Nostalgia OFP801 Na, Red Vintage Collection 12-cup Hot Air Popcorn Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
OFP801 photo

Instructions and Recipes

This is the main product document for model OFP801.

The file format is pdf, 31 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2014 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 10/06/14)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2014 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 10/06/14)
2015
background
OFP801
Vintage Collection™ Hot Air Popcorn Maker
Éclateur de maïs à air chaud Vintage Collection™
Máquina de Rosetas de Aire Caliente Vintage Collection™
Instructions and Recipes
Consignes et Recettes
Instrucciones y Recetas
background
background
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
1040 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
12. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.
10. DO NOT leave unit running once popping has ceased.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
background
ENGLISH
4
14. Check Popping Chamber for presence of foreign objects prior to use.
15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
16. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
17. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the VINTAGE COLLECTION™ HOT AIR POPCORN MAKER. This
early 1900s style popcorn maker is a table-top sized party pleaser. In just minutes,
family and friends can enjoy the fresh taste of crunchy, hot popcorn! Its electric popping
system uses hot air instead of oil, producing a light and healthy snack. The unit comes
with a measuring cap that assures the proper amount of kernels is used in each batch.
It has a kernel capacity of 6 tbsp., which makes up to 12 cups of popcorn per batch.
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your HOT AIR POPCORN MAKER comes fully assembled.
Simply attach the Top Housing to the Base.
Kernel Measuring
Cup (6 tbsp.)
Top Housing
Popping Chamber
Base
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before rst use, clean the inside and outside of the unit by wiping with a moist,
non-abrasive sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel.
Make sure the Top Housing is securely attached to the Base before starting.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings, bowls or bags for holding the
popcorn, and Kernel Measuring Cup. Kernel Measuring Cup is included with your unit.
3. Plug in the appliance while switch is ipped to OFF position. Remove Kernel Measuring Cup.
4. Turn appliance ON by ipping the switch on the Base. Allow the appliance
to run for about 2 minutes to heat up Popping Chamber.
5. While Popping Chamber is heating, add fill Kernel Measuring Cup with corn kernels (6 tbsp.).
6. Turn unit OFF.
7. Place bowl underneath the opening in Top Housing to collect popcorn.
8. Pour kernels into the top of the unit and replace Kernel Measuring Cup.
9. Turn the unit ON. In no time at all, you will hear the popping begin. Fresh, hot popcorn
will begin to burst out of the opening in the Top Housing and into the bowl.
10. Once the kernels have stopped popping, turn unit OFF.
11. Tip HOT AIR POPCORN MAKER forward to make sure that
all of the popcorn is out of the machine.
12. Always allow 15 minutes between popping sessions to allow
machine to cool so that it does not overheat.
background
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
POPCORN
The HOT AIR POPCORN MAKER is designed for all regular and premium
brands of popping corn. Yellow corn generally pops better than white
corn. Organic corn is not recommended for this machine.
SEASONING
NEVER put any seasonings or oil in the Popping Chamber. Always season
popcorn after it has been removed from the HOT AIR POPCORN MAKER.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged before cleaning.
2. Allow unit to cool for at least 15 minutes.
3. Remove the Top Housing from Base.
4. Use slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside and outside
of Base, including inside of Popping Chamber, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
5. Wash inside and outside of Top Housing using a non-abrasive sponge,
towel or cloth, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
6. Wash Kernel Measuring Cup with hot, soapy water and dry.
7. Reassemble unit and store.
NOTE: Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
background
ENGLISH
8
RECIPES
The HOT AIR POPCORN MAKER makes hot, fresh, theater style popcorn
anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways:
• Add butter and salt.
• Add a pinch of sugar, cinnamon and salt to popcorn for a sweet taste.
• Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
• Try some of these fun recipes:
PARMESEAN POPCORN
• 1 Gallon of
Popped Corn
• 1 Tsp Garlic Powder
• 3 Green Onions,
finely chopped
• ½ Tsp Cracked Pepper
• 1 Tsp Sea Salt
• 1 Cup Parmesean
Cheese, grated (more
or less to taste)
• 3 Tbsps Olive
Oil, heated
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed on page 6.
Combine garlic powder, green onions, cracked
pepper, sea salt and parmesean cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously
strirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over
popcorn in a large paper or muslin bag.
