Gemini AS-2115BT-LT-PK 2000W 2-Way 15" Powered Bluetooth Loudspeaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AS-2115BT-LT-PK photo

User Manual

This is the main product document for model AS-2115BT-LT-PK.

The file format is pdf, 22 pages, you can download this manual here .

background
AS Series
background
AS Series
background
AS Series
CONTENTS
Product Introduction .......................................................................4
Precautions.........................................................................................5
AS-2108(10/12/15)P features & back panel ......................................6
AS-2108(10/12/15)BT-LT features & back panel .............................8
Warranty information ...................................................................... 9
Legality and Safety........................................................................... 10
Declaration of Conformity............................................................. 11
Spanish Manual.............................................................................. 12
AS-2108(10/12/15)BT features & back panel .....................................7
background
AS Series
AS Series
AS Series
4
AS Series
GEMINI
Speaker
Power Cord
Operating Instructions
Stand( For PK)
Microphone( For PK)
background
GEMINI
GEMINI
AS Series
5
background
AS Series
AS-2108P / AS-2110P
AS-2112P / AS-2115P
1. Channel 1 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH1
2.
Clip LED: Indicates audio clipping.
3.
AUX inputTRS): Connect a digital media player,
etc. to this 1/8" stereo input.
4/9.
Mic/Line input switch: Allows user to choose
the MIC or Line signal input.
5/10.
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this 1/4" TRS input
6/11:
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this XLR input
7:
Channel 2 volume : Adjusts the loudness of the
source connected to CH2
8:
AUX Input (RCA) : Connect a CD player, mixer, or
other media source to this line level RCA input.
12:
Master volume : Adjust the loudness of the whole
system.
13:
Bass EQ: Controls the bass(low) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
14:
Treble EQ: Controls the treble(high) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
15:
Mix Out: Use this XLR output to create a wired
connection to another powered speaker, etc.
16:
Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
17:
Voltage Switch : Allows user to change the AC
voltage input.
18
AC Power Input: Mains power supply(supplied
with speaker) plugs in here.
6
background
AS Series
AS-2108BT / AS-2110BT
AS-2112BT / AS-2115BT
1.Channel 1 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH1
2. LCD: : Displays info for USB/SD/BT/FM radio playback
3.
Channel 2 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH2
4. Clip LED: Indicates audio clipping.
5.
AUX inputTRS): Connect a digital media player,
etc. to this 1/8" stereo input.
6/11. Mic/Line input switch: Allows user to choose
the MIC or Line signal input.
7/12.
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this 1/4" TRS input
8/13:
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this XLR input
9:
Channel 3 volume : Adjusts the loudness of the
source connected to CH3
10:
AUX Input (RCA): Connect a CD player, mixer, or
other media source to this line level RCA input.
14:
Master volume : Adjust the loudness of the whole
system.
15:
Bass EQ: Controls the bass(low) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
16:
Treble EQ: Controls the treble(high) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
17:
Mix Out: Use this XLR output to create a wired
connection to another powered speaker, etc.
18:
Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
19:
Voltage Switch : Allows user to change the AC
voltage input.
20
AC Power Input : Mains power supply(supplied
with speaker) plugs in here.
21. MODE : Press to switch Media Playback between
USB/SD/BT/FM Radio. Hold to turn player on/off.
22.
Link: Use to create a wireless pair with another AS
Series Bluetooth™ Speaker.
23.
Transport: Control media player playback.
Play/Pause, Repeat, Skip Forward, Skip Back.
24.
USB port: Insert USB stick for MP3/WAV playback
25.
SD port: Insert SD Card for MP3/WAV playback
background
AS Series
8
AS-2108BT-LT / AS-2110BT-LT
AS-2112BT-LT / AS-2115BT-LT
1.Channel 1 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH1
2.
LCD: Displays info for USB/SD/BT/FM radio playback
3.
Channel 2 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH2
4.
Clip LED: Indicates audio clipping.
5.
AUX inputTRS): Connect a digital media player,
etc. to this 1/8" stereo input.
6/11. Mic/Line input switch: Allows user to choose
the MIC or Line signal input.
7/12.
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this 1/4" TRS input
8/13:
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this XLR input
9:
Channel 3 volume : Adjusts the loudness of the
source connected to CH3
10:
AUX Input (RCA): Connect a CD player, mixer, or
other media source to this line level RCA input.
14:
Master volume : Adjust the loudness of the whole
system.
