
01
usando su conjunto de tornillo/arandela (dorso plano) o una selección de
espaciador/tornillo/arandela (dorso redondeado/espacio extra) .
IMPORTANTE: Asegúrese de que los soportes del televisor estén asegurados antes de continuar con el próximo paso.
1.4 Fijar el soporte vertical
ESPAÑOL
Asegúrese de que el soporte vertical de ajuste de altura
05
esté centrado en el televisor.
Fije el soporte vertical de ajuste de altura
05
con los tornillos del soporte
06
.
IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los soportes estén asegurados antes de continuar con el próximo paso.
Organización de cables
página 13
Ajustes del televisor
página 14
Para retirar su televisor
página 15
PASO 2 Fijar el poste a la base
página 9
PASO 3 Fijar el poste al televisor
página 10
1. Determine la posición del soporte vertical de ajuste de altura
2. Determine a qué altura de la base desea colgar su televisor.
NOTA: deje espacio suficiente para los accesorios que posiblemente desee colocar en el estante.
3. Fije el conjunto del soporte/televisor a la cabeza giratoria
08
on los dos tornillos de bloqueo
10
.
IMPORTANTE: Mantenga la base despejada mientras instala el televisor.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el conjunto del soporte/televisor esté fijado de forma segura a la cabeza giratoria
08
antes de continuar con el próximo paso.
background
18
Niveau
Tournevis
56,6 kg
(125 lbs.)
Poids limite
(ainsi que les accessoires)
NE PAS DÉPASSER
Outil
nécessaire
Si votre téléviseur, ainsi que
les accessoires, pèsent PLUS
qu'indiqué, ce support n'est
PAS compatible. Visitez sanus.
com ou appelez au pour trouver
un support compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de votre
téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières. Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de
l'installation, du montage ou de l'utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
ATTENTION: Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
AVERTISSEMENT : Le dépassement des limites de poids peut entraîner de graves blessures corporelles ou endommager l'équipement!Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer
que le poids total de l’écran et des accessoires ne dépasse pas 56,6 kg (125 lb). L'utilisation avec des téléviseurs plus lourds pourrait causer une instabilité et un basculement pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort !
AVERTISSEMENT : N'utilisez ce système de montage que pour l'usage prévu, conformément à ces instructions. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Des blessures graves ou la mort peuvent être causées lorsque des enfants montent sur les meubles pour équipements audio et/ou vidéo. Une télécommande ou des
jouets placés sur le meuble peuvent encourager un enfant à monter sur le meuble qui pourrait ensuite se renverser sur l’enfant.
AVERTISSEMENT : L'installation d'un équipement audio et/ou vidéo avec un meuble non conçu pour prendre en charge un équipement audio et/ou vidéo peut entraîner des blessures graves
ou la mort en raison de l'eondrement ou du renversement du meuble sur un enfant.
REMARQUE: Convient au téléviseurs de 40" à 86".
REMARQUE: Ce produit ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.
Dimensions - Interface TV
page 3
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
background
19
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le
détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
Pièces et visserie fournies
page 4
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié (M6, ou M8) à utiliser.
1.2 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur
a : Si l'arrière du téléviseur est plat ET que vous souhaitez placer votre téléviseur plus près du mur, utilisez les vis les plus courtes.
b : Les entretoises et les vis les plus longues sont fournies pour :
Les téléviseurs dont l'arrière est rond/irrégulier
Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés
Ajouter l'espace nécessaire pour les câbles
1.3 Fixez les supports horizontaux
IMPORTANT : Retirez le socle du téléviseur avant de commencer !
Positionnez vos fixations
01
sur l'emplacement des trous de votre téléviseur (en veillant à ce que les supports soient au même niveau et centrés). Fixez le support de téléviseur
01
à l'aide de votre sélection de vis/
rondelles (téléviseurs à dos plat) ou entretoises/vis/rondelles (téléviseur à dos rond/nécessitant un espace supplémentaire).
