KitchenAid KEK1701BM Electric Kettle 1.7L Capacity, Automatic Heating, Variable Temperature Control and Detachable Base

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KEK1701BM photo

Owner's Manual

This is the main product document for model KEK1701BM.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
W11640965D
EN Owners Manual 2
FR Manuel du propriétaire 9
ES Manual del propietario 16
ELECTRIC KETTLE
KEK1701
OWNER’S MANUAL
background
2
PRODUCT SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either
the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured
if you don't immediately follow
instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured
if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in
personal injury.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against fire, electrical shock and injury to persons do
not immerse Base, cord, plug, or Electric Kettle in water or
other liquids.
4. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
background
EN
3
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
the appliance to cool completely before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Return appliance to the nearest Authorized
Service Facility for examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
8. The use of accessories/attachments not recommended or sold
by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury to
persons.
9. Do not use the appliance outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. Do not use the appliance for other than intended use.
13. Do not use appliance without Lid properly closed. To fill the
Electric Kettle open the Lid by pressing the Lid Open Button.
To close, push the Lid down until it locks into place. A clicking
sound will be heard which indicates the Lid is locked.
14. Scalding may occur if the Lid is removed during the brewing
cycle.
15. The Kettle is only to be used with the stand provided.
16. This appliance should only be used to heat water.
17. Do not use the appliance with loose or weakened handle.
18. Do not clean Kettle with cleaners, steel wool, or other abrasive
materials. To prevent damage to the appliance do not use
alkaline cleaning agents when cleaning; use a soft cloth and a
mild detergent.
19. Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on
cleaning the surfaces.
20. Do not overfill the appliance.
21. Never leave the appliance unattended while it is in operation.
22. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from
wall outlet.
23. This product is designed for indoor household use only. Not
designed for commercial use.
background
4
24. The heating element surface is subject to residual heat after
use. Do not touch hot surface. Use handles.
25. WARNING: Avoid spillage on the connector.
26. WARNING: Risks of injuries if you don’t use this appliance
correctly.
Important Security Measures required for compliance with
regulations in Mexico:
27. If the power cord is damaged, it must be replaced by
KitchenAid or its service agent or by qualified personnel in
order to avoid a hazard.
28. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
29. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
30. CAUTION: If the Kettle is overfilled, boiling water may be
ejected.
31. This appliance is intended for use in domestic and similar
applications such as the following:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
Farmhouses;
By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
Bed and breakfast type environments.
32. The device can only be used with its Base.
33. Do not use the appliance for any other use other than that for
which it was designed. It could lead to possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
background
EN
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
Voltage: 120 V~
Frequency: 60 Hz
NOTE: The Electric Kettle has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock,
this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician
or serviceman install an outlet near the appliance.
INSERTING AND REMOVING THE FILTER
Inserting the Filter: The Filter is located behind the Spout inside the Electric Kettle. Open the
Lid. Slide the Filter down into the slot behind the Spout, making sure that the curve facing
outward on the Filter matches to the curve of the Electric Kettle.
Removing the Filter: Open the Lid. Grasp the top of the Filter, behind the Spout, and pull out
to remove.
PRODUCT USAGE
BEFORE FIRST USE
Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water.
NOTE: The Electric Kettle is designed for water only. Do not put any other liquids or
substances in the Electric Kettle.
FILLING THE ELECTRIC KETTLE
1. Open the Lid of the Electric Kettle by pressing the Lid Open Button.
2. Fill the Electric Kettle. There must be a minimum of 0.5 L to operate.
3. Push the Lid down until it locks into place. You will hear a clicking sound which indicates
the Lid is locked.
4. Place the Electric Kettle on the Base.
SETTING THE WATER TEMPERATURE
1. Slide the Temperature Selector Lever on the Base to the desired setting (50-100°C).
2. Press the Power Button ( ) on the side of the Base. The controls will light up and the
Electric Kettle will begin to heat.
NOTE: The Electric Kettle will stop automatically once the set temperature is reached. The
heating cycle can also be turned off manually by pressing Power Button (
).
background
6
WATER TEMPERATURE GUIDE FOR BEST RESULTS
Use this guide for outstanding results from your KitchenAid Electric Kettle.