TRADITIONAL POPCORN BALLS
• ½ Cup Popcorn
• ½ Cup Corn Syrup
• ½ Cup Granulated
Sugar
• ½ Teaspoon Salt
• 1 Stick of Butter,
softened
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed on page 6.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and
dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently
until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while
popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie
and store at room temperature.
background
ENGLISH
9
CHUNKY MONKEY
• 1 Gallon Popcorn
• 1 12-oz bag
Semi-Sweet
Chocolate Chips
• 1 12-oz bag Peanut
Butter Morsels
• 4.2 oz bag Banana
Chips, broken into
small pieces
• 1 11-oz bag Peanuts
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed on page 6.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels
over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture
evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter
mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened,
break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
POPCORN PEPPERMINT BARK
• 1 Gallon Popped Corn
• 1 12-oz bag Semi-
Sweet or Dark
Chocolate Chips
• 1¼ cup Peppermint
Sticks, crushed
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed on page 6.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up
Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
background
ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
VINTAGE COLLECTION™ HOT AIR POPCORN MAKER / OFP801
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
11
FRANÇAIS
11
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaproducts.com pour
d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RETOUR ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SÉCURITÉ
Fiche technique de l'appareil :
120 Volts, 60 Hertz
1040 watts, homologuée par ETL
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
De nombreux messages de sécurité importants sont donnés dans le présent manuel
concernant cet appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole avertit des risques potentiels qui présentent
un danger pour votre vie et celle des autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
background
12
FRANÇAIS
12
MESURES DE PRÉCAUTION
1. NE JAMAIS plonger l’appareil dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l’appareil près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chion abrasif sur l'appareil.
4. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
6. Débrancher la prise de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et au moment du nettoyage.
7. NE JAMAIS utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise
endommagée, ou si l'appareil fonctionne mal.
8. NE JAMAIS laver les pièces de l'appareil dans le lave-vaisselle.
9. Garder hors de portée des enfants.
10. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
11. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient jamais utiliser cet appareil.
12. Les jeunes enfants qui sont à proximité de l'appareil ne devraient pas être
laissés sans surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec celui-ci.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Des mesures de précaution de base devraient toujours être prises
pendant l'utilisation d'appareils électriques, notamment :
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. NE PAS toucher les surfaces chaudes.
3. Pour éviter de s'électrocuter, ne pas immerger le cordon électrique,
la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
électrique est utilisé à proximité des enfants.
5. Avant de retirer les pièces et de les nettoyer, débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
6. NE PAS utiliser l'appareil avec un cordon ou une prise endommagée ni si
l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil
à l'atelier de réparation le plus près pour qu'il soit révisé ou réparé.
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires. L'utilisation
de quelque accessoire pourra provoquer des blessures.
8. NE PAS utiliser l’appareil à l'extérieur.
9. Placer l'appareil aussi près que possible de la prise pour éviter
de trébucher sur le cordon et de se blesser.
10. NE PAS laisser l'appareil en fonction lorsque le maïs a ni d'éclater.
11. Être extrêmement prudent lorsque vous déplacez cet appareil.
12. NE JAMAIS utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
background
13
FRANÇAIS
13
13. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas être
laissé sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
14. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans la cavité d'éclatement avant son utilisation.
15. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de
s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon.
16. Une rallonge amovible peut être utilisée avec prudence.
17. La capacité électrique d'une rallonge doit être supérieure
ou égale à la puissance électrique de l'appareil.
18. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que
l'autre). Pour réduire le risque d'électrisation, cette che est conçue
pour s'intégrer dans une prise polarisée que dans un sens.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté l'ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD VINTAGE COLLECTION™.
Cet éclateur de maïs en format de table et au design rétro est conçu pour créer une
ambiance festive à tout coup. En quelques minutes seulement vous pourrez préparer
du délicieux maïs soué tout chaud qui fera le régal des amis et de la famille! Son
système d'éclatement électrique utilise l'air chaud au lieu d'huile, produisant une
collation saine et non grasse. L’appareil comprend une mesure à grains très pratique
pour un dosage optimal. Doté d’une capacité de 6 cuillères à soupe de grains, cet
appareil vous permet de préparer jusqu’à 12 tasses de maïs soué à la fois.
background
14
FRANÇAIS
14
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD est déjà assemblé.
Fixez simplement le boîtier supérieur au socle.
Mesure pour
grains de maïs
(6 c. à soupe)
Boîtier supérieur
Cavité d'éclatement
Socle
background
15
FRANÇAIS
15
MODE DE FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, nettoyer l'intérieur en l'essuyant à l'aide d'une
éponge, d'une serviette humide et non abrasive, puis l'assécher avec
une serviette sèche, non abrasive. S'assurer que le couvercle du boîtier
est solidement attaché au socle avant de démarrer l'appareil.
1. Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise murale avant le
démarrage. S'assurer que le cordon électrique est éloigné de toute source
d'eau. L'utilisation d'une rallonge est permise, en cas de besoin.
2. Rassembler les fournitures nécessaires pour faire le maïs soué : le maïs, les
assaisonnements, le godet ou le bol pour le maïs soué, l'huile de cuisson, le
contenant pour mesurer les grains de maïs et la cuillère pour mesurer l'huile.
Le contenant pour mesurer les grains de maïs est fourni avec l'appareil.
3. Brancher l'appareil alors qu'il est à la position OFF (arrêt). Retirer
le contenant pour mesurer les grains de maïs.
4. Allumer (ON) l'appareil en tournant l'interrupteur sur le socle. Chauer l'appareil
2 minutes pour permettre à la cavité d'éclatement de se réchauer.
5. Pendant que la cavité d'éclatement se réchaue, remplir
la mesure de grains de maïs (6 c. à soupe).
6. Arrêter (OFF) l'appareil.
7. Placer un bol sous l'ouverture du boîtier supérieur pour recueillir le maïs soué.
8. Verser le contenu de la mesure de grains de maïs sur le dessus
de l'appareil et remettre la mesure à sa place.
9. Allumer (ON) l'appareil. En un rien de temps, l'éclatement du maïs
débutera. Du maïs soué fraîchement éclaté et tout chaud jaillira dans
le boîtier supérieur et se déversera par la suite dans le bol.
10. Quand les grains ont ni d'éclater, éteindre (OFF) l'appareil.
11. Incliner vers l'avant L'ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD, an de
s'assurer qu'il ne reste plus de maïs soué dans l'appareil.
12. Toujours allouer 15 minutes entre les sessions d'éclatement pour
permettre à l'appareil de se refroidir et d'éviter qu'il surchaue.
background
16
FRANÇAIS
16
CONSEILS
MAÏS SOUFFLÉ
Cet ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD est conçu pour souer toutes les
marques de maïs à éclater régulières et de qualité supérieure. Le maïs jaune
donne habituellement de meilleurs résultats que le maïs blanc. Il n'est pas
recommandé d'utiliser de maïs à éclater biologique dans cet appareil.
ASSAISONNEMENT
NE JAMAIS mettre d'assaisonnement ou d'huile dans la cavité d'éclatement. Toujours
assaisonner le maïs soué après l'avoir enlevé de L' ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer
2. Laisser refroidir l'appareil pendant 15 minutes.
3. Retirer le boîtier supérieur du socle.
4. Utiliser une éponge ou un chion légèrement humide et non abrasif
pour essuyer l'intérieur et l'extérieur du socle, incluant l'intérieure de la
cavité, ensuite essuyer avec une serviette sèche non abrasive.
5. Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du boîtier supérieur avec une éponge, une serviette ou
un chion humide et non abrasif, puis essuyer avec une serviette sèche non abrasive.
6. Laver le contenant pour mesurer les grains de maïs à
l'eau chaude et savonneuse, puis sécher.
7. Assembler à nouveau l'appareil et le ranger.
REMARQUE : Ne mettre aucune pièce au lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
background
17
FRANÇAIS
17
RECETTES
L'ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD fait du maïs soué chaud et rapidement
n'importe quand, comme si vous étiez au cinéma ! Vous pouvez déguster
votre maïs soué, fraîchement éclaté de diverses façons :
• Garni de beurre et de sel.
• Une pincée de sucre et de sel ajoutées au maïs soué lui donnent un petit goût sucré.
• Maïs soué aromatisé : ajoutez un assaisonnement pour maïs soué.
• Goûtez quelques-unes de ces recettes amusantes :
MAÏS SOUFFLÉ AU PARMESAN
• 1 gallon de
maïs soué
• 1 c. à thé de
poudre d'ail
• 3 oignons verts
nement coupés
• 1/2 c. à thé de
poivre concassé
• 1 c. à thé de
sel de mer
• 1 tasse de fromage
parmesan (plus
ou moins selon
le goût), rapé
• 3 c. à soupe d'huile
d'olive chaude
Faire éclater les grains de maïs dans l'ÉCLATEUR DE MAÏS
À AIR CHAUD, de la manière indiquée à la page 6.
Combiner la poudre d'ail, les oignons verts, le poivre, le
sel de mer et le fromage parmesan. Mettre de côté.