IMPORTANT : Assurez-vous que les pattes de fixation pour téléviseur sont correctement fixées avant de passer à l'étape suivante.
1.4 Fixez les pattes de fixation verticales
ÉTAPE 1 Fixez les pattes de fixation au téléviseur
page 6
FRANÇAIS
Assurez-vous que le support vertical d'ajustement de la hauteur
05
est centré sur le téléviseur.
Fixez le support vertical d'ajustement de la hauteur
05
avec les vis de l’interface
06
.
IMPORTANT : Assurez-vous que toutes les pattes de fixation sont correctement fixées avant de passer à l'étape suivante.
Gestion des câbles
page 13
Réglages du téléviseur
page 14
Pour retirer le téléviseur
page 15
ÉTAPE 2
fixez la tige au socle
page 9
ÉTAPE 3 fixez le téléviseur à la tige
page 10
1. Décidez de la position de la patte de fixation verticale d’ajustement en hauteur
2. Décidez à quelle hauteur à partir de la base vous souhaitez suspendre votre téléviseur.
REMARQUE : Laissez suisamment d’espace pour les accessoires que vous voulez placer sur l’étagère
3. Fixez l’ensemble téléviseur/support à la tête pivotante
08
avec les deux vis de fixation
10
.
IMPORTANT : Assurez-vous que la base reste vide pendant l’installation du téléviseur
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’ensemble téléviseur et support est correctement fixé à la tête pivotante
08
avant de passer à l'étape suivante.
background
20
Wasserwaage
Schraubendreher
56,6 kg
(125 lbs.)
Zulässiges
Höchstgewicht
(plus Zubehör )
NICHT ÜBERSCHREITEN
Benötigte
Werkzeuge
Wenn Ihr Fernseher plus Zubehör
MEHR wiegt als angegeben, ist
diese Halterung NICHT kompatibel.
Besuchen Sie sanus.com oder
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst, um eine kompatible
Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, damit Sie sich bei der einfachen Montage sicher fühlen. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die
Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten. Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der
Verwendung des Produkts unsicher sind, wenden sie sich bitte an den Kundendienst.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden!
VORSICHT: Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Zusammenbau
oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
WARNUNG: Das Überschreiten der maximalen Tragkraft kann zu schweren Verletzungen oder Geräteschäden führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Gewicht
des Bildschirms und des Zubehörs 56,6 kg (125 lbs.) nicht überschreitet. Bei der Montage eines schwereren Fernsehers kann die Vorrichtung instabil werden
und vornüberkippen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann!
WARNUNG: Verwenden Sie das Halterungssystem nur für den vorgesehenen, in der Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
WARNUNG: Wenn Kinder auf Vorrichtungen für Audio- und/oder Videosysteme klettern, kann dies tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Eine auf der Vorrichtung liegende
Fernbedienung oder ein Spielzeug kann Kinder dazu verleiten, hinaufzuklettern. Infolgedessen kann die Vorrichtung umkippen und auf das Kind fallen.
WARNUNG: Wenn Sie Audio- und/oder Videogeräte an einer Vorrichtung anbringen, die nicht speziell konzipiert ist, Audio- und/oder Videosysteme zu tragen, kann dies
tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben, da die Vorrichtung über einem Kind zusammenbrechen oder umkippen kann.
HINWEIS: Geeignet für fernseher mit 40–86 zoll bilddiagonale.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile.
Abmessungen – Fernseherschnittstelle
Seite 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
– LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF
DEUTSCH
background
21
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Im Lieferumfang enthaltene Teile und Befestigungsmaterial
Seite 4
1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M6 oder M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze der Montagelöcher an der Rückseite Ihres Fernsehers schrauben.