60°C/140°F 70°C/158°F 80°C/176°F 90°C/194°F 100°C/212°F
Delicate Tea
Green Tea
Gyokuro
Sencha
Blooming Tea
Black Tea
Earl Grey
English
Breakfast
Boil Water
Chai
Green
White
Chai
Red
White Tea
Silver Needle
Green Tea
Bencha
Genmaicha
Oolong Tea
Herbal Tea
Tisanes
Hot Chocolate
Instant Soup
Instant Coffee
Oatmeal
Rooibos Tea
Yerba Maté
The Electric Kettle can be turned off in several ways:
1. Press Power Button ( ) while in Heating Mode.
2. Unplug cord when Electric Kettle is not in use.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
CLEANING THE ELECTRIC KETTLE AND BASE
IMPORTANT: Before cleaning, always disconnect the Electric Kettle from electrical outlet and
make sure that the Electric Kettle has cooled completely.
1. Wash Electric Kettle and Base by hand with a damp cloth. Dry and polish with a soft cloth.
Abrasives and scouring agents of any kind are not recommended.
CLEANING THE FILTER
1. Remove Filter from Electric Kettle (see “Inserting and Removing the Filter” ); then rinse
under running water.
2. Clean under hot water with a soft brush or cloth to remove deposits, and replace Filter by
sliding the Filter into the slot behind the spout.
NOTE: If calcium deposits remain on the Filter, let it stand overnight in a solution of water and
white vinegar. Rinse the Filter thoroughly and replace in the Electric Kettle.
DESCALING THE ELECTRIC KETTLE
Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. To get the best
performance from the Electric Kettle, clean periodically. The cleaning interval will depend on
the hardness of the water put into the Electric Kettle. The use of a commercial descaler is
recommended.
If a commercial descaler is not available:
1. Fill the Electric Kettle with white vinegar to the minimum 0.5 L mark.
2. Add water to the 1 L mark.
3. Boil and allow to stand overnight.
background
EN
7
4.
Empty the solution from the Electric Kettle.
5. Fill the Electric Kettle with water, bring to a boil and drain out the water. Repeat this step
twice. The Electric Kettle is now ready to use.
LIMITED WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID
®
PRODUCT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA,
PUERTO RICO, AND CANADA
This limited warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner for the product operated in the 50 United States, the
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Limited Warranty from date of delivery.
1. KitchenAid Will Pay for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your product. See the “Arranging for Service” section in this warranty for details on how to arrange for
service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship that existed at the time this product
was purchased. Service will be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
2. KitchenAid Will Not Pay for (What is Not Covered By This Limited Warranty):
a) Commercial, non-residential, or multiple family use or use inconsistent with product instructions and manuals.
b) Defects or damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire flood, or acts of God.
c) Any shipping or handling costs to deliver your product to an Authorized Service Center.
d) Replacement parts or repair labor costs for the product operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto
Rico, and Canada.
e) Damages, defects, or repairs caused by unauthorized servicers or use of non-genuine or third-party parts; however, use of
unauthorized service providers or non-genuine or third-party parts will not void this warranty.
f) Cosmetic damage (e.g., scratches, dents, chips, and other damage to finishes), unless damage results from defects in
materials and workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from date of delivery.
g) Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments (e.g., high salt concentrations, high
moisture or humidity or exposure to chemicals).
h) Products with original, factory-installed model/serial numbers removed, altered or not easily determined.
i) Incidental or consequential damages resulting from product failure.
j) Consumable parts or accessories.
3. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
Implied warranties, including any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to ten years or the shortest period allowed by law. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of
implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you.
4. HOW STATE LAW APPLIES
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to
province. Some states and provinces, such as California, do not allow for limitations on the date your warranty coverage begins,
so this limitation may not apply to you.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND
PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the
first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us. Your replacement unit will also be
covered by our one year limited warranty.
If your product should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center at 1-800-541-6390
Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate
the claim. Give the consultant your complete shipping address (no P.O. Box numbers, please).