Dans un grand bol à mélanger, verser l'huile
d'olive chaude sur le maïs soué.
Mélanger jusqu'à ce qu'il soit bien imprégné.
Ajouter délicatement le mélange d'ingrédients
secsjusqu'à ce qu'il soit bien intégré au maïs soué.
Vous pouvez également saupoudrer les
ingrédients secs sur le maïs soué dans un
grand sac de papier et secouer le tout.
MAÏS SOUFFLÉ AU PARMESAN
BOULES DE MAÏS SOUFFLÉ
• 1/2 tasse de
maïs soufflé
• 1/2 tasse de
sirop de maïs
• 1/2 tasse de
sucre granulé
• 1/2 c. à thé de sel
• 1 bâtonnet de
beurre ramolli
Faire éclater les grains de maïs dans l'ÉCLATEUR DE MAÏS
À AIR CHAUD, de la manière indiquée à la page 6.
Mélanger le sirop de maïs, le sucre et le
sel dans une casserole et dissoudre à feu
moyen pendant environ 3 minutes.
Ajouter le maïs à éclater dans la casserole et
mélanger jusqu'à ce que le maïs soué soit
enrobé d'une manière égale, à feu doux.
Retirer du feu.
Utiliser le beurre ramolli pour faire des boules alors
que le mélange de maïs soué est encore chaud.
Emballer les boules individuellement dans un sac en
plastique, attacher et ranger à température ambiante.
background
18
FRANÇAIS
18
CHUNKY MONKEY
• 1 gallon de
maïs soué
• 1 sac de 12 oz de
pépites de chocolat
semi-sucré
• 1 sac de 12 oz de
pépites de beurre
d'arachide
• 1 sac de 4,2 oz
de croustilles de
banane, brisées en
petits morceaux
• 1 sac de 11 oz
d'arachides
Faire éclater les grains de maïs dans l'ÉCLATEUR DE MAÏS
À AIR CHAUD, de la manière indiquée à la page 6.
Faire fondre les grains de chocolat et les
morceaux de beurre d'arachide sur le poêle,
comme mentionné sur l'emballage.
Tapisser une plaque à biscuits de papier ciré.
Mélanger le maïs soué et les croustilles de banane.
Étaler le maïs soué et le mélange des croustilles de
bananes uniformément sur la plaque à biscuits.
Mettre un let de chocolat fondu et le mélange de beurre
d'arachide sur le maïs soué et les croustilles de bananes.
Saupoudrer les arachides sur le chocolat
et le mélange de beurre d'arachide.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat et le beurre d'arachide ont refroidi
et durci, couper le Chunky Monkey en morceaux.
Peut être conservé dans des sacs à congélation.
ÉCORCE AU MAÏS SOUFFLÉ ET À LA MENTHE
• 1 gallon de
maïs soufflé
• 1 sac de 12 oz de
pépites de chocolat
semi-sucré ou noir
• 11/4 tasse de cannes
de bonbon à la
menthe émiettées
Faire éclater les grains de maïs dans l'ÉCLATEUR DE MAÏS
À AIR CHAUD, de la manière indiquée à la page 6.
Faire fondre les grains de chocolat sur le poêle,
comme mentionné sur l'emballage.
Tapisser une plaque à biscuits de papier ciré.
Étaler le maïs soué sur la plaque à biscuits.
Mettre un let de chocolat fondu sur le maïs soué.
Saupoudrer les cannes de bonbon émiettées sur le chocolat.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat a refroidi et durci, briser l'écorce
au maïs soué et à la menthe en morceaux.
Peut être conservé dans des sacs à congélation.
background
19
FRANÇAIS
19
RETOUR ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
ÉCLATEUR DE MAÏS À AIR CHAUD VINTAGE COLLECTION™ / OFP801
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
20
ESPAÑOL
20
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hertz
1040 Watts, aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes
en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea
y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
background
21
ESPAÑOL
21
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No lo sumerja NUNCA en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo.
4. No utilice NUNCA un estropajo en el aparato.
5. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO manipule este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente.
8. NO introduzca ningún componente del aparato en un lavavajillas.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas
con limitaciones cognitivas que no estén supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños mientras estén cerca del aparato
para asegurarse de que no jueguen con el mismo.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las supercies calientes.
3. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando cualquier aparato se utilice cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
5. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de su limpieza.
6. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el
aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios. El
uso de implementos accesorios puede provocar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Posicione el aparato tan cerca de la toma de corriente como sea
posible para evitar lesiones por tropezar con el cable.