15:
Bass EQ: Controls the bass(low) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
16:
Treble EQ: Controls the treble(high) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
17:
Mix Out: Use this XLR output to create a wired
connection to another powered speaker, etc.
18:
Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
19:
Voltage Switch : Allows user to change the AC
voltage input.
20
AC Power Input: Mains power supply(supplied
with speaker) plugs in here.
21.
MODE : Press to switch Media Playback between
USB/SD/BT/FM Radio. Hold to turn player on/off.
22.
Link: Use to create a wireless pair with another AS
Series Bluetooth™ Speaker.
23.
Transport: Control media player playback.
Play/Pause, Repeat, Skip Forward, Skip Back.
24.
USB port: Insert USB stick for MP3/WAV playback
25.
SD port: Insert SD Card for MP3/WAV playback
26:
Light Mode: Changes the lighting modes for
the front mounted speaker lighting.
27:
Light Color: Cycles the color of the front
mounted speaker lighting.
background
AS Series
21
s
AS Series
MODE Pressing this button enters the speaker into BT
AS Series
AS Series
and screen will flash “BT” on display
and display will read “BT”
Gemini AS Series
AS Series
AS Series
MODEAS Series
AS Series
AS Series
AS Series
AS Series
AS Series
The Mode button (26) allows you to cycle
through the following 3 lighting modes.
This pattern animates the woofer
light flashes the speaker at 80 beats per minute.
It is a sound reactive mode that
pulses the lighting brightness along with the music.
Flashing
Pulsating
Solid
AS Series
9
The AS-2108(10/12/15)BT-LT has a spectacular, built-in
light show on the front of the speaker, capable of dancing in
time to the music with muli-clored paterns and fashes, tuning
any room into a nightclub.
The Color button (27) allows you to cycle the colors of
the lights on the AS-2108(10/12/15)BT-LT through all the
available options. There are usually 13 options for solid colors,
plus a random" mode that lights the ring and speaker in different
colors.
with Bluetooth connected,On the speaker you intend to
use as your "master" speaker, press the button labeled "
BT LINK" (22). the screen will display “BT” and you will
begin to hear the speaker emit a low-pitched tone every 5
seconds. This is to tell you the speaker is in search mode.
background
GEMINI
INNOVATIVE CONCEPTS AND DESIGN LLC.
GEMINI
with the use or performance of the product or other
GEMINI
AS Series
10
Exceptions: Laser assemblies on CD
Players, batteries, cartridges, and crossfaders are covered for
90 days.
background
LEGALITY & SAFETY
The device is not intended for use by people (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacity. People who have not read the manual, unless they have
received an explanation by someone responsible for their safety, should not use this unit.
Children should be monitored to ensure that they do not play with the device. The device
should always be readily accessible. The device should not be exposed to water. No
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the device. Always leave a
minimum distance of 10 cm around the unit to ensure suffic
ient ventilation. Open flame
sources, such as candles, should not be placed on top of the device. The device is
intended for use only in a temperate climate. At full volume, prolonged listening may
damage your hearing and cause temporary or permanent deafness, hearing drone,
tinnitus, or hyperacusis. Listening at high volume is not recommended. One hour per day
is not recommend either. Switch the device off where the use of the device is not allowed
or where there is a risk of causing interference or danger - for examples: on an aircraft,
or near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. Check the current laws and
regulations regarding the use of this device in the areas where you drive. Do not handle
the device when driving. Concentrate fully on driving. All wireles
s devices are
susceptible to interference which may affect their performance. All our devices conform
to international/national standards and regulations, and we aim to limit user exposure to
electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the
completion of extensive scientific research. This research established no link between
the use of the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in
accordance with standard practices. Only qualified people are authorized to install or
repair this product. Only use batteries, chargers and other accessories which are
compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. This equipment
is not waterproof. Keep it dry. Keep your device in a safe place, out of the reach of young
children. The device contains small parts which may present a choking hazard to kids.