When you receive your replacement product, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original
product and send it back to KitchenAid.
background
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your product should fail
within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, we will replace your product with an identical or
comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
If your product should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center at 1-800-807-6777
Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate
the claim. Give the consultant your complete shipping address.
When you receive your replacement product, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original
product and send it back to KitchenAid.
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND
REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the product for information on how to obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
®
/™ ©2025 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
8
background
FR
9
SÉCURITÉ DU PRODUIT
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de
non-respect des instructions.
IMPORTANTES MESURES DE
PROTECTION
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines
précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être
observées, notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions. Une mauvaise utilisation de
l’appareil peut causer des blessures.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
3. Pour éviter les incendies, décharges électriques ou blessures,
ne pas immerger le socle, le cordon, la prise ou la bouilloire
électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
background
10
4. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant
le nettoyage. Attendre que l’appareil ait refroidi complètement
avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer
l’appareil.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est
endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il
tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon.
Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche
pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz
chaud, ou dans un four chaud.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour
lequel il est conçu.
13. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans que le couvercle ne
soit correctement fermé. Pour remplir la bouilloire électrique,
ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du
couvercle. Pour fermer, pousser le couvercle vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Un clic se fait entendre, indiquant
que le couvercle est verrouillé.
14. Ouvrir le couvercle pendant l’infusion peut provoquer un risque
d’ébouillantage.
15. La bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle fourni.
16. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour chauffer de l’eau.
background
FR
11
17. Ne pas faire fonctionner l’appareil si la poignée est instable ou
abîmée.
18. Ne pas nettoyer l’appareil avec des nettoyants, des tampons
en laine d’acier ou tout autre produit abrasif. Pour éviter
d’endommager l’appareil, ne pas utiliser d’agent de nettoyage
alcalin; utiliser un chiffon et un détergent doux.
19. Se reporter à la section « Entretien et nettoyage » pour savoir
comment nettoyer les surfaces.
20. Ne pas trop remplir l’appareil.
21. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
22. Pour la mise hors tension, tourner et mettre toutes les
commandes à la position arrêt, puis débrancher la fiche de la
prise murale.
23. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique à
l’intérieur. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation
commerciale.
24. La surface de l’élément chauffant peut rester chaude après
utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées.
25. AVERTISSEMENT : Éviter les renversements sur le
connecteur.
26. AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil.
Importantes mesures de sécurité requises pour respecter
les réglementations au Mexique :
27. Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé par
KitchenAid ou son agent de service ou par du personnel
qualifié afin d’éviter tout danger.
28. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
29. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
30. ATTENTION : Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau
bouillante pourrait être éjectée.
background
12
31. L’appareil est conçu pour être utilisé à la maison et dans des
situations semblables comme :
espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels;
fermes;
par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de
résidences;
environnements de type chambres d’hôtes.
32. L’appareil ne peut être utilisé qu’avec son socle.
33. Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui pour
lequel il est conçu. Il pourrait causer des blessures.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
Tension : 120 V~
Fréquence : 60 Hz
REMARQUE : La bouilloire électrique comporte une fiche à 3 broches reliée à la terre. Pour
réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que
dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié.
Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer
une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service
qualifié.
INSERTION ET RETRAIT DU FILTRE
Insertion du filtre : Le filtre se trouve à l’intérieur de la bouilloire électrique, derrière le bec.
Ouvrir le couvercle. Faire glisser le filtre vers le bas dans l’encoche située derrière le bec
verseur en s’assurant que le côté bombé du filtre se trouve du même côté que le côté bombé
de la bouilloire électrique.
Retrait du filtre : Ouvrir le couvercle. Saisir la partie supérieure du filtre située derrière le bec
et le retirer.
background
FR
13
UTILISATION DU PRODUIT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, remplir la bouilloire électrique jusqu’au niveau maximum, puis
faire bouillir l’eau et la jeter.
REMARQUE : La bouilloire électrique est conçue pour faire bouillir de l’eau uniquement. Ne
pas verser d’autres liquides ou substances dans la bouilloire électrique.
REMPLISSAGE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
1. Ouvrir le couvercle de la bouilloire électrique en appuyant sur le bouton d’ouverture du
couvercle.
