
NP11290
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Barbecue Grill
Gril de Barbecue
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
Barbecue Grill
Gril de Barbecue
02 03

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
Barbecue Grill
Gril de Barbecue
02 03

1
2
8
8.1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
8.1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
4
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Handle for lid
Handle base
Lid
Chimney
Thermometer
Upper hinge
Warming rack
Cooking grid(square)
Cooking gird(round)
Down hinge
Rear panel for Firebowl
Right panel for Firebowl
Charcoal tray
Left panel for Firebowl
Bottle opener
Locking plate for charcoal door
Handle base for charcoal door
Handle for charcoal door
Lifting crank
Front panel for Firebowl
Side table connecting parts (Left)
Airvent
Side table
Side table connecting parts (Right)
Wheel
Axle
Right leg
Handle for ash tray
Ash tray
Support bar for leg
Bottom shelf
Right leg(for wheel)
7
9
10
11
23
12
13
14
15
16
18
19
20
31
24
25
30
29
28
26
27
21 22
17
No. Description Quantity
04 05
Parts List

1
2
8
8.1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
8.1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
4
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Handle for lid
Handle base
Lid
Chimney
Thermometer
Upper hinge
Warming rack
Cooking grid(square)
Cooking gird(round)
Down hinge
Rear panel for Firebowl
Right panel for Firebowl
Charcoal tray
Left panel for Firebowl
Bottle opener
Locking plate for charcoal door
Handle base for charcoal door
Handle for charcoal door
Lifting crank
Front panel for Firebowl
Side table connecting parts (Left)
Airvent
Side table
Side table connecting parts (Right)
Wheel
Axle
Right leg
Handle for ash tray
Ash tray
Support bar for leg
Bottom shelf
Right leg(for wheel)
7
9
10
11
23
12
13
14
15
16
18
19
20
31
24
25
30
29
28
26
27
21 22
17
No. Description Quantity
04 05
Parts List

1
2
3
4
5
6
7
8
8.1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
4
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Poignée pour le couvercle
Base de la poignée
Couvercle
Cheminée
Thermomètre
Charnière supérieure
Grille de maintien au chaud
Grille de cuisson (carrée)
Gouttière de cuisson (ronde)
Charnière inférieure
Panneau arrière du foyer
Panneau droit pour du foyer
Plateau à charbon de bois
Panneau gauche du foyer
Ouvre-bouteille
Plaque de verrouillage pour la porte du charbon de bois
Base de la poignée pour la porte du charbon de bois
Poignée de la porte du charbon de bois
Manivelle de levage
Panneau avant de l’arc-en-ciel
Pièces de raccordement de la table d’appoint(Gauche)
Grille d’aération
Table d’appoint
Pièces de raccordement de la table d’appoint(Droite)
Roue
Axe
Pied droit
Poignée pour le cendrier
Cendrier
Barre de support pour le pied
Étagère inférieure
Pied droit (pour roue)
N° Description Quantité
M6 x12 M6 x18
M6 x40
M5 x30 M6
M6
D6 x35
M6 x16
M6 x35 M5 x10
A x39 C x8
E x4
B x4
D x4 F x2
G x1 I x6
K x1
H x2
J x2 L x9
M x2 N x3
M5
M8 D6
D1.4
06 07
Liste des Pièces

1
2
3
4
5
6
7
8
8.1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
4
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Poignée pour le couvercle
Base de la poignée
Couvercle
Cheminée
Thermomètre
Charnière supérieure
Grille de maintien au chaud
Grille de cuisson (carrée)
Gouttière de cuisson (ronde)
Charnière inférieure
Panneau arrière du foyer
Panneau droit pour du foyer
Plateau à charbon de bois
Panneau gauche du foyer
Ouvre-bouteille
Plaque de verrouillage pour la porte du charbon de bois
Base de la poignée pour la porte du charbon de bois
Poignée de la porte du charbon de bois
Manivelle de levage
Panneau avant de l’arc-en-ciel
Pièces de raccordement de la table d’appoint(Gauche)
Grille d’aération
Table d’appoint
Pièces de raccordement de la table d’appoint(Droite)
Roue
Axe
Pied droit
Poignée pour le cendrier
Cendrier
Barre de support pour le pied
Étagère inférieure
Pied droit (pour roue)
N° Description Quantité
M6 x12 M6 x18
M6 x40
M5 x30 M6
M6
D6 x35
M6 x16
M6 x35 M5 x10
A x39 C x8
E x4
B x4
D x4 F x2
G x1 I x6
K x1
H x2
J x2 L x9
M x2 N x3
M5
M8 D6
D1.4
06 07
Liste des Pièces

