KitchenAid KEK1565ER 1.5 Liter Electric Kettle with dual-wall insulation

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
KEK1565ER photo

Owner's Manual

This is the main product document for model KEK1565ER. Additionally, the document applies to other KitchenAid models: KEK1565

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
KEK1565
background
2 | PARTS AND FEATURES
PARTS AND FEATURES
PARTS AND ACCESSORIES
Water fill
location
Lid release button
Hinged lid
Base with power cord
On/off switch and
On indicator light
Handle
1.5 L Electric Kettle
Cord guide on underside
of base (not shown)
background
ENGLISH
ELECTRIC KETTLE SAFETY | 3
ELECTRIC KETTLE SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. WARNING: Misuse of appliance may result in personal injury.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against re, electrical shock, and injury to persons do not immerse
base, cord, plug, or Electric Kettle in water or other liquids.
5. WARNING: Avoid spillage on the connector.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
See “Warranty and service.”
9. The use of accessory attachments or replacement parts by not recommended
or sold by KitchenAid may cause re, electric shock, or injury.
background
4 | ELECTRIC KETTLE SAFETY
ELECTRIC KETTLE SAFETY
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
12. To disconnect, turn any control to “OFF, then remove plug from wall outlet.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
14. The Electric Kettle should only be used to heat water.
15. Do not use Electric Kettle without lid properly closed.
16. Do not use Electric Kettle with loose or weakened handle.
17. Do not use the appliance for other than intended use.
18. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other
abrasive materials.
19. Do not overll Electric Kettle. If the kettle is overlled, boiling water may be ejected.
20. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
21. The appliance is only to be used with the stand provided.
22. Refer to the “Care and cleaning” section for instructions on cleaning the
surfaces in contact with food.
23. The heating element surface is subject to residual heat after use. Do not touch
hot surface. Use handles.
24. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volts: 120 V~
Hertz: 60 Hz
Wattage: 1500 W
NOTE: The Electric Kettle has a 3 prong
grounded plug. To reduce the risk of electrical
shock, this plug will fit in an outlet only one
way. If the plug does not fit in the outlet,
contact a qualified electrician. Do not modify
the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an
outlet near the appliance.
A short power supply cord (or detachable
power supply cord) should be used to reduce
the risk resulting from becoming entangled in
or tripped over a longer cord.
background
ENGLISH
USING THE ELECTRIC KETTLE | 5
USING THE ELECTRIC KETTLE
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE
Before using your Electric Kettle for the first time, wash the Kettle and lid in hot, soapy water,
then rinse with clean water and dry. Fill the Electric Kettle with water to the MAX fill line; boil
the water and then discard. To avoid damage, do not fully immerse the Electric Kettle in water,
and do not use abrasive cleaners or scouring pads.
1
Open the lid of the Electric Kettle by pressing the lid
release button, then fill the Electric Kettle with clean,
cold water.
NOTE: Water must be at or above the MIN fill line for the Electric Kettle to operate. Do not
exceed the MAX fill line.
2
Push the lid down so that it is completely closed.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
3
Place the Electric Kettle on the base, and plug the
power cord into a grounded 3 prong outlet.
4
Flip the on/off switch down; the On indicator will light
and the Electric Kettle will begin heating the water.
background
6 | CARE AND CLEANING
USING THE ELECTRIC KETTLE
5
Once the water reaches boiling, the Electric Kettle will
turn off automatically; the on/off switch will flip up, and
the indicator light will dim to indicate that heating is
complete.
IMPORTANT: Be sure to unplug the cord when the Electric Kettle is not in use.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE ELECTRIC KETTLE
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and
tips on how to use your Electric Kettle.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE ELECTRIC KETTLE
IMPORTANT: Before cleaning, always disconnect the Electric Kettle from the electrical outlet.
Make sure the Electric Kettle has cooled completely.
1
The exterior of the Electric Kettle may be cleaned with
a damp cloth. Dry and polish the Electric Kettle with a
soft cloth. Abrasives and scouring agents of any kind
are not recommended.
DESCALING THE ELECTRIC KETTLE
To get the best performance from your Electric Kettle, decalcification will be necessary. Calcium
deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning interval will
depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle.
1
Fill the Electric Kettle with 1 cup (.25 L) white vinegar.
Add 3 cups (.75 L) water. Boil and allow to stand
overnight before emptying the solution.
2
Fill the Electric Kettle with water, bring to a boil, and
drain the water. Repeat this step twice. The Electric
Kettle is now ready to use.
FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE ELECTRIC KETTLE
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and
tips on how to clean your Electric Kettle.
background
ENGLISH
WARRANTY AND SERVICE | 7
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID ELECTRIC KETTLE WARRANTY FOR THE 50 UNITED
STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Electric Kettles operated
in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Electric Kettle. See the next
page for details on how to arrange for service, or call the
Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct defects
in materials and workmanship. Service must be provided by an
Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for:
A. Repairs when your Electric Kettle is used in other than
normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or
abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your
Electric Kettle to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Electric Kettle
attachments operated outside the 50 United States, District
of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
background
8 | WARRANTY AND SERVICE
®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
WARRANTY AND SERVICE
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY50 UNITED STATES,
DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our products
meets the exacting standards of KitchenAid
that, if your Electric Kettle should fail within
the first year of ownership, KitchenAid will
arrange to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge and
arrange to have your original Electric Kettle
returned to us. Your replacement unit will also
be covered by our one year limited warranty.
If your Electric Kettle should fail within
the first year of ownership, simply call our
toll-free Customer eXperience Center at
1-800-541-6390 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give the
consultant your complete shipping address
(no P.O. Box numbers, please).
When you receive your replacement Electric
Kettle, use the carton, packing materials,
and prepaid shipping label to pack up your
original Electric Kettle and send it back to
KitchenAid.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—CANADA
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards of the
KitchenAid brand that, if your Electric Kettle
should fail within the first year of ownership,
we will replace your Electric Kettle with an
identical or comparable replacement. Your
replacement unit will also be covered by our
one year limited warranty.
If your Electric Kettle should fail within
the first year of ownership, simply call our
toll-free Customer eXperience Center at
1-800-807-6777 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give the
consultant your complete shipping address.
When you receive your replacement Electric
Kettle, use the carton, packing materials,
and prepaid shipping label to pack up your
original Electric Kettle and send it back to
KitchenAid.
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES,
OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the
store where you purchased the Electric Kettle
for information on how to obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
background
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES | 9
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Zone de remplissage
de l’eau
Bouton de
déverrouillage du
couvercle
Couvercle à charnière
Socle avec cordon
d’alimentation
Bouton marche/
arrêt et témoin
lumineux de
marche
Poignée
Bouilloire électrique
de 1,5 L
Zone de rangement du
cordon sous la base
(non illustrée)
background
10 | SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions émentaires de sécurité - y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de l’appareil peut causer des
blessures.
3. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
4. Pour éviter tout incendie, choc électrique ou blessure corporelle, ne pas
immerger le socle, le cordon, la che ou la bouilloire électrique dans de l’eau ou
tout autre liquide.
5. AVERTISSEMENT - Éviter les renversements sur le connecteur.
6. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant
un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient
placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une
surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Les enfants doivent être placés sous surveillance an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces, et
avant de nettoyer l’appareil.
background
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE | 11
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
8. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé,
lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endomma
d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le
plus proche pour examen, réparation ou réglage. Voir la section “Garantie et
dépannage”.
9. Lutilisation daccessoires ou de pièces de remplacements non recommandés
ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher une surface chaude.
12. Pour déconnecter l’appareil, tourner les commandes à “arrêt”, puis débrancher
la che de la prise murale
13. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans
un four chaud.
14. La bouilloire électrique doit être utilie uniquement pour chauffer de l’eau.
15. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si le couvercle n’est pas bien fermé.
16. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si la poignée est instable ou abîmée.
17. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
18. Ne pas nettoyer la bouilloire électrique avec des nettoyants abrasifs, de la laine
d’acier ou tout autre produit abrasif.
19. Ne pas remplir excessivement la bouilloire électrique. Si la bouilloire est trop
remplie, de l’eau bouillante pourrait être éjectée.
20. Ouvrir le couvercle pendant l’infusion peut provoquer un risque d’ébouillantage.
21. Lappareil ne doit être utilisé qu’avec le socle fourni.
22. Consulter la section “Entretien et nettoyage” pour obtenir des instructions sur le
nettoyage des surfaces en contact avec des aliments.
23. La surface de l’élément chauffant peut rester chaude après utilisation. Ne pas
toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées.
