
Washer
User manual
WF46BG65**A*/WF53BB89**A*
Untitled-1 1 2022-05-26 6:39:31

English
English2
Contents
Safety information
4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 7
Critical usage warnings 7
Usage cautions 9
Critical cleaning warnings 12
Regulatory notice
13
FCC Notice 13
IC Notice 14
Open Source Announcement 15
Installation
16
Unpacking your washer 16
What’s included 17
Installation requirements 19
Step-by-step installation 23
Before you start
28
Initial setup 28
Run Calibration (recommended) 28
Laundry guidelines 29
Detergent drawer guidelines 31
Operations
36
Multi-control panel 36
Operating a cycle 39
Cycle overview 40
Cycle chart 42
Options 44
Settings 47
Special features 50
SmartThings 52
Untitled-1 2 2022-05-26 6:39:31

English
English 3
Maintenance 53
Self Clean+ 53
Emergency drain 54
Cleaning 55
Recovery from freezing 59
Care for an extended period of non-use 59
Cleaning the exterior 60
Cleaning the interior 60
Troubleshooting
61
Checkpoints 61
Information codes 66
Specifications
68
Fabric care chart 68
Protecting the environment 69
Declaration of conformity 69
Specification sheet 70
Untitled-1 3 2022-05-26 6:39:31

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your washer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-1 4 2022-05-26 6:39:31

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that
could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing or drying
compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such
a period, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-1 5 2022-05-26 6:39:31

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for this
appliance only, and do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result
in electric shock or fire.
• Ensure that the voltage, frequency, and current supplied to the washer matches those listed in the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the
wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable
may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a plastic bag over his or her head, he or she can suffocate.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest service center.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that the socket is in
accord with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any flammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Untitled-1 6 2022-05-26 6:39:31

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Do not use an electric transformer to power the washer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or bend the power cord excessively.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power
cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are
accessible.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest
service center.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately
and contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-1 7 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the
power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the
washer door lever.
• Children can suffocate to death if trapped inside the product.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using
it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol, or other
inflammable or explosive substances in the washer.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in
injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.
Do not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out
of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-1 8 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or
lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Samsung
Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open easily from the inside
and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the
power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part or result in a
water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or
fire.
Insert the laundry into the washer completely so that the laundry does not get caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in a
water leak.
Turn the water supply off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g. waste,
thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a water
leak.
Untitled-1 9 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
Open the faucet and check if the water supply hose connectors are firmly tightened and that there are no
water leaks before using the product.
• If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. If the product is used for business
purposes, it will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire, or problems with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle
for washing these items.
(*): Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and
bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washer mark is on the care label. This may result in injury or
damage to the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come off and stick to
inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage error.
Do not operate the washer when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
The door glass becomes hot during washing and drying. Therefore, do not touch the door glass.
Also, do not allow children to play around the washer or touch the door glass.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
Untitled-1 10 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
• Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered detergent. Remove
the container and put powdered detergent directly into the Main wash compartment.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer.
• This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to the abnormal
vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage
clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long periods of time.
• Doing either may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to the surface and
use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry
cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to
the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects in the washer.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle, water
temperature, and additional functions.
• Failure to do this may result in discoloration or fabric damage.
Untitled-1 11 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English12
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-1 12 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Untitled-1 13 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English14
IC Notice
The term "IC" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-1 14 2022-05-26 6:39:32

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting
our support team via http://opensource.samsung.com (Please use the "Inquiry" menu.)
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-
ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the
open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >
Search Product Support and enter the model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-1 15 2022-05-26 6:39:32

English
English16
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents
when doing laundry.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown
on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, call
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever
lifting or carrying the unit.
WARNING — Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
You must have at least 2 people unpack the washer. To
remove the cushion bottom of the packing materials, do
not tip the washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove the carton
base, protect the side of the washer and lay it down
carefully. Never lay your washer on its back or front.
CAUTION
Do not grab or pull the drain hose to drag and move the
product.
Untitled-1 16 2022-05-26 6:39:32

English
English 17
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the
parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
NOTE
The appearance of the actual product may differ from the image shown.
07
08
10
03
04
02
01
06
05
8A
11
12
01 Release lever 02 Detergent drawer (Auto
dispenser)
03 Drum
04 Door 05 Worktop 06 Multi-control panel
07 Power plug 08 Drain hose 09 Filter cover
10 Levelling feet 11 Drain filter 12 Emergency drain tube
Untitled-1 17 2022-05-26 6:39:32

English
Installation
English18
Parts supplied
Wrench Bolt caps Hose guide Cable tie Anti-slip pads
Parts not supplied
Water hoses (sold separately)
Tools needed for installation
Phillips screwdriver Level Adjustable pliers Measuring tape
NOTE
• Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model.
• The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model.
• To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the retailer.
CAUTION
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing flooding and/or property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
Untitled-1 18 2022-05-26 6:39:33

English
English 19
Installation requirements
Electrical supply and grounding
• AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required.
• Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not fit the outlet, call a qualified electrician to install a proper
outlet.
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical service for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water pressure less than 20 psi
(137 kPa) may cause the water valve not to close completely. Or, it may take longer to fill the drum, causing
the washer to turn off. Water taps must be within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the inlet
hoses reach the washer.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks.
Untitled-1 19 2022-05-26 6:39:33

English
Installation
English20
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be connected through the
hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good
resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains some water in
its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to belts, the pump, and other
components of the washer.
Dimensions
A. Overall height 38.7 in. (984 mm)
B. Width 27 in. (686 mm)
C. Depth with door open
WF53BB89**A* : 56.3 in. (1430 mm)
WF46BG65**A* : 52.4 in. (1330 mm)
D. Depth
WF53BB89**A* : 34.4 in. (875 mm)
WF46BG65**A* : 31.3 in. (796 mm)
Untitled-1 20 2022-05-26 6:39:33

English
English 21
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
• For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
Sides To p Rear Front
1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 2 in. (50 mm) 1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.
2
(465 cm
2
).
Undercounter installation
B
C
A
A 39.6 in. (1006 mm)
B 1 in. (25 mm)
C 1 in. (25 mm)
Pedestal installation
A 2 in. (50 mm)
B 6 in. (152 mm)
C 52.8 in. (1341 mm)
Untitled-1 21 2022-05-26 6:39:33

English
Installation
English22
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
A 1 in. (25 mm)
B
2 in. (50 mm)
* This clearance requirement only
applies to the washer. For dryer's
clearance requirement, see the
dryer's user manual.
C
WF53BB89**A* : 2 in. (50 mm)
WF46BG65**A* : 5.1 in. (129mm)
D 6 in. (152 mm)
E
WF53BB89**A* : 77.6 in. (1971 mm)
WF46BG65**A* : 78.5 in. (1994 mm)
NOTE
If you install a new dryer next to the washer you have
been using, the dryer may stick out at front more than
the washer.
Stacked installation
WARNING
• Samsung’s washers and dryers can be stacked to
maximize usable space.
• The dryer feet need to be removed to stack the
washer and dryer. You can purchase an optional
stacking kit from your Samsung retailer.
- WF46BG65**A* models: SKK-8MC
- WF53BB89**A* models: SKK-9MC*
Untitled-1 22 2022-05-26 6:39:33

English
English 23
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
• A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• No direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
• Away from heat sources
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all shipping
bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of the machine
using the spanner.
NOTE
Use the enclosed end of the supplied wrench to remove
the shipping bolts.
2. Fill the holes with the supplied plastic bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
• The shipping bolts secure the tub during product transportation and reduce the chance of suspension
damage. Remove the shipping bolts before using the product and only reinsert them if you need to
move the product.
• Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Untitled-1 23 2022-05-26 6:39:34

English
Installation
English24
STEP 3 Adjust the leveling feet
1. Gently slide the washer into position. Excessive force
may damage the leveling feet.
2. Using a wrench, turn the leveling feet clockwise
or counterclockwise to adjust the height until the
washer is level.
3. Using a flathead screwdriver, tighten the locking
nuts (A).
NOTE
Use the open-end of the supplied wrench to adjust the
leveling feet.
STEP 4 Connect the water hose
B
A
CAUTION
• Make sure to use new water hoses and that rubber
gaskets (B) are inside the couplings (A) at both ends
of the hoses. Water hoses without the gaskets may
leak.
• Allow 5 in. (127 mm) of space between the back of
the washer and the wall to prevent water hoses from
being kinked. Kinked hoses may cause water leaks.
• If there is a water leak, stop using the washer and
contact a local Samsung service center. A water leak
may cause electric shock.
• Do not stretch the water hoses by force. If a hose is
too short, replace the hose with a longer hose.
Untitled-1 24 2022-05-26 6:39:34

English
English 25
1. Attach the water hoses to the hot and cold water
taps, and then hand tighten the water hose fittings
until they are tight. Then, use pliers to tighten the
fittings by an additional two-thirds of a turn. To avoid
damaging the fittings, do not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they are firmly
connected.
3. Put the other ends of the hoses into a bucket, and
then open the water taps for 10 - 15 seconds to
remove impurities. When done, close the taps.
4. Attach the water hoses to the hot and cold water
inlets on the back of the washer, and then hand
tighten the water hose fittings until they are
tight. Then, use pliers to tighten the fittings by an
additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you do not want to use the hot water supply hose,
attach the water intake cap to the hot water supply
intake. When you do a wash, press Temp. to select Cold.
Untitled-1 25 2022-05-26 6:39:34

English
Installation
English26
5. Open the water taps, and check for leaks.
STEP 5 Connect the drain hose
To a Laundry Tub or Drain Pipe
1. Check the height (A) of your drain system and make
sure the minimum and maximum heights shown
below are met.
Minimum 18 in. (46 cm)
Maximum 96 in. (245 cm)
NOTE
• Make sure to measure the height from the floor
where the washer is placed.
• Draining efficiency may be reduced if the drain
system is at the maximum height.
• To prevent the washer from siphoning water, do not
use a drain system below the minimum height.
9
2. Attach the drain hose to the plastic hose guide (B).
Untitled-1 26 2022-05-26 6:39:35

English
English 27
*
A
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in. (203 mm)
3. Route the drain hose to the drain system.
CAUTION
• If using a standpipe, make sure the standpipe and
drain hose connection is not airtight.
• If using a standpipe, make sure the drain hose is
inserted at least 6 in. (152 mm) but no more than 8 in.
(203 mm) into the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
AA
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed no lower than 24 in. (60
cm) and no higher than 35 in. (90 cm) from the floor. To
keep the spout of the drain hose bent, use the supplied
plastic hose guide (A). Secure the guide to the wall using
a hook to ensure stable drainage.
STEP 6 Remove the film inside the door
B
Remove the small circle of film (B) above the door latch
before use.
STEP 7 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP approved electrical outlet protected by a fuse or
circuit breaker. Then, press
Power to turn on the washer.
Untitled-1 27 2022-05-26 6:39:35

English
English28
Before you start
Initial setup
• When you turn on the washer for the first time, the screen shows the initial setup process. Follow the
on-screen instructions to complete it.
• Once you select a language, the language selection screen will not reappear. However, you must
complete a wash cycle once to stop the tutorial screen from reappearing.
• The initial setup includes language selection and a brief tutorial.
• Tap
OK to skip to the next screen.
01 Language selection 02 Welcome screen
Turn dial & Tap OK
Español
English
Welcome!
03
Tutorial
Let’s explore
your new washer!
[Tap OK to skip]
All Done!
A washer that knows you!
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the drum is empty before running
Calibration.
1. Tap to turn the power on.
2. Tap WASHER.
3. Tap and hold Options for 3 seconds.
4. Turn the Navigation dial to select Calibration, and then tap OK.
- Calibration does not start if the door is not closed properly.
- The drum rotates clockwise and anticlockwise for about 3 minutes.
5. Tap and hold to start operation.
- When calibration is complete, the "Calibration complete" message appears on the display and the
washer turns off automatically.
Untitled-1 28 2022-05-26 6:39:36

English
English 29
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure, new woolen items, curtains, and silk items, check
the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as
the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should be closed
and fixed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the strings
before starting the wash.
STEP 3 Use a laundry net
• Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres may break
through and tear other laundry items.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught around
the door. Place them inside a fine laundry net.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations that
could move the washer and result in injury.
Untitled-1 29 2022-05-26 6:39:36

English
Before you start
English30
STEP 4 Determine the load capacity
Do not overload the washer. Overloading may cause the washer to wash improperly.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin efficiency may be
reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin level is Level 2 or Level 3, and the load
capacity is 7 lb (3.0 kg) or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the "Unbalanced laundry detected" information code is displayed,
redistribute the load. Unbalanced laundry may reduce spinning performance.
STEP 5 Add the correct detergent type
The type of detergent you use - general purpose, specifically for woolens, etc. - depends on the type of
fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash temperature, and degree of soiling. Regardless
of the specific type of detergent you use, always use "low suds" HE laundry detergent which is designed for
automatic washers.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree
of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are not sure about the water hardness,
contact your local water authority.
• Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain after the rinse cycle,
blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the WOOL cycle, use only a neutral liquid detergent. Powdered detergent used
with the WOOL cycle can remain on the laundry and discolor it.
Use HE detergent only
For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the
load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (* Brand names are
trademarks of their respective manufacturers.)
WARNING
For best results, use HE detergents only. Do not use non-HE detergent, organic
detergent, natural detergent or HE detergents with natural ingredients (such as
vinegar, baking soda).
Untitled-1 30 2022-05-26 6:39:36

English
English 31
Detergent drawer guidelines
The automatic dispenser models provide a four-compartment dispenser: two compartments for auto-
dispensing and another parts for manual input. With the automatic dispensing option on, the washer
dispenses an adequate amount of detergent or fabric softener for each load. See below for details:
Bleach
Manual
Detergent
AUTO
DETERGENT
Liquid only
AUTO
SOFTENER
D
C
A
B
E
A. Auto detergent compartment
- Use liquid detergent only.
B. Auto softener compartment
- Use fabric softener only.
C. Manual detergent compartment
- If necessary, add detergent manually as
instructed by the detergent manufacturer.
- To use the detergent in this compartment, make
sure the auto-dispensing option is off. (For more
information on turning the auto-dispensing off,
see the "Dose per Wash" and "Dose per Rinse"
section on page 45.
- Do not exceed the max line (E) when adding liquid
detergent.
- If you want to use the powdered detergent,
remove the liquid detergent container before
putting the powdered detergent.
D. Manual bleach compartment
- Add liquid chlorine bleach. Do not exceed the max
line.
CAUTION
• Auto dispensing feature is on automatically as a default setting which can be turned off from Options
menu. When Auto Dispensing is on and the Auto Dispensing cartridge is not filled with detergent, then
the user will receive the following message each time of use: "Refill Auto detergent dispenser", "Refill
Auto softener dispenser", "Refill Auto detergent and softener dispensers".
• Do not add an excessive amount of detergent. This may affect the washing results adversely.
• Do not use any cleaning agents for cleaning the detergent drawer, as they could enter the unit and
remain in the drum. Chemical residue in the drum deteriorates the washing performance.
Untitled-1 31 2022-05-26 6:39:36

English
Before you start
English32
• When using the manual detergent/bleach compartments, make sure to add the detergent and bleach
into the correct compartment. When adding the liquid detergent or bleach, make sure the liquid
detergent/bleach container is in the correct compartment. Otherwise, it may result in poor washing
performance.
CAUTION
• Do not operate the washer with the compartments not placed in the detergent drawer.
- A water leak may cause electric shock or injury.
• Do not use the following types of detergent in the drawer.
- Tablet, capsule, ball, or net types.
• Do not use gel-type or viscous detergent/softener in the detergent drawer as they may not flow well.
- Read the detergent/softener manufacturer's instructions before using them in the washer.
• Do not carry any removed compartment. Put the compartment back in place.
- Otherwise, the compartment may shake and cause the content to spill out.
• Empty the compartments in the detergent drawer before moving the washer to prevent any content
from spilling out on the floor.
NOTE
• The "Detergent drawer is open" message appears if the detergent drawer is not completely closed.
Close the detergent drawer before you start the washer.
• If message "Refill Auto detergent dispenser", "Refill Auto softener dispenser", or "Refill Auto detergent
and softener dispensers" appears on the display, refill the corresponding compartment.
• Detergent/softener is not automatically dispensed in the Wool, Delicates, Outdoor, and Activewear
cycles. To dispense detergent/softener in the Wool, Delicates, Outdoor, and Activewear cycles, you must
manually set the input level of detergent/softener.
• Do not exceed the max line when filling detergent and softener.
• For special detergent or softener (for wool, baby clothes, etc.), purchase additional compartments and
use the new compartments exclusively for the special detergent or softener.
• It may be hard to open the detergent drawer with just your fingertips. Grab the detergent drawer handle
firmly with your hand and pull to open it.
• Push the detergent drawer all the way to the end to close it. You will hear a click sound when the drawer
is properly closed.
• If you feel softener scent is weak, set the softener input level to High.
Untitled-1 32 2022-05-26 6:39:36

English
English 33
To use the bleach compartment
Add only liquid chlorine bleach to the bleach
compartment. Do not exceed the max line.
CAUTION
• Do not add the liquid bleach without the liquid
bleach container in the manual bleach compartment.
• Do not add undiluted liquid chlorine bleach directly
to the load or to the drum. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss if not used properly.
To use oxygen boosters or color-safe bleach
Oxygen boosters or color-safe bleach can increase
washing performance. Make sure to add the oxygen
booster or color-safe bleach after putting the laundry
into the drum.
NOTE
To use both powdered detergent and powdered oxygen
booster or powdered color-safe bleach, it is more
effective to put them together into the drum before
loading the laundry.
To apply washing agents to the auto dispenser
NOTE
• If message "Refill Auto detergent dispenser", "Refill Auto softener dispenser", or "Refill Auto detergent
and softener dispensers" appears on the display, refill the corresponding compartment.
• Once you refill the auto detergent/softener compartments, the washer will start to detect the
detergent/softener amount when you tap and hold .
- The detection time may vary depending on the type of the detergent/softener.
Untitled-1 33 2022-05-26 6:39:37

English
Before you start
English34
A
1. Pull the detergent drawer to open.
2. Turn the auto detergent compartment cover (A)
counterclockwise to open.
B
3. Apply an appropriate amount of detergent to the
auto detergent compartment (B).
- After you finish, put the cover back and turn it
clockwise to close.
C
4. Turn the auto softener compartment cover (C)
counterclockwise to open.
D
5. Apply an appropriate amount of softener to the auto
softener compartment (D).
- After you finish, put the cover back and turn it
clockwise to close.
6. Push the detergent drawer to close.
- Push the detergent drawer all the way to the end.
You will hear a click sound when the drawer is
properly closed.
Untitled-1 34 2022-05-26 6:39:37

English
English 35
CAUTION
• Do not apply detergent/softener to the drawer without the detergent/softener compartment.
- If you do, clean the drawer and then reinsert both compartments.
• Use only liquid detergent/softener with the detergent/softener compartments. Do not use powdered
detergent.
• Make sure both detergent/softener compartments are inserted completely.
- If they are not, the washer may not start operating or fail to dispense washing agents.
• Clean the detergent/softener compartment before refilling them with the same or a different type of
detergent or softener.
• Do not leave detergent/softener in the detergent/softener compartments for more than 6 weeks.
• Do not mix detergent with fabric softener in either compartment.
• To prevent detergent/softener from hardening, do not open the cover once the detergent/softener has
been applied to the compartment.
• Do not use any bleach that may cause corrosion and/or generate the gas.
• Do not turn any compartment upside down.
- The content may spill.
• Do not press the outlet at the rear of either compartment while moving it.
- The content may leak.
• Use caution when inputting detergent or fabric softener in the applicable compartment.
- The content may spill.
• When removing the detergent/softener compartment to check the remaining content (upon an error
message or before the message appears), the drawer may have content remaining or leaking from the
bottom of the drawer.
• Make sure all the compartments in the detergent drawer are empty before moving the washer.
• The input or refill level of the detergent/softener depends on the type or the remaining amount of
detergent/softener.
• If you see the "Refill Auto detergent dispenser", "Refill Auto softener dispenser", or "Refill Auto
detergent and softener dispensers" message on the display, immediately refill the corresponding
compartment. A later refill may cause the input level of the agent to decrease.
• Applying detergent directly on laundry may cause discolouration. Following instructions provided in the
manual, apply detergent to the correct compartments based on detergent type.
• Do not use hardened detergent/softener.
NOTE
• Moisture on powder detergent compartment causes the powered detergent to stick. Therefore, wipe
the moisture with dry cloth before adding the powdered detergent.
• Use detergent and bleach for washer only.
• Do not put organic, natural, or handmade laundry detergent/softener into the Auto detergent/softener
compartment, as they may not be detected properly by the washing machine.
• Do not use gel-type or viscous detergent/softener in the detergent drawer as they may not flow well.
- Read the detergent/softener manufacturer's instructions before using them in the washer.
Untitled-1 35 2022-05-26 6:39:37

English
English36
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this washer.
Multi-control panel
01
03
02 04
05
10
06
07
08
09
01 Power
Tap to turn the washer on or off.
• After connecting the washer and the dryer with the multi-control cable, only
the washer will turn on when you tap the button. Once the washer turns on,
tap
DRYER to turn on the dryer.
• If you do not manipulate the control panel for 10 minutes after turning on
the washer, the washer automatically turns off.
• The washer automatically turns off when the cycle completes.
CAUTION
Do not tap to turn off the power while the cycle is in progress. Tap to
pause the cycle first, and then tap to turn off the power.
02 WASHER / DRYER
Tap
WASHER to select the washer and use its features.
• You can tap and hold
WASHER for 3 seconds to cancel the washer operation.
Tap DRYER to select the dryer and use its features.
• You can tap and hold
DRYER for 3 seconds to cancel the dryer operation.
NOTE
Dryer can be operated from the washer when units are stacked using SKK-8MC
(WF46BG65**A*), SKK-9MC*(WF53BB89**A*) accessory (sold separately).
03 Navigation dial
Turn the navigation dial left or right to navigate through cycles and functions.
Your selection (such as cycle, additional functions, and settings) is displayed on
the LCD as you turn the navigation dial.
Untitled-1 36 2022-05-26 6:39:37

English
English 37
04 Start/Pause
You can start or pause the operation.
• The upper button controls the dryer, and the lower button controls the
washer.
• Tap and hold the button to start the operation.
• During the operation, tap the button to pause.
05 Display
The display shows current cycle information and estimated time remaining, or
an information message when a problem occurs.
06 OK
Tap to confirm your selection of function or setting.
• The button is inactive when the selected function or setting is not supported.
07 Dry cycle settings
Tap the desired button to change the default dry cycle settings.
•
Dryness: Tap to change the dry level. You can select from levels 1 to 5, but
the available level depends on the selected cycle.
- 4 or 5: Suitable for large and thick items.
- 3: Standard drying level.
- 2: The Damp dry level is designed to partially dry items. Use for items
that lay flat or hang to dry.
- 1: Gently dries items to protect the fabric. Suitable for delicate items or
items you want to naturally dry (by hanging or laying flat on the drying
rack) while they are damp.
• Temp.: Temperature can only be adjusted in TIME DRY cycle. Tap to change
the temperature of the current cycle.
• Time: Tap to change the cycle time.
- Some cycles do not support a time setting.
- You can set the drying time between 10 minutes and 90 minutes.
However, available drying time depends on the selected cycle.
08 Wash cycle
settings
Tap the desired button to change the default wash cycle settings.
•
Temp.: Tap to change the water temperature for the selected cycle.
• Spin: Tap to change the spin speed for the selected cycle.
- Drain & No Spin: The drum does not spin after the final drain process.
- Rinse Hold & No Spin (All indicators are off): The final rinse process
is suspended so that the laundry remains in the water. To unload the
laundry, run a drain or spin process.
• Soil: Tap to change the soil level for the current cycle.
09 Options
Tap to enter the Options menu.
Tap and hold for 3 seconds to enter the Settings menu.
Untitled-1 37 2022-05-26 6:39:37

English
Operations
English38
10 Smart Control
Tap to activate or deactivate the Smart Control function.
Tap and hold to enter pairing mode to connect to the SmartThings app.
• When the Smart Control function is activated, you can control your washer
remotely using the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android
or iOS).
• When you tap the button, the Smart Control function activates on both the
washer and the dryer.
• For more information on Smart Control, see page 50.
Icon descriptions
Wi-Fi • This icon indicates that the washer is connected to Wi-Fi.
Door Lock
• This icon indicates the door is locked and cannot be opened.
• The door locks automatically during a cycle and this indicator turns on.
• You can open the door when this icon disappears.
Smart Control
• This icon indicates that the washer’s Smart Control is on.
• For more information on Smart Control, see page 50.
• This icon indicates that the dryer’s Smart Control is on.
• For more information on Smart Control, see page 50.
Untitled-1 38 2022-05-26 6:39:38

English
English 39
Operating a cycle
56
2 7
4
1
3 5
1. Tap to turn the power on.
2. Tap DRYER or WASHER.
- Tap WASHER to select the washer and use its features.
- Tap DRYER to select the dryer and use its features.
3. Turn the Navigation dial to select the cycle you want.
- For more information on Cycle overview, see page 40.
- For more information on the dryer’s cycles, please see the dryer’s user manual.
4. Change the default cycle options.
- For the washer, tap Temp., Spin, or Soil to change the default cycle settings.
- For the dryer, tap Dryness, Temp., or Time to change the default cycle settings.
5. Tap Options, and then turn the Navigation dial to select the desired additional function.
- For more information on Options, see page 44.
- For more information on the dryer’s additional functions, please see the dryer’s user manual.
6. Tap OK to change the settings for selected additional function.
- Not all cycles have additional functions available.
7. Tap and hold to start operation.
- Once you set the cycle you want, the screen displays a brief cycle description, and cycle time. You
can also check the cycle progress, remaining cycle time, and information codes.
NOTE
For detailed information on the dryer's cycles and using the dryer, please see the dryer's user manual.
Untitled-1 39 2022-05-26 6:39:38

