Safety 1st GA099GRYC1 Easy Install Auto-Close Gate

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GA099GRYC1 photo

Easy Install Auto Close Gate User Guide English/Español

This is the main product document for model GA099GRYC1.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
USA
USA
BOTTOM
TOP
BOTTOM
TOP
Lay out all parts
Tools needed (not
included):
Measuring tape
Quarter
WARNING:
Children have died or been seriously injured when gates or enclosures are not
securely installed. ALWAYS install and use gates or enclosures as directed using all
required parts.
STOP using when a child can climb over or dislodge the gate or enclosure.
Use only with the locking mechanism securely engaged.
This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child unattended.
NEVER use to keep child away from pool.
To prevent falls, NEVER use at top of stairs.
ALWAYS install as close to the floor as possible.
1
EASY INSTALL
AUTO-CLOSE
WALK-THRU
GATE
min 29” - max 38”
Age: 6 to 24 months.
Adult assembly
required.
GA099
Repeat steps
2a
2c
with second extension on
the other side of the gate.
Insert extension into gate.
TIP: Use the bolt side of the
bumper to gently extract the
extension caps from the gate.
USA
USA
BOTTOM
TOP
Assemble
extension
Add extension
For openings
over 35” only
Transfer
extension
caps
OK
NO
USA
USA
TOP
BOTTOM
USA
Top
Bottom caps:
check!
Insert pressure bumpers into
4 corners
x4
Remove extension caps from
gate and insert into extension.
Use 2 extensions,
Go to steps
2a
2d
Use 1 extension,
Go to steps
2a
2c
Go to step
3
Up to 38”
If Opening is...
Measure opening
Up to 35”
If Opening is...
Up to 32”
If Opening is...
2
2b 2c
2d
2a
3
To Use
Using the SecureTech
TM
indicator
When gate door is open, SecureTech
TM
indicator will turn
red. Recheck tension if gate is not closing automatically.
USA
USA
Red Green
5
1
2
Remove ‘STOP’ sign, raise
swing stops and open gate
6
Optional:
Using the swing stops
Gate will swing both ways unless
one of the swing stops is down.
Gate will not swing at all if both
swing stops are down.
Install in doorway
TIP: Think about which side you’ll want the handle
on during daily use when you position the gate.
Position gate flush to floor. Hand tighten top and
bottom pressure bumpers until gap between door
and latch is 2mm — about the thickness of a quarter.
Re-check tension regularly — pressure mounted
gates can loosen with regular use.
USA
USA
USA
USA
4
4
USA
2mm
©2017 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6 05/10/17 4358-6674C
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile.
Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América,
Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884.
En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C.
DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
CAUTION:
Keep small parts away from children during assembly.
ALWAYS check regularly to ensure gate and locking systems are secure. Tighten
locking hardware as necessary. DO NOT over-tighten.
DO NOT use gate if any parts are missing or broken. Contact Dorel Juvenile Group
for replacement parts and instructional literature if needed.
DO NOT substitute parts.
Install according to manufacturer’s instructions.
Intended for use with children from 6 months through 24 months.
Remove all contents from packaging
and discard box, and/or poly bags.
Lay out all parts.
Do not return this product to the place
of purchase. If any parts are missing,
email [email protected], call
Consumer Relations at (800) 544-1108,
or fax at (800) 207-8182. You can also
visit our website at www.safety1st.
com. Have ready the model number
(GA099) and date code (manufacture
date) located on inside of gate panel.
Open Closed
Care and Maintenance:
DO NOT immerse in water. Wipe with a damp cloth
and dry.
background
USA
USA
BOTTOM
TOP
BOTTOM
TOP
Ordenar todas las partes
Herramientas necesarias
(no incluidas):
Cinta métrica
Cuarto
1
PUERTA
PASANTE CON
CIERRE AUTOMÁTICO
FÁCIL DE INSTALAR
Edad: de 6 a 24 meses.
Se requiere el armadopor
parte de un adulto.
GA099
Repetir los pasos