AS Series
11
background
DECLARATION OF CONFORMITY
Safety And EMC Compliance Specications
EN 550322:2015 Electromagnetic compatibility for multimedia devices: Radiation requirements
EN 550355:2017 Electromagnetic compatibility of multimedia devices: Anti-interference requirements
EN 61000-4-2:2009 Electrostatic discharge reactance (Ambient E2- standard B, 4 kV contact, 8 kV air
discharge)
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 Radio-frequency ELECTROMAGNETIC interference
(AMBIENT E2, standard A)
EN 61000-4-4:2012 Electrical rapid transient/burst immunity (standard B)
EN 61000-4-5:2014+A1:2017 Surge immunity (standard B)
EN 61000-4-6:2014 Immunity from conductive disturbance caused by radio frequency fields (Standard A)
EN 61000-4-11:2004+A1:2017 Voltage sags, short breaks, and voltage variations
EN 62368-1:2014+A11:2017 Audio and video, information technology and communications technology
equipment: Security requirements
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
The operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch
circuits.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• AS-2108P , AS-2110P , AS-2108BT , AS-2110BT ( FCC ID: 2AE6G-AS2110 )
• AS-2112P , AS-2115P , AS-2112BT , AS-2115BT , AS-2115BT -LT , AS-2115BT PACK ,
AS-2115BT PACK( FCC ID: 2AE6G-AS2115 )
AS Series
12
background
Introducción
Precaución
Preparación para el primer uso
Asegúrese de encontrar estos accesorios incluidos con su
altavoz AS Series :
Gracias por adquirir nuestro completo sistema de altavoces de alta
potencia AS Series. Con el cuidado y mantenimiento adecuados,
su unidad brindará años de servicio confiable e ininterrumpido. El
AS Series está respaldado por una garantía limitada de 1 año
AS Series
Cable de alimentación
Instrucciones de funcionamiento
Soporte (para PK)
Micrófono (para PK)
(i) Todas las instrucciones de operación deben leerse antes de usar este equipo.
(ii) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad. No hay piezas
reemplazables por el usuario en el interior. Consulte el servicio con un técnico
de servicio calificado de GEMINI. No intente devolver este equipo a su
distribuidor.
(iii) No exponga esta unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor como un
radiador o una estufa.
(iv) Esta unidad debe limpiarse únicamente con un paño húmedo. Evite los
disolventes u otros detergentes de limpieza.
(v) Cuando mueva este equipo, debe colocarlo en su caja y empaque original. Esto
reducirá el riesgo de daños durante el tránsito.
(vi) No exponga esta unidad al agua ni al calor.
(vii) No use productos de limpieza o lubricantes en los controles o interruptores.
AS Series
13
background
Precauciones
Por favor, lea atentamente antes de continuar. Siga siempre
las precauciones básicas enumeradas para evitar la
posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por
descarga eléctrica, cortocircuito, daño, incendio u otros
peligros.
Leer instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento debe leerse antes de utilizar el producto.
Conserve las instrucciones: las instrucciones de
seguridad y funcionamiento debe conservarse para
referencia futura. Toda la seguridad y
Las instrucciones de funcionamiento deben leerse antes
de utilizar el producto. Preste atención a las advertencias:
Se deben cumplir todas las advertencias del producto y de
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las
instrucciones de funcionamiento y uso.
Limpieza: El producto debe limpiarse solo con un
pulidor.paño o un paño suave y seco. Nunca limpie con
cera para muebles,benceno, insecticidas u otros líquidos
volátiles, ya que pueden corroer el gabinete..
Agua y Humedad: No use este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un
fregadero de la cocina o una lavandería tina; en un sótano
húmedo; o cerca de piscina; y similares.
No abrir: No abra el dispositivo ni intente desmontar las
piezas internas ni modificarlas de ninguna manera. El
dispositivo no contiene piezas que pueda reparar el
usuario. Si parece que funciona mal, deje de usarlo
inmediatamente y haga que lo inspeccione el personal de
servicio calificado de GEMINI.
Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante
o que tengan las mismas características que la pieza
original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Ubicación: si usa un soporte, verifique las
especificaciones del soporte y asegúrese de que sea lo
suficientemente resistente para soportar el peso del
altavoz. Es posible que deba limitar el número de personas
alrededor del soporte colocado para evitar que el
dispositivo se caiga o que se dañen los componentes
internos. Además, asegúrese de seguir las siguientes
precauciones.
-Utilice los soportes de altavoz con las patas
completamente abiertas.
-Monte solo un altavoz en cada soporte de altavoz.
-Apriete bien los tornillos de fijación.
-Retire los altavoces de los soportes antes de mover los
soportes o ajustar su altura.
Agregue peso, como bolsas de arena, alrededor de las patas
del soporte para evitar que se caigan.