English
Operations
English40
Cycle overview
NOTE
For more information on the dryer’s cycles, please see the dryer’s user manual.
Cycle descriptions
You can add or delete cycles to personalize the cycle list in the My Cycles option. See page 45 for more
information.
Cycle Description
Normal
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts.
The washing time and the rinse count are automatically adjusted
according to the load.
AI OptiWash
(Only WF53BB89**A*
models)
• The washer detects the type, weight, and soil level of your laundry,
and then selects the wash cycle settings accordingly. For example,
the washer will add more detergent*, washing time, and rinse count
if your laundry is heavily soiled, and it will select appropriate settings
to handle delicate items.
- *: We recommend enabling the Auto Dispense function if you use
the AI OptiWash cycle. Enable the Auto Dispense function if you
want the washer to adjust the detergent amount automatically
according to the soil level of your laundry.
- Based on internal testing using the AI OptiWash cycle on an IEC
8 lb load. A turbidity sensor operates for all weight while fabric
sensing operates for 8lb and under. Actual results may vary
depending on individual use.
Heavy Duty • For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items.
Super Speed
• Normal cycle with the Super Speed option.
• The shortened time may differ depending on the load/options.
Small Load
• For lightly soiled items that you want to finish washing quickly.
• For best performance, recommended load is 4 lb (2.0 kg) or lower.
Delicates
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-only
fabrics.
• The default setting for "Dose per Wash" and "Dose per Rinse" option
is Off in this cycle.
Steam Whites • For white items. You can wash with or without bleach.
Steam Sanitize
• For colourfast fabrics and heavily soiled laundry, this cycle heats the
supplied water over 60 °C to clean deeply.
• If you stop running the cycle while the washer is heating the water,
the door remains locked for your safety.
Untitled-1 40 2022-05-26 6:39:38

English
English 41
Cycle Description
Steam Normal • For washing everyday garments with steam.
Towels • For bath towels, washcloths, and mats.
Bedding
• For bulky items such as comforters, blankets, and sheets.
• For best results, wash only 1 type of bedding.
• For bulky items, use liquid detergent and do not roll the items in the
drum because they might get stuck in the drum.
Outdoor
• For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that are made of
functional materials such as spandex, stretch, and micro-fibre.
• The default setting for "Dose per Wash" and "Dose per Rinse" option
is Off in this cycle.
Activewear
• For exercise wear such as sports jerseys, training pants, shirts/tops
and other performance clothing. This cycle provides effective soil
removal with controlled drum rotation for special fabric care.
• The default setting for "Dose per Wash" and "Dose per Rinse" option
is Off in this cycle.
Denim
• For denim and jeans.
• Wash inside out.
• Denim and jeans often contains excess dye and may run during the
first few washes. Wash light and dark colored items separately.
Wool
• Specific for machine-washable wool for loads less than 4 lb (2.0 kg).
• The Wool cycle features fine pulsating and soaking to protect the
wool fibres from shrinkage/distortion.
• A neutral detergent is recommended.
• The default setting for "Dose per Wash" and "Dose per Rinse" option
is Off in this cycle.
Colors
• This cycle washes items in low-temperature water to prevent
discolouration
Perm Press
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled
items.
Eco Cold
• For normally and lightly soiled items. This cycle uses only cold water
to save energy. Cold water also helps prevent fabric damage.
Steam Bulky • Bedding cycle with the steam function.
Steam Allergen
• To remove dust, pollen, and other non-living allergen substances
from fabric.
Power Steam • Heavy Duty cycle with the steam function.
Power Rinse • To wash with powerful rinsing performance.
Untitled-1 41 2022-05-26 6:39:38

English
Operations
English42
Cycle Description
Spin Only • To perform the spin process only.
Rinse+Spin
• Features an additional rinse process after fabric softener is applied
to the laundry.
Self Clean+
• Cleans the drum by removing dirt and build-up from the drum.
• Perform once every 40 washes.
• Make sure the drum is empty.
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
Temp. Spin Soil level
5 : Extra Hot 5 : Extra High 5 : Extra Heavy
4 : Hot 4 : High 4 : heavy
3 : Warm 3 : Medium 3: Normal
2 : Cold 2 : Low 2 : Light
1 : Tap Cold 1 : Extra Low 1 : Extra Light
0 : No Spin
No Level : No Drain
: factory setting, : can be selected
Cycle
Functions
Temp. Spin
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 No Drain
Normal
AI OptiWash (Only
WF53BB89**A* models)
Heavy Duty
Super speed
Small load
Delicates
Steam Whites
Steam Sanitize
Steam Normal
Towels
Bedding
Untitled-1 42 2022-05-26 6:39:38

English
English 43
Cycle
Functions
Temp. Spin
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 No Drain
Outdoor
Activewear
Denim
Wool
Colors
Perm Press
Eco Cold
Steam Bulky
Steam Allergen
Power Steam
Power Rinse
Spin only
Rinse+Spin
Self clean+
Cycle
Functions Option
Soil level
Super speed Extra rinse Pre soak
5 4 3 2 1
Normal
AI OptiWash (Only
WF53BB89**A* models)
Heavy Duty
Super speed
Small load
Delicates
Steam Whites
Steam Sanitize
Steam Normal
Towels
Bedding
Outdoor
Activewear
Denim
Untitled-1 43 2022-05-26 6:39:38

English
Operations
English44
Cycle
Functions Option
Soil level
Super speed Extra rinse Pre soak
5 4 3 2 1
Wool
Colors
Perm Press
Eco Cold
Steam Bulky
Steam Allergen
Power Steam
Power Rinse
Spin only
Rinse+Spin
Self clean+
Options
Using Options
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select the desired additional function.
3. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
• To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back and tap OK.
• If the selected function is not supported, the "Currently not supported" message is displayed, and the
OK button is not activated.
• When you select an additional function, a brief help message appears for the first ten times of use.
Super Speed
Use this function if you need to shorten the washing time.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Super Speed, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- Only available with Super speed, Heavy Duty, Power Steam, Bedding, Steam Bulky, and Steam
Whites cycles.
- The shortened time may differ depending on the load/options.
Untitled-1 44 2022-05-26 6:39:39

English
English 45
Extra Rinse
Adds an additional rinse at the end of the cycle to remove laundry additives more thoroughly.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Extra Rinse, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
Pre Soak
This adds 30 minutes of soaking time at the start of the wash cycle for better stain removal.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Pre Soak, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Dose per Wash
You can increase or decrease the amount of detergent dispensed automatically.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Dose per Wash, and then tap OK.
3. Tap OK to select the desired setting.
- Default setting is Med. (Medium).
- You can select from Med., High, Off, or Low.
Dose per Rinse
You can increase or decrease the amount of softner dispensed automatically.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Dose per Rinse, and then tap OK.
3. Tap OK to select the desired setting.
- Default setting is Med. (Medium).
- You can select from Med., High, Off, or Low.
My Cycles
Add or remove cycles to create a personal cycle list.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select My Cycles, and then tap OK.
- You can only edit a cycle to create a personal cycle when the washer is not operating.
3. Turn the Navigation dial to select a desired cycle.
4. Tap OK to add or remove the selected cycle.
- Addition and removal of the course is saved automatically.
5. Once you finish creating My Cycles, tap Options to return to the cycles screen.
NOTE
• The Normal and Self Clean+ cycles cannot be removed from the cycles list.
Untitled-1 45 2022-05-26 6:39:39

English
Operations
English46
• You can also edit My Cycles in the SmartThings app.
Drum Light (Only WF53BB89**A* models)
This turns on the light inside the drum so you can check the status of the items inside.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Drum Light, and then tap OK.
- Even if the washer is turned off, the drum light will turn on as long as the power cable is connected.
- Once the Drum Light function is enabled, the drum light will turn off automatically after 2 minutes.
- Opening the washer door automatically turns on the drum light. The light will then turn off
automatically after 2 minutes.
- Water droplets on the surface of the drum light can scatter light such that it resembles a yellow
stain. This is merely an optical illusion and not a malfunction.
Delay End
You can set the washer to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24
hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Delay End, and then tap OK.
4. Turn the Navigation dial to select the desired time, and then tap OK.
5. Tap and hold .
- Status shows in the display and the washer tumbles the drum to sense the weight of the load (if
load sensing is preset for the selected cycle). When load sensing is complete, the display shows the
remaining time until the end of the wash cycle.
- To cancel Delay End, tap to restart the washer.
Child Lock
To prevent children or infants from accidentally starting or setting the washer, Child Lock locks all buttons
except for
and Options.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Child Lock, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
NOTE
• When Child Lock is on, all buttons are disabled except for and Options. The washer door also locks.
• Tapping a button while Child Lock is on triggers an alarm with the "Child Lock On" message.
• You cannot open the door after a wash cycle when the Child Lock is on. Turn the function off before
opening the door to take out the laundry.
• Setting Child Lock on the multi-control panel applies the function to both the washer and the dryer.
- You can individually change the Child Lock setting for the dryer on the dryer's control panel.
Untitled-1 46 2022-05-26 6:39:39

English
English 47
Settings
Using Settings
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial and select the desired setting, and then tap OK.
3. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back and tap OK.
Detergent
You can change the concentration level of the detergent.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Detergent, and then tap OK.
3. Tap OK to select the desired setting.
- The default setting is 1x.
- You can select from 1x., 2x, or 3x.
NOTE
The dispense amount of detergent decreases as the concentration level increases.
Softener
You can change the concentration level of the softener.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Softener, and then tap OK.
3. Tap OK to select the desired setting.
- The default setting is 1x.
- You can select from 1x, 2x, or 3x.
NOTE
The dispense amount of softener decreases as the concentration level increases.
Untitled-1 47 2022-05-26 6:39:39

English
Operations
English48
AI Pattern
This function saves frequently used cycles and settings. When you turn the function on, the washer
remembers the cycles you use most and their settings (Temp., Rinse, Spin) and displays them in frequency
order.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select AI Pattern, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- The default setting is On. Set it to Off if you do not want to use this function.
- When you turn off the function, all the saved data resets.
Sound
You can turn on or off the sound from the washer.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Sound, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- The default setting is On.
NOTE
The setting remains unchanged even if you restart the washer.
Calibration
You can run calibration again for accurate weight detection.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Calibration, and then tap OK.
- Calibration does not start if the door is not closed properly.
- The drum rotates clockwise and anticlockwise for about 3 minutes.
3. When calibration is complete, the "Calibration complete" message appears on the display and the
washer turns off automatically.
Untitled-1 48 2022-05-26 6:39:39

English
English 49
Wi-Fi
You can turn the washer's Wi-Fi on or off.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Wi-Fi, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- The washer's Wi-Fi is off as a factory default setting. However, the washer's Wi-Fi turns on
automatically when you turn on the washer for the first time. Then, the final Wi-Fi setting maintains
regardless of the washer power status.
- Once you turn on the washer's Wi-Fi and connect to a network, the washer remains connected to the
network even when you turn off the power.
- The Wi-Fi indicates that the washer is connected to the router through the Wi-Fi connection.
Language
You can change the system language.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Language, and then tap OK.
3. Turn the Navigation dial to select the desired language, and then tap OK.
Factory Reset
You can reset the washer.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Factory Reset, and then tap OK.
- Your washer resets to the factory setting.
Untitled-1 49 2022-05-26 6:39:39

English
Operations
English50
Special features
Smart control
You can connect to the SmartThings app and control your washer remotely.
Connecting your washer
1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS).
2. Tap to turn on the washer.
3. Tap and hold Smart Control.
a. The washer enters AP mode and connects to your smartphone or tablet.
b. Tap Smart Control to authenticate your washer.
c. Once the authentication process is complete, your washer is successfully connected to the app.
- You can use various features available in the SmartThings app.
NOTE
• If your washer fails to connect with the SmartThings app, try again.
• Check your router if you experience any Internet connection problem after connecting your washer with
the SmartThings app.
• If the Wi-Fi is off, tap and hold Options for 3 seconds to enter the Settings menu, and select Wi-Fi to turn
it on.
• Turning the washer's Wi-Fi on allows you connect to the washer via SmartThings app on your
smartphone or tablet, regardless of the power status of the washer. However, the washer appears
offline on the SmartThings app if the washer's Wi-Fi is off.
• Close the door before starting the Smart Control function.
• If you use your washer for a while without connecting it to the SmartThings app, a pop-up message
about Smart Control will show for 3 seconds on 20th, 40th, and 60th use.
• If the washer's Wi-Fi is not connected to an AP (access point), the Wi-Fi will turn off when you turn of
the power.
• You can turn on or off the Smart Control function simultaneously for both the washer and the dryer on
the multi-control panel. However, you must complete EasySetup on both appliances in prior.
• If you turn on the Smart Control function on the multi-control panel after you complete EasySetup for
both appliances, Smart Control icons for both appliances appear on display.
Untitled-1 50 2022-05-26 6:39:39

English
English 51
Stay Connect
Set up the Stay Connect function in your SmartThings app to keep Smart Control turned on at the end of a
cycle. Your washer stays connected to the app so you can send additional instructions, whether you are at
home or away.
1. If you turn on the Stay Connect function on the SmartThings app, the washer will stay in standby power
saving mode after completing a cycle.
- The Stay Connect function will remain active for up to 24 hours if the door remains closed.
2. When the Stay Connect function is active, the Smart Control, Door Lock, and Wi-Fi icons are illuminated
on your washer display.
3. You can conveniently control your washer, adding rinse, spin cycles using the SmartThings app.
NOTE
• The washer switches to standby power saving mode when operation is paused even if the machine is
not connected to the SmartThings app.
• In some circumstances, only the Door Lock icon may be illuminated.
Untitled-1 51 2022-05-26 6:39:39

English
Operations
English52
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone or tablet, go to
Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access
Point).
• This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app by
searching for "SmartThings". Download and install the app on your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone or tablet user
automatically logs in.
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone or tablet is connected to a wireless network. If not, go to Settings and turn
on the wireless connection and select an AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone or tablet.
3. If a message of "A new device is found.", select Add.
4. If no message appears, select + and select your appliance in a list of devices available. If your appliance
is not listed, select Device Type > Specific Device Model, and then add your appliance manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app as follows.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to SmartThings.
b. When registration is complete, your appliance appears on your smartphone or tablet.
If you're moving out, we recommend you completely wipe the appliance and do a network reset on it before
you leave it behind.
If you're moving in, the easiest way to take control and remove the previous user's access is to add it to
SmartThings yourself. But if you don't plan on using SmartThings, a network reset should be performed to
protect your privacy. In rental properties, there’s a regular change of ownership. To ensure resident privacy,
Wi-Fi and/or other connectivity settings should be reset at each change of resident. Please refer to factory
reset instructions in this manual.
Untitled-1 52 2022-05-26 6:39:39

English
English 53
Maintenance
Keep the washer clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Self Clean+
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer
drum. To prevent this build-up or odor and keep your washer drum fresh and clean, perform the Self Clean+
cycle at least once a month or every 40 cycles. Perform the recommended procedure below when using the
Self Clean+ cycle.
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select Self Clean+.
3. Tap and hold .
CAUTION
If there is chlorine bleach left in the washer drum for an extended period of time, rust can occur.
NOTE
• The water temperature for Self Clean+ is defaulted to Extra Hot. This temperature cannot be changed.
• In the case where residue is present in the washer drum, add liquid chlorine bleach to the MAX level
line in the Manual detergent compartment before starting the Self Clean+ cycle. Do not add the liquid
chlorine bleach to the other compartments (This is only the case for Self Clean+ cycle).
• Do not exceed the max line. Do not use or mix any other detergent or chemicals during the Self Clean+
cycle. If necessary, run a Rinse+Spin cycle after the Self Clean+ cycle has completed to help remove any
remaining residue.
Self Clean+ reminder
• After every 40 cycles, the washer displays the "
Remove laundry and hold to clean washer" message
for an hour to alert you to run the Self Clean+ cycle.
• It is recommended to run the cycle regularly for hygienic purposes.
• You will see the Self Clean+ alert message when the washer completes a cycle. If you open the door, the
message disappears, and the display shows the Self Clean+ cycle setting screen automatically. At this
time, the dryer control panel displays the recommended drying cycle.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles before turning off. The
next reminder will not appear until another 40 cycles have been completed.
Untitled-1 53 2022-05-26 6:39:39

English
Maintenance
English54
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off and unplug the washer from the electrical
outlet.
2. Gently press the top area of the filter cover to open.
3. Put an empty, spacious container around the
cover, and stretch the emergency drain tube to the
container while holding the tube cap (A).
9
4. Open the tube cap and let water in the emergency
drain tube (B) flow into the container.
5. When done, close the tube cap, and reinsert the tube.
Then, close the filter cover.
NOTE
Use a spacious container because the water in the drum
may be more than expected.
Untitled-1 54 2022-05-26 6:39:40

English
English 55
Cleaning
Surface of the washer
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washer.
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose from the back
of the washer. Cover the end of each hose with a cloth
or towel to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet
valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the
threaded connector is also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet valve, and
reconnect the water hose to the inlet valve.
8. Open the water tap.
NOTE
• If the mesh filter is clogged, an information code of "4C" appears on the screen.
• Clean the mesh filter of the water hose more frequently if water is provided by an aged water system or
well.
Untitled-1 55 2022-05-26 6:39:40

English
Maintenance
English56
Drain filter
It is advisable to clean the drain filter every 2 months to prevent its clogging.
1. Turn off the washer, and unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the drum. See the
Emergency drain section.
3. Gently press the top area of the filter cover to open.
4. Turn the drain filter knob to the left, and drain off the
remaining water.
5. Clean the drain filter using soft brushes. While the
drain filter is removed, make sure the impeller inside
the drain pump is free of debris.
6. Reinsert the drain filter, and turn the filter knob to
the right.
NOTE
Some drain filters feature a safety knob that is designed
to prevent accidents by children. To open the safety knob
of the drain filter, push in and turn it anticlockwise. The
spring mechanism of the safety knob helps open the
filter.
NOTE
If the drain filter is clogged, an information code of "5C" appears on the screen.
CAUTION
• Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may cause a leak.
• Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational
failure or a leak.
Untitled-1 56 2022-05-26 6:39:40

English
English 57
Detergent drawer
To prevent the detergent residue buildup in the detergent drawer, clean the detergent/softener
compartments once or twice a month, and whenever you refill or change the detergent or softener.
CAUTION
• Make sure to turn off the washer and unplug the power cord before cleaning.
• If you are not going to use the washer for a long time, empty the detergent/softener compartments and
clean them thoroughly.
1. While holding down the release lever on the inner of
the drawer, pull the detergent drawer to remove.
2. Remove the tops of both compartments using the
pull tabs located on the back of the lid, then clean
inside the compartments under warm running water
with a soft brush.
3. Clean the drawer components in warm running water
using a soft brush.
- Wipe all components with a dry towel or cloth
after cleaning.
NOTE
If the cleaning agent in the compartment is hardened,
open the compartment, and pour lukewarm water into
the compartment to dissolve the hardened agents.
Then, clean inside the compartment and its rear valve
thoroughly.
Untitled-1 57 2022-05-26 6:39:40

English
Maintenance
English58
4. Clean the drawer recess using a soft brush to remove
detergent residues and limescale on the drawer
recess.
5. Insert the detergent drawer back into the washer.
NOTE
• Make sure the drawer recess is completely dry before
inserting the detergent drawer.
• Tightly attach the tops of both compartments before
inserting them back into the drawer.
CAUTION
Do not spray water into the detergent drawer recess. It may cause electronic shock or fire. Unplug power if
necessary.
Door diaphragm
A
1. Open the door, and then empty the drum.
2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine bleach and 1
gallon of warm tap water.
3. Wearing rubber gloves, use a soft, clean cloth
dipped in the water and bleach solution to clean the
diaphragm.
4. Let stand 5 minutes, and then wipe up and dry well.
CAUTION
Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care instructions.
Untitled-1 58 2022-05-26 6:39:41

English
English 59
Recovery from freezing
The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C).
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and then soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above.
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave the washer unused
for a long period of time, follow the directions below:
1. Tap .
2. Turn the Navigation dial to select Rinse+Spin.
3. Empty the drum, and then tap and hold .
4. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
5. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
6. Open the door to let air circulate through the drum.
Untitled-1 59 2022-05-26 6:39:41

English
Maintenance
English60
Cleaning the exterior
1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the following as
recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not
spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
CAUTION
Make sure to turn off the washer and unplug the power cord before cleaning.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled "Washer safe".
Untitled-1 60 2022-05-26 6:39:41

English
English 61
Troubleshooting
If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen
instructions.
If the problem persists, please contact the service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try these suggestions.
Problem Action
Does not start.
• Make sure the washer is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water taps are open.
• Tap and hold to start the washer.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to
check the door lock and will do quick drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Check if power is supplied properly.
• Low voltage detected.
- Check if the power cord is plugged in.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Water supply is
insufficient, or no water is
supplied.
• Fully open the water tap.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water supply hose is not frozen.
• Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
• Make sure there is sufficient water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly
connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
After a cycle, detergent
remains in the detergent
drawer.
• Make sure the washer is running with sufficient water pressure.
• Make sure the detergent is added to the center of the detergent drawer.
• Make sure the rinse cap is inserted properly.
• If using granular detergent, make sure the detergent selector is in the
upper position.
• Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
• Make sure the dispense settings are turned on for models with
automatic dispense features. See "Detergent/softener is not
dispensed." in Troubleshooting
Untitled-1 61 2022-05-26 6:39:41

English
Troubleshooting
English62
Problem Action
Excessive vibrations or
makes noise.
• Make sure the washer is installed on a level, solid floor that is not
slippery. If the floor is not level, use the leveling feet to adjust the
height of the washer.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washer is not in contact with any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or clothes with metallic decorations can cause noise while
being washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After washing, remove
these objects from the drum or filter case.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing,
such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be
unsatisfactory, and a "Unbalanced laundry detected" check message
will be shown in the display.
Does not drain and/or
spin.
• Make sure the drain hose is not kinked between the unit and drain
system. If you encounter a drain problem, call for service.
• Make sure the drain filter is not clogged.
• Close the door and tap and hold .
For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain system that is not
clogged.
• If the washer is not supplied with sufficient power, the washer will
temporarily not drain or spin. As soon as the washer regains sufficient
power, it will operate normally.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
• Clean the drain filter as it may be clogged.
The door does not open.
• Tap
to stop the washer.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
• The door will not open until 3 minutes after the washer has stopped or
the power has been off.
• Make sure all the water in the drum is drained.
• The door may not open if water remains in the drum. Drain the drum
and open the door manually.
• Make sure the door lock light is off. The door lock light turns off after
the washer has drained.
• Power Off and restart the unit.
Untitled-1 62 2022-05-26 6:39:41

English
English 63
Problem Action
Excessive suds.
• Make sure you use the recommended types of detergent as appropriate.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly
soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
Cannot add additional
detergent.
• Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not
over the limit.
Stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and tap and hold to start the washer. For your safety,
the washer will not tumble or spin unless the door is closed.
• Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to
check the door lock and will do quick drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly, and the
washer may start.
• Make sure the mesh filter of the water supply hose at the water taps is
not clogged. Periodically clean the mesh filter.
• If the washer is not supplied with sufficient power, the washer will
temporarily not drain or spin. As soon as the washer regains sufficient
power, it will operate normally.
Fills with the wrong water
temperature.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush water
lines.
• Make sure the water heater is set to supply a minimum of 49 °C hot
water at the tap. Also, check the water heater capacity and recovery
rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh filter may be
clogged.
• While the washer fills, the water temperature may change as the
automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
• While the washer fills, you may notice just hot and/or just cold water
going through the dispenser when cold or warm temperatures are
selected. This is a normal function of the automatic temperature control
feature as the washer determines the water temperature.
Untitled-1 63 2022-05-26 6:39:41

English
Troubleshooting
English64
Problem Action
Load is wet at the end of
a cycle.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
Leaks water.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to
the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Check the drain hose.
- Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
- Make sure the drain hose is not clogged.
• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water pressure supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If it is, repair the
water tap.
Has odors.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
• Run cleansing cycles to sanitise periodically.
• Clean the door seal (diaphragm).
• Dry the washer interior after a cycle has finished.
• Clean the drain filter following manual instructions. Debris remaining in
the filter may produce odors over time.
A message appears on
the display to alert that
dispenser is open.
• Check if the detergent drawer is closed properly.
- Open the detergent drawer and close it again. Make sure it’s closed
properly.
The "Refill Auto detergent
dispenser", "Refill Auto
softener dispenser", or
"Refill Auto detergent
and softener dispensers"
message does not
disappear after refilling
the detergent/softener.
• After refilling the auto detergent/softener compartments, close the
detergent drawer, and then tap and hold . Then, the washer will start
to detect the detergent/softener, and the message will disappear.
• Depending on the type of detergent/softener, the message may not
disappear immediately.
Untitled-1 64 2022-05-26 6:39:41

English
English 65
Problem Action
Detergent/softener is not
dispensed.
• Check if the "Dose per Wash" or "Dose per Rinse" option is set to Off.
- Auto detergent/softener compartment does not dispense the
detergent/softener if the option is set to Off.
- Tap Options, select Dose per Wash or Dose per Rinse, and then tap
OK to select the desired input level of detergent/softener.
- The "Dose per Wash" and "Dose per Rinse" options automatically
turns off in the Wool, Delicates, Outdoor, and Activewear cycles.
To dispense detergent/softener in the Wool, Delicates, Outdoor,
and Activewear cycles, tap Options, select Dose per Wash or Dose
per Rinse, and then tap OK to select the desired input level of
detergent/softener.
Excessive or insufficient
amount of detergent/
softener is dispensed.
• Check the "Dose per Wash" and "Dose per Rinse" settings.
- Tap Options, select Dose per Wash or Dose per Rinse, and then tap
OK to select the desired input level of detergent/softener.
If a problem persists, contact a service center. The number of the service center is on the label attached to
the product.
Untitled-1 65 2022-05-26 6:39:41

English
Troubleshooting
English66
Information codes
If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and
try the suggestions.
Code Action
Check drainage
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
• Clean the drain filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is not kinked between the unit and drain system.
• If the information code remains, contact a customer service center.
Check water supply
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washer is operating with sufficient water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly
connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
• All buttons will be disabled for 3 minutes after the information code
appears.
• When the "
Check water supply" message appears, the machine drains
water for 3 minutes. In the meantime, the Power button will be disabled.
Check water lines
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water
tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry may be deformed
with some cycles.
Unbalanced laundry
detected
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washer is on a flat, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as
a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory,
and an "
Unbalanced laundry detected" check message will be shown in
the display.
• Make sure the unit is level.
Door is open
Operating the washer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Untitled-1 66 2022-05-26 6:39:41

English
English 67
Code Action
OC
Water has overflowed.
• Restart after spinning.
• If the information code remains on the display, contact a local Samsung
service center.
LC, LC1
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service center.
3C
Check the drum motor for operation.
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service center.
HC
High temperature heating check.
• If the information code remains, contact a customer service center.
1C
The Water Level sensor is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service center.
AC
Check communications between main and sub PBAs.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service center.
AC6
Check communications between the main and the inverter PBAs.
• Depending on the state, the machine may automatically returns to normal
operation.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service center.
DC1
The Main Door lock/unlock is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center.
Untitled-1 67 2022-05-26 6:39:41

English
English68
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and ironing,
or dry cleaning when necessary. The use of
symbols ensures consistency among garment
manufacturers of domestic and imported items.
Follow care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The temperature range for Hot is 135 °F (57 °C) or
below, 95 °F (35 °C) or below for Warm, and 68 °F
(20 °C) or below for Cold. Wash water temperature
must be a minimum of 60 °F (16 °C) for detergent
activation and effective cleaning.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-1 68 2022-05-26 6:39:43

English
English 69
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Untitled-1 69 2022-05-26 6:39:44

English
Specifications
English70
Specification sheet
Type
Front loading washer
WF53BB89**A* WF46BG65**A*
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
NET weight (lb (kg)) 227 (103.0) 201 (91.0)
Spin revolution 1200 rpm
Heating rating 900 W
Power
consumption
Washing
120 V
200 W
Washing and
heating
1150 W
Spin 550 W
Drain 80 W
Untitled-1 70 2022-05-26 6:39:44

English 71
Untitled-1 71 2022-05-26 6:39:44
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
Parts and labor : One (1) year
Stainless tub part (Part Only) : Three (3) years
Washing DIT (Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
• Ten (10) years
• Twenty (20) years: Limited to “U.S.-assembled” washers only
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. SAMSUNG may also replace any part covered
by this warranty with a new or reconditioned part. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced
parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.

LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English72
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Untitled-1 72 2022-05-26 6:39:44

English 73
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-1 73 2022-05-26 6:39:44

English74
Untitled-1 74 2022-05-26 6:39:44
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
Parts and labor : One (1) year
Washing DIT (Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
• Ten (10) years
• Twenty (20) years: Limited to “U.S.-assembled” washers only
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in
all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty
period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must
be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or
ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to
the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior
finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs,
external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered
and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest
infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing
installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

English 75
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND
TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND
STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation are not covered by
warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
Untitled-1 75 2022-05-26 6:39:44

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04386A-01
Untitled-1 76 2022-05-26 6:39:44

Lave-linge
Manuel d'utilisation
WF46BG65**A*/WF53BB89**A*
Untitled-2 1 2022-05-27 10:21:09

Français
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE 5
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde pour l'installation 7
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 9
Avertissements importants concernant le nettoyage 12
Noticationderéglementation
13
Avis concernant la FCC 13
Notication IC 14
Déclaration de logiciel open source 15
Installation
16
Déballage de votre lave-linge 16
Ce qui est inclus 17
Conditions d'installation 19
Installation étape par étape 23
Avantdedémarrer
28
Conguration initiale 28
Effectuer un calibrage (recommandé) 28
Instructions de lavage 29
Instructions relatives au tiroir à lessive 31
Cycles
37
Panneau multi-contrôle 37
Utilisation d'un cycle 41
Présentation des cycles 42
Tableau des cycles 45
Options 47
Réglages 51
Fonctions spéciales 54
SmartThings 56
Untitled-2 2 2022-05-27 10:21:09

Français
Français 3
Entretien 57
Nettoyage+ 57
Vidange d'urgence 58
Nettoyage 59
Reprise du fonctionnement après du gel 63
Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée 63
Nettoyer l'extérieur 64
Nettoyer l'intérieur 64
Dépannage
65
Contrôles à effectuer 65
Codes d'information 70
Caractéristiquestechniques
72
Tableau des symboles textiles 72
Protection de l'environnement 73
Déclaration de conformité 73
Fiche de caractéristiques techniques 74
Untitled-2 3 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer
pleinement prot de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement de
toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne
pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves voire mortelles et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l'employez.
Untitled-2 4 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent
être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage,
lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enammer ou
d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spéciques
en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inammables ou explosives
dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enammer ou
d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été
utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas
été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez
l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche-linge combiné. Cela
permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inammable ; ne fumez
pas et ne créez aucune amme ni étincelle pendant cette opération.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-2 5 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualié ou une société de réparation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes
avec l'appareil ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécications électriques
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant disponibles correspondent à ceux inscrits sur les
spécications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un
chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble pourront
être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
• Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Si l'appareil, la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une
ligne téléphonique.
• Risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Assurez-
vous que la prise est conforme aux réglementations locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à l'eau (de pluie).
Untitled-2 6 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique pour alimenter le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas le cordon d'alimentation excessivement.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tirant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux
d'évacuation restent accessibles en permanence.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l'appareil.
Untitled-2 7 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez
pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous mettre au rebut votre lave-linge, retirez la
manette du hublot du lave-linge.
• Si des enfants venaient à être piégés à l'intérieur de l'appareil, ils risqueraient de s'asphyxier et d'en mourir.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Dans le lave-linge, ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des
diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/
essorage).
• Une fuite peut provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil ou des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une
électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, des brûlures ou des blessures.
Untitled-2 8 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout
droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le
plus proche.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans votre lave-linge. Le hublot du lave-linge
ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.),
débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci
lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines
pièces ou une fuite d'eau.
Untitled-2 9 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français10
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
• Si le lave-linge est utilisé pendant une inondation (problème de vidange), il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans le hublot.
• Si du linge reste coincé dans le hublot, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut
survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères
(ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot ou si ce dernier est mal fermé, il existe un risque de fuite
d'eau.
Ouvrez le robinet et vériez que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont fermement serrés et qu'il n'y a aucune
fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les raccords sur les tuyaux d'arrivée d'eau sont desserrés, une fuite peut se produire.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Si
l'appareil est utilisé à des ns professionnelles, il ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung
et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages
résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (par exemple linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou
des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre
appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
Untitled-2 10 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
(*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de
lange, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle de lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque
de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont
susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement
tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant d'une fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour pendant ou juste après le séchage, car il est chaud.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
La vitre du hublot devient chaude pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, ne touchez pas la vitre du
hublot.
De même, ne laissez pas des enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
• N'utilisez pas le bac à lessive liquide (sur les modèles applicables uniquement) pour de la lessive en poudre.
Retirez le bac et versez de la lessive en poudre directement dans le compartiment de lavage principal.
Ne placez pas d'objets (par exemple chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-
linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire
la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de
massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant une fuite d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le
tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en
contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
Untitled-2 11 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français12
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Si le savon durcit ou s'accumule dans le lave-linge, il existe un risque de dysfonctionnement, de décoloration,
d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, une fuite d'eau peut en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres,
peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver dans le lave-linge des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau et
les fonctions supplémentaires recommandés.
• En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des
tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant acide agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Untitled-2 12 2022-05-27 10:21:09

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité
à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément
à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Espacer davantage l'appareil du récepteur
• Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-2 13 2022-05-27 10:21:10

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Français14
Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être
coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-2 14 2022-05-27 10:21:10

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 15
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir
l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil
en communiquant avec notre équipe d'assistance sur http://opensource.samsung.com (Veuillez utiliser le menu
« Inquiry » (Demande).)
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CD-
ROM ; des frais minimum seront facturés.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduit à la page
d'informations relatives à la licence open source pour cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne ayant
reçu ces informations.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur
l'adresse Internet suivante : http://www.samsung.com (la déclaration de conformité ofcielle est disponible à cette
adresse). Allez à Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) et saisissez le
nom de modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz.
Untitled-2 15 2022-05-27 10:21:10

Français
Français16
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout
accident lorsque vous faites la lessive.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas
les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur,
vanne d'alimentation en eau et pompe.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vériez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vériez que vous disposez de
tous les éléments illustrés en page suivante. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous
ne disposez pas de tous les éléments, appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). An de prévenir tout risque de
blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT — Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage
(sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déballer
le lave-linge. Pour retirer le cache du bas des matériaux
d'emballage, n'inclinez pas le lave-linge sur l'avant.
Lorsque vous couchez le lave-linge sur le sol pour retirer le
fond en carton, protégez le côté du lave-linge et déposez-le
doucement. Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant
ou arrière.
ATTENTION
Pour faire glisser l'appareil an de le déplacer, n'attrapez pas
et ne tirez pas sur le tuyau de vidange.
Untitled-2 16 2022-05-27 10:21:10

Français
Français 17
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu
l'appareil.
REMARQUE
L'aspect réel de l'appareil peut différer de l'illustration.
07
08
10
03
04
02
01
06
05
8A
11
12
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive (distributeur
automatique)
03 Tambour
04 Hublot 05 Dessus de l'appareil 06 Panneau multi-contrôle
07 Fiche d'alimentation 08 Tuyau de vidange 09 Cache du ltre
10 Pieds réglables 11 Filtre de vidange 12 Tuyau de vidange d'urgence
Untitled-2 17 2022-05-27 10:21:10

Français
Installation
Français18
Pièces fournies
Clé Cache-boulons Guide du tuyau Serre-câble Patins anti-
dérapants
Pièces non fournies
Tuyaux d'eau (vendus séparément)
Outils requis pour l'installation
Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban
REMARQUE
• Cache-boulons : le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
• L'aspect du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
• Pour acheter un accessoire ou une pièce égarée, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung local ou
avec le revendeur.
ATTENTION
• Ne réutilisez pas de vieux tuyaux d'arrivée d'eau car ils risquent de fuir ou d'éclater, provoquant alors une
inondation et/ou des dégâts matériels.
• Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont insérées sur chaque raccord des deux tuyaux d'arrivée d'eau.
Untitled-2 18 2022-05-27 10:21:11

Français
Français 19
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis.
• Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit.
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une che
à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et
reliée à la terre.
En cas de doute concernant la mise à la terre, demandez à un électricien ou un réparateur qualié de vérier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la che fournie. Si elle ne correspond pas à la prise secteur, faites installer une prise correctement
reliée à la terre par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le lave-linge.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
• Un branchement incorrect des conducteurs de terre peut créer un risque d'électrocution.
• Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle, l'intégralité du câblage et de la
mise à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières,
au code électrique national (National Electrical Code), à la dernière révision de la norme ANSI/NFPA n°70
(pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux
réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir un service électrique adapté à votre lave-
linge.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 20 et 116 psi (137 et 800 kPa). Une pression inférieure à
20 psi (137 kPa) risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement et la durée de remplissage du
tambour risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à
moins de 4 pi (122 cm) de l'arrière du lave-linge an que les tuyaux d'arrivée d'eau puissent atteindre l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, vériez l'absence de fuites au niveau des raccords de la vanne
d'arrivée d'eau et des robinets.
Untitled-2 19 2022-05-27 10:21:11

Français
Installation
Français20
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 18 po (460 mm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être
introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de
vidange.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est possible
que vous deviez le renforcer an de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre. La présence de
moquette ou de surfaces molles ne permet pas une bonne résistance aux vibrations et peut entraîner un léger
déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous de zéro
degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes et/ou les tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau
venait à geler, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave-linge pourraient être endommagés.
Dimensions
A. Hauteur totale 38,7 po (984 mm)
B. Largeur 27 po (686 mm)
C. Profondeur avec hublot ouvert
WF53BB89**A* : 56,3 po (1430 mm)
WF46BG65**A* : 52,4 po (1330 mm)
D. Profondeur
WF53BB89**A* : 34,4 po (875 mm)
WF46BG65**A* : 31,3 po (796 mm)
Untitled-2 20 2022-05-27 10:21:11

Français
Français 21
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les lave-linge.
REMARQUE
• Pour connaître le dégagement requis pour le sèche-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du sèche-linge.
• Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est
la plus élevée.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés Haut Arrière Avant
1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 2 po (50 mm) 1 po (25 mm)
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du
placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au
moins 72 po
2
(465 cm
2
).
Installation sous plan
B
C
A
A 39,6 po (1006 mm)
B 1 po (25 mm)
C 1 po (25 mm)
Installation sur socle
A 2 po (50 mm)
B 6 po (152 mm)
C 52,8 po (1341 mm)
Untitled-2 21 2022-05-27 10:21:12

Français
Installation
Français22
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côte
A 1 po (25 mm)
B
2 po (50 mm)
* Le dégagement requis s'applique
uniquement au lave-linge. Pour
connaître le dégagement requis pour le
sèche-linge, reportez-vous au manuel
d'utilisation du sèche-linge.
C
WF53BB89**A* : 2 po (50 mm)
WF46BG65**A* : 5,1 po (129 mm)
D 6 po (152 mm)
E
WF53BB89**A* : 77,6 po (1971 mm)
WF46BG65**A* : 78,5 po (1994 mm)
REMARQUE
Si vous installez un sèche-linge à côté du lave-linge que
vous utilisez, le sèche-linge risque de dépasser à l'avant par
rapport au lave-linge.
Installation superposée
AVERTISSEMENT
• Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être
superposés pour optimiser l'espace utile.
• Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour
pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les kits de
superposition sont en vente chez votre revendeur
Samsung.
- Modèles WF46BG65**A* : SKK-8MC
- Modèles WF53BB89**A* : SKK-9MC*
Untitled-2 22 2022-05-27 10:21:12

Français
Français 23
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
• une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ;
• une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ;
• éloigné de sources de chaleur.
ÉTAPE 2 Enlever les boulons de transport
Déballez l'appareil et retirez tous les boulons de transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à l'arrière
de l'appareil à l'aide de la clé.
REMARQUE
Utilisez l'extrémité fermée de la clé fournie pour retirer les
boulons de transport.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en plastique
fournis.
Conservez les boulons de transport pour une prochaine
utilisation.
AVERTISSEMENT
• Les boulons de transport maintiennent le tambour en place pendant le transport de l'appareil et réduisent le
risque de dommages pour le système de suspension. Retirez les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil
et réinsérez-les uniquement si vous devez déplacer l'appareil.
• Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Untitled-2 23 2022-05-27 10:21:12

Français
Installation
Français24
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement
d'installation. Procédez doucement an d'éviter
d'endommager les pieds réglables.
2. À l'aide d'une clé à molette, tournez les pieds réglables
dans le sens horaire ou antihoraire pour ajuster la hauteur
jusqu'à ce que le lave-linge soit de niveau.
3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, serrez les écrous de
blocage (A).
REMARQUE
Utilisez l'extrémité ouverte de la clé fournie pour ajuster les
pieds réglables.
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
B
A
ATTENTION
• Veillez à utiliser des tuyaux d'eau neufs et assurez-vous
que les joints en caoutchouc (B) se trouvent à l'intérieur
des raccords (A) aux deux extrémités des tuyaux. En
l'absence de joints, les tuyaux d'eau peuvent fuir.
• Laissez un espace de 5 po (127 mm) entre l'arrière du
lave-linge et le mur an d'éviter que les tuyaux d'eau ne
soient entortillés. S'ils sont entortillés, les tuyaux peuvent
provoquer des fuites d'eau.
• En cas de fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et
communiquez avec un centre de dépannage Samsung
local. Une fuite d'eau peut provoquer une électrocution.
• Ne tendez pas les tuyaux d'eau en forçant. Si un tuyau est
trop court, remplacez-le par un tuyau plus long.
Untitled-2 24 2022-05-27 10:21:12

Français
Français 25
1. Branchez les tuyaux d'eau sur les robinets d'eau chaude
et d'eau froide, puis serrez à la main les raccords des
tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient serrés. Ensuite,
utilisez une pince pour serrer les raccords de deux tiers
de tour supplémentaires. Pour éviter d'endommager les
raccords, ne les serrez pas excessivement.
2. Tirez sur les tuyaux d'eau pour vérier s'ils sont
fermement branchés.
3. Placez les autres extrémités des tuyaux dans un seau,
puis ouvrez les robinets d'eau pendant 10 à 15 secondes
an d'évacuer les impuretés. Une fois terminé, fermez les
robinets.
4. Branchez les tuyaux d'eau sur les arrivées d'eau chaude
et d'eau froide à l'arrière du lave-linge, puis serrez à la
main les raccords des tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient
serrés. Ensuite, utilisez une pince pour serrer les raccords
de deux tiers de tour supplémentaires.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée d'eau
chaude, installez le bouchon d'arrivée d'eau sur l'arrivée d'eau
chaude. Lorsque vous lancez un cycle de lavage, appuyez sur
le bouton Temp. pour sélectionner Cold (Froide).
Untitled-2 25 2022-05-27 10:21:13

Français
Installation
Français26
5. Ouvrez les robinets d'eau, puis vériez l'absence de fuites.
ÉTAPE 5 Raccordement du tuyau d'évacuation
Sur un bac à laver ou un tuyau d'évacuation
1. Vériez la hauteur (A) de votre système d'évacuation et
assurez-vous que les hauteurs minimale et maximale
indiquées ci-dessous sont respectées.
Minimale 18 po (46 cm)
Maximale 96 po (245 cm)
REMARQUE
• Veillez à effectuer la mesure en partant du sol sur lequel
le lave-linge se trouve.
• L'efcacité d'évacuation peut être détériorée si le système
d'évacuation est à la hauteur maximale.
• Pour éviter que le lave-linge ne siphonne l'eau, n'utilisez
pas de système d'évacuation en dessous de la hauteur
minimale.
9
2. Branchez le tuyau de vidange sur le guide du tuyau de
vidange en plastique (B).
Untitled-2 26 2022-05-27 10:21:13

Français
Français 27
*
A
(*) : minimum 6 po (152 mm), maximum 8 po
(203 mm)
3. Faites passer le tuyau de vidange dans le système
d'évacuation.
ATTENTION
• En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-vous
que le raccordement entre le conduit vertical et le tuyau
de vidange n'est pas étanche à l'air.
• En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-vous
que le tuyau de vidange est inséré d'au moins 6 po
(152 mm) mais de maximum 8 po (203 mm) dans le
conduit vertical.
4. Fixez le tuyau de vidange en place à l'aide de serre-câble.
AA
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé au plus bas à 24 po
(60 cm) et au plus haut à 35 po (90 cm) au-dessus du sol. An
que le bout du tuyau de vidange reste coudé, utilisez le guide
du tuyau de vidange (A) en plastique fourni. Fixez le guide
au mur à l'aide d'un crochet an d'assurer une évacuation
optimale.
ÉTAPE 6 Retirer le lm à l'intérieur du hublot
B
Retirez le petit cercle de lm (B) au-dessus du verrou du
hublot avant toute utilisation.
ÉTAPE 7 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique agréée de 120 V CA / 60 Hz / 15 A, protégée par un fusible
ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Untitled-2 27 2022-05-27 10:21:14

Français
Français28
Avant de démarrer
Conguration initiale
• Lorsque vous mettez le lave-linge sous tension pour la première fois, l'écran afche le processus de
conguration initiale. Suivez les instructions afchées à l'écran pour l'effectuer.
• Une fois que vous aurez sélectionné une langue, l'écran de sélection de la langue ne réapparaîtra pas. Toutefois,
vous devez lancer un cycle de lavage pour que l'écran du tutoriel n'apparaisse plus.
• La conguration initiale inclut la sélection de la langue et un court tutoriel.
• Appuyez sur
OK pour passer à l'écran suivant.
01 Sélection de la langue 02 Écran d'accueil
Turn dial & Tap OK
Español
English
Bienvenue!
03
Tutoriel
Découvrons ensemble votre
nouveau lave-linge!
[Appuyez sur OK pour passer]
Terminé!
Un lave-linge intelligent!
Effectuer un calibrage (recommandé)
Le calibrage permet au lave-linge de détecter avec précision le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide
avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez doucement sur WASHER (LAVE-LINGE).
3. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Calibrage, puis appuyez doucement sur OK.
- Le calibrage ne démarre pas si le hublot est mal fermé.
- Le tambour tourne dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes.
5. Laissez le doigt appuyé doucement sur pour lancer le cycle.
- Une fois le calibrage terminé, le message « Calibrage terminé » apparaît à l'écran et le lave-linge se met
automatiquement hors tension.
Untitled-2 28 2022-05-27 10:21:14

Français
Français 29
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes.
• Couleur : séparez le blanc des couleurs.
• Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour pour améliorer les performances
de lavage.
• Sensibilité : lavez les articles délicats séparément. Vériez les étiquettes des articles neufs en laine vierge, des
rideaux et des articles en soie.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette de tous les vêtements et triez-les en conséquence avant de commencer le
lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
• Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont
susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes an de ne pas endommager le tambour. Les
fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les
lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un let à linge. Les parties métalliques des
soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer
entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un let à linge n.
• Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles
d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge ainsi que des blessures.
Untitled-2 29 2022-05-27 10:21:14

Français
Avant de démarrer
Français30
ÉTAPE 4 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que
l'efcacité de l'essorage soit moindre.
Pour les draps ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est le Niveau 2 ou le
Niveau 3, et la capacité de chargement est de 7 lb (3,0 kg) maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'information « Linge mal équilibré détecté » s'afche, redistribuez
la charge. Le linge mal équilibré peut réduire les performances d'essorage.
ÉTAPE 5 Ajouter le type de lessive approprié
Le type de lessive à utiliser (universelle, en particulier pour les articles en laine, etc.) dépend du type de tissu (coton,
synthétique, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Quel que
soit le type spécique de lessive que vous utilisez, utilisez toujours une lessive HE qui mousse peu, prévue pour les
lave-linge automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du
linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre
eau, communiquez avec vos autorités locales.
• N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut subsister après le
cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide neutre.
Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le
décolorer.
Utilisez uniquement une lessive HE.
Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efcacité telle que
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efcacité contiennent des
agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins
de mousse, la charge tourne plus efcacement et le lavage est optimisé. (* Les noms
de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement une lessive HE. N'utilisez pas de lessive
non labellisée HE, de lessive organique, de lessive naturelle ou de lessive HE avec des
ingrédients naturels (comme du vinaigre ou du bicarbonate de soude).
Untitled-2 30 2022-05-27 10:21:14

Français
Français 31
Instructions relatives au tiroir à lessive
Les modèles avec distributeur automatique comportent un distributeur à quatre compartiments :
deux compartiments pour la distribution automatique et deux autres pour l'ajout manuel. Avec l'option de
distribution automatique activée, le lave-linge distribue la quantité adéquate de lessive ou d'adoucissant pour
chaque charge. Reportez-vous à la section ci-dessous pour en savoir plus :
Bleach
Manual
Detergent
AUTO
DETERGENT
Liquid only
AUTO
SOFTENER
D
C
A
B
E
A. Compartiment de lessive auto
- Utilisez uniquement de la lessive liquide.
B. Compartiment d'adoucissant auto
- Utilisez uniquement de l'adoucissant.
C. Compartiment manuel de lessive
- Si nécessaire, ajoutez manuellement de la lessive en
suivant les instructions du fabricant de la lessive.
- Pour utiliser de la lessive dans ce compartiment,
assurez-vous que l'option de distribution
automatique est désactivée. (Pour en savoir plus
sur la désactivation de l'option de distribution
automatique, reportez-vous aux sections « Lessive »
et « Adoucissant » à la page 48.)
- Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (E)
lorsque vous ajoutez de la lessive liquide.
- Si vous souhaitez utiliser de la lessive en poudre,
retirez le compartiment à lessive liquide avant
d'ajouter la lessive en poudre.
D. Compartiment manuel d'eau de Javel
- Ajoutez de l'eau de Javel chlorée liquide. Ne dépassez
pas le trait de remplissage maximum.
ATTENTION
• Par défaut, la fonction de distribution automatique est activée automatiquement. Elle peut être désactivée dans
le menu Options. Lorsque l'option de distribution automatique est activée et que la cartouche de distribution
automatique n'est pas remplie de lessive, alors l'utilisateur voit le message suivant s'afcher à chaque
utilisation : « Remplir le distributeur automatique de détergent », « Remplir le distributeur automatique
d’adoucissant », « Remplir le distributeur automatique de détergent et d’adoucissant ».
• N'ajoutez pas une quantité de lessive excessive. Cela peut dégrader les résultats de lavage.
• N'utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques dans le tambour détériorent
les performances de lavage.
Untitled-2 31 2022-05-27 10:21:15