2a
2c
con la segunda
extensión del otro lado de
la puerta.
Insertar la extensión en la
puerta.
CONSEJO: Use el lado del
perno del tope para extraer
cuidadosamente las tapas de
la extensión de la puerta.
USA
USA
BOTTOM
TOP
Armar
extensión
Agregar la
extensión
Para aberturas
superiores
a 35”
(88.9 cm)
solamente
Traspasar las
tapas de la
extensión
OK
NO
USA
USA
TOP
BOTTOM
USA
Superior
Tapas
inferiores:
¡controlar!
Insertar los topes a presión
en las 4 esquinas
x4
Quite las tapas de la extensión de la
puerta y colóquelas en la extensión.
Usar 2 extensión,
Seguir los pasos
2a
2d
Usar 1 extensión,
Seguir los pasos
2a
2c
Seguir el paso
3
Hasta 38”
Si la abertura es...
Medir abertura
Hasta 35”
Si la abertura es...
Hasta 32”
Si la abertura es...
2
2b 2c
2d
2a
3
Para usar
Utilizando el indicador SecureTech
TM
Cuando la puerta está abierta, el indicador SecureTech
TM
se
pone rojo. Vuelva a controlar la tensión si la puerta no se
cierra automáticamente.
USA
USA
Rojo Verde
5
1
2
Quite la señal ‘PARAR’, eleve los
topes de giro y abra la puerta
6
Opcional:
Usar los topes de giro
La puerta va a girar hacia ambos
lados a menos que uno de los topes
de giro esté bajo. La puerta no va
a girar hacia ningún lado si ambos
topes de giro están bajos.
Colocar en el espacio
correspondiente
CONSEJO: Decida de qué lado quiere que se encuentre
la manija para su uso diario al colocar la puerta.
Coloque la puerta a nivel del piso. Ajuste a mano los topes
a presión superiores e inferiores hasta que el espacio entre
la puerta y el pestillo sea de 2mm — alrededor del ancho de
un cuarto. Controle la tensión con frecuencia; las puertas
montadas a presión pueden aflojarse con el uso regular.
USA
USA
USA
USA
4
4
USA
2mm
©2017 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6 05/10/17
4358-6674C
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile.
Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América,
Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884.
En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C.
DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
ADVERTENCIA:
Han muerto o se han lesionado gravemente unos cuantos niños por culpa de barreras
mal instaladas. Instale y use SIEMPRE las barreras según las instrucciones, incluyendo
todas las piezas indicadas.
NO SIGA usando cuando el niño pueda trepar por encimo o burlar el cometído de las
barreras.
Utilice exclusivamente con el mecanismo de cierre bien asegurado.
Este producto no puede prevenir todos los accidentes. NUNCA deje solo al niño.
NUNCA la use para evitar que el niño ingrese a la piscina.
Para evitar caídas, NUNCA utilice en la parte superior de las escaleras.
SIEMPRE instale la puerta lo más cerca posible del piso.
PRECAUCIÓN:
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el ensamblado.
SIEMPRE revise con frecuencia para asegurarse de que la puerta y los sistemas
de tranca estén firmes. Ajuste los elementos de traba según necesidad. NO ajuste
excesivamente.
NO UTILICE la puerta si alguna de sus piezas falta o está rota. Si necesita piezas de
reemplazo o instrucciones adicionales, comuníquese con Dorel Juvenile Group.
NO SUSTITUYA ninguna pieza.
Instale la puerta siguiendo las instrucciones del fabricante.
Diseñada para utilizar con niños de 6 a 24 meses de edad.
Retire todo el contenido del embalaje
y deseche la caja y/o las bolsas de
polietileno.
Despliegue todas las piezas.
No devuelva este producto al lugar
donde lo compró. Si falta alguna
pieza, envíe un correo electrónico
a [email protected], llame al
Departamento de Relaciones con el
Consumidor al (800) 544-1108, o envíe
un fax al (800) 207-8182. También
puede visitar nuestro sitio web en
www.safety1st.com. Tenga a mano
el número de modelo (GA099) y el
código de fecha (fecha de fabricación),
ubicado en el interior del panel de la
puerta.
Abierta Cerrada
mín 29” - máx 38”
(96.5 cm)(73.6 cm)
(81.3 cm) (96.5 cm)(88.9 cm)
Cuidado y mantenimiento:
NO SUMERJA la unidad en agua. Utilice un paño
húmedo y luego séquela.

Specifications

Safety 1st GA099GRYC1 Questions and Answers