Utilice el soporte a una altura máxima de 140 cm (55 ")
Si utiliza la toma de un subwoofer para permitir el montaje de
un altavoz satélite, utilice un poste de 100 cm como máximo.
con un diámetro exterior de 35 mm (1-3 / 8 ").
Cuando transporte el dispositivo, utilice siempre a dos o más
personas.
Antes de mover el dispositivo, retire todos los cables
conectados.
No utilice las asas del altavoz para una instalación
suspendida. Hacerlo puede provocar daños o lesiones.
No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivos, ni
a frío o calor extremos (como a la luz solar directa, cerca de un
calefactor) para evitar la posibilidad de que el panel se deforme
o se dañen los componentes internos.
No coloque el dispositivo en una posición inestable donde
pueda caer accidentalmente.
Seguridad del aparejo: Las disposiciones de uso del sistema
de aparejo GEMINI requieren que se instale de acuerdo con las
siguientes especificaciones, antes de comenzar la instalación:
Asegúrese de que los puntos en los que ha elegido montar
(por ejemplo, un polipasto de cadena) en el techo del escenario
o en el techo de los lugares cumplan con la prevención de
accidentes y que la autoridad de normas de seguridad los haya
certificado para la carga completa.
Inspeccione todos los componentes para asegurarse de que
estén en buen estado de funcionamiento, teniendo cuidado de
que todos los rieles, armaduras y componentes de conexión
(cables, accesorios) no estén dañados.
¡Utilice únicamente las piezas especificadas en este manual
de instrucciones! Asegúrese de proteger los gabinetes contra la
lluvia y la humedad cuando se instalen al aire libre
Si se han deformado partes del equipo de carga, el fabricante
debe determinar si son reparables.
El requisito principal para un manejo seguro y un
funcionamiento sin problemas de este sistema de aparejo es un
conocimiento profundo de las normas fundamentales de
seguridad y seguridad operativas. Este manual de
funcionamiento contiene las instrucciones más importantes
sobre el funcionamiento seguro de los armarios.
Conexiones: antes de conectar el dispositivo a otros
dispositivos, apague todos los dispositivos. Antes de encender o
apagar todos los dispositivos, establezca todos los niveles de
volumen al mínimo.
AS Series
14
background
caracteristicas
1. Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH1
2. LED de clip: indica recorte de audio.
3.
Entrada AUX (TRS):Conecte un reproductor
multimedia digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8 ".
4/9. Interruptor de entrada Mic / Line : permite al
usuario elegir la entrada de señal MIC o Line.
5/10.
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o una señal de línea a esta entrada TRS de 1/4 "
6/11: Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o señal de línea a esta entrada XLR
7:
Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2
8:
Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de
CD, mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA
de nivel de línea.
12:
Volumen Principal: ajusta el volumen de todo el
sistema.
13:
Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
14:
Treble EQ: controla las frecuencias agudas (altas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
15:
Salida de mezcla: use esta salida XLR para crear
una conexión por cable a otro altavoz activo, etc.
16:
Interruptor de encendido / apagado: enciende o
apaga la unidad.
17:
Interruptor de voltaje: permite al usuario cambiar
la entrada de voltaje de CA.
18 :
Entrada de alimentación de CA: La fuente de
alimentación principal (suministrada con el altavoz) se
conecta aquí.
AS Series
15
AS-2108P / AS-2110P
AS-2112P / AS-2115P
background
1.Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada a CH1
3.
Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2
4.
LED de clip: indica recorte de audio.
5.
Entrada AUX (TRS):Conecte un reproductor
multimedia digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8 ".
6/11. Interruptor de entrada Mic / Line: permite al
usuario elegir la entrada de señal MIC o Line.
7/12.
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o una señal de línea a esta entrada TRS de 1/4 "
8/13: Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o señal de línea a esta entrada XLR
9:
Volumen del canal 3: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH3
10:
Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de
CD, mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA
de nivel de línea.
14:
Volumen Principal : ajusta el volumen de todo el
sistema.
15:
Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
16:
Treble EQ: controla las frecuencias agudas (altas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
17:
Salida de mezcla: use esta salida XLR para crear
una conexión por cable a otro altavoz activo, etc.
18:
Interruptor de encendido / apagado: enciende o
apaga la unidad.
19:
Interruptor de voltaje: permite al usuario cambiar
la entrada de voltaje de CA.