Français
Avant de démarrer
Français32
• N'utilisez pas de produit nettoyant pour nettoyer le tiroir à lessive, car il pourrait pénétrer dans l'appareil et
rester dans le tambour. Les résidus chimiques dans le tambour détériorent les performances de lavage.
ATTENTION
• N'utilisez pas le lave-linge si les compartiments ne sont pas présents dans le tiroir à lessive.
- Une fuite d'eau peut provoquer une électrocution ou des blessures.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir.
- Tablettes, capsules ou pour boule ou let de lavage.
• N'utilisez pas de lessive/d'adoucissant gélié(e) ou visqueux(-se) dans le tiroir à lessive car ils risquent de ne pas
s'écouler correctement.
- Lisez les instructions du fabricant de la lessive/l'adoucissant avant de les utiliser dans le lave-linge.
• Ne portez pas un compartiment retiré. Remettez le compartiment en place.
- Sinon, le compartiment risque de bouger et son contenu risque de se déverser.
• Pour éviter que leur contenu ne se déverse sur le sol, videz les compartiments présents dans le tiroir à lessive
avant de déplacer le lave-linge.
REMARQUE
• Le message « Le tiroir à lessive est ouvert » s'afche si le tiroir à lessive est mal fermé. Fermez le tiroir à lessive
avant de démarrer le lave-linge.
• Si le message « Remplir le distributeur automatique de détergent », « Remplir le distributeur automatique
d'adoucissant » ou « Remplir le distributeur automatique de détergent et d'adoucissant » s'afche à l'écran,
remplissez le compartiment correspondant.
• La distribution de lessive/d'adoucissant ne se fait pas automatiquement avec les cycles Laine, Délicat,
Vêtements d'extérieur et Sport. Pour distribuer de la lessive/l'adoucissant lors des cycles Laine, Délicat,
Vêtements d'extérieur et Sport, vous devez régler manuellement le niveau d'ajout de lessive/d'adoucissant.
• Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum lorsque vous ajoutez de la lessive et de l'adoucissant.
• Pour une lessive ou un adoucissant spécial(e) (pour les articles en laine, les vêtements de bébé, etc.), achetez des
compartiments supplémentaires et utilisez-les exclusivement pour la lessive ou l'adoucissant spécial(e).
• Le tiroir à lessive peut être difcile à ouvrir du bout des doigts. Attrapez fermement la poignée du tiroir à lessive
avec votre main et tirez pour l'ouvrir.
• Repoussez le tiroir à lessive jusqu'en butée pour le fermer. Vous entendrez un « clic » lorsque le tiroir est
correctement fermé.
• Si vous sentez que le parfum de l'adoucissant est faible, réglez le niveau d'ajout d'adoucissant sur High (Élevée).
Untitled-2 32 2022-05-27 10:21:15

Français
Français 33
Utiliser le compartiment d'eau de Javel
Ajoutez uniquement de l'eau de Javel chlorée liquide dans
le compartiment d'eau de Javel. Ne dépassez pas le trait de
remplissage maximum.
ATTENTION
• N'ajoutez pas l'eau de Javel si le bac à eau de Javel n'est
pas présent dans le compartiment manuel d'eau de Javel.
• Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée liquide non diluée
directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit
chimique puissant peut endommager et décolorer les
bres s'il n'est pas utilisé correctement.
Utiliser des produits de suroxygénation ou de l'eau de Javel non décolorante
Les produits de suroxygénation ou l'eau de Javel non
décolorante peuvent augmenter les performances de lavage.
Assurez-vous d'ajouter du produit de suroxygénation ou de
l'eau de Javel non décolorante seulement après avoir placé le
linge dans le tambour.
REMARQUE
Pour utiliser simultanément de la lessive en poudre et
du produit de suroxygénation ou de l'eau de Javel non
décolorante en poudre, il est plus efcace de les mettre
ensemble dans le tambour avant d'ajouter le linge.
Untitled-2 33 2022-05-27 10:21:15

Français
Avant de démarrer
Français34
Pour verser des agents nettoyants dans le distributeur automatique
REMARQUE
• Si le message « Remplir le distributeur automatique de détergent », « Remplir le distributeur automatique
d'adoucissant » ou « Remplir le distributeur automatique de détergent et d'adoucissant » s'afche à l'écran,
remplissez le compartiment correspondant.
• Une fois que vous aurez rempli les compartiments de lessive/d'adoucissant auto, le lave-linge commencera à
détecter la quantité de lessive/d'adoucissant lorsque vous appuierez doucement sur .
- Le délai de détection peut varier selon le type de lessive/d'adoucissant.
A
1. Tirez sur le tiroir à lessive pour l'ouvrir.
2. Tournez le cache du compartiment de lessive auto (A)
dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
B
3. Appliquez une quantité appropriée de lessive dans le
compartiment de lessive auto (B).
- Une fois que vous avez terminé, réinstallez le cache et
tournez-le dans le sens horaire pour le fermer.
C
4. Tournez le cache du compartiment d'adoucissant auto (C)
dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
Untitled-2 34 2022-05-27 10:21:16

Français
Français 35
D
5. Appliquez une quantité appropriée d'adoucissant dans le
compartiment d'adoucissant auto (D).
- Une fois que vous avez terminé, réinstallez le cache et
tournez-le dans le sens horaire pour le fermer.
6. Repoussez le tiroir à lessive pour le fermer.
- Repoussez le tiroir à lessive jusqu'en butée. Vous
entendrez un « clic » lorsque le tiroir est correctement
fermé.
ATTENTION
• Ne versez pas de lessive/d'adoucissant dans le tiroir s'il n'y a pas le compartiment de lessive/d'adoucissant.
- Si vous le faites, nettoyez le tiroir puis réinsérez les deux compartiments.
• Utilisez uniquement de l'adoucissant/la lessive liquide avec les compartiments d'adoucissant/de lessive.
N'utilisez pas de lessive en poudre.
• Assurez-vous que les deux compartiments de lessive/d'adoucissant sont entièrement insérés.
- S'ils ne le sont pas, le lave-linge risque de ne pas se lancer ou ne pas réussir à distribuer les agents
nettoyants.
• Nettoyez le compartiment de lessive/d'adoucissant avant de le remplir avec de la lessive ou de l'adoucissant,
que son type soit le même ou différent.
• Ne laissez pas de lessive/d'adoucissant dans les compartiments de lessive/d'adoucissant pendant plus de
6 semaines.
• Ne mélangez pas de la lessive avec de l'adoucissant dans l'un des compartiments.
• Pour éviter que la lessive/l'adoucissant ne durcisse, n'ouvrez pas le cache une fois que vous avez versé de la
lessive/l'adoucissant dans le compartiment.
• N'utilisez pas d'eau de Javel car elle pourrait provoquer de la corrosion et/ou générer du gaz.
• Ne retournez pas l'un des compartiments en sens dessus-dessous.
- Le contenu risque de se déverser.
• N'appuyez pas sur la sortie située à l'arrière de chaque compartiment pendant le déplacement.
- Le contenu peut fuir.
• Faites attention lorsque vous ajoutez de la lessive ou de l'adoucissant dans le compartiment correspondant.
- Le contenu risque de se déverser.
• Lors du retrait du compartiment de lessive/d'adoucissant pour vérier le niveau restant (lors de l'apparition
d'un message d'erreur ou avant que le message n'apparaisse), il se peut qu'il reste du contenu dedans ou que ce
dernier fuit par le fond du tiroir.
• Vériez que tous les compartiments dans le tiroir à lessive sont vides avant de déplacer le lave-linge.
• Le niveau d'ajout ou de remplissage de la lessive/l'adoucissant dépend du type de lessive/d'adoucissant et de la
quantité restante.
• Si le message «
Remplir le distributeur automatique de détergent », « Remplir le distributeur automatique
d'adoucissant » ou « Remplir le distributeur automatique de détergent et d'adoucissant » s'afche à l'écran,
remplissez immédiatement le compartiment correspondant. Si vous ne le remplissez pas tout de suite, le niveau
d'ajout de l'agent nettoyant peut baisser.
Untitled-2 35 2022-05-27 10:21:16

Français
Avant de démarrer
Français36
• Si vous versez de la lessive directement sur le linge, cela peut entraîner une décoloration. En respectant les
instructions fournies dans le présent manuel, mettez la lessive dans les bacs appropriés en fonction du type de
lessive.
• N'utilisez pas de lessive/d'adoucissant solidié(e).
REMARQUE
• Si le compartiment de lessive en poudre est humide, la lessive en poudre va coller. Par conséquent, essuyez les
traces d'humidité avec un chiffon sec avant d'ajouter la lessive en poudre.
• Utilisez de la lessive et de l'eau de Javel pour le lave-linge uniquement.
• Ne mettez pas de lessive/d'adoucissant organique, naturel(le) ou fait(e) maison dans le compartiment de
lessive/d'adoucissant auto. En effet, ils risquent de ne pas être correctement détectés par le lave-linge.
• N'utilisez pas de lessive/d'adoucissant gélié(e) ou visqueux(-se) dans le tiroir à lessive car ils risquent de ne pas
s'écouler correctement.
- Lisez les instructions du fabricant de la lessive/l'adoucissant avant de les utiliser dans le lave-linge.
Untitled-2 36 2022-05-27 10:21:16

Français
Français 37
Cycles
AVERTISSEMENT
An de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez la section CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser ce lave-linge.
Panneau multi-contrôle
01
03
02 04
05
10
06
07
08
09
01 Marche/Arrêt
Appuyez doucement sur ce bouton pour mettre le lave-linge hors ou sous tension.
• Après avoir relié le lave-linge et le sèche-linge à l'aide du câble multi-contrôle,
seul le lave-linge s'allume quand vous appuyez doucement sur le bouton. Une fois
le lave-linge allumé, appuyez doucement sur
DRYER (SÈCHE-LINGE) pour allumer
le sèche-linge.
• Si vous n'interagissez pas avec le panneau de commande pendant 10 minutes
après la mise sous tension du lave-linge, ce dernier se met automatiquement hors
tension.
• Le lave-linge se met automatiquement hors tension une fois que le cycle est
terminé.
ATTENTION
N'appuyez pas sur pour mettre l'appareil hors tension lorsque le cycle est en cours.
Dans un premier temps, laissez le doigt appuyé doucement sur pour mettre le cycle
en pause, puis appuyez doucement sur pour mettre l'appareil hors tension.
Untitled-2 37 2022-05-27 10:21:16

Français
Cycles
Français38
02 WASHER (LAVE-
LINGE) / DRYER
(SÈCHE-LINGE)
Appuyez doucement sur
WASHER (LAVE-LINGE) pour sélectionner le lave-linge et
utiliser ses fonctions.
• Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur
WASHER (LAVE-LINGE)
pendant 3 secondes pour annuler l'utilisation du lave-linge.
Appuyez doucement sur DRYER (SÈCHE-LINGE) pour sélectionner le sèche-linge et
utiliser ses fonctions.
• Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur
DRYER (SÈCHE-LINGE)
pendant 3 secondes pour annuler l'utilisation du sèche-linge.
REMARQUE
Il est possible de mettre en marche le sèche-linge depuis le lave-linge lorsque les
appareils sont superposés à l'aide de l'accessoire SKK-8MC (WF46BG65**A*), SKK-
9MC*(WF53BB89**A*) (vendu séparément).
03 Molette de
navigation
Tournez la molette de navigation vers la gauche ou la droite pour parcourir les cycles
et fonctions.
Votre sélection (notamment le cycle, les fonctions supplémentaires et les réglages)
s'afche sur l'écran LCD à mesure que vous tournez la molette de navigation.
04 Départ/Pause
Vous pouvez démarrer ou mettre en pause le cycle.
• Le bouton du haut contrôle le sèche-linge, tandis que le bouton du bas contrôle le
lave-linge.
• Laissez le doigt appuyé doucement sur le bouton pour démarrer le cycle.
• Pendant le cycle, appuyez doucement sur le bouton pour le mettre en pause.
05 Écran
L'écran afche des informations sur le cycle actuel et sur le temps restant estimé, ou
encore un message d'information lorsqu'un problème survient.
06 OK
Appuyez doucement sur ce bouton pour conrmer la fonction ou le réglage que vous
avez sélectionné(e).
• Le bouton est inactif lorsque la fonction ou le paramètre sélectionné(e) n'est pas
pris(e) en charge.
Untitled-2 38 2022-05-27 10:21:16

Français
Français 39
07 Réglages du cycle
Séchage
Appuyez doucement sur le bouton de votre choix pour modier les réglages par défaut
du cycle Dry (Séchage).
•
Dryness (Séchage) : Appuyez doucement dessus pour changer le niveau de
séchage. Vous pouvez sélectionner un niveau de séchage compris entre 1 et 5, mais
le niveau disponible dépend du cycle sélectionné.
- 4 ou 5 : pour les articles volumineux et épais.
- 3 : niveau de séchage standard.
- 2 : le niveau de séchage Damp (Légèrement humide) est conçu pour sécher
partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent nir de sécher à
plat ou en suspension.
- 1 : pour sécher en douceur le linge, an de protéger les tissus. Convient pour les
articles délicats ou ceux que vous voulez laisser sécher naturellement (en les
suspendant ou en les déposant à plat sur le support de séchage) lorsqu'ils sont
encore mouillés.
• Temp. : La température ne peut être ajustée qu'avec le cycle TEMPS DE SÉCHAGE.
Appuyez doucement sur ce bouton pour modier la température du cycle actuel.
• Time (Temps) : Appuyez doucement dessus pour changer le temps de cycle.
- Certains cycles ne prennent pas en charge de réglage de temps.
- Vous pouvez régler le temps de séchage entre 10 minutes et 90 minutes.
Toutefois, le temps de séchage disponible dépend du cycle sélectionné.
08 Réglages du cycle
Lavage
Appuyez doucement sur le bouton de votre choix pour modier les réglages par défaut
du cycle de lavage.
•
Temp. : appuyez doucement dessus pour modier la température de l'eau pour le
cycle sélectionné.
• Spin (Essorage) : appuyez doucement dessus pour modier la vitesse d'essorage
du cycle sélectionné.
- Vidange et sans essorage : le lave-linge ne lance aucun cycle d'essorage après
la dernière opération de vidange.
- Arrêt cuve pleine et sans essorage (tous les voyants sont éteints) : le dernier
cycle de rinçage est suspendu an que le linge trempe dans l'eau. Pour
décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage.
• Soil (Degré de salissure) : appuyez doucement dessus pour modier le degré de
salissure pour le cycle actuel.
09 Options
Appuyez doucement sur ce bouton pour accéder au menu Options.
Laissez le doigt appuyé doucement sur ce bouton pendant 3 secondes pour accéder au
menu Réglages.
Untitled-2 39 2022-05-27 10:21:16

Français
Cycles
Français40
10 Smart Control
Appuyez doucement dessus pour activer ou désactiver la fonction Smart Control.
Laissez le doigt appuyé doucement dessus pour passer en mode de jumelage an de
connecter l'appareil à l'application SmartThings.
• Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez contrôler votre lave-
linge à distance à l'aide de l'application SmartThings sur votre smartphone ou
tablette (Android ou iOS).
• Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton, la fonction Smart Control s'active
sur le lave-linge et sur le sèche-linge.
• Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Smart Control, reportez-vous en
page 54.
Description des icônes
Wi-Fi • Cette icône indique que le lave-linge est connecté au réseau Wi-Fi.
Verrouillage du
hublot
• Cette icône indique que le hublot est verrouillé et qu'il ne peut pas être ouvert.
• Le hublot se verrouille automatiquement pendant un cycle et ce voyant
s'allume.
• Vous pouvez ouvrir le hublot lorsque cette icône disparaît.
Smart Control
• Cette icône indique que la fonction Smart Control du lave-linge est activée.
• Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Smart Control, reportez-vous en
page 54.
• Cette icône indique que la fonction Smart Control du sèche-linge est activée.
• Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Smart Control, reportez-vous en
page 54.
Untitled-2 40 2022-05-27 10:21:17

Français
Français 41
Utilisation d'un cycle
56
2 7
4
1
3 5
1. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez doucement sur DRYER (SÈCHE-LINGE) ou sur WASHER (LAVE-LINGE).
- Appuyez doucement sur WASHER (LAVE-LINGE) pour sélectionner le lave-linge et utiliser ses fonctions.
- Appuyez doucement sur DRYER (SÈCHE-LINGE) pour sélectionner le sèche-linge et utiliser ses fonctions.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle de votre choix.
- Pour en savoir plus sur la Présentation des cycles, reportez-vous en page 42.
- Pour en savoir plus sur les cycles du sèche-linge, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du sèche-
linge.
4. Modiez les options par défaut du cycle.
- Pour le lave-linge, appuyez doucement sur Temp., Spin (Essorage) ou sur Soil (Degré de salissure) pour
modier les réglages par défaut du cycle.
- Pour le sèche-linge, appuyez doucement sur Dryness (Séchage), Temp. ou Time (Temps) pour modier les
réglages par défaut du cycle.
5. Appuyez doucement sur Options, puis tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction
supplémentaire de votre choix.
- Pour en savoir plus sur la Options, reportez-vous en page 47.
- Pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires du sèche-linge, veuillez vous reporter au manuel
d'utilisation du sèche-linge.
6. Appuyez doucement sur OK pour modier les réglages de la fonction supplémentaire sélectionnée.
- Certains cycles n'ont pas de fonctions supplémentaires disponibles.
7. Laissez le doigt appuyé doucement sur pour lancer le cycle.
- Après avoir réglé le cycle de votre choix, l'écran afche une brève description du cycle ainsi que sa durée.
Vous pouvez également vérier la progression du cycle, le temps de cycle restant et les codes d'information.
REMARQUE
Pour obtenir des informations détaillées sur les cycles du sèche-linge et l'utilisation de ce dernier, veuillez vous
reporter au manuel d'utilisation du sèche-linge.
Untitled-2 41 2022-05-27 10:21:17

Français
Cycles
Français42
Présentation des cycles
REMARQUE
Pour en savoir plus sur les cycles du sèche-linge, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du sèche-linge.
Description des cycles
Vous pouvez ajouter ou supprimer des cycles pour personnaliser la liste des cycles dans l'option Mes cycles.
Reportez-vous en page 48 pour obtenir plus d'informations.
Cycle Description
Normal
• Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sous-
vêtements, les serviettes ou les chemises. La durée de lavage et le nombre
de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.
Lavage optimal par IA
(uniquement pour les modèles
WF53BB89**A*)
• Le lave-linge détecte le type, le poids et le degré de salissure de votre
linge, puis sélectionne en conséquence les paramètres du cycle de lavage.
Par exemple, le lave-linge augmentera la quantité de lessive*, le temps
de lavage et le nombre de rinçages si votre linge est très sale. De plus, il
sélectionnera les paramètres appropriés pour les articles délicats.
- * : nous vous recommandons d'activer la fonction Distribution
automatique si vous utilisez le cycle Lavage optimal par IA. Activez la
fonction Distribution automatique si vous souhaitez que le lave-linge
ajuste automatiquement la quantité de lessive en fonction du degré de
salissure de votre linge.
- D'après les tests effectués en interne avec le cycle Lavage optimal par
IA sur une charge CEI de 8 livres. La fonction de détection de tissu ne
fonctionne correctement que pour les charges de 8 lb ou moins. En
revanche, la fonction de détection de niveau de salissure fonctionne
bien quel que soit le poids du linge. Les résultats réels peuvent varier
selon l'utilisation individuelle.
Grande capacité • Pour les vêtements très sales et les textiles épais grand teint.
Super rapide
• Cycle Normal avec l'option Super rapide.
• La durée réduite peut varier selon la charge/les options.
Petite charge
• Pour le linge peu sale dont vous avez besoin rapidement.
• Pour des performances optimales, la charge maximale recommandée est
de 4 lb (2,0 kg).
Délicat
• Textiles extra-ns, soutien-gorge, lingerie (soie) et autres tissus non
lavables en machine.
• Le réglage par défaut pour les options « Lessive » et « Adoucissant » est
Off avec ce cycle.
Untitled-2 42 2022-05-27 10:21:17

Français
Français 43
Cycle Description
Vapeur blanc
• Pour le linge blanc. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans agent de
blanchiment.
Vap. assain.
• Pour les tissus grand teint et le linge très sale, ce cycle chauffe l'eau
alimentée à plus de 60 °C an de nettoyer en profondeur.
• Si vous arrêtez le cycle en cours pendant que le lave-linge chauffe l'eau, le
hublot reste verrouillé pour votre sécurité.
Vap. normal • Pour laver les vêtements quotidiens avec de la vapeur.
Serviettes • Pour les serviettes et tapis de bain, gants de toilette.
Draps
• Articles volumineux, comme les couettes, les couvertures et les draps.
• Pour des résultats optimaux, lavez 1 seul type de draps à la fois.
• Pour les articles volumineux, utilisez de la lessive liquide et n'enroulez pas
les articles dans le tambour car ils pourraient s'y coincer.
Vêtements d'extérieur
• Pour les vêtements d'extérieur, des vêtements de ski et des vêtements de
sport fabriqués dans des matières fonctionnelles telles que le spandex, le
stretch et les microbres.
• Le réglage par défaut pour les options « Lessive » et « Adoucissant » est
Off avec ce cycle.
Sport
• Pour les vêtements de sport comme les maillots, shorts, T-shirts/
débardeurs, etc. Ce cycle permet d'éliminer efcacement la saleté du linge
délicat avec une rotation contrôlée du tambour.
• Le réglage par défaut pour les options « Lessive » et « Adoucissant » est
Off avec ce cycle.
Jeans
• Pour le denim et les jeans.
• Retournez le vêtement avant de le laver.
• Le denim et les jeans contiennent souvent un surplus de teinture qui peut
dégorger lors des premiers lavages. Lavez les articles clairs et foncés
séparément.
Laine
• Spécique aux vêtements en laine lavables en machine pour les charges
inférieures à 4 lb (2,0 kg).
• Le cycle Laine se caractérise par de petites vibrations et le trempage an
d'éviter que les bres de laine ne se froissent ou ne se déforment.
• L'utilisation d'une lessive neutre est recommandée.
• Le réglage par défaut pour les options « Lessive » et « Adoucissant » est
Off avec ce cycle.
Couleurs
• Ce cycle permet de laver des articles avec une eau à basse température
pour éviter toute décoloration.
Infroissable • Tissus synthétiques infroissables et linge peu à moyennement sale.
Untitled-2 43 2022-05-27 10:21:17

Français
Cycles
Français44
Cycle Description
Éco froid
• Pour le linge normalement et peu sale. Ce cycle utilise uniquement de
l'eau froide pour économiser de l'énergie. L'eau froide évite également
d'endommager le tissu.
Volumineux + vapeur • Cycle Draps avec la fonction vapeur.
Vap. allerg.
• Pour éliminer la poussière, le pollen et d'autres substances allergènes
inertes dans les tissus.
Vapeur intense • Cycle Grande capacité avec la fonction Steam (Vapeur).
Rinç. intsif • Pour laver avec des performances de rinçage puissantes.
Essorage uniquement • Pour effectuer uniquement le cycle d'essorage.
Rinçage+Essorage
• Permet d'effectuer un rinçage supplémentaire après l'application
d'adoucissant sur le linge.
Nettoyage+
• Permet de nettoyer le tambour en éliminant la saleté et toute
accumulation dans le tambour.
• À effectuer tous les 40 lavages.
• Assurez-vous que le tambour est vide.
Untitled-2 44 2022-05-27 10:21:17

Français
Français 45
Tableau des cycles
Utilisez ce tableau an de dénir les cycles et les options les mieux adaptés à votre linge.
Temp. Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
5 : Très chaude 5 : Très élevée 5 : Très intense
4 : Chaude 4 : Élevée 4 : Intense
3 : Tiède 3 : Moyenne 3 : Normal
2 : Froide 2 : Faible 2 : Faible
1 : Eau froide du robinet 1 : Très faible 1 : Très faible
0 : Sans essorage
Sans niveau : Sans vidange
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Fonctions
Temp. Spin (Essorage)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 Sans vidange
Normal
Lavage optimal par IA
(uniquement pour les modèles
WF53BB89**A*)
Grande capacité
Super rapide
Petite charge
Délicat
Vapeur blanc
Vap. assain.
Vap. normal
Serviettes
Draps
Vêtements d'extérieur
Sport
Jeans
Laine
Couleurs
Infroissable
Éco froid
Volumineux + vapeur
Untitled-2 45 2022-05-27 10:21:17

Français
Cycles
Français46
Cycle
Fonctions
Temp. Spin (Essorage)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 Sans vidange
Vap. allerg.
Vapeur intense
Rinç. intsif
Essorage uniquement
Rinçage+Essorage
Nettoyage+
Cycle
Fonctions Option
Soil Level (Degré de salissure)
Super rapide
Extra rinse (Rinç
supp)
Pre Soak (Prétrempg)
5 4 3 2 1
Normal
Lavage optimal par IA
(uniquement pour les modèles
WF53BB89**A*)
Grande capacité
Super rapide
Petite charge
Délicat
Vapeur blanc
Vap. assain.
Vap. normal
Serviettes
Draps
Vêtements d'extérieur
Sport
Jeans
Laine
Couleurs
Infroissable
Éco froid
Volumineux + vapeur
Vap. allerg.
Vapeur intense
Untitled-2 46 2022-05-27 10:21:18

Français
Français 47
Cycle
Fonctions Option
Soil Level (Degré de salissure)
Super rapide
Extra rinse (Rinç
supp)
Pre Soak (Prétrempg)
5 4 3 2 1
Rinç. intsif
Essorage uniquement
Rinçage+Essorage
Nettoyage+
Options
Utilisation du menu Options
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée.
3. Appuyez doucement sur OK pour modier les réglages de la fonction sélectionnée ou pour démarrer la fonction.
REMARQUE
• Pour revenir à l'écran principal, appuyez à nouveau doucement sur Options ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour et appuyez doucement sur OK.
• Si la fonction sélectionnée n'est pas prise en charge, le message « Non pris en charge » s'afche et le bouton OK
n'est pas actif.
• Lorsque vous sélectionnez une fonction supplémentaire, un court message d'aide apparaît lors des dix
premières utilisations.
Super rapide
Utilisez cette fonction si vous devez raccourcir la durée de lavage.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Super rapide, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
- Uniquement disponible avec les cycles Super rapide, Grande capacité, Vapeur intense, Draps, Volumineux +
vapeur et Vapeur blanc.
- La durée réduite peut varier selon la charge/les options.
Rinç supp
Permet d'ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à la n du cycle an d'éliminer les additifs de lessive plus en
profondeur.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Rinç supp, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
Untitled-2 47 2022-05-27 10:21:18