1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge für den Fernseher aus
a: Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah am Schwenkkopf der Halterung befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben.
b: Abstandhalter und längere Schrauben dienen zum Anbringen von:
Fernsehgeräten mit gebogener/unregelmäßiger Rückseite
Fernsehgeräten mit vertieften Montagebohrungen
Es wird zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt
1.3 Befestigen Sie die horizontalen Anschlussplatten
WICHTIG: Entfernen Sie alle Fernsehständer, bevor Sie beginnen!
Positionieren Sie die Fernseher-Anschlussplatten
01
oberhalb des Lochbilds Ihres Fernsehers – Achten Sie darauf, die Anschlussplatten gerade mittig auszurichten. Befestigen Sie die Fernseher-Anschlussplatten
01
mit der
Schraube/Unterlegscheibe Ihrer Wahl (flacher Rücken) oder Schraube/Unterlegscheibe/Abstandhalter (runder Rücken/extra Abstand).
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Anschlussplatten des Fernsehers gut gesichert sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
1.4 Montieren der vertikalen Anschlussplatten
SCHRITT 1 TV-Anschlussplatten am Fernseher befestigen
Seite 6
DEUTSCH
Achten Sie darauf, dass die vertikale Höhenverstellungshalterung
05
auf dem Fernseher zentriert ist.
Befestigen Sie die vertikale Höhenverstellungshalterung
05
mit den Schnittstellen-Schrauben
06
.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass alle Anschlussplatten des Fernsehers gut gesichert sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Kabelführung
Seite 13
Einstellungen des Fernsehers
Seite 14
Fernseher abhängen
Seite 15
SCHRITT 2
Pfosten an der basis befestigen
Seite 9
SCHRITT 3 Fernseher am pfosten befestigen
Seite 10
1. Bestimmen der Position der vertikalen Höhenverstellungshalterung
2. Bestimmen Sie die Höhe von der Grundfläche, auf die Sie Ihren Fernseher hängen möchten.
HINWEIS: Lassen Sie genügend Platz für etwaiges Zubehör, dass Sie ggf. auf dem Regal platzieren möchten.
3. Befestigen Sie die Fernseher/Halterungsvorrichtung am Schwenkkopf
08
mit den beiden Sperrschrauben
10
.
WICHTIG: Halten Sie während der Fernsehermontage die Grundfläche frei.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Fernseher/Halterungsvorrichtung sicher am Schwenkkopf
08
befestigt ist, bevor Sie mit dem nächsten Schrittweitermachen.
background
22
Waterpas
Schroevendraaier
125 lbs.
(56.6 kg)
Maximaal gewicht
(plus accessoires)
NIET OVERSCHRIJDEN
Benodigd
gereedschap
Als uw tv, plus accessoires,
MEER weegt dan aangegeven,
is deze beugel NIET
compatibel. Ga naar sanus.
com of bel om een geschikte
wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren. Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale
vereisten voor het bevestigen van de tv. Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u
contact op met de klantenservice.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
LET OP: De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
WAARSCHUWING: Het overschrijden van het draagvermogen kan ernstig lichamelijk letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben! Het is de verantwoordelijkheid van de installateur
om ervoor te zorgen dat het gewicht van het scherm en de accessoires niet hoger is dan 56,6 kg (125 lbs.). Het gebruik van zwaardere televisietoestellen kan leiden
tot instabiliteit waardoor ze kunnen kantelen, hetgeen kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel!
WAARSCHUWING: Gebruik het bevestigingssysteem alleen zoals beschreven in deze instructies. Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Dodelijk of ernstig letsel kan optreden wanneer kinderen op meubels voor audio- en/of video-apparatuur klimmen. Een afstandsbediening of speelgoed dat op het meubel
geplaatst is, kan een kind aanmoedigen om op het meubel te klimmen en als resultaat kan het meubel kantelen en op het kind vallen.
WAARSCHUWING: Het verplaatsen van audio- en/of video-apparatuur naar een meubel dat niet specifiek is ontworpen om audio- en/of video-apparatuur te ondersteunen, kan leiden tot
dodelijk of ernstig letsel wanneer het meubel in elkaar zakt of op een kind terecht komt.