2. Remplir la bouilloire électrique. La bouilloire doit être remplie d’au moins 0,5 L d’eau pour
pouvoir fonctionner.
3. Pousser le couvercle vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Un déclic indique que le
couvercle est verrouillé.
4. Placer la bouilloire électrique sur le socle.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
1. Faire glisser le bouton de sélection de température sur le socle jusqu’au réglage souhaité
(50 à 100 °C).
2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension ( ) tension situé sur le côté du socle. Les
commandes s’allument et la bouilloire électrique commence à chauffer.
REMARQUE : La bouilloire électrique s’arrête automatiquement une fois la température
réglée atteinte. On peut aussi arrêter le programme de chauffage manuellement en appuyant
sur le bouton de mise sous tension (
).
GUIDE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU POUR DES RÉSULTATS
IMPECCABLES
Utiliser ce guide pour obtenir des résultats exceptionnels avec votre bouilloire électrique
KitchenAid.
60 °C/140 °F 70 °C/158 °F 80 °C/176 °F 90 °C/194 °F 100 °C/212 °F
Thé délicat
Thé vert
Gyokuro
Sencha
Fleur de thé
Thé noir
Earl Grey
Petit déjeuner à
l’anglaise
Eau bouillante
Chai
Vert
Blanc
Chai
Rouge
Thé blanc
Aiguilles
d’argent
Thé vert
Bencha
Genmaicha
Thé Oolong
Tisane
Chocolat
chaud
Soupe
instantanée
Café
instantané
Gruau
Thé rooibos
Yerba Mate
La bouilloire électrique peut être éteinte de différentes façons :
1. Appuyer sur le bouton de mise sous tension ( ) lorsqu’elle est en mode chauffage.
2. Débrancher le cordon d’alimentation lorsque la bouilloire électrique n’est pas utilisée.
background
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer
des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE ET DU SOCLE
IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer et
s’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi.
1. Nettoyer la bouilloire électrique et le socle à la main avec un linge humide. Sécher et polir
avec un linge doux. Les produits abrasifs et produits à récurer ne sont pas recommandés.
NETTOYAGE DU FILTRE
1. Retirer le filtre de la bouilloire électrique (voir la section « Insertion et retrait du filtre ») puis
le rincer sous l’eau du robinet.
2. Le nettoyer sous l’eau chaude avec une brosse ou un chiffon doux pour éliminer les
résidus, puis réinstaller le filtre en le glissant dans la fente située derrière le bec.
REMARQUE : S’il reste des dépôts de calcaire sur le filtre, le laisser reposer pendant la nuit
dans une solution d’eau et de vinaigre blanc. Rincer soigneusement le filtre et le réinstaller
dans la bouilloire électrique.
DÉTARTRAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire
électrique. Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, la nettoyer régulièrement.
La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans la bouilloire électrique.
L’utilisation d’un produit détartrant à usage commercial est recommandée.
Si on ne dispose pas de produit détartrant :
1. Remplir la bouilloire électrique de vinaigre blanc jusqu’au repère minimum de 0,5 L.
2. Ajouter de l’eau jusqu’au repère de 1 L.
3. Faire bouillir et laisser reposer pendant la nuit.
4. Vider le mélange de la bouilloire électrique.
5. Remplir la bouilloire électrique d’eau, porter à ébullition et vider. Répéter cette étape deux
fois. La bouilloire électrique est désormais prête à l’utilisation.
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE
GARANTIE DU PRODUIT KITCHENAID
®
POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE
COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des
États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie limitée d’un an à compter de la date de livraison.
1. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :
Remplacement sans difficulté du produit. Voir la section « Obtenir un service de dépannage » de la garantie pour plus de détails
concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1 800 541-6390 du Customer eXperience
Center.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au
moment ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage sera effectuée par un Centre de Dépannage KitchenAid Agréé.