Français
Cycles
Français48
Prétrempg
Ce bouton permet d'ajouter 30 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour mieux éliminer les taches.
1. Sélectionnez un cycle et modiez les réglages du cycle au besoin.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Prétrempg, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
Lessive
Vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité de lessive qui est automatiquement distribuée.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Lessive, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner le réglage de votre choix.
- Le réglage par défaut est Med. (Moyenne).
- Vous avez le choix parmi Moyenne, Élevée, Off et Faible.
Adoucissant
Vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité d'adoucissant qui est automatiquement distribuée.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Adoucissant, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner le réglage de votre choix.
- Le réglage par défaut est Med. (Moyenne).
- Vous avez le choix parmi Moyenne, Élevée, Off et Faible.
Mes cycles
Ajoutez ou supprimez des cycles pour créer une liste de cycles personnalisée.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Mes cycles, puis appuyez doucement sur OK.
- Vous ne pouvez modier un cycle pour créer un cycle personnalisé que lorsque le lave-linge n'est pas en
cours de fonctionnement.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle souhaité.
4. Appuyez doucement sur OK pour ajouter ou supprimer le cycle sélectionné.
- L'ajout ou la suppression du cycle est automatiquement enregistré(e).
5. Une fois que vous avez ni de créer la liste Mes cycles, appuyez doucement sur Options pour revenir à l'écran des
cycles.
REMARQUE
• Les cycles Normal et Nettoyage+ ne peuvent pas être supprimés de la liste des cycles.
• Vous pouvez également modier la liste Mes cycles sur l'application SmartThings.
Untitled-2 48 2022-05-27 10:21:18

Français
Français 49
Éclairage tambour (modèles WF53BB89**A* uniquement)
Cette fonction permet d'allumer l'éclairage à l'intérieur du tambour an que vous puissiez voir l'état des articles qui
se trouvent dedans.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Éclairage tambour, puis appuyez doucement sur OK.
- Même si le lave-linge est éteint, l'éclairage du tambour s'allumera tant que le câble d'alimentation est
branché.
- Une fois la fonction Éclairage tambour activée, l'éclairage du tambour s'éteindra automatiquement après
2 minutes.
- Si vous ouvrez le hublot du lave-linge, l'éclairage du tambour s'allume automatiquement. L'éclairage
s'éteindra ensuite automatiquement après 2 minutes.
- Les gouttes d'eau présentes sur la surface de l'éclairage du tambour peuvent disperser la lumière et lui
donner l'aspect d'une tache jaune. C'est seulement une illusion d'optique et non un dysfonctionnement.
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en
choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure afchée correspond à celle à laquelle
le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un cycle et modiez les réglages du cycle au besoin.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Arrêt différé, puis appuyez doucement sur OK.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner l'heure souhaitée, puis appuyez doucement sur OK.
5. Laissez le doigt appuyé doucement sur .
- Le voyant s'afche à l'écran et le lave-linge fait tourner le tambour pour détecter le poids de la charge (si la
fonction de détection de la charge est préréglée pour le cycle sélectionné). Une fois la détection de la charge
terminée, l'écran afche le temps restant jusqu'à la n du cycle de lavage.
- Pour annuler la fonction Delay End (Arrêt différé), appuyez doucement sur pour redémarrer le lave-linge.
Untitled-2 49 2022-05-27 10:21:18

Français
Cycles
Français50
Sécu. enfant
An d'éviter que des enfants ou bébés ne démarrent ou paramètrent accidentellement le lave-linge, la fonction
Sécu. enfant permet de verrouiller tous les boutons à l'exception des boutons
et Options.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Sécu. enfant, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
REMARQUE
• Lorsque la fonction Sécu. enfant est activée, tous les boutons sont désactivés à l'exception des boutons et
Options. Le hublot du lave-linge se verrouille également.
• Si vous appuyez doucement sur un bouton alors que la fonction Sécu. enfant est activée, une alarme se
déclenche accompagnée du message « Sécurité enfant activée ».
• Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot après un cycle de lavage lorsque la fonction Sécu. enfant est activée.
Désactivez la fonction avant d'ouvrir le hublot pour sortir le linge.
• Si vous activez la fonction Sécu. enfant sur le panneau multi-contrôle, la fonction est alors appliquée à la fois
pour le lave-linge et pour le sèche-linge.
- Vous pouvez modier individuellement le réglage de la fonction Sécu. enfant pour le sèche-linge sur le
panneau de commande de ce dernier.
Untitled-2 50 2022-05-27 10:21:18

Français
Français 51
Réglages
Utilisation du menu Réglages
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation et sélectionnez le réglage souhaitée, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour modier les réglages de la fonction sélectionnée ou pour démarrer la fonction.
REMARQUE
Pour revenir à l'écran principal, appuyez à nouveau doucement sur Options ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour et appuyez doucement sur OK.
Lessive
Vous pouvez changer le niveau de concentration de la lessive.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Lessive, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner le réglage de votre choix.
- Le réglage par défaut est 1x.
- Vous avez le choix parmi 1x, 2x et 3x.
REMARQUE
La quantité de lessive distribuée diminue à mesure que le niveau de concentration augmente.
Adoucissant
Vous pouvez changer le niveau de concentration de l'adoucissant.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Adoucissant, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner le réglage de votre choix.
- Le réglage par défaut est 1x.
- Vous avez le choix parmi 1x, 2x et 3x.
REMARQUE
La quantité d'adoucissant distribuée diminue à mesure que le niveau de concentration augmente.
Untitled-2 51 2022-05-27 10:21:18

Français
Cycles
Français52
Modèle d'IA
Cette fonction enregistre les cycles et réglages fréquemment utilisés. Lorsque vous activez cette fonction, le lave-
linge mémorise les cycles que vous utilisez le plus ainsi que leurs réglages (Temp., Rinçage, Essorage) et les afche
par ordre de fréquence.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Modèle d'IA, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
- Le réglage par défaut est On. Réglez-la sur Off si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction.
- Lorsque vous désactivez la fonction, toutes les données enregistrées se réinitialisent.
Son
Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Son, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
- Le réglage par défaut est On.
REMARQUE
Le réglage reste inchangé même si vous redémarrez le lave-linge.
Calibrage
Vous pouvez relancer le calibrage pour une détection précise du poids.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Calibrage, puis appuyez doucement sur OK.
- Le calibrage ne démarre pas si le hublot est mal fermé.
- Le tambour tourne dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes.
3. Une fois le calibrage terminé, le message « Calibrage terminé » apparaît à l'écran et le lave-linge se met
automatiquement hors tension.
Untitled-2 52 2022-05-27 10:21:18

Français
Français 53
Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi du lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Wi-Fi, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off.
- Par défaut en sortie d'usine, la connexion Wi-Fi du lave-linge est désactivée. Toutefois, la connexion Wi-Fi du
lave-linge s'active automatiquement lorsque vous mettez le lave-linge sous tension pour la première fois.
Par la suite, le réglage nal de la fonction Wi-Fi est conservé quel que soit l'état d'alimentation du lave-linge.
- Une fois que vous activez la connexion Wi-Fi du lave-linge et que vous connectez l'appareil à un réseau, le
lave-linge reste connecté au réseau même si vous le mettez hors tension.
- L'icône de la fonction Wi-Fi indique que le lave-linge est connecté au routeur par connexion Wi-Fi.
Langue
Vous pouvez changer la langue du système.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Langue, puis appuyez doucement sur OK.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez doucement sur OK.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser le lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez doucement sur OK.
- Votre lave-linge rétablit ses réglages d'usine.
Untitled-2 53 2022-05-27 10:21:18

Français
Cycles
Français54
Fonctions spéciales
Smart Control
Vous pouvez connecter votre lave-linge à l'application SmartThings et le contrôler à distance.
Connecter votre lave-linge
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android et iOS).
2. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
3. Laissez le doigt appuyé doucement sur Smart Control.
a. Le lave-linge passe en mode AP (Point d'accès) et se connecte à votre smartphone ou tablette.
b. Appuyez doucement sur Smart Control pour authentier votre lave-linge.
c. Une fois le processus d'authentication terminé, votre lave-linge est connecté avec succès à l'application.
- Vous pouvez utiliser les diverses fonctions disponibles sur l'application SmartThings.
REMARQUE
• Si votre lave-linge ne parvient pas à se connecter à l'application SmartThings, réessayez.
• Vériez votre routeur si vous rencontrez des problèmes de connexion Internet après avoir connecté votre lave-
linge à l'application SmartThings.
• Si la fonction Wi-Fi est désactivée, laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes pour aller
sur Réglages, puis sélectionnez Wi-Fi pour l'activer.
• L'activation de la connexion Wi-Fi du lave-linge vous permet d'établir la connexion avec le lave-linge via
l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette, quel que soit l'état d'alimentation du lave-linge.
Toutefois, le lave-linge apparaît comme étant hors ligne sur l'application SmartThings si la connexion Wi-Fi du
lave-linge est désactivée.
• Fermez le hublot avant de démarrer la fonction Smart Control.
• Si vous utilisez votre lave-linge pendant quelques temps sans le connecter à l'application SmartThings, un
message contextuel relatif à la fonction Smart Control s'afche pendant 3 secondes lors de la 20ème, la 40ème
et la 60ème utilisation.
• Si la connexion Wi-Fi du lave-linge à un PA (point d'accès) n'est pas établie, la fonction Wi-Fi se désactive
lorsque vous mettez l'appareil hors tension.
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Smart Control simultanément pour le lave-linge et le sèche-
linge sur le panneau multi-contrôle. Toutefois, vous devez exécuter la fonction Conguration facile sur les deux
appareils au préalable.
• Si vous activez la fonction Smart Control sur le panneau multi-contrôle après avoir exécuté la fonction
Conguration facile pour les deux appareils, les icônes Smart Control des deux appareils s'afchent à l'écran.
Untitled-2 54 2022-05-27 10:21:18

Français
Français 55
Maintien de connexion
Congurez la fonction Maintien de connexion sur votre application SmartThings pour que la fonction Smart Control
reste activée à la n d'un cycle. Votre lave-linge reste connecté à l'application. Ainsi, vous pouvez lui envoyer
d'autres instructions, que soyez chez vous ou non.
1. Si vous activez la fonction Maintien de connexion sur l'application SmartThings, le lave-linge reste en mode
Veille après la n d'un cycle.
- La fonction Maintien de connexion reste activée pendant 24 heures maximum si le hublot reste fermé.
2. Lorsque la fonction Maintien de connexion est activée, les icônes des fonctions Smart Control, Verrouillage du
hublot et Wi-Fi s'allument sur l'écran de votre lave-linge.
3. Vous pouvez contrôler votre lave-linge avec commodité, par exemple en ajoutant des cycles de rinçage et
d'essorage à l'aide de l'application SmartThings.
REMARQUE
• Le lave-linge passe en mode Veille lorsque son cycle est mis en pause, même si l'appareil n'est pas connecté à
l'application SmartThings.
• Dans certains cas, il se peut que seule l'icône de la fonction Verrouillage du hublot soit allumée.
Untitled-2 55 2022-05-27 10:21:18

Français
Cycles
Français56
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone ou tablette, allez dans
Settings (Réglages), activez la connexion sans l et sélectionnez un PA
(point d'accès).
• Cet appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application
SmartThings en recherchant le terme « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
REMARQUE
L'application est susceptible d'être modiée sans préavis en vue d'en améliorer les performances.
Connexion
Vous devez d'abord vous connecter sur SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte
Samsung, suivez les instructions de l'application. Vous n'avez pas besoin d'une application distincte pour créer votre
compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone ou une
tablette Samsung enregistré peut se connecter automatiquement.
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est connecté à un réseau sans l. Si ce n'est pas le cas, allez
dans Settings (Réglages), activez la connexion sans l et sélectionnez un point d'accès.
2. Ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette.
3. Si le message « A new device is found. (Nouvel appareil détecté.) » s'afche, sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils
disponibles. Si votre appareil ne gure pas dans la liste, sélectionnez Device Type (Type d'appareil) > Specic
Device Model (Modèle d'appareil spécique), puis ajoutez manuellement votre appareil.
5. Enregistrez votre appareil sur l'application SmartThings comme suit.
a. Ajoutez votre appareil sur SmartThings. Assurez-vous que votre appareil est connecté à SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil apparaît sur votre smartphone ou tablette.
Si vous déménagez, nous vous recommandons d'effacer complètement l'appareil et d'effectuer une réinitialisation
du réseau dessus avant de le laisser derrière vous.
Si vous emménagez, la méthode la plus simple pour supprimer l'accès de l'ancien utilisateur et prendre le contrôle
de l'appareil, c'est de l'ajouter sur SmartThings vous-même. Mais si vous ne comptez pas utiliser SmartThings, vous
devrez effectuer une réinitialisation du réseau an de protéger votre vie privée. Les logements locatifs changent
régulièrement d'occupants. Pour protéger la vie privée des occupants, les paramètres Wi-Fi et/ou autres paramètres
de connectivité doivent être réinitialisés à chaque changement d'occupants. Veuillez vous reporter aux instructions
de réinitialisation aux paramètres d'usine gurant dans le présent manuel.
Untitled-2 56 2022-05-27 10:21:18

Français
Français 57
Entretien
Veillez à ce que le lave-linge reste propre an d'éviter de dégrader ses performances et pour préserver sa durée de
vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas
les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur,
vanne d'alimentation en eau et pompe.
Nettoyage+
Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou
le développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation ou le
développement de mauvaises odeurs et ainsi garder un tambour de lave-linge frais et propre, lancez le cycle
Nettoyage+ au moins une fois par mois ou tous les 40 cycles. Suivez la procédure recommandée ci-dessous lors de
l'utilisation du cycle Nettoyage+.
1. Appuyez doucement sur .
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Nettoyage+.
3. Laissez le doigt appuyé doucement sur .
ATTENTION
Si de l'eau de Javel chlorée est laissée dans le tambour du lave-linge pendant une période prolongée, de la rouille
peut se former.
REMARQUE
• La température de l'eau pour le cycle Nettoyage+ est réglée par défaut sur Extra Hot (Très chaude). Cette
température ne peut pas être modiée.
• En présence de résidus dans le tambour du lave-linge, versez de l'eau de Javel chlorée liquide jusqu'au trait de
remplissage maximum du compartiment manuel de lessive, avant de démarrer le cycle Nettoyage+. N'ajoutez
pas d'eau de Javel chlorée liquide dans les autres compartiments (c'est uniquement le cas pour le cycle
Nettoyage+).
• Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum. N'utilisez pas et ne mélangez pas d'autres produits de
nettoyage ou chimiques pendant le cycle Nettoyage+. Si nécessaire, lancez un cycle Rinçage+Essorage une fois
le cycle Nettoyage+ terminé, an de faciliter le retrait des résidus restants.
Rappel Nettoyage+
• Tous les 40 cycles, le lave-linge afche le message «
Décuvezle linge et appuzyez sur pour nettoyer le lave-
linge » pendant une heure pour vous avertir de lancer le cycle Nettoyage+.
• Nous vous recommandons de lancer le cycle régulièrement pour des questions d'hygiène.
• Vous verrez le message d'alerte Nettoyage+ s'afcher lorsque le lave-linge termine un cycle. Si vous ouvrez le
hublot, le message disparaît et l'afchage montre automatiquement l'écran de réglage du cycle Nettoyage+. À
ce stade, le panneau de commande du sèche-linge afche le cycle de séchage recommandé.
• Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de disparaître. Le
rappel suivant n'apparaîtra pas avant que 40 autres cycles aient été effectués.
Untitled-2 57 2022-05-27 10:21:18

Français
Entretien
Français58
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la
prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du
ltre pour l'ouvrir.
3. Placez un grand bac vide autour du cache et tirez le tuyau
de vidange d'urgence jusqu'au bac tout en maintenant le
bouchon du tuyau (A).
9
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau du
tuyau de vidange d'urgence (B) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du tuyau
et réinsérez le tuyau. Puis, fermez le capot du ltre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le tambour
peut être plus importante que vous ne le pensez.
Untitled-2 58 2022-05-27 10:21:19

Français
Français 59
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge.
Filtre à maille
Nettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du lave-
linge. Recouvrez l'extrémité de chaque tuyau d'un chiffon
ou d'une serviette pour éviter les projections d'eau.
4. Utilisez une pince pour retirer le ltre à maille de
l'intérieur de la vanne d'arrivée d'eau.
5. Plongez le ltre à maille en profondeur dans de l'eau de
sorte que le raccord leté soit lui aussi submergé.
6. Séchez le ltre à maille complètement à l'ombre.
7. Réinstallez le ltre à maille dans la vanne d'arrivée d'eau
et rebranchez le tuyau d'eau sur cette dernière.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
REMARQUE
• Si le ltre à maille est obstrué, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran.
• Nettoyez plus fréquemment le ltre à maille du tuyau d'eau si l'eau est fournie par un système d'eau ancien ou
un puits.
Untitled-2 59 2022-05-27 10:21:19

Français
Entretien
Français60
Filtre de vidange
Il est recommandé de nettoyer le ltre de vidange tous les 2 mois pour prévenir son obstruction.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour.
Reportez-vous à la section Vidange d'urgence.
3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du
ltre pour l'ouvrir.
4. Tournez le bouton du ltre de vidange vers la gauche et
vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le ltre de vidange à l'aide des brosses souples.
Lors du retrait du ltre de vidange, assurez-vous que
le ventilateur à l'intérieur de la pompe de vidange est
exempt d'impuretés.
6. Réinsérez le ltre de vidange et tournez le bouton du
ltre vers la droite.
REMARQUE
Certains ltres de vidange sont dotés d'un bouton de sécurité
conçu pour éviter les accidents impliquant des enfants. Pour
ouvrir le bouton de sécurité du ltre de vidange, enfoncez le
bouton et tournez-le dans le sens antihoraire. Le mécanisme
de ressort du bouton de sécurité aide à ouvrir le ltre.
REMARQUE
Si le ltre de vidange est obstrué, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouton du ltre est correctement verrouillé après avoir nettoyé le ltre. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le ltre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer
une défaillance opérationnelle ou une fuite.
Untitled-2 60 2022-05-27 10:21:19

Français
Français 61
Tiroir à lessive
Pour éviter l'accumulation de résidus de lessive dans le tiroir à lessive, nettoyez les compartiment de lessive/
d'adoucissant une ou deux fois par mois, et dès que vous ajoutez ou changez la lessive ou l'adoucissant.
ATTENTION
• Veillez à éteindre le lave-linge et à débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage.
• Si vous ne comptez pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée, videz les compartiments de
lessive/d'adoucissant et nettoyez-les soigneusement.
1. Tout en maintenant enfoncé le levier d'ouverture situé à
l'intérieur du tiroir, tirez sur le tiroir à lessive pour le retirer.
2. Retirez les dessus des deux compartiments à l'aide des
languettes de tirage situées à l'arrière du couvercle, puis
nettoyez l'intérieur des compartiments à l'eau courante
tiède à l'aide d'une brosse souple.
3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante tiède à
l'aide d'une brosse souple.
- Une fois le nettoyage terminé, essuyez tous les
composants avec une serviette sèche ou un chiffon
sec.
REMARQUE
Si le produit nettoyant dans le compartiment a durci,
ouvrez le compartiment et versez de l'eau tiède à l'intérieur
pour dissoudre les produits ayant durci. Ensuite, nettoyez
soigneusement l'intérieur du compartiment et sa vanne
arrière.
Untitled-2 61 2022-05-27 10:21:20

Français
Entretien
Français62
4. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse
souple pour éliminer les résidus de lessive et le calcaire
présent dans le compartiment du tiroir.
5. Réinsérez le tiroir à lessive dans le lave-linge.
REMARQUE
• Vériez que le compartiment du tiroir est complètement
sec avant d'insérer le tiroir à lessive.
• Attachez fermement les dessus des deux compartiments
avant de les réinsérer dans le tiroir.
ATTENTION
Ne pulvérisez pas d'eau dans le logement du tiroir à lessive. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un
incendie. Débranchez l'alimentation électrique si nécessaire.
Joint du hublot
A
1. Ouvrez le hublot puis videz le tambour.
2. Mélangez 3/4 de tasse d'eau de Javel chlorée liquide à
1 gallon d'eau tiède du robinet.
3. Après vous être équipé de gants, utilisez un chiffon doux
et propre imprégné de la solution d'eau et d'eau de Javel
pour nettoyer le joint.
4. Laissez reposer 5 minutes, puis essuyez et séchez bien.
ATTENTION
Utilisez l'eau de Javel avec prudence et veillez à bien suivre les instructions d'utilisation et d'entretien fournies par
le fabricant de l'eau de Javel.
Untitled-2 62 2022-05-27 10:21:20

Français
Français 63
Reprise du fonctionnement après du gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température ambiante descend en-dessous de 32 °F (0 °C).
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau tiède sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans de l'eau tiède.
4. Versez de l'eau tiède dans le tambour et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, recommencez les étapes ci-dessus.
Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Cependant, si vous songez à ne pas utiliser le
lave-linge pendant une durée prolongée, respectez les consignes suivantes :
1. Appuyez doucement sur .
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner un Rinçage+Essorage.
3. Videz le tambour, puis laissez le doigt appuyé doucement sur .
4. Lorsque le cycle est terminé, fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'eau.
5. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
6. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Untitled-2 63 2022-05-27 10:21:20

Français
Entretien
Français64
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'eau après avoir terminé la lessive de la journée.
Cela permettra de couper l'arrivée d'eau dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux potentiel.
Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les
parois de la machine. Conseils de nettoyage recommandés :
- Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni
de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
- Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
ATTENTION
Veillez à éteindre le lave-linge et à débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries
qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs
désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
REMARQUE
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit dit « Adapté aux lave-linge ».
Untitled-2 64 2022-05-27 10:21:20

Français
Français 65
Dépannage
En cas de problème, vériez le message d'information sur l'écran LCD et suivez les instructions afchées à l'écran.
Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de dépannage.
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les
suggestions proposées.
Problème Action
Le lave-linge ne démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Laissez le doigt appuyé doucement sur pour démarrer le lave-linge.
• Assurez-vous que la fonction Sécu. enfant n'est pas activée.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
• Vériez que l'alimentation électrique est correctement fournie.
• Basse tension détectée.
- Vériez si le cordon d'alimentation est branché.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
L'arrivée d'eau est insufsante
ou interrompue.
• Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou bouché.
• Assurez-vous que la pression de l'eau est sufsante.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
En n de cycle, de la lessive
subsiste dans le tiroir à lessive.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner
le lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir
à lessive.
• Vériez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
• Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de
lessive est en position haute.
• Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
• Assurez-vous que les réglages de la distribution sont activés pour les
modèles équipés d'une fonction de distribution automatique. Reportez-
vous à la rubrique « La distribution de lessive/d'adoucissant ne se fait
pas. » au chapitre Dépannage.
Untitled-2 65 2022-05-27 10:21:20

Français
Dépannage
Français66
Problème Action
Le lave-linge vibre d'une
manière excessive ou émet du
bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non
glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la
hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopettes ou des vêtements comportant des décorations
métalliques peuvent produire du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait
normal.
• Des objets métalliques tels que des pièces de monnaie peuvent
provoquer du bruit. Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou du
boîtier du ltre.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez ne laver qu'un seul vêtement,
par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat nal
de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérication
« Linge mal équilibré détecté » apparaisse à l'écran.
Le lave-linge ne se vidange pas
et/ou n'essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé entre l'appareil
et le système de vidange. Si vous rencontrez un problème de vidange,
appelez le centre de dépannage.
• Assurez-vous que le ltre de vidange n'est pas obstrué.
• Fermez le hublot, puis laissez le doigt appuyé doucement sur .
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant
que le hublot n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de
vidange non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le
lave-linge ne fera temporairement pas de vidange ni d'essorage. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge
fonctionne normalement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en
fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le ltre de vidange car il peut être obstrué.
Untitled-2 66 2022-05-27 10:21:20

Français
Français 67
Problème Action
Le hublot ne s'ouvre pas.
• Appuyez doucement sur
pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
• Le hublot ne s'ouvrira que 3 minutes après l'arrêt ou la mise hors tension
du lave-linge.
• Vériez que toute l'eau dans le tambour a été vidangée.
• Le hublot ne s'ouvre pas s'il reste de l'eau dans le tambour. Vidangez le
tambour et ouvrez le hublot manuellement.
• Vériez que le voyant de verrouillage du hublot est éteint. Le voyant de
verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge.
• Coupez l'alimentation et redémarrez l'appareil.
Quantité de mousse trop
importante.
• Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
• Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour empêcher la surproduction
de mousse.
• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
• Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efcacité.
Impossible d'ajouter de la
lessive.
• Assurez-vous que la quantité de lessive et d'adoucissant restante ne
dépasse pas la limite.
L'appareil s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
• Fermez le hublot, puis laissez le doigt appuyé doucement sur pour
démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne
tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Attendez
un peu : le lave-linge devrait se remettre en marche.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'arrivée d'eau sur
les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le ltre à maille
régulièrement.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le
lave-linge ne fera temporairement pas de vidange ni d'essorage. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge
fonctionne normalement.
Untitled-2 67 2022-05-27 10:21:20

Français
Dépannage
Français68
Problème Action
La température de l'eau lors du
remplissage n'est pas correcte.
• Ouvrez entièrement les deux robinets.
• Vériez le choix de la température.
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez
les canalisations d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de sorte d'alimenter le robinet
en eau chaude dont la température est de 49 °C minimum. Vériez
également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre à maille peut
être obstrué.
• Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction de contrôle automatique de la
température vérie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait
normal.
• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de seule
de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors que des
températures froides ou tièdes sont sélectionnées. Ceci est tout à fait
normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de
la température chargée d'établir la température de l'eau.
Le linge n'est pas essoré
correctement.
• Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très élevée).
• Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour réduire la surproduction de
mousse.
• La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
De l'eau fuit du lave-linge.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vériez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
xée au système de vidange.
• Éviter toute surcharge.
• Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour empêcher la surproduction
de mousse.
• Vériez le tuyau de vidange.
- Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée
sur le sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
• Si la pression d'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite
d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet d'eau. Si c'est le
cas, réparez le robinet d'eau.
Untitled-2 68 2022-05-27 10:21:20