20 :
Entrada de alimentación de CA: La fuente de
alimentación principal (suministrada con el altavoz) se
conecta aquí.
caracteristicas
2. LCD: Muestra información para la reproducciónde radio
USB / SD / BT / FM
AS Series
16
AS-2108BT / AS-2110BT
AS-2112BT / AS-2115BT
21. MODO: presione para cambiar la reproducción
multimedia entre USB / SD / BT / Radio FM. Mantén pulsado
para encender / apagar el reproductor.
22.
Enlace: utilícelo para crear un par inalámbrico con otro
altavoz Bluetooth ™ de la serie AS.
23.
Transporte: controla la reproducción del reproductor
multimedia. Reproducir / Pausar, Repetir, Saltar hacia
adelante, Saltar hacia atrás.
24.
Puerto USB: Inserte una memoria USB para la
reproducción de MP3 / WAV Puerto
25
.SD: Inserte la tarjeta SD para la reproducción de
MP3 / WAV
background
caracteristicas
1.
Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada a CH1
2.
LCD: muestra información para la reproducción de radio
USB / SD / BT / FM
AS Series
17
AS-2108BT-LT / AS-2110BT-LT
AS-2112BT-LT / AS-2115BT-LT
3.
Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2
4. LED de clip: indica recorte de audio.
5.
Entrada AUX (TRS):Conecte un reproductor
multimedia digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8 ".
6/11. Interruptor de entrada Mic / Line: permite al
usuario elegir la entrada de señal MIC o Line.
7/12.
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o una señal de línea a esta entrada TRS de 1/4 "
8/13: Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o señal de línea a esta entrada XLR
9:
Volumen del canal 3: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH3
10:
Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de
CD, mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA
de nivel de línea.
14:
Volumen Principal : ajusta el volumen de todo el
sistema.
15:
Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
16:
Treble EQ: controla las frecuencias agudas (altas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
17:
Salida de mezcla: use esta salida XLR para crear
una conexión por cable a otro altavoz activo, etc.
18:
Interruptor de encendido / apagado: enciende o
apaga la unidad.
19:
Interruptor de voltaje: permite al usuario cambiar
la entrada de voltaje de CA.
20 :
Entrada de alimentación de CA: La fuente de
alimentación principal (suministrada con el altavoz) se
conecta aquí.
21.
MODO: presione para cambiar la reproducción de
medios entre Radio USB / SD / BT / FM. Mantén pulsado
para encender / apagar el reproductor.
22.
Enlace: se utiliza para crear un par inalámbrico con
otro AS Altavoz Bluetooth ™ de la serie.
23.
Transporte: controla la reproducción del reproductor
multimedia.Reproducir / Pausar, Repetir, Saltar hacia
adelante, Saltar hacia atrás.
24.
Puerto USB: inserte una memoria USB para
reproducir MP3 / WAV Puerto
25.
SD: inserte la tarjeta SD para la reproducción de MP3 /
WAV
26: Modo de luz: cambia los modos de iluminación
para la iluminación del altavoz frontal.
27: Color de la luz: cambia el color del frente
iluminación de altavoz montada.
background
AS Series
18
Emparejamiento BT: emparejar su dispositivo portátil
con la serie AS es fácil. Primero, asegúrese de que su
dispositivo tenga Bluetooth encendido y que la Serie AS
esté conectada a la red eléctrica y encendida.
Si desea desconectar su dispositivo portátil de la Serie
AS, simplemente presione el botón MODE nuevamente.
Enlace BT-Si compró 2 altavoces de la serie AS, puede
conectarlos de forma inalámbrica mediante Bluetooth
para crear un par estéreo. Esto se hace a través de la
función BT LINK. Tenga en cuenta que BT LINK SOLO
funcionará si tiene 2 altavoces de la serie AS.
Para vincular 2 altavoces de la serie AS, primero
asegúrese de que ambos altavoces estén conectados a la
red eléctrica y encendidos.
Ahora, vaya al otro altavoz y presione el botón BT LINK.
Los 2 altavoces de la serie AS se encontrarán entre sí y
escuchará un tono que indica que los altavoces ahora
están conectados.
Si presiona accidentalmente el botón BT LINK, no se
preocupe. La Serie AS saldrá del modo escarchado
automáticamente en 60 segundos.
Parpadeo:
Encendiendo
el botón de modo (26) le permite recorrer los
siguientes 3 modos de iluminación.
este patrón anima la barra de luz
y la luz del woofer hace parpadear el altavoz a 80 latidos
por minuto.
Pulsante
Es un modo reactivo al sonido
que pulsa el brillo de la iluminación junto con la música.