OPMERKING: Geschikt voor tv's van 40" tot 86".
OPMERKING: Dit product heeft geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
Afmetingen - Tv-interface
pagina 3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
NEDERLANDS
background
23
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de
klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
Bijgeleverde onderdelen en materialen
pagina 4
1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
U moet de schroeven in de schroefinzetten van de montagegaten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen (M6 of M8).
1.2 De schroeven voor de tv selecteren (lengte)
a: Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de zwenkkop van de steun wilt hebben, gebruikt u de kortere schroeven.
b: Afstandhouders en langere schroeven worden meegeleverd voor:
Tv's met een ronde/ongelijkmatige achterkant
Tv's met uitgespaarde montagegaten
Extra ruimte voor kabels
1.3 De horizontale beugels bevestigen
BELANGRIJK: Verwijder alle bevestigde tv-standaarden voordat u begint!
Plaats de tv-beugels
01
op het gatenpatroon - zorg er daarbij voor dat de beugels gelijkmatig en recht liggen. Bevestig de tv-beugels
01
met de juiste schroeven/ringen (vlakke achterkant) of schroeven/ringen/
afstandhouders (ronde achterkant/extra ruimte).
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugels stevig vastzitten voordat u doorgaat met de volgende stap.
1.4 De verticale beugel bevestigen
STAP 1 De tv-beugels aan de tv monteren
pagina 6
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat de beugel voor de verticale hoogteaanpassing
05
zich in het midden van de tv bevindt.
Bevestig de beugel voor de verticale hoogteaanpassing
05
met de schroeven voor de interface
06
.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat alle beugels stevig vastzitten voordat u doorgaat met de volgende stap.
Kabelvoering
pagina 13
Tv-aanpassingen
pagina 14
De tv verwijderen
pagina 15
STAP 2
de paal op de basis monteren
pagina 9
STAP 3 de tv aan de paal monteren
pagina 10
1. Bepaal de positie van de beugel voor de verticale hoogteaanpassing
2. Bepaal de hoogte vanaf de basis waarop u de tv wilt plaatsen.
OPMERKING: Laat genoeg ruimte voor alle accessoires die u op het schap wilt plaatsen.
3. Bevestig de tv/beugelmontage aan de zwenkkop
08
met de twee borgschroeven
10
.
BELANGRIJK: Houd de basis vrij tijdens de installatie van de tv.
LET OP: Zorg ervoor dat de tv/beugelmontage stevig aan de zwenkkop
08
wordt bevestigd voordat u doorgaat met de volgende stap.
background
24
Vattenpass
Skruvmejsel
56,6 kg
(125 lb)
Viktgräns
(plus tillbehör)
ÖVERSKRID INTE
Verktyg
som
behövs
Om din TV, plus tillbehör, väger
MER än vad som anges, är detta
fäste INTE kompatibelt. Besök
sanus.com eller ring för att hitta ett
kompatibelt monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning
för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker ska du kontakta kundtjänst.
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
FÖRSIKTIGHET: Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
VARNING: Om vikten överskrids kan det orsaka allvarlig personskada eller skada på utrustningen! Det är montörens ansvar att kontrollera att vikten på bildskärmen och tillbehör inte
överskrider 56,6 kg (125 lb). Användning med tyngre TV-apparater kan leda till instabilitet som orsakar att TV:n faller, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador!
VARNING: Monteringssystemet ska endast användas enligt dessa anvisningar. Använd ingen extrautrustning som inte rekommenderats av tillverkaren.
VARNING: Dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå när barn klättrar på möbler för ljud- och/eller videoutrustning. En fjärrkontroll eller leksaker som placeras på möbeln kan uppmuntra ett
barn att klättra på möbeln och som ett resultat kan möbeln tippa på barnet.