Français
Français 69
Problème Action
Présence d'odeurs.
• De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des cycles de lavage pour stériliser de manière périodique.
• Nettoyez le joint (diaphragme) du hublot.
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
• Nettoyez le ltre de vidange en respectant les instructions gurant dans
le manuel. Avec le temps, des odeurs peuvent émaner des impuretés qui
restent dans le ltre.
Un message apparaît sur l'écran
pour indiquer que le distributeur
est ouvert.
• Vériez si le tiroir de lessive est bien fermé.
- Ouvrez le tiroir de lessive puis refermez-le. Assurez-vous qu'il est bien
fermé.
Le message « Remplir le
distributeur automatique
de détergent », « Remplir
le distributeur automatique
d'adoucissant » ou « Remplir
le distributeur automatique de
détergent et d'adoucissant »
ne disparaît pas après l'ajout de
lessive/d'adoucissant.
• Après avoir rempli les compartiments de lessive/d'adoucissant auto,
fermez le tiroir à lessive puis laissez le doigt appuyé doucement sur .
Le lave-linge commencera alors à détecter la lessive/l'adoucissant et le
message disparaîtra.
• Selon le type de lessive/d'adoucissant, le message peut ne pas
disparaître immédiatement.
La distribution de lessive/
d'adoucissant ne se fait pas.
• Vériez si l'option « Lessive » ou « Adoucissant » est réglée sur Off.
- Le compartiment de lessive/d'adoucissant auto ne distribue pas de
lessive/d'adoucissant si l'option est réglée sur Off.
- Appuyez doucement sur Options, sélectionnez Lessive ou
Adoucissant, puis appuyez doucement sur OK pour sélectionner le
niveau souhaité d'ajout de lessive/d'adoucissant.
- Les options « Lessive » et « Adoucissant » se désactivent
automatiquement avec les cycles Laine, Délicat, Vêtements
d'extérieur et Sport. Pour distribuer de la lessive/de l'adoucissant
pendant les cycles Laine, Délicat, Vêtements d'extérieur et
Sport, appuyez doucement sur Options, sélectionnez Lessive ou
Adoucissant, puis appuyez doucement sur OK pour sélectionner le
niveau souhaité d'ajout de lessive/d'adoucissant.
La quantité de lessive/
d'adoucissant distribuée est
excessive ou insufsante.
• Vériez les réglages des options « Lessive » et « Adoucissant ».
- Appuyez doucement sur Options, sélectionnez Lessive ou
Adoucissant, puis appuyez doucement sur OK pour sélectionner le
niveau souhaité d'ajout de lessive/d'adoucissant.
Si un problème persiste, contactez un centre de dépannage. Le numéro du centre de dépannage gure sur
l'étiquette apposée sur l'appareil.
Untitled-2 69 2022-05-27 10:21:20

Français
Dépannage
Français70
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le
tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code Action
Vériez le processus de
vidange
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction
du type de raccordement.
• Nettoyez le ltre de vidange car il peut être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé entre l'appareil et le
système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
Vériez l'arrivée d'eau
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner le lave-
linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
• Tous les boutons sont désactivés pendant 3 minutes après l'apparition du code
d'information.
• Lorsque le message «
Vériez l'arrivée d'eau » apparaît, la machine vidange
l'eau pendant 3 minutes. Pendant ce temps, le bouton Marche/Arrêt sera
désactivé.
Vériez les tuyaux
d'arrivée d'eau
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au
robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait
être déformé avec certains cycles.
Linge mal équilibré
détecté
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti uniformément.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez ne laver qu'un seul vêtement, par
exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat nal de
l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérication «
Linge mal
équilibré détecté » apparaisse à l'écran.
• Assurez-vous que l'appareil est de niveau.
Untitled-2 70 2022-05-27 10:21:21

Français
Français 71
Code Action
Le hublot est ouvert
Utilisation du lave-linge alors que le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
OC
De l'eau a débordé.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de
dépannage Samsung local.
LC, LC1
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
3C
Assurez-vous que le moteur du tambour fonctionne correctement.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
HC
Contrôle du chauffage à haute température.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
AC
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et
secondaire.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
AC6
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et de
l'onduleur.
• En fonction de l'état, le lave-linge peut revenir automatiquement en
fonctionnement normal.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
DC1
Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de dépannage Samsung local.
Untitled-2 71 2022-05-27 10:21:21

Français
Français72
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent des symboles relatifs au
séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou
au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces
symboles garantit la cohérence des informations entre
les fabricants de vêtements (articles domestiques ou
importés). Suivez les directives gurant sur l'étiquette
d'entretien an d'optimiser la durée de vie de votre
linge et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissables/Infroissable/Anti-froissage
Gentle/Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Froide
REMARQUE
La plage de températures pour Chaude est 135 °F
(57 °C) ou en dessous, de 95 °F (35 °C) ou en dessous
pour Tiède, et de 68 °F (20 °C) ou en dessous pour
Froide. La température de l'eau de lavage doit être
d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efcace.
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré (non
décolorant) uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissables/Infroissable/Anti-froissage
Gentle/Délicat
Instructions spéciales
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Untitled-2 72 2022-05-27 10:21:22

Français
Français 73
Températures de repassage facile ou vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez
respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à
ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du
cycle utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
Untitled-2 73 2022-05-27 10:21:23

Français
Caractéristiques techniques
Français74
Fiche de caractéristiques techniques
Type
Lave-linge à chargement frontal
WF53BB89**A* WF46BG65**A*
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Poids NET (lb (kg)) 227 (103,0) 201 (91,0)
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Puissance de chauffe 900 W
Consommation
d'énergie
Lavage
120 V
200 W
Lavage et chauffage 1150 W
Essorage 550 W
Vidange 80 W
Untitled-2 74 2022-05-27 10:21:23

Français 75
Untitled-2 75 2022-05-27 10:21:23
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie
de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période
limitée, commençant à la date d'achat initiale, de :
Pièces et main-d'œuvre : un (1) an
Pièces de la cuve en acier inoxydable (pièces uniquement) : trois (3) ans
Pièces du moteur DIT (moteur de l'inverseur numérique) de lavage (pièces uniquement) :
• Dix (10) ans
• Vingt (20) ans : exclusivement pour les lave-linge « assemblés aux États-Unis »
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés,
utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier d'une
intervention dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou
au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de
réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un
centre de dépannage agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un appareil défectueux à SAMSUNG ou à un centre
de dépannage agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter la facture d'achat datée originale sur demande,
à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période
de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du
client. Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre
à sa charge le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de dépannage agréé. Si l'appareil se trouve
dans une zone où l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez
prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de dépannage agréé SAMSUNG
pour le faire réparer.
Pour bénéficier d'une intervention à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu
d'obstructions et accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de
son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou
reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné.
SAMSUNG peut également remplacer toute pièce couverte par la présente garantie par une pièce neuve ou
reconditionnée. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de
garantie initiale de l'appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue.
Toutes les pièces et tous les appareils remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à
SAMSUNG.

GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français76
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution
survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique
pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute
utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modication ou altération non autorisée de
l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été effacé, dégradé, modié d'une quelconque façon
ou rendu difcile à lire ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, bosses, éclats et autres
dommages inigés à la nition de l'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriée, par
la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par
SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, uctuation ou courant/tension de ligne électrique incorrect(e) ;
dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de l'appareil ; intervention à
domicile pour expliquer comment utiliser l'appareil ; et intervention visant à corriger une installation non conforme
aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique ou de plomberie du domicile (c.-à-d.
câblage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement
dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au
numéro gurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les
limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
Untitled-2 76 2022-05-27 10:21:23

Français 77
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU
UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS
DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET
CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les
exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations
ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits
spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne
pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénécier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie, veuillez prendre contact avec SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-2 77 2022-05-27 10:21:23

Français78
Untitled-2 78 2022-05-27 10:21:23
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau
des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Pièces et main-d'œuvre : un (1) an
Pièces du moteur DIT (moteur de l'inverseur numérique) de lavage (pièces uniquement) :
• Dix (10) ans
• Vingt (20) ans : exclusivement pour les lave-linge « assemblés aux États-Unis »
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition originale et couvre uniquement les
appareils achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie,
l'acheteur doit communiquer avec la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et les
procédures de réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées
uniquement par un centre de dépannage agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à
SAMSUNG ou à un centre de dépannage agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat
d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service d'intervention
gratuit à domicile pendant la période de garantie, sous réserve de disponibilité au Canada. Le service
d'intervention à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier d'une intervention à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu
d'obstructions et accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de
prendre à sa charge le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de dépannage agréé.

Français 79
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée
précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent
être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de
garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée
couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une
utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais
ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout
dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation
non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute
utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés
par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension,
uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, de maintenance et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le
présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une
prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une
tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage
inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou
la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou
qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE,
NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL
OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS
DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI
ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE
RECOURS EXCLUSIF.
Untitled-2 79 2022-05-27 10:21:23

Garantie (CANADA)
Français80
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou
la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Untitled-2 80 2022-05-27 10:21:23

Mémo
Untitled-2 81 2022-05-27 10:21:23

Mémo
Untitled-2 82 2022-05-27 10:21:24

Mémo
Untitled-2 83 2022-05-27 10:21:24

Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04386A-01
Untitled-2 84 2022-05-27 10:21:24

Lavadora
Manual del usuario
WF46BG65**A*/WF53BB89**A*
Untitled-4 1 2022-05-26 6:53:01

Español
Español2
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 7
Advertencias fundamentales para el uso 7
Precauciones de uso 9
Advertencias fundamentales para la limpieza 12
Aviso regulatorio
13
Aviso FCC 13
Aviso IC 14
Anuncio sobre código abierto 15
Instalación
16
Desempaque de la lavadora 16
Componentes 17
Requisitos de instalación 19
Instalación paso a paso 23
Antes de comenzar
28
Conguración inicial 28
Ejecutar la calibración (recomendado) 28
Pautas de lavado 29
Pautas para el cajón para detergente 31
Funcionamiento
36
Panel con controles múltiples 36
Funcionamiento de los ciclos 40
Descripción de los ciclos 41
Tabla de ciclos 43
Opciones 46
Ajustes 50
Funciones especiales 53
SmartThings 55
Untitled-4 2 2022-05-26 6:53:02

Español
Español 3
Mantenimiento 56
Limpiar+ 56
Drenaje de emergencia 57
Limpieza 58
Recuperación de un congelamiento 62
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 62
Limpieza del exterior 63
Limpieza del interior 63
Solución de problemas
64
Vericaciones 64
Códigos de información 70
Especicaciones
72
Tabla de indicaciones sobre telas 72
Protección del medio ambiente 73
Declaración de conformidad 73
Hoja de especicaciones 74
Untitled-4 3 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de
aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para
consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe
en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalas completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-4 4 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que
guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta
del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de
reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al agua del
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado
durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado
durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves del agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado.
Dado que el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-4 5 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de servicios.
• De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o
lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones eléctricas locales.
Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el
cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan coincidan con los
indicados en las especicaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio. Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de
la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior
del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico, se puede asxiar.
Si el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente.
Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o de materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa
del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
• El hielo puede reventar los tubos.
Untitled-4 6 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable
de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y
los tubos de drenaje sean accesibles.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y comuníquese con
el centro de servicio más cercano.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al
centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-4 7 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el
electrodoméstico ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del
electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
• Los niños pueden asxiarse y morir si quedan atrapados dentro del producto.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No utilice la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
• El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede provocar
lesiones.
• Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No permita que los niños se suban al electrodoméstico.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe rmemente y
extráigalo en línea recta.
• Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
• Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Untitled-4 8 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el
cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta
eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con
el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se
abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados adentro.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc.,
desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
• La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la
llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una pieza o
provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
• Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
Untitled-4 9 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español10
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias
extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
• Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una
fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que los conectores de la manguera de suministro
estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, puede haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se hace un uso comercial
del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a
Samsung ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el
agua.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodoméstico
tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de
pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
• No lave alfombrillas gruesas o espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden producir
lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo
que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
• Podrían quemarse.
La puerta se calienta durante el lavado y el secado. Por lo tanto, no toque la puerta de vidrio.
Untitled-4 10 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Tampoco permita que los niños jueguen cerca de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio.
• Podrían quemarse.
No introduzca las manos en el cajón del detergente.
• Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente.
• No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los modelos
aplicables). Retire el compartimiento y coloque el detergente en polvo directamente en el compartimiento de
lavado principal.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
• Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para
el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
• Estas dos acciones pueden oxidar el tambor.
• Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la
supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por
detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como
decoloración, óxido y malos olores.
Coloque medias y brassieres en una red y lávelas junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
• Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños
considerables en la lavadora.
Untitled-4 11 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español12
No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados.
Clasique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones
adicionales recomendadas.
• De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-4 12 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Aviso regulatorio
Aviso FCC
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los
dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que
el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Untitled-4 13 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Español14
Aviso IC
El término "IC" antes del número de certicación de radio signica únicamente que se han cumplido las
especicaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Untitled-4 14 2022-05-26 6:53:02

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente
código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto comunicándose con
nuestro servicio de atención a través de la página http://opensource.samsung.com (Por favor, utilice el menú de
"Consultas").
Asimismo es posible obtener el correspondiente código abierto completo en un soporte físico como un CD-ROM; se
le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la información
de licencia del código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta
información.
NOTA
Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a lo
dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de internet: La declaración ocial de conformidad puede encontrarse en http://www.
samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del modelo.
Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-4 15 2022-05-26 6:53:02

Español
Español16
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes
al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras
el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y
bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños
durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones
físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA: Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la lavadora como
mínimo. No incline la lavadora hacia adelante al retirar la
protección de la parte inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón,
proteja el lateral y deposítela con cuidado. Nunca apoye la
lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
PRECAUCIÓN
No sujete ni jale la manguera de drenaje para arrastrar y
mover el producto.
Untitled-4 16 2022-05-26 6:53:03

Español
Español 17
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o
las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
NOTA
El aspecto del producto real puede diferir del de la ilustración.
07
08
10
03
04
02
01
06
05
8A
11
12
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente
(Dispensador automático)
03 Tambor
04 Puerta 05 Encimera 06 Panel con controles múltiples
07 Enchufe 08 Manguera de drenaje 09 Cubierta del ltro
10 Patas niveladoras 11 Filtro de drenaje 12 Tubo de drenaje de
emergencia
Untitled-4 17 2022-05-26 6:53:03

Español
Instalación
Español18
Piezas suministradas
Llave inglesa Tapas para
tornillos
Guía de la
manguera
Sujetacables Almohadillas
antideslizantes
Piezas no suministradas
Mangueras de agua (se venden por
separado)
Herramientas necesarias para la instalación
Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
• Tapas para tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
• El aspecto de la lavadora y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
• Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua.
Untitled-4 18 2022-05-26 6:53:03

Español
Español 19
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
• Se requiere un fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 AMP.
• Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra
correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditados.
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el
tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
• NO utilice un cable prolongador.
• Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
• NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
• La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión
a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi
(137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que la tina demore
demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies
(122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
• Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
• Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua
no presenten pérdidas.
Untitled-4 19 2022-05-26 6:53:03

Español
Instalación
Español20
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 pulgadas (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las supercies alfombradas o
con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en
las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba y otros
componentes de la lavadora.
Dimensiones
A. Altura total 38.7 pulg. (984 mm)
B. Ancho 27 pulg. (686 mm)
C. Profundidad con la puerta abierta
WF53BB89**A* : 56.3 pulg. (1430 mm)
WF46BG65**A* : 52.4 pulg. (1330 mm)
D. Profundidad
WF53BB89**A* : 34.4 pulg. (875 mm)
WF46BG65**A* : 31.3 pulg. (796 mm)
Untitled-4 20 2022-05-26 6:53:03

Español
Español 21
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
• Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
• En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Posterior Frente
1 pulg. (25 mm) 1 pulg. (25 mm) 2 pulg. (50 mm) 1 pulg. (25 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos
aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 pulg
2
(465 cm
2
).
Instalación debajo de mostrador
B
C
A
A 39.6 pulg. (1006 mm)
B 1 pulg. (25 mm)
C 1 pulg. (25 mm)
Instalación en pedestal
A 2 pulg. (50 mm)
B 6 pulg. (152 mm)
C 52.8 pulg. (1341 mm)
Untitled-4 21 2022-05-26 6:53:04

Español
Instalación
Español22
Este requisito de espacio libre se aplica para la instalación de la lavadora y la secadora juntas.
Instalación lado a lado
A 1 pulg. (25 mm)
B
2 pulg. (50 mm)
* Este requisito de espacio libre solo
se aplica a la lavadora. Para conocer
el requisito de espacio libre para la
secadora, consulte el manual del usuario
de la secadora.
C
WF53BB89**A*: 2 pulg. (50 mm)
WF46BG65**A*: 5.1 pulg. (129 mm)
D 6 pulg. (152 mm)
E
WF53BB89**A*: 77.6 pulg. (1971 mm)
WF46BG65**A*: 78.5 pulg. (1994 mm)
NOTA
Si instala una secadora nueva al lado de la lavadora que ha
estado usando, es posible que la secadora sobresalga más
que la lavadora.
Instalación apilada
ADVERTENCIA
• La lavadora y la secadora Samsung pueden apilarse para
maximizar el espacio utilizable.
• Deben retirarse las patas de la secadora para apilar
la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de
apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
- Modelos WF46BG65**A*: SKK-8MC
- Modelos WF53BB89**A*: SKK-9MC*
Untitled-4 22 2022-05-26 6:53:04

Español
Español 23
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
• Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación
• No expuesta a la luz directa del sol
• Espacio suciente para la ventilación y el cableado
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C)
• Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los tornillos de
transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte de la parte
posterior de la máquina con la llave.
NOTA
Use el extremo cerrado de la llave inglesa provista para
retirar los tornillos de transporte.
2. Cubra los oricios con las tapas de plástico para tornillos
provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de que los
necesite en el futuro.
ADVERTENCIA
• Los tornillos de transporte jan el tambor durante el traslado del producto y reducen el riesgo de daño de la
suspensión. Quite los tornillos de transporte antes de utilizar el producto y solo vuelva a colocarlos si debe
trasladarlo.
• Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-4 23 2022-05-26 6:53:04

Español
Instalación
Español24
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del
reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj
con una llave para ajustar la altura hasta que la lavadora
quede nivelada.
3. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana,
ajuste las tuercas de jación (A).
NOTA
Use el extremo abierto de la llave inglesa provista para
ajustar las patas niveladoras.
PASO 4 Conectar la manguera de agua
B
A
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar mangueras de agua nuevas, y de que
las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos
(A) en ambos extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas pierdan.
• Deje 5 pulgadas (127 mm) entre la parte posterior de la
lavadora y la pared para evitar que las mangueras de
agua se enrosquen. Las mangueras enroscadas pueden
presentar pérdidas de agua.
• Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la lavadora y
comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica.
• No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una
manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra
manguera más larga.
Untitled-4 24 2022-05-26 6:53:04

Español
Español 25
1. Coloque las mangueras de agua a las entradas de
agua fría y caliente y ajústelas con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar
los conectores dos tercios adicionales. No ajuste los
conectores de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para vericar que estén bien
conectadas.
3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una
cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos
para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado,
cierre las llaves del agua.
4. Coloque las mangueras de agua a las entradas de agua
fría y caliente en la parte trasera de la lavadora y ajústelas
con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego,
utilice pinzas para ajustar los conectores dos tercios
adicionales.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente,
inserte el tapón de la entrada de agua en la entrada de
suministro del agua caliente. Cuando realice el lavado,
presione Temp. (Temperatura) para seleccionar Fría.
Untitled-4 25 2022-05-26 6:53:05

Español
Instalación
Español26
5. Abra las llaves de agua y verique que no haya pérdidas.
PASO 5 Conectar la manguera de drenaje
A un tambor de lavado o a una cañería de drenaje
1. Verique la altura (A) de su sistema de drenaje y
asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y
máximas.
Mínimo 18 pulg. (46 cm)
Máximo 96 pulg. (245 cm)
NOTA
• Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se
apoya la lavadora.
• Es posible que la ecacia del drenaje sea menor si el
sistema está a la altura máxima.
• Para evitar el trasvase de agua de la lavadora, no utilice
un sistema de drenaje cuya altura sea inferior a la mínima
indicada.
9
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía para
manguera de plástico (B).
Untitled-4 26 2022-05-26 6:53:05

Español
Español 27
*
A
(*): Mín. 6 pulg. (152 mm), Máx. 8 pulg. (203 mm)
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de
drenaje.
PRECAUCIÓN
• En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la
conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no
esté hermetizada.
• Si utiliza una toma de agua, asegúrese de que la
manguera de drenaje esté entre 6 pulgadas (152 mm) y 8
pulgadas (203 mm) dentro de la toma de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable.
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre
24 pulgadas (60 cm) y 35 pulgadas (90 cm) del piso. Para
mantener doblado el extremo de salida de la manguera,
utilice la guía de plástico suministrada (A). Fije la guía a la
pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el
drenaje.
PASO 6 Retirar la protección de la puerta
B
Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de la traba de la
puerta antes de usar la lavadora.
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA/60 Hz aprobado y protegido por un disyuntor o
fusible de 15 A. Luego, presione
Encender/Apagar para encender la lavadora.
Untitled-4 27 2022-05-26 6:53:05

Español
Español28
Antes de comenzar
Conguración inicial
• Al encender la lavadora por primera vez, la pantalla muestra el proceso de conguración inicial. Siga las
instrucciones en pantalla para completarlo.
• Una vez que seleccione un idioma, la pantalla se selección del idioma no aparecerá nuevamente. Sin embargo,
debe completar un ciclo de lavado una vez a n de evitar que la pantalla del tutorial aparezca nuevamente.
• La conguración inicial incluye la selección del idioma y un breve tutorial.
• Pulse el botón
OK (ACEPTAR) para saltar a la siguiente pantalla.
01 Selección del idioma 02 Pantalla de bienvenida
Turn dial & Tap OK
Español
English
¡Bienvenido!
03
Tutorial
¡Exploremos su
nueva lavadora!
[Presione OK para omitir]
¡Listo!
¡Una lavadora que te conoce!
Ejecutar la calibración (recomendado)
La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes
de ejecutar la Calibración.
1. Pulse para encender la alimentación.
2. Pulse WASHER (LAVADORA).
3. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
4. Gire la Perilla de navegación para seleccionar Calibración y luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no comienza.
- El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
5. Pulse y mantenga presionado para iniciar el funcionamiento.
- Cuando se completa la calibración, aparece en la pantalla el mensaje "Calibración completa" y la lavadora se
apaga automáticamente.
Untitled-4 28 2022-05-26 6:53:06

Español
Español 29
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
• Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y
rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y prendas
de seda, verique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasique los artículos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
• Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
• Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede dañarse. Los
cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
• Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes
de comenzar el lavado.
PASO 3 Utilizar una red para ropa
• Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de las
brassieres pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
• Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden
trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa.
• No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían desplazar la
lavadora y causar lesiones personales.
Untitled-4 29 2022-05-26 6:53:06

Español
Antes de comenzar
Español30
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia del centrifugado puede
reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la capacidad
de carga es de 7 lb (3.0 kg) o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información "Se detectó un desbalance" se muestra en la pantalla,
redistribuya la carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente que utilice (para uso general, especíco para lana, etc.) depende del tipo de tejido (algodón,
sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Independientemente del
tipo especíco de detergente que utilice, siempre detergente de alta ecacia (HE) y "baja espuma", diseñado para
las lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad
y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades
locales.
• No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidicarse. Este detergente puede permanecer
durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo LANA, utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. El detergente
en polvo utilizado con el ciclo LANA puede permanecer sobre las prendas y decolorarlas.
Utilice solo detergente de alta ecacia (HE)
Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta ecacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia
contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor ecacia y el lavado se maximiza. (* Los
nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para obtener mejores resultados, use únicamente detergentes de alta ecacia (HE).
No utilice detergente de baja ecacia, detergente orgánico, detergente natural o
detergentes de alta ecacia con ingredientes naturales (como vinagre o bicarbonato).
Untitled-4 30 2022-05-26 6:53:06

Español
Español 31
Pautas para el cajón para detergente
Los modelos con dispensador automático proporcionan un dispensador de cuatro compartimientos: dos para
dispensación automática y otros para entrada manual. Si la opción de dispensación automática está activada,
la lavadora dispensa la cantidad adecuada de detergente o de suavizante para cada carga. Vea los detalles a
continuación:
Bleach
Manual
Detergent
AUTO
DETERGENT
Liquid only
AUTO
SOFTENER
D
C
A
B
E
A. Compartimiento automático para el detergente
- Utilice solo detergente líquido.
B. Compartimiento automático para el suavizante
- Utilice solo suavizante.
C. Compartimiento manual para el detergente
- Si es necesario, agregue el detergente de forma
manual según las instrucciones de su fabricante.
- Para usar el detergente en este compartimiento,
asegúrese de que la opción de dispensación
automática esté apagada. (Para obtener más
información sobre cómo apagar la dispensación
automática, consulte la sección "Dosis por lavado" y
"Dosis por enjuague" en la página 47.
- Cuando agregue el detergente líquido, no supere la
línea máxima (E).
- Si desea utilizar detergente en polvo, antes de
colocarlo debe retirar el contenedor de detergente
líquido.
D. Compartimiento manual para el blanqueador
- Agregue blanqueador líquido. No sobrepase la línea
máxima.
PRECAUCIÓN
• La función de dispensación automática está activada como ajuste predeterminado y se puede desactivar
desde el menú de opciones. Cuando la dispensación automática está activada y el cartucho no está lleno de
detergente, el usuario recibirá el siguiente mensaje con cada uso: "Recargue el dispensador de detergente
automático", "Recargue el dispensador de suavizante automático", "Recargue los dispensadores de detergente
y suavizante automáticos".
• No agregue una cantidad excesiva de detergente. Esto podría afectar negativamente los resultados del lavado.
• No utilice agentes limpiadores para la limpieza del tambor. Los residuos químicos que quedan en el tambor
disminuyen el desempeño del lavado.
Untitled-4 31 2022-05-26 6:53:06