10. NO deje la unidad encendida cuando hayan terminado las explosiones.
11. Debe tenerse extrema precaución cuando se mueva este aparato.
12. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
13. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe
background
22
ESPAÑOL
22
dejarse sin atención mientras esté funcionando.
14. Revise la cámara de explosiones para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
15. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
16. Pueden usarse cables de alimentación desmontables
más largos si se tiene cuidado al utilizarlos.
17. Las características nominales del cable de extensión
deben ser al menos iguales a las del aparato.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para
introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE VINTAGE COLLECTION™!
Esta máquina de rosetas de los años 1900 es perfecta para estas y de sobremesa.
¡En sólo minutos, familiares y amigos podrán disfrutar el sabor de rosetas crujientes
y calientes! Su deslumbrante sistema eléctrico utiliza aire caliente en lugar de aceite,
produciendo un bocadillo ligero y saludable. La unidad viene con una tapa de medición
que asegura que se use la cantidad adecuada de pepitas en cada lote. Tiene una
capacidad de pepitas de 6 cucharadas, que hace hasta 12 tazas de rosetas por lote.
background
23
ESPAÑOL
23
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
La MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE viene totalmente
ensamblada. Sólo conecte la parte superior de la carcasa a la base.
Taza de medida
de pepitas (6
cucharadas)
Carcasa superior
Cámara de
explosiones
Base
background
24
ESPAÑOL
24
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de la unidad con una esponja, toalla o
paño no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. Cerciórese
de que la cubierta superior esté rmemente conectada a la base antes de iniciar.
1. Primero, encuentre una supercie nivelada cerca de una toma de
corriente. Asegúrese de que cable esté alejado de cualquier fuente
de agua. Si es necesario, use un cable de extensión.
2. Recopile los suministros para hacer palomitas de maíz: rosetas, condimentos,
recipientes o bolsas para sostener las rosetas y la taza de medida de
pepitas. La taza de medida de pepitas se incluye con la unidad.
3. Conecte el aparato mientras que el interruptor esté colocado en
la posición OFF: Retire la taza de medida de pepitas.
4. Encienda el aparato al mover el interruptor en la base. Permita que el aparato
funcione por casi 2 minutos para calentar la cámara de explosiones.
5. Mientras que la cámara de explosiones esté calentando, llene la
tapa de medida de pepitas con pepitas (6 cucharadas).
6. Apague la unidad.
7. Coloque el recipiente debajo de la abertura en la parte
superior de la carcasa para recoger rosetas.
8. Vierta las pepitas en la parte superior de la unidad y reemplace la taza de medida de pepitas.
9. Encienda la unidad. En breve escuchará que comienzan las explosiones. Rosetas frescas
y calientes saldrán de la abertura en la parte superior de la carcasa y en el recipiente.
10. Una vez que las pepitas hayan dejado de explotar, apague la unidad.
11. Incline hacia delante la MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE para
cerciorarse de que todas las rosetas han salido de la máquina.
12. Siempre deje 15 minutos entre las sesiones de explosiones para permitir
que la máquina se enfríe para que no se sobrecaliente.
background
25
ESPAÑOL
25
CONSEJOS ÚTILES
ROSETAS
La MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE está diseñada para todas las marcas
regulares y de primera de rosetas. El maíz amarillo generalmente explota mejor
que el maíz blanco. El maíz orgánico no se recomienda para esta máquina.
CONDIMENTOS
NUNCA coloque los condimentos o aceite en la cámara de explosión. Siempre condimente
las rosetas después de haberlas retirado de la MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
13. Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo.
14. 2. Permita que la unidad se enfríe durante al menos 15 minutos.
15. 3. Retire la parte superior de la carcasa de la base.
16. 4. Utilice una esponja algo húmeda y no abrasiva, toalla o un paño para
limpiar el interior y el exterior de la base, incluso dentro de la cámara de
explosión, luego limpie con una toalla no abrasiva para que se seque.
17. 5. Lave la parte interna y externa de la parte superior de la carcasa con una esponja
no abrasiva, toalla o paño, luego limpie con una toalla no abrasiva para secar.
18. 6. Lave la taza de medida de pepitas con agua caliente, jabonosa y seca.
19. 7. Vuelva a ensamblar la unidad y guárdela.
NOTA: No coloque las piezas en el lavavajillas. Siempre lávelas a mano.
background
26
ESPAÑOL
26
RECETAS
¡La MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE hace rosetas calientes y frescas como en el
cine en cualquier momento! Disfrute de las rosetas recién hechas en una variedad de formas:
• Añada mantequilla y sal.