VARNING: Flytta ljud- och/eller videoutrustning till möbler som inte är särskilt utformade för att bära ljud- och/eller videoutrustning kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador på grund
av att möbeln kollapsar eller välter på ett barn.
OBS! Passar 40–86-tums tv-apparater.
OBS! Den här produkten har inga delar som användaren behöver underhålla.
Mått – TV-gränssnitt
sidan 3
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
– LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT – SPARA DESSA ANVISNINGAR
SVENSKA
background
25
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till
kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
1.1 Välj TV:ns skruvdiameter
Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna i monteringshålen på baksidan av TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter (M6 eller M8) som ska användas.
1.2 Välj TV:ns skruvlängd
a: Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare fästet för den vridbara upphängningen kan du använda de kortare skruvarna.
b: Distansbrickorna och de längre skruvarna medföljer för att tillgodose:
TV-apparater med runda/oregelbundna baksidor
TV-apparater med infällda monteringshål
Extra utrymme som behövs för kablar
1.3 Installera de horisontella fästena
VIKTIGT! Ta bort alla monterade TV-stativ innan du börjar!
Placera TV-fästet
01
över TV-hålmönstret – se till att fästena är centrerade och ligger i våg. Sätt fast TV-fästena
01
med ditt val av skruv/bricka (plan baksida) eller skruv/bricka/distansbricka (rund baksida/extra utrymme).
VIKTIGT! Kontrollera att TV-fästena är ordentligt fastsatta innan du går vidare till nästa steg.
1.4 Montera vertikalt fäste
Medföljande delar och monteringstillbehör
sidan 4
STEG 1 Montera TV-fästena på TV:n
sidan 6
SVENSKA
Kontrollera att det vertikala fästet för höjdjustering
05
är centrerat på TV:n.
Fäst det vertikala fästet för höjdjustering
05
med gränssnittsskruvarna
06
.
VIKTIGT! Kontrollera att alla fästena är ordentligt fastsatta innan du går vidare till nästa steg.
Kabelhantering
sidan 13
TV-justeringar
sidan 14
Om du vill ta bort tv:n
sidan 15
STEG 2
Montera stolpen på basen
sidan 9
STEG 3 Montera tv:n på stolpen
sidan 10
1. Bestäm position för det vertikala fästet för höjdjustering
2. Bestäm höjden från basen som du vill hänga TV:n på.
OBS! Lämna tillräckligt med utrymme för tillbehör som du kanske vill placera på hyllan.
3. Fäst TV:n/fästet till vridningshuvudet
08
med de två låsskruvarna
10
.
VIKTIGT! Håll basen fri när du installerar TV:n.
FÖRSIKTIGT! Kontrollera att TV:n/fästet är ordentligt fastsatt i vridningshuvudet
08
innan du går vidare till nästa steg.
background
26
寸法 - テレターフ
3 ージ
安全のための重要な説明
本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みくださいこの説明書を保管しておいてください
日本語
水準器
ねじ回し
56.6 kg
(125 lbs.)