Español
Antes de comenzar
Español32
• No utilice agentes de limpieza para limpiar el cajón de detergente, ya que podrían entrar en la unidad y
permanecer en el tambor. Los residuos químicos que quedan en el tambor disminuyen el desempeño del lavado.
PRECAUCIÓN
• No ponga la lavadora en funcionamiento con los compartimientos fuera del cajón para detergente.
- Una fuga de agua podría producir una descarga eléctrica o lesión.
• No vierta los siguientes tipos de detergente en el cajón.
- Pastillas, cápsulas, en bola o en red.
• No utilice detergentes/suavizantes viscosos o tipo gel en el cajón para detergente ya que pueden no uir bien.
- Lea las instrucciones del fabricante de detergente/suavizante antes de colocarlos en la lavadora.
• No transporte ningún compartimiento retirado. Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar.
- De lo contrario, el compartimiento podría sacudirse y hacer que el contenido se derrame.
• Vacíe los compartimientos en el cajón para detergente antes de mover la lavadora para evitar derramar su
contenido en el piso.
NOTA
• Si el cajón para detergente no está bien cerrado, aparece el mensaje "El cajón para detergente está abierto".
Cierre el cajón para detergente antes de poner la lavadora en marcha.
• Si en la pantalla aparece el mensaje "Recargue el dispensador de detergente automático", "Recargue
el dispensador de suavizante automático" o "Recargue los dispensadores de detergente y suavizante
automáticos", recargue el compartimiento correspondiente.
• El detergent/suavizante no se dispensa automáticamente en los ciclos Lana, Delicado, Ropa impermeable y
Ropa Deportiva. Para dispensar detergente/suavizante en los ciclos Lana, Delicado, Ropa impermeable y Ropa
Deportiva, debe establecer el nivel de llenado de detergente/suavizante manualmente.
• No supere la línea de llenado máximo al agregar el detergente y el suavizante.
• Para detergente o suavizante especial (para lana o ropa de bebé, etc.), compre compartimientos adicionales y
use estos nuevos compartimientos solo para el detergente o suavizante especial.
• Es posible que sea difícil abrir el cajón para detergente solo con las yemas de los dedos. Agarre la manija del
cajón para detergente rmemente con la mano y jálela para abrir el cajón.
• Empuje el cajón para detergente hasta que haga tope para cerrarlo. Se oirá un clic cuando el cajón se cierre
correctamente.
• Si el aroma del suavizante es débil, establezca el nivel de llenado del suavizante en Alto.
Untitled-4 32 2022-05-26 6:53:06

Español
Español 33
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para blanqueador. No sobrepase la línea
máxima.
PRECAUCIÓN
• No agregue el blanqueador líquido sin el contenedor de
blanqueador líquido en el compartimiento manual para
el blanqueador.
• No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del
tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa
correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por
ejemplo desgastando las bras o causando decoloración.
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color
Los potenciadores de lavado o blanqueadores con protección
para ropa de color pueden mejorar el desempeño del
lavado. Asegúrese de agregar el potenciador de lavado o el
blanqueador con protección para ropa de color después de
colocar la ropa en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o
blanqueador con protección para ropa de color, resulta más
efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la
ropa.
Para aplicar productos de lavado en el dispensador automático
NOTA
• Si en la pantalla aparece el mensaje "Recargue el dispensador de detergente automático", "Recargue
el dispensador de suavizante automático" o "Recargue los dispensadores de detergente y suavizante
automáticos", recargue el compartimiento correspondiente.
• Cuando recargue los compartimientos automáticos para el detergente/suavizante, pulse y mantenga
presionado para que la lavadora detecte la cantidad de detergente/suavizante.
- El tiempo de detección puede variar según el tipo de detergente/suavizante.
Untitled-4 33 2022-05-26 6:53:06

Español
Antes de comenzar
Español34
A
1. Jale del cajón para detergente para abrirlo.
2. Gire la tapa del compartimiento automático para el
detergente (A) en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para abrirla.
B
3. Vierta la cantidad adecuada de detergente en el
compartimiento automático para el detergente (B).
- Al nalizar, vuelva a colocar la tapa y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para cerrarla.
C
4. Gire la tapa del compartimiento automático para el
suavizante (C) en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para abrirla.
D
5. Vierta la cantidad adecuada de suavizante en el
compartimiento automático para el suavizante (D).
- Al nalizar, vuelva a colocar la tapa y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para cerrarla.
6. Empuje el cajón para detergente para cerrarlo.
- Empuje el cajón para detergente hasta que haga
tope. Se oirá un clic cuando el cajón se cierre
correctamente.
Untitled-4 34 2022-05-26 6:53:07

Español
Español 35
PRECAUCIÓN
• No aplique detergente/suavizante en el cajón sin los compartimientos para el detergente/suavizante.
- Si lo hace, limpie el cajón y, luego, vuelva a insertar ambos compartimientos.
• Vierta solo detergente/suavizante líquido en los compartimientos para detergente/suavizante. No utilice
detergente en polvo.
• Asegúrese de que ambos compartimientos para detergente/suavizante estén completamente insertados.
- Si no lo están, es posible que la lavadora no se inicie o que no dispense los productos de lavado.
• Limpie el compartimiento para detergente/suavizante antes de volver a llenarlos con el mismo u otro tipo de
detergente o suavizante.
• No deje detergente/suavizante en los compartimientos para detergente/suavizante durante más de 6 semanas.
• No mezcle detergente con suavizante en ninguno de los compartimientos.
• Para evitar que el detergente/suavizante se endurezca, no abra la tapa una vez que se haya vertido el
detergente/suavizante en el compartimiento.
• No aplique blanqueadores que puedan causar corrosión y/o generar gas.
• No coloque ningún compartimiento al revés.
- El contenido podría derramarse.
• No presione la salida en la parte trasera de ninguno de los compartimientos mientras los mueve.
- El contenido podría derramarse.
• Vierta con cuidado el detergente o el suavizante en el compartimiento correspondiente.
- El contenido podría derramarse.
• Cuando retire el compartimiento para detergente/suavizante para vericar el contenido restante (después de
un mensaje de error o antes de que aparezca el mensaje), el cajón puede tener restos de producto o fugas en la
parte inferior.
• Asegúrese de que todos los compartimientos en el cajón para detergente estén vacíos antes de mover la
lavadora.
• El nivel de llenado o de recarga del detergente/suavizante depende del tipo o la cantidad restante de
detergente/suavizante.
• Si en la pantalla aparece el mensaje "Recargue el dispensador de detergente automático", "Recargue
el dispensador de suavizante automático" o "Recargue los dispensadores de detergente y suavizante
automáticos", recargue el compartimiento correspondiente de inmediato. Una recarga posterior podría hacer
que disminuya el nivel de llenado del producto.
• La aplicación directa de detergente sobre la ropa puede causar decoloración. Siga las instrucciones
proporcionadas en el manual y aplique detergente en los compartimentos correctos según el tipo de
detergente.
• No utilice detergente/suavizante endurecido.
NOTA
• La humedad en el compartimiento para el detergente en polvo hace que el detergente en polvo se adhiera. Por
lo tanto, limpie la humedad con un paño seco antes de agregar el detergente en polvo.
• Utilice solo detergente y blanqueador para lavadoras.
• No colocar detergente líquido/suavizante orgánico, natural o casero en el compartimiento para el detergente/
suavizante dado que es posible que la lavadora no lo detecte adecuadamente.
• No utilice detergentes/suavizantes viscosos o tipo gel en el cajón para detergente ya que pueden no uir bien.
- Lea las instrucciones del fabricante de detergente/suavizante antes de colocarlos en la lavadora.
Untitled-4 35 2022-05-26 6:53:07

Español
Español36
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de seguridad antes de
poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel con controles múltiples
01
03
02 04
05
10
06
07
08
09
01 Encender/Apagar
Pulse para encender o apagar la lavadora.
• Solo la lavadora se encenderá después de conectar la lavadora y la secadora
por medio del cable de controles múltiples o cuando pulse el botón. Cuando la
lavadora se encienda, pulse
DRYER (SECADORA) para encender la lavadora.
• Si no utiliza el panel de control durante 10 minutos luego de encender la
lavadora, esta se apagará automáticamente.
• La lavadora se apaga automáticamente cuando se completa el ciclo.
PRECAUCIÓN
No pulse para apagar la lavadora cuando el ciclo de lavado esté en progreso.
Primero pulse y mantenga presionado para pausar el ciclo y, luego pulse para
apagar la lavadora.
02 WASHER
(LAVADORA) / DRYER
(SECADORA)
Pulse
WASHER (LAVADORA) para seleccionar la lavadora y utilizar sus funciones.
• Puede pulsar y mantener presionado
WASHER (LAVADORA) durante 3 segundos
para cancelar la operación.
Pulse DRYER (SECADORA) para seleccionar la secadora y utilizar sus funciones.
• Puede pulsar y mantener presionado
DRYER (SECADORA) durante 3 segundos
para cancelar la operación.
NOTA
La secadora se puede operar desde la lavadora cuando las unidades se apilan
mediante el accesorio SKK-8MC (WF46BG65**A*), SKK-9MC*(WF53BB89**A*) (se
vende por separado).
Untitled-4 36 2022-05-26 6:53:07

Español
Español 37
03 Perilla de navegación
Gire la perilla de navegación hacia la izquierda o derecha para navegar por los ciclos
y las funciones.
Su selección (como ciclo, funciones adicionales y ajustes) se muestra en la pantalla
LCD a medida que gira el dial de navegación.
04 Inicio/Pausa
Puede iniciar o pausar la operación.
• El botón superior controla la secadora y el botón inferior controla la lavadora.
• Pulse y mantenga presionado el botón para iniciar la operación.
• Durante la operación, pulse el botón para pausar.
05 Pantalla
La pantalla muestra información y tiempo restante estimado del ciclo que se está
ejecutando, o un mensaje de información cuando ocurre un problema.
06 OK (ACEPTAR)
Pulse para conrmar su selección de una función o ajuste.
• El botón está inactivo cuando la función o conguración seleccionada no es
compatible.
07 Conguraciones del
ciclo de secado
Pulse el botón deseado para cambiar las conguraciones del ciclo de secado
predeterminadas.
•
Dryness (Secado): Pulse para cambiar el nivel de secado. Puede seleccionar los
niveles 1 al 5, pero el nivel disponible depende del ciclo seleccionado.
- 4 o 5: Adecuado para prendas grandes y gruesas.
- 3: Nivel de secado estándar.
- 2: El nivel de secado Damp (Húmedo) fue diseñado para secar las prendas
parcialmente. Utilícelo para las prendas que deban secarse en posición
horizontal o colgarse.
- 1: Seca suavemente prendas para proteger la tela. Adecuado para prendas
delicadas o prendas que quiera secar de forma natural (colgándolas o
poniéndolas en posición horizontal sobre el estante de secado) mientras
están húmedas.
• Temp. (Temperatura): La temperatura solo puede ajustarse en el ciclo SECADO
CON TEMPORIZADOR. Pulse para cambiar la temperatura del ciclo actual.
• Time (Tiempo): Pulse para cambiar los ajustes del ciclo.
- Algunos ciclos no admiten una conguración del tiempo.
- Puede congurar un tiempo de secado entre 10 y 90 minutos. Sin embargo, el
tiempo de secado disponible depende del ciclo seleccionado.
Untitled-4 37 2022-05-26 6:53:07

Español
Funcionamiento
Español38
08 Conguraciones del
ciclo de lavado
Pulse el botón deseado para cambiar las conguraciones del ciclo de lavado
predeterminadas.
•
Temp. (Temperatura): Pulse para cambiar la temperatura del ciclo seleccionado.
• Spin (Centrifugar): Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo
seleccionado.
- Drenaje & Sin centrifugado: El tambor no centrifuga después del proceso de
drenaje nal.
- Enjuague en espera & Sin centrifugado (Todos los indicadores apagados): El
proceso de enjuague nal se interrumpe para que la carga permanezca en el
agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
• Soil (Suciedad): Pulse para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
09 Options (Opciones)
Pulse para ingresar al menú de Opciones.
Pulse y mantenga presionado durante 3 segundos para ingresar al menú de Ajustes.
10 Smart Control
(Control Inteligente)
Pulse para activar o desactivar la función Smart Control (Control Inteligente).
Pulse y mantenga presionado para ingresar al modo de pareado para conectarse a la
aplicación SmartThings.
• Cuando se activa la función Smart Control (Control Inteligente), puede controlar
su lavadora de forma remota con la aplicación SmartThings en su teléfono
inteligente o tableta (Android o iOS).
• Al presionar el botón, la función Smart Control (Control inteligente) se activa en
la lavadora y la secadora.
• Para obtener más información sobre la función Smart Control (Control
Inteligente), consulte la página 53.
Untitled-4 38 2022-05-26 6:53:07

Español
Español 39
Descripción de los íconos
Wi-Fi • Este ícono indica que la lavadora está conectada a una Wi-Fi.
Seguro de puerta
• Este ícono indica que la puerta está trabada y no puede abrirse.
• La puerta se traba automáticamente durante un ciclo y se enciende este
indicador.
• Cuando este ícono desaparece, puede abrir la puerta.
Smart Control
(Control
Inteligente)
• Este ícono indica que la función Smart Control (Control Inteligente) está
activada.
• Para obtener más información sobre la función Smart Control (Control
Inteligente), consulte la página 53.
• Este ícono indica que la función Smart Control (Control Inteligente) de la
secadora está activada.
• Para obtener más información sobre la función Smart Control (Control
Inteligente), consulte la página 53.
Untitled-4 39 2022-05-26 6:53:07

Español
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento de los ciclos
56
2 7
4
1
3 5
1. Pulse para encender la alimentación.
2. Pulse DRYER (SECADORA) or WASHER (LAVADORA).
- Pulse WASHER (LAVADORA) para seleccionar la lavadora y utilizar sus funciones.
- Pulse DRYER (SECADORA) para seleccionar la secadora y utilizar sus funciones.
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
- Para obtener más información sobre la Descripción de los ciclos, consulte la página 41.
- Para obtener más información sobre los ciclos de la secadora, consulte el manual del usuario de la secadora.
4. Cambie las opciones de los ciclos predeterminadas.
- Para la lavadora, pulse Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugado) o Soil (Suciedad) para cambiar la
conguración de los ciclos predeterminadas.
- Para la secadora, pulse Dryness (Secado), Temp. (Temperatura) o Time (Tiempo) para cambiar la
conguración de los ciclos predeterminadas.
5. Pulse Options (Opciones) y, luego, gire la perilla de navegación para seleccionar la función adicional.
- Para obtener más información sobre la Opciones, consulte la página 46.
- Para obtener más información sobre las funciones adicionales de la secadora, consulte el manual del usuario
de la secadora.
6. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes para la función adicional seleccionada.
- No todos los ciclos tienen funciones adicionales disponibles.
7. Pulse y mantenga presionado para iniciar el funcionamiento.
- Cuando establezca el ciclo deseado, la pantalla mostrará una breve descripción del ciclo y la duración del
ciclo. También puede vericar el progreso del ciclo, el tiempo restante del ciclo y los códigos de información.
NOTA
Para obtener más información sobre los ciclos de la secadora y su uso, consulte el manual del usuario de la
secadora.
Untitled-4 40 2022-05-26 6:53:07

Español
Español 41
Descripción de los ciclos
NOTA
Para obtener más información sobre los ciclos de la secadora, consulte el manual del usuario de la secadora.
Descripciones de los ciclos
Puede agregar o borrar ciclos para personalizar la lista de ciclos en la opción Mis ciclos. Consulte la página 47 para
obtener más información.
Ciclo Descripción
Normal
• Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
LavaOpti IA
(Solo los modelos
WF53BB89**A*)
• La lavadora detecta el peso y el nivel de suciedad de las prendas y luego
selecciona los ajustes del ciclo de lavado en consecuencia. Por ejemplo,
la lavadora agregará más detergente*, tiempo de lavado y cantidad de
enjuagues si sus prendas están muy sucias y seleccionará los ajustes
adecuados para manipular las prendas delicadas.
- *: Recomendamos activar la función Dispensador automático si usa el
ciclo LavaOpti IA. Active la función Dispensador automático si desea
que la lavadora ajuste la cantidad de detergente automáticamente
según el nivel de suciedad de las prendas.
- Basado en pruebas internas utilizando el ciclo LavaOpti IA en una
carga de 8 lb IEC. El sensor de turbidez funciona con todos los pesos,
mientras que el sensor de telas funciona con cargas de 8 libras o
menos. Los resultados reales pueden variar según el uso particular.
Lavado potente • Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
Super Speed
• Ciclo Normal con la opción Super Speed.
• El tiempo acortado puede variar dependiendo de las opciones o de la
carga.
Carga pequeña
• Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápidamente.
• Para un mejor rendimiento, se recomienda una carga de 4 lb (2.0 kg) o
menos.
Delicado
• Para telas nas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben lavarse
únicamente a mano.
• El ajuste predeterminado para las opciones "Dosis por lavado" y "Dosis por
enjuague" es Apagar en este ciclo.
Vapor Blanc. • Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
Untitled-4 41 2022-05-26 6:53:07

Español
Funcionamiento
Español42
Ciclo Descripción
Vapor Desin.
• Para telas que no destiñen y prendas muy sucias, este ciclo calienta el
agua a más de 60 °C para una limpieza profunda.
• Si detiene el ciclo mientras la lavadora está calentando el agua, la puerta
permanecerá trabada para su seguridad.
Vapor Normal • Para lavar prendas de uso diario con vapor.
Toallas • Para toallas de baño, toallas pequeñas y alfombrillas.
Ropa de cama
• Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas.
• Para obtener los mejores resultados lave 1 solo tipo de ropa de cama.
• Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las prendas
en el tambor ya que pueden quedarse adheridas.
Ropa impermeable
• Para prendas utilizadas para actividades al aire libre, de esquí y deportivas
fabricadas con materiales de tecnología funcional tales como el elastano,
las telas elastizadas y la microbra.
• El ajuste predeterminado para las opciones "Dosis por lavado" y "Dosis por
enjuague" es Apagar en este ciclo.
Ropa Deportiva
• Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y
otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación
efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas
que requieren un cuidado especial.
• El ajuste predeterminado para las opciones "Dosis por lavado" y "Dosis por
enjuague" es Apagar en este ciclo.
Jeans
• Para jeans y mezclilla.
• Deben lavarse de adentro hacia afuera.
• La mezclilla y los jeans a menudo contienen un exceso de tinte y pueden
desteñirse durante los primeros lavados. Lave las prendas de colores
claros y oscuros por separado.
Lana
• Especíco para lana lavable a máquina y cargas inferiores a 4 lb (2.0 kg).
• El ciclo Lana se caracteriza por una suave acción de balanceo y remojo que
protege las bras de lana de encogimiento y deformaciones.
• Se recomienda un detergente neutro.
• El ajuste predeterminado para las opciones "Dosis por lavado" y "Dosis por
enjuague" es Apagar en este ciclo.
Colores
• Este ciclo lava prendas con agua a baja temperatura para prevenir la
decoloración.
Plancha perm
• Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
moderadamente sucias.
Eco Frío
• Para prendas ligera o medianamente sucias. Este ciclo usa solo agua fría
para ahorrar energía. Además, el agua fría ayuda a conservar la ropa.
Untitled-4 42 2022-05-26 6:53:07

Español
Español 43
Ciclo Descripción
Vap. ropa voluminosa • Ciclo Ropa de cama con la función de vapor.
Vap. Alérge.
• Para eliminar el polvo, el polen y otras sustancias alergénicas inertes de
las telas.
Vapor potente • Ciclo Lavado potente con la función de vapor.
Enju. Enérg. • Para lavar con una acción de enjuague potente.
Solo centrifugado • Para ejecutar solo el proceso de centrifugado.
Enjuague+Centrifugado
• Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante de
telas a la ropa.
Limpiar+
• Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las acumulaciones presentes.
• Ejecútelo una vez cada 40 lavados.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil level (Nivel de suciedad)
5: Muy caliente 5: Máximo 5: Extra sucia
4: Caliente 4: Alto 4 : Sucia
3: Tibia 3: Medio 3: Normal
2: Fría 2: Bajo 2: Poco sucia
1: Agua fría de la llave 1: Muy bajo 1: Extra limpia
0: Sin centrifugado
Sin nivel: Sin drenaje
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 Sin drenaje
Normal
LavaOpti IA (Solo los modelos
WF53BB89**A*)
Lavado potente
Super Speed
Carga pequeña
Delicado
Untitled-4 43 2022-05-26 6:53:08

Español
Funcionamiento
Español44
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 Sin drenaje
Vapor Blanc.
Vapor Desin.
Vapor Normal
Toallas
Ropa de cama
Ropa impermeable
Ropa Deportiva
Jeans
Lana
Colores
Plancha perm
Eco Frío
Vap. ropa voluminosa
Vap. Alérge.
Vapor potente
Enju. Enérg.
Solo centrifugado
Enjuague+Centrifugado
Limpiar+
Untitled-4 44 2022-05-26 6:53:08

Español
Español 45
Ciclo
Functions Opción
Soil level (Nivel de suciedad)
Super Speed Enjuague extra Remojo
5 4 3 2 1
Normal
LavaOpti IA (Solo los modelos
WF53BB89**A*)
Lavado potente
Super Speed
Carga pequeña
Delicado
Vapor Blanc.
Vapor Desin.
Vapor Normal
Toallas
Ropa de cama
Ropa impermeable
Ropa Deportiva
Jeans
Lana
Colores
Plancha perm
Eco Frío
Vap. ropa voluminosa
Vap. Alérge.
Vapor potente
Enju. Enérg.
Solo centrifugado
Enjuague+Centrifugado
Limpiar+
Untitled-4 45 2022-05-26 6:53:08

Español
Funcionamiento
Español46
Opciones
Uso de Opciones
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar la función adicional que desee.
3. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función.
NOTA
• Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para
seleccionar Volver y pulse OK (ACEPTAR).
• Si la función seleccionada no es compatible, aparecerá el mensaje ."No compatible actualmente" y el botón OK
(ACEPTAR) no estará activado.
• Cuando seleccione una función adicional, aparecerá un mensaje de ayuda breve los primeros diez usos.
Super Speed
Utilice esta función si necesita acortar el tiempo de lavado.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Super Speed y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- Disponible sólo con los ciclos Super Speed, Lavado potente, Vapor potente, Ropa de cama, Vap. ropa
voluminosa y Vapor Blanc..
- El tiempo acortado puede variar dependiendo de las opciones o de la carga.
Enjuague extra
Agrega un enjuague adicional al nal del ciclo para remover los aditivos del lavado con mayor ecacia.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Enjuague adicional y luego pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
Prerremojo
Esto agrega 30 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes del ciclo según sea necesario.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Prerremojo y luego, pulse OK (ACEPTAR).
4. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
Untitled-4 46 2022-05-26 6:53:08

Español
Español 47
Dosis por lavado
Puede aumentar o reducir la cantidad de detergente que se dispensa automáticamente.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Dosis por lavado y luego pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el ajuste deseado.
- El ajuste predeterminado es Med. (Media).
- Puede seleccionar de entre Med., Alta, Apagar o Baja.
Dosis por enjuague
Puede aumentar o reducir la cantidad de suavizante que se dispensa automáticamente.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Dosis por enjuague y luego pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el ajuste deseado.
- El ajuste predeterminado es Med. (Media).
- Puede seleccionar de entre Med., Alta, Apagar o Baja.
Mis ciclos
Agregue o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Mis ciclos y luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Solo puede editar un ciclo para crear un ciclo personal cuando la lavadora no está en funcionamiento.
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
4. Pulse OK (ACEPTAR) para agregar o eliminar el ciclo seleccionado.
- La incorporación y eliminación del programa se guarda automáticamente.
5. Cuando haya terminado de crear Mis ciclos, pulse Options (Opciones) para volver a la pantalla de los ciclos.
NOTA
• Los ciclos Normal y Limpiar+ no pueden eliminarse de la lista de ciclos.
• También puede editar Mis ciclos en la aplicación SmartThings.
Untitled-4 47 2022-05-26 6:53:08

Español
Funcionamiento
Español48
Luz interna (Solo los modelos WF53BB89**A*)
Esta enciende la luz dentro del tambor para ver el estado de las prendas.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Luz interna y luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Mientras que el cable de alimentación esté conectado, la luz interna se encenderá incluso si la lavadora está
apagada.
- Cuando la función Luz interna está habilitada, la luz interna se apaga automáticamente después de 2
minutos.
- La apertura de la puerta de la lavadora enciende la luz interna automáticamente. La luz se apagará
automáticamente después de 2 minutos.
- Las gotas de agua sobre la supercie de la luz interna pueden dispersar la luz de forma tal de parecer una
mancha amarilla. Esto es una mera ilusión óptica y no un malfuncionamiento.
Final diferido
Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo
de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que nalizará el lavado.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes del ciclo según sea necesario.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Final diferido y luego, pulse OK (ACEPTAR).
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar el tiempo deseado y luego,pulse OK (ACEPTAR).
5. Pulse y mantenga presionado .
- La pantalla muestra el estado y la lavadora hace girar el tambor para detectar el peso de la carga (si la
detección de carga está ajustada para el ciclo seleccionado). Una vez nalizada la detección de la carga, la
pantalla muestra el tiempo restante hasta el nal del ciclo de lavado.
- Para cancelar Final diferido, pulse para reiniciar la lavadora.
Untitled-4 48 2022-05-26 6:53:08