Specification Assembling the BBQ / Assemblage du BBQ
Product dimension(L x W x H):
127 cm x 66 cm x 117 cm/50” x 26” x 46”
Cooking area: 57.5 cm x 42 cm/23” x 16.5”
Cooking height: 80 cm/31.5”
Spécification
Dimensions du produit (L x l x H) :
127 cm x 66 cm x 117 cm/50" x 26" x 46"
Surface de cuisson : 57,5 cm x 42 cm/23" x 16,5"
Hauteur de cuisson : 80 cm/31,5"
/N’utilisez pas le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable,
par ex. maisons, tentes, caravanes, camping-cars ou bateaux.
Danger mortel d’empoisonnement au monoxyde de carbone !
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space, e.g.
houses, tents, caravans, motor homes or boats. Danger of carbon
monoxide poisoning fatality!
Do not tighten the screws until the installation is complete
/Ne serrez pas les vis tant que l’installation n'est pas terminée
1
2
08 09

Specification Assembling the BBQ / Assemblage du BBQ
Product dimension(L x W x H):
127 cm x 66 cm x 117 cm/50” x 26” x 46”
Cooking area: 57.5 cm x 42 cm/23” x 16.5”
Cooking height: 80 cm/31.5”
Spécification
Dimensions du produit (L x l x H) :
127 cm x 66 cm x 117 cm/50" x 26" x 46"
Surface de cuisson : 57,5 cm x 42 cm/23" x 16,5"
Hauteur de cuisson : 80 cm/31,5"
/N’utilisez pas le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable,
par ex. maisons, tentes, caravanes, camping-cars ou bateaux.
Danger mortel d’empoisonnement au monoxyde de carbone !
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space, e.g.
houses, tents, caravans, motor homes or boats. Danger of carbon
monoxide poisoning fatality!
Do not tighten the screws until the installation is complete
/Ne serrez pas les vis tant que l’installation n'est pas terminée
1
2
08 09

5
6
3
4
10 11

5
6
3
4
10 11

9
10
7
8
12 13

9
10
7
8
12 13

13
14
11
12
14 15

13
14
11
12
14 15

17
18
15
16
16 17

17
18
15
16
16 17

The barbecue is ready for use now.
The barbecue can be disassembled in the reverse order.
WARNING!
While every effort has been made in removing any sharp edges of
the barbecue, care must be taken in handling the barbecue to
prevent accidental injuries.
Instruction for use
1.The barbecue must be installed on a secure level base before use.
2.The barbecue shall be heated up and the fuel kept red hot for at
least 30 min before the first cooking.
3.The maximum amount of charcoal for the barbecue is about 1.5
kg/3.3 lbs.
4.The correct method of ignition:
A) Put 3 or 4 firelighters in the middle of the charcoal grid and ignite it
with a match.
B) Place some pieces of charcoal around each firelighter. Add more
charcoal to form a pyramid formation when combustion is established.
C) When the charcoal is burning well, then spread it evenly over the
surface.
5.Do not cook before the fuel has a coating of ash.
6.WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it
during operation.
7.Do not use indoors!
8.WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use
only firelighters complying to EN 1860-3!
9.WARNING! Keep children and pets away!
10.Always use appropriate barbecue gloves.
11.Always wear oven gloves when handling your barbecue.
12.Or always use barbecue utensils with long, heat-resistant handles
when handling your barbecue.
Le barbecue est maintenant prêt à l’emploi.
Le barbecue peut être démonté dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT !
Bien que tous les efforts aient été faits pour enlever les bords
tranchants du barbecue, il faut faire attention lors de la manipulation
du barbecue pour éviter les blessures accidentelles.
Mode d’emploi
1. Le barbecue doit être installé sur une base de niveau sécurisée
avant utilisation.
2. Le barbecue doit être chauffé et le combustible maintenu au rouge
pendant au moins 30 min avant la première cuisson.
3. La quantité maximale de charbon de bois pour le barbecue est
d’environ 1,5 kg/3,3 lb.
4. La bonne méthode d’allumage :
A) Placez 3 ou 4 allume-feu au milieu de la grille à charbon et
allumez-la avec une allumette.
B) Placez des morceaux de charbon de bois autour de chaque
allume-feu. Ajoutez plus de charbon de bois pour former une
formation pyramidale lorsque la combustion est établie.
C) Lorsque le charbon de bois brûle bien, étalez-le uniformément sur
la surface.
5. Ne pas cuire avant que le combustible ne soit recouvert de cendre.
6. ATTENTION ! Ce barbecue deviendra très chaud, ne le déplacez
pas pendant le fonctionnement.
7. Ne pas utiliser à l’intérieur !
8. ATTENTION ! N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour l’allumage
ou le rallumage ! Utilisez uniquement des allume-feu conformes à la
norme EN 1860-3 !
9. AVERTISSEMENT ! Éloignez les enfants et les animaux
domestiques !
10. Utilisez toujours des gants de barbecue appropriés.
11. Portez toujours des gants de cuisine lorsque vous manipulez votre
barbecue.
12. Ou utilisez toujours des ustensiles de barbecue avec de longues
poignées résistantes à la chaleur lorsque vous manipulez votre
barbecue.
18 19
EN FR