重量制限
(
は付属品とあわせて
)
超過しないようにし
てください
必要なツール
テレビとアクセサリの重量が
示されている以上の場合、
このマウントは互換性があり
ません。
に適合するマウントについて
問い合わせてください。
取り付け作業は難しくありませんが、必ずこの説明書を最後まで読み、手順をすべて理解してください。また、お使い
のテレビ特有の要件があるかどうかを、テレビの取扱説明書で確認してください。
ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付け、組み立て、使用での安全性について疑問がある場合、メーカーのカスタ
マーサービスにお問い合わせください。
注意: 負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
注意:メーカーは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損または負傷に
対して責任を負いません。
警告:耐荷重を超えると、重傷を負ったり、装置を破損する恐れがあります。設置者は、ディスプレイとあらゆるアクセサリの総重量が 56.6 kg(125
ポンド)を超えないことを確認する責任があります 。 これ以上の重量があるテレビを使用すると、不安定になって倒れ、死亡事故や重傷が発生するおそれ
があります。
警告:本取扱説明書に記載されている用途以外に、マウントシステムを使用しないでください。メーカーが奨励していない付属品は使用しな
いでください。
警告:オーディオやビデオ機器の家具に子供が乗ると、死亡事故や重傷が発生するおそれがあります。家具の上にリモコンや玩具を置くと、
子供がそれを取るために家具に乗る場合があり、家具が倒れて子供が下敷きになるおそれがあります。
警告:オーディオまたはビデオ機器を支えるように設計されていない家具にオーディオまたはビデオ機器を置いた場合、家具が倒れて子供が
下敷きになり、死亡事故や重傷が発生するおそれがあります。
記: 40~86インチのテレビに対応
記: この製品は、ユーザーが修理・交換できるような部品はありません。
background
27
記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。
組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してください。足りない部品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタ
マーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
付属部品おびハー
4 ージ
1.1 レビのネジの直径を選択す
お使いのテレビの背面にあるネジ山を切ったマウントホールにネジを手で挿入して、どの直径のネジM6 または M8)を使用するかを判断 します。
1.2 ビのネジの長さを選択す
a: お使いのテレビの背面がフラットで、なおかつテレビをマウントの回転式ヘッドの近くに設置したい場合、短いネジを使用します。
b: スペーサーおよび長いネジは、次の場合使用します。
テレビの背面が曲面または不規則な場合
テレビのマウントホールが奥まっている場合
ケーブル用に余分なスペースが必要な場合
1.3 平ブトを取り付
重要テレビスタンドが取り付けられている場合は、手順を開始する前に取り外してください。
テレビブラケット
01
が中央かつ水平になるように、テレビのマウントホールに配置します。ネジおよびワッシャー(背面がフラットな場合)、またはネジ、スペーサーお
よびワッシャー(背面が曲面であるか余分なスペースが必要な場合)で、テレビブラケット
01
を取り付けます。
重要次の手順に進む前に、テレビブラケットが確実に取り付けられていることを確認します。
1.4 ブラトを取り付
手順 1 テレビブラケをテレビに取りける
6 ージ
日本語
垂直の高さ調節ブラケット
05
がテレビの中央にあることを確認します。
垂直の高さ調節ブラケット
05
をインターフェイスネジ
06
で固定します。
重要次の手順に進む前に、すべてのブラケットが確実に取り付けられていることを確認します。
ブルの整理
13 ージ
テレビの調整
14 ージ
テレビを取りすに
15 ージ
手順 2
トをース取り付ける
9 ージ
手順 3 テレトに取り付ける 10 ページ
1. 垂直の高さ調節ブラケットの位置を決めます。
2. テレビをかける、ベースからの高さを決めます。
注記:棚に配置するアクセサリ用に十分なスペースを確保してください。
3. TV/ブラケットアセンブリーを回転式ヘッド
08
に、2 本のロックネジ
10
で固定します。
重要テレビの取り付け中は、ベースに何も置かないでください。
注意次の手順に進む前に、TV/ブラケットアセンブリーが回転式ヘッド
08
に確実に取り付けられていることを確認します。
background
28
水平仪
螺丝刀
56.6 kg
(125
)
重量限制
(包含附件)
请勿超过
需要的工具
I
如果您的电视和配件的重
量超过指示的重量
则此安装座不兼容。
访问 sanus.com 或致电
查找兼容的支架。
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。另请参阅电视机的用户手册,以了解其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系客户服务中心咨询相关信息。
注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!
注意:对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。
警告:超过承重范围可能会造成严重的人身伤害或设备损坏!安装人员应负责确保显示器和任何附件的总重量不超过 56.6 kg(125 磅)。
与超过最大承重的电视机配合使用可能会导致电视机因不稳定而翻倒,进而造成死亡或重伤!