2. KitchenAid ne paiera pas pour (ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée) :
background
FR
15
a) Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions et manuels qui accompagnent le
produit.
b) Les défaillances ou dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un
incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure.
c) Tous frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit à un centre de dépannage agréé.
d) Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le produit lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-
Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
e) Dommages, défectuosités ou réparations causés par une personne d’entretien non autorisée ou l’utilisation de pièces qui ne
sont pas d’origine ou d’un tiers; cependant, l’utilisation de fournisseurs de services non autorisés ou de pièces qui ne sont pas
d’origine ou de tiers n’annulera pas la garantie.
f) Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la
date de livraison.
g) Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs (p. ex., des concentrations
élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques).
h) Produits dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement
identifiés.
i) Dommages fortuits ou indirects causés par la défaillance du produit.
j) Pièces et accessoires consomptibles.
3. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées
à dix ans ou à la plus courte période autorisée par la loi. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur
la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas.
4. FAÇON DONT LES LOIS DES ÉTATS S’APPLIQUENT
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains États, comme la Californie, ne permettent pas de
limitation sur la date de début de la couverture de la garantie, de sorte que cette limitation peut ne pas être applicable dans votre
cas.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICUL POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT
FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse
de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid
livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour
que le produit d’origine nous soit retourné. Le produit de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience
clientèle au 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant (aucune boîte postale).
Après avoir reçu le produit de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer
le produit d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICUL POUR LE CANADA
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le
produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication,
nous remplacerons le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable. Le produit de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience
clientèle au 1 800 807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de
livraison complète au représentant.
Après avoir reçu le produit de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer
le produit d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET
DES PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le
numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à l’adresse suivante:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un
dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
Composer sans frais le 1 800 807-6777.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique :
Composer sans frais le 01-800-0022-767.
®/™ ©2025 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
background
16
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en
su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión
grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir
las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Para la utilización de electrodomésticos eléctricos es
importante seguir en todo momento y observar las
precauciones e instrucciones de seguridad que siguen:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido de un
electrodoméstico puede dar como resultado lesiones
personales.
2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o las
perillas.
3. Para protegerse contra incendios, choques eléctricos y
lesiones personales, no sumerja la base, el cable, el enchufe
ni la pava eléctrica en agua o en otros líquidos.
background
ES
17
4. Este electrodoméstico no es apto para que lo utilicen personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, a
menos que se encuentre bajo supervisión o instrucción,
respecto al uso del mismo, de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para
garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
5. Se debe supervisar atentamente cuando se utilice cualquier
electrodoméstico cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que el electrodoméstico se enfríe
completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
7. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté
dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado
correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Devuelva el electrodoméstico al lugar de servicio técnico
autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el
ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
KitchenAid puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones a las personas.
9. No utilice el electrodoméstico en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mostrador ni que toque superficies calientes.
11. No lo coloque cerca ni encima de un quemador eléctrico o a
gas que esté caliente ni en el interior de un horno caliente.
12. No utilice el electrodoméstico para un uso distinto al previsto.
13. No use el electrodoméstico sin colocar la tapa debidamente
cerrada. Para llenar la pava eléctrica, abra la tapa presionando
el botón de apertura de la tapa. Para cerrar, deslice la tapa
hacia abajo hasta que se trabe. Escuchará un chasquido que
indica que la tapa está asegurada.
14. Pueden producirse quemaduras si retira la tapa durante el
ciclo de hervor.
15. La pava debe usarse solo con la base proporcionada.
16. Este electrodoméstico debe usarse solo para calentar agua.
17. No use este electrodoméstico si la manija está floja o
desgastada.
background
18
18. No limpie la pava con limpiadores, estropajos de acero u otros
materiales abrasivos. Para evitar que el electrodoméstico se
dañe, no use agentes alcalinos para la limpieza; use un paño y
detergente suave.
19. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener
instrucciones sobre la limpieza de superficies.
20. No llene en exceso el electrodoméstico.
21. Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión mientras está
en funcionamiento.
22. Para desconectar, gire todos los controles hacia apagado y
quite el enchufe del tomacorriente.
23. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso dentro
del hogar. No está diseñado para uso comercial.
24. La superficie del elemento calefactor está sometido a calor
residual después de su uso. No toque la superficie caliente.