The barbecue is ready for use now.
The barbecue can be disassembled in the reverse order.
WARNING!
While every effort has been made in removing any sharp edges of
the barbecue, care must be taken in handling the barbecue to
prevent accidental injuries.
Instruction for use
1.The barbecue must be installed on a secure level base before use.
2.The barbecue shall be heated up and the fuel kept red hot for at
least 30 min before the first cooking.
3.The maximum amount of charcoal for the barbecue is about 1.5
kg/3.3 lbs.
4.The correct method of ignition:
A) Put 3 or 4 firelighters in the middle of the charcoal grid and ignite it
with a match.
B) Place some pieces of charcoal around each firelighter. Add more
charcoal to form a pyramid formation when combustion is established.
C) When the charcoal is burning well, then spread it evenly over the
surface.
5.Do not cook before the fuel has a coating of ash.
6.WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it
during operation.
7.Do not use indoors!
8.WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use
only firelighters complying to EN 1860-3!
9.WARNING! Keep children and pets away!
10.Always use appropriate barbecue gloves.
11.Always wear oven gloves when handling your barbecue.
12.Or always use barbecue utensils with long, heat-resistant handles
when handling your barbecue.
Le barbecue est maintenant prêt à l’emploi.
Le barbecue peut être démonté dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT !
Bien que tous les efforts aient été faits pour enlever les bords
tranchants du barbecue, il faut faire attention lors de la manipulation
du barbecue pour éviter les blessures accidentelles.
Mode d’emploi
1. Le barbecue doit être installé sur une base de niveau sécurisée
avant utilisation.
2. Le barbecue doit être chauffé et le combustible maintenu au rouge
pendant au moins 30 min avant la première cuisson.
3. La quantité maximale de charbon de bois pour le barbecue est
d’environ 1,5 kg/3,3 lb.
4. La bonne méthode d’allumage :
A) Placez 3 ou 4 allume-feu au milieu de la grille à charbon et
allumez-la avec une allumette.
B) Placez des morceaux de charbon de bois autour de chaque
allume-feu. Ajoutez plus de charbon de bois pour former une
formation pyramidale lorsque la combustion est établie.
C) Lorsque le charbon de bois brûle bien, étalez-le uniformément sur
la surface.
5. Ne pas cuire avant que le combustible ne soit recouvert de cendre.
6. ATTENTION ! Ce barbecue deviendra très chaud, ne le déplacez
pas pendant le fonctionnement.
7. Ne pas utiliser à l’intérieur !
8. ATTENTION ! N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour l’allumage
ou le rallumage ! Utilisez uniquement des allume-feu conformes à la
norme EN 1860-3 !
9. AVERTISSEMENT ! Éloignez les enfants et les animaux
domestiques !
10. Utilisez toujours des gants de barbecue appropriés.
11. Portez toujours des gants de cuisine lorsque vous manipulez votre
barbecue.
12. Ou utilisez toujours des ustensiles de barbecue avec de longues
poignées résistantes à la chaleur lorsque vous manipulez votre
barbecue.
18 19
EN FR

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
20

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
20

NP11290
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Barbecue Grill
Gril de Barbecue
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