警告:只能将此套支架用于这些说明所描述的目标用途。请勿使用非制造商建议的附件。
警告:如果儿童攀爬音频和/或视频设备家具,可能会造成死亡或重伤。将遥控器或玩具放在家具上可能会促使儿童攀爬家具,
进而导致家具翻倒在儿童身上。
警告:如果将音频和/或视频设备重新放置在不是专门设计用来支持音频和/或视频设备的家具上,
可能会因家具倒塌或翻倒在儿童身上而导致死亡或重伤。
注:适用于 40 - 86 英寸的电视机 。
注:这个产品 不含用户可维修零件。
尺寸- 电视机接口
3
重要安全说明 使用本产品之前,请阅读完本说明书 保存这些说明
中文
background
29
意:并非包含的所有配件均要使用。
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。
切勿使用受损零件!
配套零件和配件
4
1.1 选择电视机螺钉直径
请先用手将螺钉旋进电视机背面安装孔的螺纹导衬,以确定要使用的螺钉直径(M6 M8)。
1.2 选择电视机螺钉长度
a: 如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近支架的旋转头,则使用较短的螺钉。
b: SANUS 提供隔圈和较长螺钉以便配合:
后部呈圆弧状形状/不规则的电视机
嵌有安装孔的电视机
需要额外空间布设电缆
1.3 安装水平托架
重要事项在开始之前,先移除所有已安装的电视支架!
将电视机托架
01
放置在电视机螺孔上方 — 确保托架居中且水平。选择使用螺钉/垫圈(电视机后部平直)或螺钉/垫圈/隔圈
电视机后部呈圆弧状形状/需要额外空间)固定托架
01
重要事项在执行下一步之前,请确保电视机托架牢牢紧固。
1.4 安装垂直托架
步骤 1 将电视机托架安装到电视机上
6
中文
确保垂直高度调整托架
05
位于电视机的中心位置。
用连接螺钉
06
将垂直高度调整托架
05
固定。
重要事项在执行下一步之前,请确保所有托架已牢牢紧固。
线缆管理
13
电视机调节
14
拆下电视机
15
步骤 2
将支柱连接到底座
9
步骤 3
将电视机连接到支柱上
10
1. 确定垂直高度调整托架的位置
2. 确定您希望电视机离底座的具体高度。
注意若需在架板上放置附件,请预留足够空间。
3. 用两个锁紧螺钉
10
将电视机/托架组件固定在旋转头
08
上。
重要事项安装电视机时要确保底座清晰可见。
注意在执行下一步之前,确保电视机/托架组件已牢固地安装在旋转头
08
上。
background
30
Уровень
Отвертка
56,6 кг
(125 фунтов)
Предельный вес
(включая необходимые
принадлежности)
НЕ ПРЕВЫШАТЬ
Необходимые
инструменты
Если ваш телевизор вместе с
аксессуарами весит БОЛЬШЕ, чем
указано, это крепление НЕ совместимо.
Посетите веб-сайт sanus.com или
позвоните по телефону чтобы найти
подходящее крепление.
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку. См. специальные требования к установке
телевизора в инструкции к телевизору. Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или
эксплуатации данного изделия, обратитесь в центр обслуживания клиентов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Превышение нагрузки по весу может привести к серьезным травмам и повреждению оборудования!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Лицо, выполняющее установку, обязано убедиться в том, что вес дисплея с любыми аксессуарами не превышает 56,6 кг (12 фунтов).
Использование более тяжелых телевизоров может стать причиной потери устойчивости и опрокидывания, что может привести к тяжелым травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте данную крепежную систему только по назначению, в соответствии с предписаниями данной инструкции. Запрещается
использовать дополнительные приспособления, не рекомендованные производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не разрешайте детям залезать на подставку для аудио- или видеооборудования, это может привести к тяжелым травмам или
смерти. Размещение на подставке пульта дистанционного управления или игрушек может спровоцировать ребенка залезть на подставку, в результате
чего подставка может опрокинуться на ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Размещение аудио- или видеооборудования на подставке, не рассчитанной специально на массу данного аудио- или
видеооборудования, может привести к тяжелым травмам или смерти в результате поломки подставки или ее опрокидывания на ребенка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для телевизоров с диагональю 40–86 дюймов.