24. Si le cordon dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualiée an d’éviter
tout danger.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
background
12 | UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Tension : 120 V~
Fréquence : 60 Hz
Puissance : 1500 W
REMARQUE : La bouilloire électrique
comporte une prise à 3 broches reliée à
la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être insérée
dans une prise que dans un seul sens. Si cette
fiche ne convient pas à la prise, contacter un
électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de
quelque manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si
le cordon d’alimentation électrique est
trop court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualifié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court (ou détachable) afin de réduire le
risque qu’une personne s’emmêle dans un
cordon d’alimentation qui serait plus long ou
trébuche dessus.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, laver la bouilloire et le couvercle
à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher. Remplir d’eau la
bouilloire électrique jusqu’à la ligne MAX située à l’intérieur, faire bouillir l’eau, puis la jeter.
Pour éviter tout dommage, ne pas complètement immerger la bouilloire électrique dans l’eau
et ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
1
Ouvrir le couvercle de la bouilloire électrique
en appuyant sur le bouton de déverrouillage du
couvercle, puis remplir la bouilloire électrique d’eau
propre et froide.
REMARQUE : L’eau doit dépasser la ligne MIN pour utiliser la bouilloire électrique. Ne pas
remplir au-delà de la ligne MAX.
background
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE | 13
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
2
Pousser le couvercle pour qu’il soit complètement
fermé.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
3
Placer la bouilloire électrique sur sa base, puis
brancher le cordon d’alimentation dans une prise à
3 alvéoles reliée à la terre.
4
Basculer le bouton marche/arrêt vers le bas; le
témoin de marche s’allume et la bouilloire électrique
commence à chauffer l’eau.
5
La bouilloire s’arrête automatiquement dès que l’eau
commence à bouillir; le bouton marche/arrêt bascule
vers le haut et le témoin lumineux s’estompe pour
indiquer que l’eau est prête.
IMPORTANT : Débrancher le cordon d’alimentation lorsque la bouilloire électrique n’est pas
utilisée.
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L’UTILISATION DE LA
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Visitez le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des
recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la bouilloire électrique.
background
14 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer.
S’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi.
1
L’extérieur de la bouilloire électrique peut être nettoyé
avec un linge humide. Sécher et frotter la bouilloire
électrique avec un linge doux. Les produits abrasifs et
produits à récurer ne sont pas recommandés.
DÉTARTRAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire.
Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire
électrique. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans la bouilloire
électrique.
1
Remplir la bouilloire électrique d’une tasse (0,25 L) de
vinaigre blanc. Ajouter 3 tasses (0,75 L) d’eau. Faire
bouillir et laisser reposer toute la nuit avant de jeter la
solution.
2
Remplir la bouilloire électrique d’eau, porter l’eau à
ébullition et vider l’eau. Répéter cette étape deux
fois. La bouilloire électrique est désormais prête à
l’utilisation.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DE LA
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Visitez le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des
recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la bouilloire électrique.
VINAIGRE
background
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 15
FRANÇAIS
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT
FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO, ET LE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la bouilloire
électrique lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en
charge les éléments
suivants à votre choix :
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants
à votre choix : Remplacement sans difficulté de la
bouilloire électrique. Voir la page suivante pour plus
de détails concernant la procédure à suivre pour un
dépannage, ou appeler le numéro sans frais
1-800-541-6390 du Centre d’eXpérience clientèle.
OU
Les frais des pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de dépannage
agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations lorsque la bouilloire électrique est
utilisé à des fins autres qu’un usage domestique
unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention
pour livrer la bouilloire électrique à un centre
de dépannage agréé.
D. Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre
pour la bouilloire électrique lorsqu’elle est utilisé à
l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district
fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
background
16 | GARANTIE ET DÉPANNAGE
®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le
détaillant auprès la bouilloire électrique a été
acheté pour connaître la marche à suivre en
cas d’intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique :
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si la bouilloire
électrique cesse de fonctionner au cours de
la première année suivant son acquisition,
KitchenAid livrera gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions
nécessaires pour que la bouilloire électrique
d’origine nous soit retourné. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénéficier de ce service
de qualité.
Si votre bouilloire électrique cesse de
fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre d’eXpérience clientèle au numéro sans
frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de
main au moment de votre appel. Une preuve
d’achat est indispensable pour que votre
réclamation puisse être traitée. Fournissez
votre adresse de livraison complète au
représentant (pas de boîte postale).