Use agarraderas.
25. ADVERTENCIA: Evite los derrames sobre el conector.
26. ADVERTENCIA: Riesgos de lesiones si no utiliza este
electrodoméstico correctamente.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el
cumplimiento de las regulaciones en México:
27. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado con el fin de evitar un peligro.
28. El aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de
experiencia o conocimiento a menos que dichas personas
reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
29. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen el aparato como juguete.
30. CUIDADO: Si la hervidor de agua es sobrellenada, agua
hirviendo podría salir expulsada.
background
ES
19
31. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso
doméstico y similar como los siguientes:
Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u
otros entornos de trabajo.
Casas de campo.
Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo
residencial.
Entornos tipo dormitorio o comedor.
32. El aparato solo puede usarse con su base.
33. No al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue
diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio
o un choque eléctrico.
Tensión: 120 V~
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 1 500 W
NOTA: La pava eléctrica para agua tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe encajará en un tomacorriente de una
sola manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice un cable de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga
que un electricista o un técnico competente instale un tomacorriente cerca del
electrodoméstico.
CÓMO INSERTAR Y QUITAR EL FILTRO
Para insertar el filtro: El filtro se encuentra detrás del pico, dentro de la pava eléctrica. Abra
la tapa. Deslice el filtro hacia abajo en la ranura detrás del pico, asegurándose de que la curva
hacia fuera del filtro coincide con la curva de la pava eléctrica.
Para extraer el filtro: Abra la tapa. Agarre la parte superior del filtro, que se encuentra detrás
del pico, y jale hacia fuera para quitarlo.
background
20
USO DEL PRODUCTO
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, llene la pava eléctrica hasta el nivel máximo, después hierva y deseche
el agua.
NOTA: La pava eléctrica está diseñada solo para agua. No ponga otros líquidos o sustancias
en la pava eléctrica.
LLENADO DE LA PAVA ELÉCTRICA
1. Abra la tapa de la pava eléctrica presionando el botón de apertura de la tapa.
2. Llene la pava eléctrica. Deberá tener un mínimo de 0,5 L para funcionar.
3. Deslice la tapa hacia abajo hasta que se trabe. Escuchará un chasquido que indica que la
tapa está asegurada.
4. Coloque la pava eléctrica sobre la base.
CÓMO FIJAR LA TEMPERATURA DEL AGUA
1. Deslice la palanca selectora de temperatura de la base hasta el ajuste deseado
(50 °C - 100 °C).
2. Presione el botón Power ( ) en el lateral de la base. Los controles se encenderán y la
pava eléctrica comenzará a calentar.
NOTA: La pava eléctrica se detendrá automáticamente una vez que se alcance la
temperatura fijada. El ciclo de calentado puede también apagarse manualmente presionando
el botón Power (
).
GUÍA DE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA OBTENER ÓPTIMOS
RESULTADOS
Use esta guía para obtener resultados excelentes con su pava eléctrica KitchenAid.
60 °C/140 °F 70 °C/158 °F 80 °C/176 °F 90 °C/194 °F 100 °C/212 °F
suave
verde
Gyokuro
Sencha
floreciente
negro
Earl Grey
English
Breakfast
Hervir agua
Chai
Verde
Blanco
Chai
Rojo
blanco
Silver Needle
verde
Bencha
Genmaicha
oolong
de hierbas
Tisanas
Chocolate
caliente
Sopa
instantánea
Café
instantáneo
Avena
rooibos
Yerba mate
La pava eléctrica puede apagarse de varias maneras:
1. Presione el botón Power ( ) mientras está en el modo de calentado.
2. Desenchufe el cable cuando la pava eléctrica no esté en uso.
background
ES
21
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de colocar o
quitar piezas y antes de limpiarlo.
LIMPIEZA DE LA PAVA ELÉCTRICA Y LA BASE
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, desconecte siempre la pava eléctrica del contacto
eléctrico y cerciórese de que la pava eléctrica se haya enfriado por completo.