ПРИМЕЧАНИЕ. В Этот продукт отсутствуют детали, которые могут ремонтироваться пользователем.
Размеры — крепежный интерфейс телевизора
стр. 3
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
– ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
РУССКИЙ
background
31
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании.
Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не
используйте поврежденные детали!
Поставляемые комплектующие и крепежные элементы
стр. 4
1.1 Выбор диаметра винтов для телевизора
Попробуйте ввернуть винты в установочные отверстия с резьбой на задней панели телевизора для определения соответствующего диаметра винта (M6 или M8).
1.2 Выбор длины винтов для телевизора
a: Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы хотите установить телевизор ближе к шарнирной головке крепления, используйте более короткие винты.
b: Втулки с более длинными винтами предназначены для установки:
Телевизоров с выпуклой или неровной задней стенкой
Телевизоров с углублениями для монтажных отверстий
Когда для кабелей требуется дополнительное пространство
1.3 Крепление горизонтальных кронштейнов
ВАЖНО! Перед началом работы снимите все присоединенные стойки для телевизора!
Наложите кронштейны для крепления телевизора
01
поверх схемы монтажных отверстий и убедитесь, что кронштейны отцентрированы по вертикали и выровнены. Закрепите кронштейны для крепления
телевизора
01
с помощью выбранных винтов и шайб (плоская задняя стенка) или втулок, винтов и шайб (выпуклая задняя стенка или требуется дополнительное пространство).
ВАЖНО! Перед тем как перейти к следующему шагу, убедитесь, что телевизионные кронштейны надежно закреплены.
1.4 Прикрепите вертикальный кронштейн
ШАГ 1 Крепление кронштейнов на телевизор
стр. 6
РУССКИЙ
Убедитесь, что вертикальный кронштейн для регулировки высоты
05
отцентрирован относительно телевизора.
Закрепите вертикальный кронштейн для регулировки высоты
05
с помощью соединительных винтов
06
.
ВАЖНО! Перед тем как перейти к следующему шагу, убедитесь, что все кронштейны надежно закреплены.
Прокладка кабелей
стр. 13
Регулировки телевизора
стр. 14
Снятие телевизора
стр. 15
ШАГ 2
крепление стойки к основанию
стр. 9
ШАГ 3 крепление телевизора к стойке
стр. 10
1. Определите положение вертикального кронштейна для регулировки высоты
2. Определите высоту над основанием, на которую вы хотите повесить телевизор.
ПРИМЕЧАНИЕ. Оставьте достаточно места для принадлежностей, которые нужно поместить на полку.
3. Закрепите телевизор с кронштейном в сборе на шарнирной головке
08
двумя фиксирующими винтами
10
.
ВАЖНО! Во время установки телевизора основание должно быть открыто.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что телевизор с кронштейном в сборе надежно прикреплены к шарнирной головке
08
, и перейдите к следующему шагу.
background
6901-603044 00
©2022 Legrand AV Inc. All rights reserved. Sanus is a brand of Legrand. SANUS and the SANUS logo are registered trademarks of Legrand.
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
Legrand AV Inc. and its ailiated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein
covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change
without notice or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or
suiciency of the information contained in this document.
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did:
Authorized Representative for the UK
Starline Holding Technology Ltd.
Unit C Island Road
Reading RG2 0RP UK
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14
6003 DK Weert Netherlands
EMEA
: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
SANUS.com
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US:
+1 (800) 359-5520
SANUS.com

Specifications

Sanus VSTV2B2 Questions and Answers