Dewalt DXPW3625 Cold Water Gas Pressure Washer Powered (3600 PSI at 2.5 GPM)

Instructional Manual - Page 50

For DXPW3625.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

DXPW3625 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
ESPAÑOL
48
Bomba
El fabricante recomienda que se utilice un SIMPSON® /
POWERWASHER™ protector/protector de invierno para
bombas cuando almacene la unidad por más de 30
días o cuando estén pronosticadas heladas. SIMPSON® /
POWERWASHER™ protector de Invierno para bombas es
respeta el medioambiente.
NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas
ayuda a brindarle una lubricación adecuada a los sellos
internos de la bomba, independientemente de la
temperatura o elentorno.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo
SIMPSON® / POWERWASHER™ Guardia de Bomba
o equivalente. Otros productos que podrían ser
corrosivas y / o contener alcohol que puede causar
daños a labomba.
1. Apague la lavadora a presión y desconecte las
mangueras de abomba.
2. Desenrosque la válvula del frasco de la guardia de
bomba y retire elsello.
3. Vuelva a atornillar la válvula en elfrasco.
4. Conecte el frasco a la entrada de la lavadora apresión.
5. Apriete el frasco para inyectar el contenido en labomba.
6. Con interruptor de encendido, al mismo tiempo tirar de
la cuerda de arranque y apretar la botella. Repita hasta
que toma protector fluido de la bomba sale. NOTA: Este
paso puede requerir dospersonas.
Lavadora a Presión
1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión,
enróllela y guárdela en la base de la lavadora apresión.
2. Con la boquilla hacia abajo y la pistola y la varilla
pulverizadoras en posición vertical, apriete el disparador
para drenar toda el agua de la pistola y la varilla.
Guárdelas en el soporte de lapistola.
3. Guarde la manguera para productos químicos a fin de
evitar que sedañe.
ATENCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite colocar
las manos entre el mango y el marco cuando realice el
ensamblado para nopellizcarse.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Siempre
almacene y transporte la unidad en posiciónvertical.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
están disponibles para la compra en su distribuidor local
o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta,
comuníquese con FNA Group at cservice@fna-group.
com, 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158, or call
1–877–362–4271.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando
utilice las lanzas o pistolas de repuesto con esta
lavadora a presión, NO utilice una lanza o una
combinación de lanza/pistola que sea más corta en
longitud que la que se suministró con esta lavadora a
presión. Esta longitud se mide desde el extremo de la
boquilla de la lanza hasta el disparador de lapistola.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no
recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso. Use solamente accesorios, ya
que tienen una capacidad nominal igual o mayor que
la capacidad nominal de la lavadora apresión.
Información de Mantenimiento
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al
mantenimiento:
Número del modelo ________________________
Número de serie ___________________________
Fecha y lugar de compra _____________________
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deben ser realizados por un centro de mantenimiento de
fábrica FNA, un centro de mantenimiento autorizado FNA u
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre
piezas de repuestoidénticas.
Garantía limitada
El fabricante de estos productos acuerda en reparar o
reemplazar las partes que se encuentren defectuosas
dentro del período de garantía indicado a continuación, a
su criterio. Algunas limitaciones, extensiones y exclusiones
específicas tienen efecto.
Esta garantía cubre defectos en materiales y mano de
obra y no cubre la falla de partes debido al desgaste
normal, depreciación, abuso, daño accidental, negligencia,
uso inadecuado, mantenimiento, calidad del agua o
almacenamiento. Para realizar un reclamo bajo los términos
de esta garantía, todas las partes consideradas defectuosas
deben conservarse y estar disponibles para retornarse bajo
pedido al centro de servicio de garantía designado para ser
inspeccionadas. La opinión y las decisiones del fabricante
con respecto a la validez de los reclamos de garantía
sondefinitivas.
Esta garantía se otorga al usuario final y no es transferible.
Como un centro de servicio de garantía autorizado por
el fabricante, la fábrica respetará los términos de todas
las garantías de los componentes y se encargará de los
reclamos de las garantíasapropiadas.
Los artículos con desgaste normal incluyen, sin limitación,
válvulas y sellos, los que no están cubiertos por
estagarantía.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías
explícitas o implícitas, incluyendo, sin limitación, toda
garantía de comercialización o adecuación a usos
particulares y el fabricante anula y excluye todas dichas
garantías por medio de la presente. La obligación
de garantía del fabricante queda limitada a reparar y
reemplazar los productos defectuosos como aquí se
indica y el fabricante no se hace responsable de ninguna
pérdida, daño o gasto subsiguiente, incluyendo daños de
transporte, accidente, abuso, fuerza mayor, uso inadecuado
o negligencia. Tampoco por los daños causados por
Loading ...
Loading ...
Loading ...