1. Limpie la pava eléctrica y la base a mano con un paño húmedo. Seque y brillo con un
paño suave. No se recomienda usar ningún tipo de agentes abrasivos ni productos de
limpieza para pulir.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Quite el filtro de la pava eléctrica (vea “Cómo insertar y quitar el filtro”); luego enjuáguelo
con agua del grifo.
2. Límpielo bajo agua caliente con un cepillo suave o un paño para eliminar los depósitos y
vuelva a colocar el filtro deslizándolo en la ranura situada detrás del pico.
NOTA: Si quedan depósitos de sarro en el filtro, déjelo reposar de la noche a la mañana en
una solución de agua y vinagre blanco. Enjuague el filtro a fondo y vuelva a colocarlo en la
pava eléctrica.
DESCALCIFICACIÓN DE LA PAVA ELÉCTRICA
Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la
pava eléctrica. Limpie la pava eléctrica periódicamente para obtener el mejor desempeño de
la misma. El intervalo entre una limpieza y otra dependerá de la dureza del agua que ponga
en la pava eléctrica. Se recomienda usar un producto comercial para quitar el sarro.
Si no dispone de un producto comercial para quitar el sarro:
1. Llene la pava eléctrica con vinagre blanco hasta la marca de mínimo de 0,5 L.
2. Agregue agua hasta la marca de 1 L.
3. Haga hervir y deje reposar hasta el día siguiente.
4. Vacíe la solución de la pava eléctrica.
5. Llene la pava eléctrica con agua, póngala a hervir y vacíe el agua. Repita este paso dos
veces. La pava eléctrica ya está lista para el uso.
GARANTÍA LIMITADA Y SERVICIO
GARANTÍA DE PRODUCTO DE KITCHENAID
®
EN LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, DISTRITO DE
COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsiguiente para el producto operado en los 50
estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Garantía limitada de un año a partir de la fecha de entrega.
1. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección:
Reemplazo sin complicaciones de su producto. Consulte la sección “Cómo obtener servicio técnico” en esta garantía para
obtener detalles acerca de la obtención de servicio técnico o llame sin cargo a nuestro Customer eXperience Center al
1-800-541-6390.
O BIEN
Las piezas de repuesto y los costos de mano de obra de reparación para corregir los defectos de materiales y mano de obra
existentes en el momento de la compra de este producto. El servicio será proporcionado por un Centro de Servicio Autorizado por
KitchenAid.
background
22
2. KitchenAid no pagará (lo que no está cubierto por esta garantía limitada):
a) Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones y manuales del producto.
b) Defectos o daños causados por accidente, uso indebido, abuso, alteración incendio, inundación, actos fortuitos.
c) Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el producto a un centro de servicio autorizado.
d) Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para el producto operado fuera de los 50 estados de Estados
Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
e) Daños, defectos o reparaciones causados por servicios no autorizados o uso de piezas no originales o de terceros; sin
embargo, el uso de proveedores de servicios no autorizados o piezas no originales o de terceros no anulará esta garantía.
f) Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a
defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de
compra.
g) Cambio de color, herrumbre u óxido de superficies causados por ambientes cáusticos o corrosivos, (por ejemplo, altas
concentraciones de sal, alta humedad o condensación o exposición a sustancias químicas).
h) Productos con números de modelo/serie originales instalados de fábrica que se hayan removido, alterado o que no se puedan
identificar con facilidad.
i) Daños incidentales o consecuentes derivados de la falla del producto.
j) Piezas consumibles o accesorios.
3. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Las garantías implícitas, incluso cualquier garantía implícita de comerciabilidad o garantía implícita de adecuación para un
propósito particular, están limitadas a diez años o al período más corto permitido por ley. Algunos estados y provincias no
permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes
indicada quizá no le corresponda.
4. CÓMO SE APLICA LA LEY ESTATAL
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varíen de un estado a
otro o de una provincia a otra. Algunos estados y provincias, como California, no permiten limitaciones en la fecha de inicio de la
cobertura de la garantía, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL
DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el producto
presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid tomará medidas para entregar un reemplazo idéntico o
comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su producto original a nosotros. La unidad de reemplazo también
estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su producto fallara después de la compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente sin cargo al
1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de
compra para iniciar un reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de apartado postal).