Español
Español 49
Seguro para niños
Para evitar que los niños enciendan o conguren accidentalmente la lavadora, el Seguro para niños bloquea todos
los botones excepto
y Options (Opciones).
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Seguro para niños y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
NOTA
• Cuando la función Seguro para niños está activada, todos los botones están desactivados excepto por y
Options (Opciones). La puerta de la lavadora también se traba.
• Si se pulsa un botón cuando la función Seguro para niños está activada, se acciona una alarma con el mensaje
"Seguro para niños activado".
• Luego de un ciclo de lavado, no podrá abrir la puerta si la función Seguro para niños está activada. Desactive la
función antes de abrir la puerta para retirar la ropa.
• Congurar la función Seguro para niños en el panel con controles múltiples aplica la función a la lavadora y a la
secadora.
- Puede cambiar individualmente la conguración de la funciónSeguro para niños para la secadora en el panel
de control de la secadora.
Untitled-4 49 2022-05-26 6:53:08

Español
Funcionamiento
Español50
Ajustes
Uso de Ajustes
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación y seleccione el ajuste deseado, luego pulseOK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función.
NOTA
Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para
seleccionar Volver y pulse OK (ACEPTAR).
Detergente
Puede cambiar el nivel de concentración del detergente.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Detergente y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el ajuste deseado.
- El ajuste predeterminado es 1x.
- Puede seleccionar de entre 1x, 2x o 3x.
NOTA
La cantidad de detergente dispensada disminuye a medida que aumenta el nivel de concentración.
Suavizante
Puede cambiar el nivel de concentración del suavizante.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Suavizante y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el ajuste deseado.
- El ajuste predeterminado es 1x.
- Puede seleccionar de entre 1x, 2x o 3x.
NOTA
La cantidad de suavizante dispensada disminuye a medida que aumenta el nivel de concentración.
Untitled-4 50 2022-05-26 6:53:08

Español
Español 51
Patrón IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes de uso frecuente. Cuando activa esta función, la lavadora recuerda los ciclos
que más usa y sus ajustes (Temperatura, Enjuagar, Centrifugar) y los muestra en orden de frecuencia.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Patrón IA y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- El ajuste predeterminado es Encender. Si no desea utilizar esta función, seleccione Apagar.
- Cuando desactiva la función, se restablecen todos los datos guardados.
Sonido
Puede activar o desactivar el sonido de la lavadora.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Sonido y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- El ajuste predeterminado es Encender.
NOTA
El ajuste permanece igual incluso si reinicia la lavadora.
Calibración
Puede ejecutar la calibración nuevamente para una detección precisa del peso.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Calibración y luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no comienza.
- El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
3. Cuando se completa la calibración, aparece en la pantalla el mensaje "Calibración completa" y la lavadora se
apaga automáticamente.
Untitled-4 51 2022-05-26 6:53:08

Español
Funcionamiento
Español52
Wi-Fi
Puede activar o desactivar la Wi-Fi de la lavadora.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Wi-Fi y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- La Wi-Fi de la lavadora está desactivada como ajuste predeterminado de fábrica. No obstante, esta se
activa cuando enciende la lavadora por primera vez. Luego, el último ajuste de la Wi-Fi se mantiene
independientemente de que la lavadora esté encendida o apagada.
- Después de haber activado la Wi-Fi de la lavadora y haberla conectado a una red, la lavadora permanece
conectada a la red incluso cuando está apagada.
- La Wi-Fi indica que la lavadora está conectada al enrutador mediante la conexión Wi-Fi.
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Idioma y luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el idioma deseado y luego, pulse OK (ACEPTAR).
Restablecer a valores de fábrica
Puede restablecer la lavadora.
1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Restablecer a valores de fábrica y luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Su lavadora restablece los valores de fábrica.
Untitled-4 52 2022-05-26 6:53:08

Español
Español 53
Funciones especiales
Smart Control
Puede conectarse a la aplicación SmartThings y controlar la lavadora de forma remota.
Conexión de la lavadora
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta (Android & iOS).
2. Pulse para encender la lavadora.
3. Pulse y mantenga presionado Smart Control (Control Inteligente).
a. La lavadora ingresa al modo PA y se conecta a su teléfono inteligente o tableta.
b. Pulse Smart Control (Control Inteligente) para autenticar la lavadora.
c. Cuando se completa el proceso de autenticación, la lavadora se conecta a la aplicación correctamente.
- Puede utilizar distintas funciones disponibles en la aplicación SmartThings.
NOTA
• Si la lavadora no puede conectarse a la aplicación SmartThings, intente nuevamente.
• Revise su enrutador si experimenta cualquier problema de conexión luego de conectar su lavadora a la
aplicación SmartThings.
• Si la Wi-Fi está desactivada, pulse y mantenga presionado Options (Opciones) durante 3 segundos para ingresar
al menú de Ajustes y seleccione Wi-Fi para activarla.
• Activar la Wi-Fi de la lavadora le permite conectar la lavadora mediante la aplicación SmartThings a su teléfono
inteligente o tableta, independientemente de si la lavadora está encendida o apagada. No obstante, la lavadora
no aparece en línea en la aplicación SmartThings si la Wi-Fi de la lavadora está apagada.
• Cierre la puerta antes de iniciar la función Smart Control (Control Inteligente).
• Si utiliza la lavadora durante un tiempo sin conectarla a la aplicación SmartThings, se mostrará un mensaje
sobre Smart Control durante 3 segundos en los usos 20, 40 y 60.
• Si la Wi-Fi de la lavadora no está conectada a un PA (punto de acceso), la Wi-Fi se desactivará al apagar la
lavadora.
• Puede encender o apagar la función Smart Control (Control inteligente) simultáneamente para la lavadora y
la secadora en el panel de controles múltiples. No obstante, debe completar la Conguración fácil en ambos
electrodomésticos previamente.
• Si enciende la función Smart Control (Control Inteligente) en el panel de controles múltiples después de
haber completado la Conguración fácil para ambos electrodomésticos, los íconos de Smart Control (Control
Inteligente) aparecerán en la pantalla.
Untitled-4 53 2022-05-26 6:53:08

Español
Funcionamiento
Español54
Seguir conectado
Congure la función Seguir conectado en la aplicación SmartThings para que Smart Control (Control Inteligente)
continúe activado al nal de un ciclo. La lavadora sigue conectada a la aplicación para que pueda enviar
instrucciones adicionales, ya sea que esté en su casa o no.
1. Si activa la función Seguir conectado en la aplicación SmartThings, la lavadora seguirá en modo de ahorro de
energía en espera luego de completar el ciclo.
- Si la puerta permanece cerrada, la función Seguir conectado permanecerá activa hasta 24 horas.
2. Cuando la función Seguir conectado está activada, se iluminan los íconos de Smart Control (Control Inteligente),
Seguro de puerta y Wi-Fi en la pantalla de la lavadora.
3. Puede controlar la lavadora, agregar ciclos de enjuague o centrifugado de manera práctica con la aplicación
SmartThings.
NOTA
• Cuando se pausa el funcionamiento de la lavadora, esta cambia al modo de ahorro de energía en espera incluso
si la lavadora no está conectada a la aplicación SmartThings.
• En algunos casos, es posible que solo el ícono de Seguro de puerta se ilumine.
Untitled-4 54 2022-05-26 6:53:08

Español
Español 55
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente o tableta, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA
(Punto de acceso).
• Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación
SmartThings con el término de búsqueda "SmartThings". Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung,
siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente o tableta Samsung
registrado inicia sesión de manera automática.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tableta esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente o tableta.
3. Si aparece el mensaje "A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)", seleccione Add (Agregar).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos disponibles.
Si su electrodoméstico no gura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specic Device Model (Modelo
de dispositivo especíco), y luego agregue su electrodoméstico manualmente.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté conectado a
SmartThings.
b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente o tableta.
Si se muda, le recomendamos que limpie completamente el electrodoméstico y reinicializar la red de conectividad
de internet antes de dejarlo.
Si se está mudando, la forma más fácil de tomar el control y eliminar el acceso del usuario anterior es agregarlo
usted mismo a SmartThings. Pero si no planea usar SmartThings, se debe realizar un restablecimiento de la la red
de conectividad de internet para proteger su privacidad. En las propiedades de alquiler, hay un cambio regular de
propiedad. Para garantizar la privacidad del residente, el Wi-Fi y / u otras conguraciones de conectividad deben
reinicializar en cada cambio de residente. Consulte las instrucciones de restablecimiento de fábrica en este manual.
Untitled-4 55 2022-05-26 6:53:08

Español
Español56
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras
el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y
bomba.
Limpiar+
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de
la lavadora. Para evitar esta acumulación u olor y mantener el tambor de la lavadora fresco y limpio, ejecute el
ciclo Limpiar+ una vez por mes o cada 40 ciclos como mínimo. Cuando utilice el ciclo Limpiar+, realice el siguiente
procedimiento recomendado.
1. Pulse .
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Limpiar+.
3. Pulse y mantenga presionado .
PRECAUCIÓN
Si deja blanqueador con cloro en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, se puede producir óxido.
NOTA
• La temperatura del agua del ciclo Limpiar+ está congurada en Muy caliente de manera predeterminada. Esta
temperatura no se puede cambiar.
• En caso de que haya residuos en el tambor de la lavadora, agregue blanqueador líquido hasta la línea de
nivel MAX del Compartimiento manual para el detergente antes de iniciar el ciclo Limpiar+. No agregue el
blanqueador líquido en otros compartimientos (Únicamente en el caso del ciclo Limpiar+).
• No sobrepase la línea máxima. No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo
Limpiar+. De ser necesario, ejecute el ciclo Enjuague+Centrifugado cuando nalice el ciclo Limpiar+ para ayudar
a quitar el resto de los residuos.
Recordatorio de Limpiar+
• Cada 40 ciclos, la lavadora muestra el mensaje "
Retire la ropa ypresione para limpiar la lavadora" durante
una hora para avisarle que debe ejecutar el ciclo Limpiar+.
• Es recomendable ejecutar el ciclo con regularidad por razones de higiene.
• Verá el mensaje de alerta Limpiar+ cuando la lavadora nalice un ciclo. Al abrir la puerta, el mensaje
desaparece, y en el visor se muestra automáticamente la pantalla de ajuste del ciclo Limpiar+. En ese momento,
el panel de control de la secadora muestra el ciclo de secado recomendado.
• El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que hayan pasado otros 40 ciclos.
Untitled-4 56 2022-05-26 6:53:09

Español
Español 57
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Apague y desenchufe la lavadora del tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del
ltro para abrirla.
3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda
el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente
mientras sujeta el tapón del tubo (A).
9
4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua del tubo de
drenaje de emergencia (B) en el recipiente.
5. Al nalizar, cierre el tapón y vuelva a insertar el tubo.
Luego, cierre la tapa del ltro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el tambor puede contener
más agua de la esperada.
Untitled-4 57 2022-05-26 6:53:09

Español
Mantenimiento
Español58
Limpieza
Supercie de la lavadora
Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua de la parte
trasera de la lavadora. Cubra el extremo de la manguera
con un paño o toalla para evitar la fuga de agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de malla de la válvula
de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de modo que el
conector roscado quede también sumergido.
6. Seque el ltro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en la válvula de
entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula.
8. Abra la llave de agua.
NOTA
• Si el ltro de malla está obstruido, aparece el código de información "4C" en la pantalla.
• Limpie el ltro de malla de la manguera con más frecuencia si el agua proviene de un sistema viejo o de un pozo.
Untitled-4 58 2022-05-26 6:53:09

Español
Español 59
Filtro de drenaje
Es recomendable limpiar el ltro de drenaje cada 2 meses para evitar que se obstruya.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección
Drenaje de emergencia.
3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del
ltro para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de drenaje hacia la izquierda y
vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro con un cepillo suave. Luego de retirar el
ltro, asegúrese de que el impulsor dentro de la bomba
de drenaje no contenga residuos.
6. Vuelva a colocar el ltro y gire la perilla hacia la derecha.
NOTA
Algunos ltros cuentan con una perilla de seguridad
diseñada para evitar que los niños se accidenten. Para abrir la
perilla de seguridad del ltro de drenaje, presiónela y gírela
hacia la izquierda. El mecanismo de muelle de la perilla de
seguridad ayuda a abrir el ltro.
NOTA
Si el ltro de drenaje está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de cerrar bien la perilla del ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una fuga.
• Asegúrese de insertar correctamente el ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una falla en el
funcionamiento o una fuga.
Untitled-4 59 2022-05-26 6:53:09

Español
Mantenimiento
Español60
Cajón para el detergente
Para evitar la acumulación de restos en el cajón para detergente, limpie los compartimientos para el detergente/
suavizante una o dos veces al mes y cada vez que cambie o vuelva a cargar detergente o suavizante.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de apagar la lavadora y desenchufar el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.
• Si no va a utilizar la lavadora durante mucho tiempo, vacíe los compartimentos de detergente/suavizante y
límpielos bien.
1. Mientras mantiene presionada la palanca de seguridad
dentro del cajón, jale el cajón para extraerlo.
2. Retire la parte superior de ambos compartimentos
mediante las lengüetas ubicadas en la parte posterior de
la tapa, luego limpie el interior de los compartimentos
con agua corriente tibia y un cepillo suave.
3. Limpie los componentes del cajón con agua corriente
tibia y un cepillo suave.
- Pase una toalla o un paño seco a todos los
componentes después de limpiar.
NOTA
Si el agente de limpieza en el compartimento está
endurecido, abra el compartimento y vierta agua tibia para
disolverlo. Luego, limpie bien el interior del compartimiento y
la válvula trasera.
Untitled-4 60 2022-05-26 6:53:09

Español
Español 61
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave para quitar
los residuos de detergente y las incrustaciones del hueco
del cajón.
5. Vuelva a colocar el cajón para detergente en la lavadora.
NOTA
• Asegúrese de que el hueco del cajón esté completamente
seco antes de colocar el cajón para detergente.
• Coloque la parte superior de ambos compartimentos
antes de colocarlos nuevamente en el cajón.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua en el hueco del cajón para el detergente. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación si es necesario.
Diafragma de la puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro
y 1 galón de agua tibia de la llave.
3. Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con
un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y
blanqueador.
4. Deje reposar durante 5 minutos y luego limpie y seque
bien.
PRECAUCIÓN
Utilice con cuidado el blanqueador y asegúrese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante.
Untitled-4 61 2022-05-26 6:53:10

Español
Mantenimiento
Español62
Recuperación de un congelamiento
La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C).
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua caliente sobre la llave para aojar la manguera de suministro de agua.
3. Desconecte la manguera y luego sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores.
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un periodo de tiempo prolongado. Si no la va a utilizar durante mucho
tiempo, siga las instrucciones a continuación:
1. Pulse .
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Enjuague+Centrifugado.
3. Vacíe el tambor y, luego, pulse y mantenga presionado .
4. Luego de completado el ciclo, cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
5. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
6. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Untitled-4 62 2022-05-26 6:53:10

Español
Español 63
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a
causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control: Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas limpiadoras. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete: Lave con agua y jabón.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de apagar la lavadora y desenchufar el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o
bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor
y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo indique que es
seguro para lavadoras.
Untitled-4 63 2022-05-26 6:53:10

Español
Español64
Solución de problemas
Si se produce un problema, consulte el mensaje de información en la pantalla LCD y siga las instrucciones en
pantalla.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio.
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No se inicia.
• Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Mantenga pulsado para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para vericar el bloqueo de la puerta y se
efectuará un drenaje rápido.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Revise si la alimentación se suministra normalmente.
• Se detectó bajo voltaje.
- Verique que el cable de alimentación esté enchufado.
• Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
No hay suministro de agua
o el suministro de agua es
insuciente.
• Abra por completo la llave de agua.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada
u obstruida.
• Asegúrese de que la presión del agua sea suciente.
• Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
• Limpie el ltro de malla ya que puede estar obstruido.
Después de un ciclo, queda
detergente en el cajón para
detergente.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
• Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.
• Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de
detergente se encuentre en la posición superior.
• Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente.
• Asegúrese de que los ajustes de dispensación estén activados para
los modelos con funciones de dispensación automática. Consulte "No
se dispensa el detergente/suavizante." en la sección de solución de
problemas.
Untitled-4 64 2022-05-26 6:53:10

Español
Español 65
Problema Acción
Vibra de forma excesiva o hace
ruido.
• Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y
rme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
• Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
• El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
• La ropa de trabajo o las prendas con decoraciones de metal pueden
generar ruidos durante el lavado. Esto es normal.
• Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos.
Después del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del ltro.
• Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata
de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado nal puede no
ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de vericación "Se detectó un
desbalance” en el visor.
No drena y/o no centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada entre la
unidad y el sistema de desagüe. Si encuentra un problema con el drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
• Asegúrese de que el ltro de drenaje no esté obstruido.
• Cierre la puerta y mantenga pulsado .
Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema
de drenaje que no esté obstruido.
• Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente
posicionada, según el tipo de conexión.
• Limpie el ltro de drenaje ya que puede estar obstruido.
Untitled-4 65 2022-05-26 6:53:10

Español
Solución de problemas
Español66
Problema Acción
La puerta no se abre.
• Pulse
para detener la lavadora.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se
haya detenido o apagado.
• Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.
• Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el
tambor y abra la puerta manualmente.
• Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de la
traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el drenaje.
• Apague y reinicie el unidad.
Exceso de espuma.
• Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según
corresponda.
• Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
• No se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede agregar detergente
adicional.
• Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de
telas no supere el límite.
Se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y mantenga pulsado para iniciar la lavadora. Por su
seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para vericar el bloqueo de la puerta y se
efectuará un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un periodo de remojo en el ciclo. Espere
un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
• Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro de
agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el ltro de malla
periódicamente.
• Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
Untitled-4 66 2022-05-26 6:53:10

Español
Español 67
Problema Acción
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
• Abra por completo ambas llaves del agua.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
• Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para
suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima
de 49 °C. Asimismo, verique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperación.
• Desconecte las mangueras y limpie el ltro de malla. El ltro de malla
puede estar obstruido.
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura verica
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora
determina la temperatura del agua.
La carga está húmeda al nalizar
un ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
• Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir
la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni
obstruida.
Untitled-4 67 2022-05-26 6:53:10

Español
Solución de problemas
Español68
Problema Acción
Pierde agua.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
la formación de espuma en exceso.
• Verique la manguera de drenaje.
- Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje no esté en
el suelo.
- Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada.
• Si la presión del suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que
haya fugas. Cierre un poco la llave del agua.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay, repare
la llave de agua.
Tiene olor.
• El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
• Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
• Limpie el sello de la puerta (diafragma).
• Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
• Limpie el ltro de drenaje siguiendo las instrucciones del manual. Los
residuos que quedan en el ltro pueden producir olores con el tiempo.
Aparece un mensaje en la
pantalla para alertar que el
dispensador está abierto.
• Verique que el cajón para detergente esté cerrado correctamente.
- Abra el cajón para detergente y ciérrelo nuevamente. Asegúrese de
que esté cerrado correctamente.
No desaparece el mensaje
"Recargue el dispensador
de detergente automático",
"Recargue el dispensador de
suavizante automático", o
"Recargue los dispensadores
de detergente y suavizante
automáticos" luego de recargar
el detergente/suavizante.
• Cuando recargue los compartimientos automáticos para el detergente/
suavizante, cierre el cajón para detergente y, luego, mantenga pulsado
. Luego, la lavadora comenzará a detectar el detergente/suavizante y
el mensaje desaparecerá.
• Según el tipo de detergente/suavizante, es posible que el mensaje no
desaparezca de inmediato.
Untitled-4 68 2022-05-26 6:53:10

Español
Español 69
Problema Acción
No se dispensa el detergente/
suavizante.
• Verique que la opción "Dosis por lavado" o "Dosis por enjuague" no esté
congurada en Apagada.
- El compartimiento automático para el detergente/suavizante no
dispensa el detergente/suavizante si la opción está congurada en
Apagada.
- Pulse Options (Opciones), seleccione Dosis por lavado o Dosis por
enjuague, y luego pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el nivel de
llenado deseado del detergente/suavizante.
- Las opciones "Dosis por lavado" y "Dosis por enjuague" se desactivan
automáticamente en los ciclos Lana, Delicado, Ropa impermeable y
Ropa Deportiva. Para dispensar el detergente/suavizante en los ciclos
Lana, Delicado, Ropa impermeable y Ropa Deportiva, pulse Options
(Opciones), seleccione Dosis por lavado o Dosis por enjuague, y luego
pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el nivel de llenado deseado del
detergente/suavizante.
Se dispensa una cantidad de
detergente/suavizante excesiva
o insuciente.
• Verique los ajustes de "Dosis por lavado" y "Dosis por enjuague".
- Pulse Options (Opciones), seleccione Dosis por lavado o Dosis por
enjuague, y luego pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el nivel de
llenado deseado del detergente/suavizante.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. El número del centro de servicio aparece en la
etiqueta del producto.
Untitled-4 69 2022-05-26 6:53:10

Español
Solución de problemas
Español70
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y
pruebe las sugerencias.
Código Acción
Revise el desagüe
El agua no drena.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada,
según el tipo de conexión.
• Limpie el ltro de drenaje ya que puede estar obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada entre la unidad y el
sistema de desagüe.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
Revise el suministro de
agua
No se suministra agua.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.
• Asegúrese de que las llaves del agua no estén congeladas.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
• Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
• Limpie el ltro de malla ya que puede estar obstruido.
• Todos los botones estarán desactivados durante 3 minutos después de que
aparece el código de información.
• Cuando aparece el mensaje "
Revise el suministro de agua", la máquina drena
agua por 3 minutos. En este tiempo, el botón de encendido estará desactivado.
Revise los conductos de
agua
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté rmemente
conectada a la llave de agua fría. Si está conectada a la llave de agua caliente,
las prendas pueden deformarse con algunos ciclos.
Se detectó un desbalance
No centrifuga.
• Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.
• Asegúrese de que la lavadora esté sobre una supercie plana y estable.
• Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o
un par de jeans, el resultado del centrifugado nal puede no ser satisfactorio y
aparecerá el mensaje de vericación "
Se detectó un desbalance” en el visor.
• Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
La puerta está abierta
La lavadora funciona con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
Untitled-4 70 2022-05-26 6:53:10

Español
Español 71
Código Acción
OC
El agua se ha desbordado.
• Reinicie después del centrifugado.
• Si el código de información permanece en la pantalla, comuníquese con un
centro de servicio local de Samsung.
LC, LC1
Verique la manguera de drenaje.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje no esté en el suelo.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
3C
Verique el funcionamiento del motor del tambor.
• Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
HC
Vericación de temperatura alta.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
1C
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
• Apague la lavadora y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
AC
Verique las comunicaciones entre las PBA primaria y secundaria.
• Apague la lavadora y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
AC6
Verique las comunicaciones entre las PBA primaria y el inversor.
• Dependiendo del estado, la lavadora puede regresar automáticamente al
funcionamiento normal.
• Apague la lavadora y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
DC1
El seguro de la puerta principal no funciona correctamente.
• Apague la lavadora y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
Untitled-4 71 2022-05-26 6:53:10

Español
Español72
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca
de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco cuando
son necesarios. El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles de artículos
nacionales e importados. Siga las indicaciones de
la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/Control
de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
El rango de temperatura para Caliente es de 135 °F
(57 °C) o inferior, 95 °F (35 °C) o inferior para Tibia y
68 °F (20 °C) o inferior para Fría. La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F
(16 °C) para que se active el detergente y se logre un
lavado ecaz.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección del
color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/Control
de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Untitled-4 72 2022-05-26 6:53:12

Español
Español 73
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no
puedan quedar atrapados dentro de la máquina.
• No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Untitled-4 73 2022-05-26 6:53:12

Español
Especicaciones
Español74
Hoja de especicaciones
Tipo
Lavadora de carga frontal
WF53BB89**A* WF46BG65**A*
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso NETO (lb (kg)) 227 (103.0) 201 (91.0)
Revolución del centrifugado 1200 rpm
Potencia de calefacción 900 W
Consumo de
potencia
Lavado
120 V
200 W
Lavado y
calefacción
1150 W
Centrifugar 550 W
Drenaje 80 W
Untitled-4 74 2022-05-26 6:53:12

Español 75
Garantía limitada (Estados Unidos)
Untitled-4 75 2022-05-26 6:53:12
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Piezas y mano de obra: Un (1) año
Piezas del tambor inoxidable (solo repuestos): Tres (3) años
Piezas del motor inversor digital (DIT) (solo repuestos):
• Diez (10) años
• Veinte (20) años: Limitado a lavadoras “ensambladas en EE. UU.” solamente
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el
producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la
dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía, debe presentarse la factura original de compra
fechada a solicitud de SAMSUNG o del centro de servicio autorizado de SAMSUNG como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG
dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede,
a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el
producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado
por SAMSUNG, es posible que usted deba pagar un cargo por transporte o que deba llevar el producto a un
centro de servicio autorizado de SAMSUNG para la reparación.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible
para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe
de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, así como reemplazar el producto por uno nuevo o reacondicionado. SAMSUNG también
puede reemplazar cualquier pieza cubierta por esta garantía por una pieza nueva o reacondicionada. La vigencia
de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original
del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.

Garantía limitada (Estados Unidos)
Español76
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran
durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío,
entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación
o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados,
desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo
rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no
cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del
producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para
obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma
que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-4 76 2022-05-26 6:53:12

Español 77
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-4 77 2022-05-26 6:53:12

Español78
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados, si se verifica que está
defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La
presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante
el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie
o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación,
caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y
recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por
plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico
para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
Untitled-4 78 2022-05-26 6:53:13
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original,
está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el
período limitado de la garantía de:
Piezas y mano de obra: Un (1) año
Piezas del motor inversor digital (DIT) (solo repuestos):
• Diez (10) años
• Veinte (20) años: Limitado a lavadoras “ensambladas en EE. UU.” solamente
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico en
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a
la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible
para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por
transportar el producto hasta y desde el centro de servicio técnico autorizado.

Español 79
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO
EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS
U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE
HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en
la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están
cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Untitled-4 79 2022-05-26 6:53:13

Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04386A-01
Untitled-4 80 2022-05-26 6:53:13
