Loading ...
Loading ...
Loading ...
16 Nederlands
6 Aparafusar o fecho de segurança.
Apenas se refere aos aparelhos SC 1 ● Reabastecer com
água
1 Desligar o aparelho.
2 Deixar arrefecer o aparelho.
3 Desaparafusar o fecho de segurança.
4 Retirar toda a água da caldeira.
5 Encher a caldeira com, no máximo, 1 l de água des-
tilada ou água da rede.
6 Aparafusar o fecho de segurança.
Apenas se refere aos aparelhos SC 2 / KST 2
Em aparelhos verticais
몇 ATENÇÃO ● Risco de queimadura. Opere o
aparelho apenas em superfícies planas e horizontais.
Nunca coloque o aparelho para o lado durante a opera-
ção. Nunca utilize o aparelho acima da cabeça ou em
posição horizontal, por exemplo, para limpar paredes,
superfícies de trabalho ou janelas.
Refere-se apenas aos
aparelhos SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2
Upright / SC 3 Upright
몇 CUIDADO ● A fim de assegurar um posiciona-
mento seguro, coloque o aparelho sobre uma base fixa
e nivelada.
Conservação e manutenção
몇 CUIDADO ● Os trabalhos de reparação de-
vem apenas ser realizados por um serviço de assistên-
cia técnica autorizado.
Descalcificar a caldeira
Não se refere aos aparelhos SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2
Upright / KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright
몇 CUIDADO ● Nunca aparafuse o fecho de se-
gurança do aparelho durante a descalcificação. ● Nun-
ca utilize a máquina de limpeza a vapor com o agente
descalcificante na caldeira.
ADVERTÊNCIA ● A solução descalcificante po-
de corroer superfícies sensíveis. Tenha cuidado ao en-
cher e esvaziar a máquina de limpeza a vapor com a
solução descalcificante.
ADVERTÊNCIA ● Não utilize vinagre ou agen-
tes similares.
Acessório da máquina de limpeza a vapor
(em função do equipamento)
Ferro de engomar
몇 ATENÇÃO ● Risco de queimadura. Não di-
reccione o jacto de vapor para pessoas ou animais.
● Perigo de queimaduras devido ao ferro de engomar
com pressão do vapor quente e ao jacto de vapor quen-
te. Avise outras pessoas acerca do perigo. ● Não toque
em linhas eléctricas ou objectos combustíveis com
o
fer
ro de engomar com pressão do vapor quente. ● Pro-
ceda à substituição imediata do cabo de ligação à rede
danificado junto de um serviço de assistência técnica/
técnico electricista autorizado. ● Crianças com, pelo
menos, 8 anos e pessoas com capacidade física, sen-
sorial ou intelectual reduzida ou com experiência e co-
nhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí-
das por alguém responsável pela sua segurança acer-
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí
resultantes. ● As crianças não devem brincar com o
aparelho. ● As crianças deve apenas realizar trabalhos
de limpeza e manutenção sob supervisão.
몇 CUIDADO ● Não utilize o ferro de engomar
com pressão do vapor se este tiver caído, se estiver vi-
sivelmente danificado ou apresentar fugas. ● Nunca
deixe o o ferro de engomar com pressão do vapor sem
supervisão, enquanto este estiver ligado à corrente
eléctrica. ● Antes de se encher o depósito de água (da
máquina de limpeza a vapor) com água, é necessário
que a ficha de rede seja retirada da tomada. ● Deve
apenas operar e colocar o ferro de engomar com pres-
são do vapor em superfícies estáveis. ● Ao colocar o
ferro de engomar com pressão do vapor sobre a respe-
tiva base, garanta que a mesma está estável. ● Os tra-
balhos de reparação no aparelho só podem ser
realizados pelo serviço de assistência técnica autoriza-
do.
Escopa de vapor turbo
몇 CUIDADO
● Uma utilização prolongada da escova de vapor turbo
pode levar a perturbações vasculares nas mãos, de-
vido à vibração. Se ocorrerem sintomas como, por
ex., dedos dormentes ou dedos frios, faça uma pausa
nos trabalhos. Não é possível estabelecer uma dura-
ção de utilização genericamente aplicável, pois isso
depende de vários factores:
● Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes).
● Circulação limitada devido à força feita a agarrar.
● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.
Em caso de utilização regular e prolongada da esco-
va de vapor turbo e, perante a repetição de sintomas
como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios,
deve consultar um médico.
Veiligheidsinstructies
Stoomreiniging
Lees voor het eerste gebruik van het ap-
paraat deze veiligheidsinstructies en de
originele gebruiksaanwijzing door. Houd
u hieraan. Bewaar beide documenten voor later gebruik
of voor de volgende eigenaar.
● Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschrif-
ten en de voorschriften inzake ongevallenpreventie
in acht nemen.
● De op het apparaat aangebrachte waarschuwings-
en aanwijzingsborden geven belangrijke instructies
voor de veilige werking.
Gevarenniveaus
GEVAAR
● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware
of dodelijke verwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden.
몇 VOORZICHTIG
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
tot lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
tot materiële schade kan leiden.
Loading ...
Loading ...
Loading ...