Cuando reciba su producto de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepagada para empacar su
producto original y devolverlo a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
Estamos tan seguros de que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su
producto fallara durante el primer año de propiedad debido a defectos en materiales o mano de obra, lo sustituiremos por un producto
idéntico o comparable. La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su producto fallara después de la compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente sin cargo al
1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de
compra para iniciar un reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.
Cuando reciba su producto de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepagada para empacar su
producto original y devolverlo a KitchenAid.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390
o escriba a:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró su producto para pedir información sobre cómo obtener el
servicio.
Para obtener información acerca del servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
GARANTÍA Y SERVICIO
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO
IMPORTANTE: : Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original
background
ES
23
del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
Comercializador/Importadores/Garantes de los productos garantizados:
En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.
En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.
En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.
En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.
En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.
En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente,
quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante.
Término de la garantía:
Un (1) año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.
1
1
KitchenAid cubrirá
La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado,
siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y
cuando la falla se presente en condiciones normales de uso.
Esta Garantía no comprende:
1. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una
instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante.
2. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones
eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.
3. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina).
4. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de
electrodomésticos.
5. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas
del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.
6. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de
la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte
y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal.
7. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
8. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.
9. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan
sido autorizados por el Garante.
10. La reposición de accesorios que acompañen al producto.
Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y
el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o
compra de repuestos legítimos se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se
podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante.
Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Derechos del Beneficiario / Titular:
El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha
de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del
extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al
Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto
garantizado.
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado
durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia
pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía.
Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el
Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante.
Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia).
background
24
Nota importante:
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el
adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones
establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte
integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las
instalaciones domiciliarias.
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y
condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/
Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que
cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado
localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término
mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.
IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía:
Documento de identidad:
Dirección/ Teléfono:
Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto:
Dirección/ Teléfono: Modelo:
Ciudad y País de compra: Serie No:
Fecha de compra: Factura No:
Fecha de entrega: Marca:
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Para hacer efectiva esta garantía:
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los
países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde
fue adquirido.
El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el
consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el
producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto
garantizado” y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios
y/o teléfonos siguientes:
México
Lugar donde también podrá obtener las partes,
componentes, consumibles y accesorios originales.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9,
Col. El Milagro,
Apodaca, N.L. México 66634
Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767
Horarios de Atención: Lunes a Viernes de
8:00 h a 19:00 h,
Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de
10:00 h a 17:00 h
www.kitchenaid.com.mx
Para México: los gastos de transportación dentro de
nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de
la garantía son sin costo alguno.
El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el
sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna
consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus
datos, contáctenos a través de los medios señalados a
continuación:
En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002.
Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio
Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El
Salvador.
En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029
En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081
Horarios de atención: Lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio Web: www.kitchenaid-ca.com
background
ES
25
Guatemala
Dirección: 18 Calle 24 69 Zona 10 Empresarial Zona
Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala,
Guatemala
Línea única nacional: (502) 24700858
Horarios de atención: Lunes a Viernes de
8:00 a.m. a 6:00 p.m.
Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
www.kitchenaid-ca.com
Colombia
Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C.
En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243
Horarios de atención: Lunes a Viernes
de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio Web: www.kitchenaid.com.co
Venezuela
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del
Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si
tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores
oficiales o sus datos, contáctenos a través de los
medios señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Ecuador
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan,
Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio Web: www.kitchenaid.com.ec
Puerto Rico
Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite
203 - Guaynabo - San Juan 00966
En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400
Horario de atención: Lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Sitio Web: www.kitchenaid.com
República Dominicana
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello
colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores
oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación:
Línea de atención: 1-809-200-9990
Horario de atención: lunes a viernes
de 8:00 am a 5:00 pm
Consulte también nuestros sitios
web: www.kitchenaid.com.do
®
/™ ©202
5 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.
background
NOTES
background
NOTES
background
®
/™ ©2025 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
W11640965D
02/25
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA
MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART
P
RODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O
DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
MEXICO: KitchenAid.com.mx
LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com

Specifications

KitchenAid KEK1701BM Questions and Answers