À réception de la bouilloire électrique de
rechange, utiliser le carton et les matériaux
d’emballage pour emballer la bouilloire
électrique d’origine.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si
la bouilloire électrique cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
la bouilloire électrique par un appareil de
remplacement identique ou comparable.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si la bouilloire électrique cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-807-6777, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée
de main au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu la bouilloire électrique de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer la bouilloire
électrique d’origine et la renvoyer
à KitchenAid.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU
COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
background
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 17
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Ubicación del
llenado de agua
Botón para liberar la tapa
Tapa con bisagra
Base con cable de suministro
eléctrico
Interruptor de
encendido/apagado
e indicador de luz de
encendido
Manija
tetera eléctrica de
1,5 L
Guía de cable en la
parte inferior de la
base (no se muestra)
background
18 | SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. ADVERTENCIA - El uso indebido de un electrodoméstico puede dar como
resultado lesiones personales.
3. No toque las supercies calientes. Use agarraderas o perillas.
4. Para protegerse contra incendios, choque eléctrico y lesiones a las personas
no sumerja la base, el cable, el enchufe o la tetera eléctrica en agua u otros
líquidos.
5. ADVERTENCIA - Evite los derrames sobre el conector.
6. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales, mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o
siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona
responsable por su seguridad. Es necesario supervisar cuidadosamente a
los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con
el aparato.
background
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA | 19
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
7. Desenchúfela del contacto cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje
que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya
funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el
electrodostico al lugar de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten. Consulte “Garantía y servicio”.
9. El uso de piezas de repuesto o accesorios no recomendados ni vendidos por
KitchenAid podría provocar un incendio, un choque eléctrico o lesiones.
10. No la use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque
supercies calientes.
12. Para desconectar, gire cualquier control hacia “off” (apagado) y quite el enchufe
del contacto de pared.
13. No la coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre
el mismo, ni tampoco dentro de un horno caliente.
14. La tetera eléctrica deberá usarse solamente para calentar agua.
15. No use la tetera ectrica si no está cerrada debidamente con la tapa.
16. No use la tetera ectrica con la manija oja o desgastada.
17. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado.
Podria dar lugar a posibles lesiones.
18. No limpie la tetera eléctrica con limpiadores abrasivos, estropajos de metal
u otros materiales abrasivos.
19. No sobrellene la tetera eléctrica. Si llena demasiado la tetera, podría
derramarse el agua que está hirviendo.
20. Pueden producirse quemaduras si retira la tapa durante el ciclo de hervor.
21. El electrodoméstico debe usarse solo con la base proporcionada.
22. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener instrucciones sobre la
limpieza de supercies en contacto con los alimentos.
23. La supercie del elemento calefactor está sometido a calor residual después de
su uso. No toque la supercie caliente. Use agarraderas.
24. Si se ha dañado el cable de suministro eléctrico, deberá ser reemplazado por
el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calicada con el
n de evitar riesgos.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las
regulaciones en México:
25. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o por personal calicado para evitar el
riesgo.
26. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas
o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas
reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
27. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato
como juguete.
28. CUIDADO: Si la tetera es sobrellenada, agua hirviendo podría salir expulsada.
background
20 | SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
29. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y
similar como los siguientes:
a. Por el personal de cocina en áreas de tiendas, ocinas u otros entornos de
trabajo.
b. Casas de campo.
c. Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial.
d. Entornos tipo dormitorio o comedor.
30. El aparato solo puede usarse con su base.
31. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado.
Podría dar lugar a posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso dentro del hogar.
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de
conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
Tensión: 120 V~
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 1 500 W
NOTA: La tetera eléctrica tiene un enchufe
de 3 terminales con conexión a tierra. Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe encajará en un tomacorriente
solamente de una manera. Si el enchufe
no encaja en el tomacorriente, póngase en
contacto con un electricista competente. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si el cable de suministro eléctrico es
demasiado corto, haga que un electricista
o técnico de servicio competente instale
un contacto cerca del electrodoméstico.
Deberá usarse un cable de suministro
eléctrico corto (o un cable de suministro
eléctrico desmontable) para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable más
largo.
background
USO DE LA TETERA ELÉCTRICA | 21
ESPAÑOL
USO DE LA TETERA ELÉCTRICA
OPERACIÓN DE LA TETERA ELÉCTRICA
Antes de utilizar la tetera eléctrica por primera vez, lave la tetera y la tapa en agua jabonosa
tibia; después, enjuague con agua limpia y seque. Llene la tetera eléctrica con agua hasta la
línea de llenado MAX; hierva el agua y luego bótela. Para evitar daños, no sumerja la tetera
eléctrica en el agua y no utilice limpiadores ni estropajos abrasivos.