• Añada una pizca de azúcar, canela y sal a las rosetas para un sabor dulce.
• Roseta con sabor – añada condimentos de cualquier conjunto
de condimentos para rosetas gourmet.
• Pruebe algunas de estas divertidas recetas:
ROSETAS PARMESANAS
• 1 galón de maíz
explotado
• 1 cucharadita de
ajo en polvo
• 3 cebollas medianas,
namente picadas
• 1/2 cucharadita de
pimienta machacada
• 1 cucharadita
de sal marina
• 1 taza de queso
parmesano,
rayado (más o
menos al gusto).
• 3 cucharadas de
aceite de oliva,
calentado
Haga explotar las pepitas de maíz con
la MÁQUINA DE ROSETAS
DE AIRE CALIENTE como se indica en la página 6.
Combine ajo en polvo, cebollas verdes, pimienta
machacada, sal marina y queso parmesano. Retírelo.
En un tazón grande, rocíe aceite de
oliva caliente sobre las rosetas.
Revuelva hasta que quede bien cubierto.
Añada lentamente los ingredientes secos
mientras continuamente revuelve las
rosetas hasta quedar bien cubiertas.
También puede revolver los ingredientes secos sobre
las rosetas en una bolsa de muselina o papel grande.
BOLAS DE ROSETAS TRADICIONALES
• 1/2 Taza azúcar
• 1/2 taza de
sirope de maíz
• 1/2 taza de azúcar
granulada
• 1/2 cucharadita de sal
• 1 barra de
mantequilla,
suavizada
Haga explotar las pepitas de maíz con la MÁQUINA DE
ROSETAS DE AIRE CALIENTE como se indica en la página 6.
Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal, en una olla y
disuélvalos a fuego medio durante unos 3 minutos.
Añada rosetas a la olla, revuelva constantemente hasta que
las rosetas queden cubiertas uniformemente a fuego lento.
Retire del calor.
Utilice mantequilla suave para formar bolas mientras
que la mezcla de rosetas aún está caliente.
Envuelva cada bola en plástico, amárrela y
guárdela a temperatura ambiente.
background
27
ESPAÑOL
27
MONO RECHONCHO
• 1 Galón de rosetas
• 1 bolsa de 12
onzas de trozos de
chocolate semidulces
• 1 bolsa de 12
onzas de trozos de
mantequilla de maní
• Bolsa de 4.2 onzas
de trozos de guineo,
separados en
pedazos pequeños
• 1 bolsa de 11
onzas de maní
Haga explotar las pepitas de maíz con la MÁQUINA DE
ROSETAS DE AIRE CALIENTE como se indica en la página 6.
Derrita los trozos de chocolate y los trozos de mantequilla
de maní en la estufa, como se recomienda en el embalaje.
Cubra la bandeja para cocinar galletas con papel de cera.
Mezcle las rosetas con los trozos de guineo.
Riegue la mezcla de rosetas y trozos de guineo
uniformemente sobre la bandeja para cocinar galletas.
Rocíe el chocolate derretido y le mezcla de mantequilla
de maní sobre las rosetas y los trozos de guineo.
Riegue los maníes sobre la mezcla de chocolate y
mantequilla de maní. Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se hayan
endurecido, separe en pedazos al Mono Rechoncho.
Puede guardarse en bolsas de plástico para congelador.
CORTEZA DE HIERBABUENA CON ROSETAS
• 1 galón de maíz
explotado
• 1 bolsa de 12
onzas de trozos de
chocolate semidulces
u oscuros
• 11/4 taza de barras
de hierbabuena,
machacados
Haga explotar las pepitas de maíz con la MÁQUINA DE
ROSETAS DE AIRE CALIENTE como se indica en la página 6.
Derrita los trozos de chocolate en la estufa,
como se recomienda en el embalaje.
Cubra la bandeja para cocinar galletas con papel de cera.
Riegue las rosetas uniformemente sobre
la bandeja para cocinar galletas.
Riegue el chocolate derretido sobre las rosetas.
Riegue las mentas trituradas sobre el chocolate.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate se haya endurecido, separe la
corteza de hierbabuena con rosetas en pedazos.
Puede guardarse en bolsas de plástico para congelador.
background
28
ESPAÑOL
28
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE ROSETAS DE AIRE CALIENTE VINTAGE COLLECTION™ / OFP801
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background

Specifications

Nostalgia OFP801 Questions and Answers