Sólido:
este modo enciende las luces de
forma sólida.
El AS-2108(10/12/15)BT-LT tiene un espectacular
espectáculo de luces incorporado en la parte frontal del
altavoz, capaz de bailar al ritmo de la música con patrones
y destellos multicolores, convirtiendo cualquier habitación
en una discoteca.
el botón Color (27) le permite alternar los
colores de las luces en el AS-2108 (10/12/15) BT-LT a
través de todas las opciones disponibles. Generalmente
hay 13 opciones para colores sólidos, además de un
modo aleatorio que ilumina el anillo y el altavoz en
diferentes colores.
Si desea volver de un color seleccionado al modo
aleatorio predeterminado, simplemente presione y
mantenga presionado el botón Color durante 2
segundos.
con Bluetooth conectado, en el altavoz que desea utilizar
como su altavoz "maestro", presione el botón etiquetado
"BT LINK "(22). La pantalla mostrará" BT "y comenzar
a escuchar que el altavoz emite un tono grave cada 5
segundos. Esto es para indicarle que el altavoz está en
modo de búsqueda.
En la parte posterior de la serie AS, encontrará un botón
con la etiqueta "MODE" (21). Al presionar este botón, el
altavoz ingresa al modo de búsqueda BT y comienza a
buscar su dispositivo portátil. Oirá un tono y la pantalla
parpadeará " BT "en la pantalla para indicar que la serie
AS está en modo de emparejamiento.
En su dispositivo portátil, busque un nuevo altavoz
Bluetooth llamado "Gemini AS Series" y conéctelo. No
será necesario ningún código PIN. Una vez conectado,
la Serie AS emitirá un tono agudo y la pantalla mostrará
"BT" para indicar que ahora hay un dispositivo conectado.
Ahora puede transmitir música a su AS Series.
background
AS Series
Garantía y reparación
Todos los productos Gemini están diseñados y fabricados
con los más altos estándares de la industria. Con el cuidado y
mantenimiento adecuados, su producto proporcionará años de
servicio confiable,
Garantía limitada
b.segundo. Esta garantía limitada no cubre daños o fallas
causadas por abuso, mal uso, uso anormal, instalación
defectuosa, mantenimiento inadecuado o cualquier
reparación que no sea la proporcionada por una LLC
c. No existen obligaciones de responsabilidad por parte de
GEMINI por daños emergentes que surjan de o en conexión
con el uso o desempeño del producto u otros daños indirectos
con respecto a la pérdida de propiedad, ingresos de ganancias
o costos de remoción, instalación, o reinstalación. Todas las
garantías implícitas para GEMINI, incluidas las garantías
implícitas de idoneidad, tienen una duración limitada a un (1)
año a partir del fecha original de compra, a menos que los
estatutos locales exijan lo contrario.
Devolución / Reparación
a.Llame a nuestros útiles representantes de servicio al
cliente al 732-346-0061, y con gusto le proporcionarán un
número de autorización de devolución (RMA) y la
dirección del centro de servicio autorizado más cercano a
usted.
b. Después de recibir una RMA, incluya una copia del
recibo de venta original, con el producto defectuoso y una
descripción del defecto. Envíe por flete asegurado a:
Gemini y utilice la dirección proporcionada por su
representante de servicio al cliente. Su RMA debe estar
escrito en el exterior del paquete, o el procesamiento se
retrasará indefinidamente.
c. Gemini pagará el servicio cubierto por la garantía y se lo
devolverá. En el caso de productos sin garantía, Gemini
reparará su unidad después de recibir el pago. Los gastos
de reparación no incluyen el flete de devolución. Los gastos
de transporte se añadirán a los gastos de reparación.
d. En el servicio de garantía, usted paga el envío a Gemini,
nosotros pagamos el envío de devolución dentro de los
Estados Unidos continentales. Alaska, Hawái, Puerto Rico,
Canadá, Bahamas y las Islas Vírgenes se cobrarán por el
flete.
e. Por favor, espere 2-3 semanas para la devolución de su
producto. En circunstancias normales, su producto no
pasará más de 10 días hábiles en Gemini. No somos
responsables de los tiempos de envío.