1
Abra la tapa de la tetera eléctrica presionando el
botón para abrir la tapa, luego llene la tetera eléctrica
con agua fría y limpia.
NOTA: El agua debe alcanzar o estar bajo la línea de llenado MIN (mínimo) para que la tetera
funcione correctamente. No debe superar la línea de llenado MAX (máximo).
2
Presione hacia abajo la tapa que modo que esté
completamente cerrada.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
3
Ponga la tetera eléctrica sobre la base, conecte el
cable de alimentación a un enchufe de 3 patas.
background
22 | USO DE LA TETERA ELÉCTRICA
USO DE LA TETERA ELÉCTRICA
4
Mueva el interruptor hacia abajo para encender/apagar
la tetera, el indicador de encendido se iluminará y la
tetera eléctrica comenzará a hervir el agua.
5
Una vez que el agua comience a hervir, la Tetera
eléctrica se apagará automáticamente; subirá el
interruptor de encendido/apagado, y la luz del
indicador se atenuará para indicar que la tetera
terminó de hervir.
IMPORTANTE: Asegúrese de desenchufar el cable cuando la tetera eléctrica no esté en uso.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA TETERA ELÉCTRICA
Visite kitchenaid.com/quickstart para obtener instrucciones adicionales con videos, recetas
inspiradoras y consejos sobre cómo usar su tetera eléctrica.
background
CUIDADO Y LIMPIEZA | 23
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LA TETERA ELÉCTRICA
IMPORTANTE: Antes de limpiar siempre desconecte la tetera eléctrica del tomacorriente.
Asegúrese de que la tetera eléctrica se haya enfriado completamente.
1
El exterior de la tetera eléctrica puede limpiarse con
un paño húmedo. Seque la tetera eléctrica y dele brillo
con un paño suave. No se recomienda usar ningún tipo
de agentes abrasivos ni productos de limpieza para
pulir.
CÓMO QUITARLE EL SARRO A LA TETERA ELÉCTRICA
Para obtener el mejor rendimiento de su tetera, será necesario que le quite el sarro. Es
posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera
eléctrica. El intervalo entre una limpieza y otra dependerá de la dureza del agua que usted
ponga en la tetera eléctrica.
1
Llene la tetera eléctrica con 1 taza (0,25 L) de vinagre
blanco. Agregue 3 tazas (0,75 L) de agua. Hierva
y deje reposar durante la noche antes de vaciar la
solución.
2
Llene la tetera con agua, póngala a hervir y drene el
agua. Repita este paso dos veces. La tetera eléctrica
ya está lista para el uso.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL LIMPIEZA DE LA TETERA
ELÉCTRICA
Visite kitchenaid.com/quickstart para obtener instrucciones adicionales con videos, recetas
inspiradoras y consejos sobre cómo usar su tetera eléctrica.
VINAGRE
background
24 | GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DLA TETERA ELÉCTRICA KITCHENAID PARA LOS
50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA,
PUERTO RICO, Y CANA
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para la tetera
eléctrica usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía:
Un año de garantía completa a partir de la fecha
de compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dificultades de su tetera eléctrica. Consulte
la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo
obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del
cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y la
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro
de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará
por:
A. Reparaciones cuando su tetera eléctrica se use para fines
ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B.
Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C
. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la teteras
eléctrica a un centro de servicio autorizado.
D.
Piezas de repuesto o costos de mano de obra para tetera
eléctrica operados fuera de los cincuenta estados de
Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y
Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE
CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE
SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR
LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR
LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O
REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
background
GARANTÍA Y SERVICIO | 25
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE
COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si la tetera eléctrica
presentara alguna falla durante el primer
año de compra, KitchenAid se encargará de
entregar un reemplazo idéntico o comparable
a su domicilio sin cargo y arreglará la
devolución del tetera eléctrica original a
nosotros. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año.
Si la tetera eléctrica fallara durante el primer
año de compra, simplemente llame a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente
al 1-800-541-6390, de lunes a viernes.
Tenga a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa. (No proporcionar números de
apartados postales)
Cuando usted reciba la tetera eléctrica
de reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar la tetera eléctrica original
y envíela a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si la tetera eléctrica
presentara alguna falla durante el primer año
de compra, KitchenAid Canada reemplazará la
tetera eléctrica con uno idéntico o similar. La
unidad de reemplazo estará también cubierta
por nuestra garantía limitada de un año.