19
a. GEMINI garantiza que su producto está libre de defectos en
materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la
fecha de compra original. Excepciones: Los ensamblajes láser
en reproductores de CD, baterías, cartuchos y crossfaders
están cubiertos durante 90 días.
autorizada de INNOVATIVE CONCEPTS AND DESICN.
background
AS Series
LEGALIDAD Y SEGURIDAD
El dispositivo no es disado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidad sica, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído el manual, a
menos que hayan recibido una explicación de alguien responsable de su seguridad, no
deben usar esta unidad. Los nos deben ser monitoreados para asegurarse de que no
jueguen con el dispositivo. El dispositivo siempre debe ser de cil acceso. El dispositivo
n
o debe exponerse al agua. No se deben colocar objetos llenos de quido, como jarrones,
sobre el dispositivo. Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor de la unidad
para garantizar una ventilación suficiente. Las fuentes de llamas abiertas, como las velas,
no deben colocarse encima del dispositivo. El dispositivo es disado para usarse solo
en un clima templado. A todo volumen, la escucha prolongada puede dañar su audicn y
causar sordera temporal o permanente, zumbido auditivo, tinnitus o hiperacusia. No se
recomienda escuchar a un volumen alto. Tampoco se recomienda una hora al día. Apague
el dispositivo donde no es permitido su uso o donde exista el riesgo de causar
interferencia o peligro, por ejemplo: en un avn o cerca de equipos dicos,
combustible, productos químicos o lugares de detonacn. Consulte las leyes y normativas
vigentes con respecto al uso de este dispositivo en las áreas donde conduce. No manipule
el dispositivo mientras conduce. Conntrese completamente en conducir. Todos los
dispositivos inalámbricos son susceptibles a interferencias que pueden afectar su
rendimiento. Todos nuestros dispositivos cumplen con los estándares y regulaciones
nacionales e internacionales, y nuestro objetivo es limi
tar la exposición del usuario a
campos electromagnéticos. Estos estándares y regulaciones fueron adoptados desps de
la finalización de una extensa investigacn cienfica. Esta investigacn no estableció
ningún nculo entre el uso de auriculares móviles y cualquier efecto adverso sobre la
salud si el dispositivo se usa de acuerdo con las prácticas estándar. Solo personas
cali
ficadas son autorizado para instalar o reparar este producto. Utilice únicamente
bateas, cargadores y otros accesorios que sean compatibles con este equipo. No conecte
productos incompatibles. Este equipo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. El
dispositivo contiene piezas pequas que pueden representar un peligro de asfix
ia para
los niños.
20
background
AS Series
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Especificaciones de cumplimiento de seguridad y EMC
EN 550322: 2015 Compatibilidad electromagnética para dispositivos multimedia: requisitos de radiación
EN 550355: 2017 Compatibilidad electromagnética de dispositivos multimedia: requisitos
antiinterferentes
EN 61000-4-2: 2009 Reactancia de descarga electrostática (ambiente E2 - estándar B, contacto de 4 kV,
aire de 8 kV descarga)
EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010 Interferencia ELECTROMAGNÉTICA de radiofrecuencia
(AMBIENTE E2, estándar A)
EN 61000-4-4: 2012 Inmunidad a ráfagas / transitorios eléctricos rápidos (estándar B)
EN 61000-4-5: 2014 + A1: 2017 Inmunidad a sobretensiones (estándar B)
EN 61000-4-6: 2014 Inmunidad a perturbaciones conductivas causadas por campos de radiofrecuencia
(estándar A)
EN 61000-4-11: 2004 + A1: 2017 Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017 Audio y video, tecnología de la información y tecnología de las
comunicaciones
equipo: requisitos de seguridad
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar operación.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos equipos generan usos y pueden irradiar
radiofrecuencia energía y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en un determinado instalación. Si este equipo causa interferencias en la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinado apagando y encendiendo el equipo, se anima al
usuario a que intente corregir el interferencia por uno o más de los siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida diferente para que el equipo y el receptor estén en una rama diferente
circuitos.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
21
• AS-2108P , AS-2110P , AS-2108BT , AS-2110BT (ID de la FCC: 2AE6G-AS2110 )
• AS-2112P , AS-2115P , AS-2112BT , AS-2115BT , AS-2115BT -LT , AS-2115BT PACK ,
AS-2115BT PACK( ID de la FCC: 2AE6G-AS2115 )
background
GEMINISOUND
732-346-0061
REV 2020-12/29

Specifications

Gemini AS-2115BT-LT-PK Questions and Answers

  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

Q: My LCD not displaying anything but my light to show power comes on Reply

Questions and Answers

Related Products