Si la tetera eléctrica fallara durante el primer
año de compra, simplemente llame a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777, de lunes a viernes.
Tenga a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de
reclamo. Proporcione al asesor su dirección
de envío completa.
Cuando usted reciba la tetera eléctrica de
reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar la tetera eléctrica original
y envíela a KitchenAid.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid
o a la tienda donde compró la tetera eléctrica
para obtener información sobre el servicio
técnico.
Para obtener información acerca del servicio
en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio
en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
background
26 | GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS
ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA
VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO
GARANTIZADO
IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o
boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será
exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
Comercializador/
Importadores/Garantes de
los productos garantizados:
En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.
En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.
En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.
En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.
En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.
En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta
Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor
correspondiente, quien será responsable directo frente
al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de
Garante.
Término de la garantía: Un (1) año en todos sus
componentes y mano de
obra a partir de la fecha en
que el consumidor reciba a
conformidad el producto.
1
1
KitchenAid cubrirá La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias
para la reparación y el buen funcionamiento del producto
garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido
a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo
o de sus componentes y cuando la falla se presente en
condiciones normales de uso.
Esta Garantía no comprende:
A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o
por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no
autorizados por el Garante.
B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto
por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de
corriente eléctrica.
C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina).
D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o
recomendados para la limpieza de electrodomésticos.
E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en
general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal
del producto o su mal uso.
F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto
o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda
ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras;
transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o
cualquier otro animal.
background
GARANTÍA Y SERVICIO | 27
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación
interna.
H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso
de piezas NO originales.
I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación
del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.
J. La reposición de accesorios que acompañen al producto.
Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento
del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada
en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o
compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La
solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o
telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante.
Para México la garantía no es efectiva en los siguientes casos:
A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente
Manual de Uso y Cuidado.
C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos
no autorizados por Whirlpool.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS
ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Derechos del Beneficiario / Titular:
El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30)
días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales
demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en
la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo
caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras
que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la
misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el
Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente,
siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia
de la garantía.
Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones,
términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de
Garantía es parte integrante.
Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el
Manual de Uso.
Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia).
Nota importante:
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal,
directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación
al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas
en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de
Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas
y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias.
background
28 | GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía:
Documento de identidad:
Dirección/ Teléfono:
Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto:
Dirección/ Teléfono: Modelo:
Ciudad y País de compra: Serie No:
Fecha de compra: Factura No:
Fecha de entrega: Marca:
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS
ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Para hacer efectiva esta garantía:
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía
de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted
compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue
adquirido.
El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En
caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra
para hacer válida la garantía.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este
certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con
esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto
garantizado” y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al
fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes:
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga
o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida
por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más
derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la
Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la
ley local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal
únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el
carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por
la normativa aplicable en cada país.
background
GARANTÍA Y SERVICIO | 29
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
Guatemala
Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona
Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala,
Guatemala
Línea única nacional: (502) 24700858
Horarios de atención: Lunes a Viernes de
8:00 a.m. a 6:00
p.m. Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
www.kitchenaid-ca.com
Colombia
Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C.
En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243
Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a
6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid.com.co
Venezuela
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del
Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si
tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores
oficiales o sus datos, contáctenos a través de los
medios señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Ecuador
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan,
Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a
6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid.com.ec
Puerto Rico
Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite
203 - Guaynabo - San Juan 00966
En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400
Horario de atención: Lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Sitio web: www.kitchenaid.com
República Dominicana
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello
colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores
oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación:
Línea de atención: 1-809-200-9990
Horario de atención: lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Consulte también nuestros sitios
web: www.kitchenaid.com.do
México
Lugar donde también podrá obtener las partes,
componentes, consumibles y accesorios originales.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9,
Col. El Milagro,
Apodaca, N.L. México 66634
Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767
Horarios de Atención: Lunes a Viernes de
8:00 a 19:00 h,
Sábado de 8:00 a 17:00 h, Domingo de
10:00 a 17:00 h
www.kitchenaid.com.mx
Para México: los gastos de transportación dentro de
nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de
la garantía son sin costo alguno.
El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el
sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna
consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus
datos, contáctenos a través de los medios señalados a
continuación:
En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002.
Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio
Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El
Salvador.
En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029
En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a
6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño
de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
background
W11222477C 02/19
®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
MEXICO: KitchenAid.com.mx
LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com

Specifications

KitchenAid KEK1565ER Questions and Answers