
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0L0 (2014.05) I / 277 xxx
IEC 60825-1:2007-
03
<1 mW
, 635 nm
GTL 3 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
mk Оригинално упатство за работа
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-828-004.book Page 1 Friday, May 16, 2014 2:33 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

English | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
English
Safety Notes
All instructions must be read and ob-
served in order to work safely with the
measuring tool. Never make warning
signs on the measuring tool unrecognis-
able. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE AND INCLUDE
THEM WITH THE MEASURING TOOL
WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting
equipment or the application of other processing
methods than those mentioned here can lead to
dangerous radiation exposure.
The measuring tool is provided with a warning label
(marked with number 2 in the representation of the
measuring tool on the graphics page).
If the text of the warning label is not in your national
language, stick the provided warning label in your
national language over it before operating for the
first time.
Do not direct the laser beam at per-
sons or animals and do not stare into
the direct or reflected laser beam
yourself, not even from a distance.
You could blind somebody, cause acci-
dents or damage your eyes.
If laser radiation strikes your eye, you must deliber-
ately close your eyes and immediately turn your
head away from the beam.
Do not use the laser viewing glasses as safety gog-
gles. The laser viewing glasses are used for improved
visualisation of the laser beam, but they do not protect
against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses
or in traffic. The laser viewing glasses do not afford
complete UV protection and reduce colour perception.
Do not make any modifications to the laser equip-
ment.
Have the measuring tool repaired only through
qualified specialists using original spare parts. This
ensures that the safety of the measuring tool is main-
tained.
Do not allow children to use the laser measuring
tool without supervision. They could unintentionally
blind other persons or themselves.
Do not operate the measuring tool in explosive en-
vironments, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Keep the measuring tool and the ceiling
measurement plate 14 away from cardi-
ac pacemakers. The magnets 4 on the un-
derside of the measuring tool as well as the
magnets on the ceiling measurement plate
generate a field that can impair the function
of cardiac pacemakers.
Keep the measuring tool and the ceiling measure-
ment plate 14 away from magnetic data medium
and magnetically-sensitive equipment. The effect of
the magnets 4 on the underside of the measuring tool
and the magnets on the ceiling measurement plate can
lead to irreversible data loss.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 15 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

16 | English
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
Product Description and
Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of
the measuring tool and leave it unfolded while reading the
operating instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and
checking right angles as well as for aligning tiles in angles
of 45° and 90°.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to
the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Exit opening for laser beam
2 Laser warning label
3 On/Off button
4 Magnets
5 Serial number
6 Battery lid
7 Latch of battery lid
8 Battery indicator
9 Laser target plate
10 Levelling plate
11 Cut-out in the levelling plate
12 Protective pouch
13 Laser viewing glasses*
14 Ceiling measurement plate*
*Accessories shown or described are not part of the standard
delivery scope of the product. A complete overview of acces-
sories can be found in our accessories program.
Technical Data
Tile laser GTL 3
Professional
Article number 3 601 K15 200
Working range (with laser target plate or with ceiling plate)
20 m
1)
Angular accuracy ±0.2mm/m
2)
Operating temperature – 10 °C ... +50 °C
Storage temperature
– 20 °C ... +70 °C
Relative air humidity, max.
90 %
Laser class
2
Laser type
635 nm, <1 mW
C
6
1
Batteries
4x1.5VLR6(AA)
Operating life time
–with 2 laser lines
–with 3 laser lines
18 h
12 h
Automatic switch-off after approx. 30 min
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
0.5 kg
1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).
2) The angular accuracy between the 45° laser line and the 90° laser line is max. ±0.4 mm/m.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 5 on the type plate.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 16 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

English | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the
measuring tool.
To open the battery lid 6, press on the latch 7 and fold the
battery lid up. Insert the batteries. When inserting, pay
attention to the correct polarity according to the repre-
sentation on the inside of the battery compartment.
When the battery indication
8
flashes, the batteries are
weak. When the battery indication flashes for the first time,
the measuring tool can still be operated for approx.
2
h.
When the battery indication 8 lights up constantly, meas-
uring is no longer possible. The measuring tool automati-
cally switches off after a short time.
Always replace all batteries at the same time. Only use
batteries from one brand and with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool
when not using it for extended periods. When stor-
ing for extended periods, the batteries can corrode
and self-discharge.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and
direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme tem-
peratures or variations in temperature. As an exam-
ple, do not leave it in vehicles for a long time. In case of
large variations in temperature, allow the measuring
tool to adjust to the ambient temperature before put-
ting it into operation. In case of extreme temperatures
or variations in temperature, the accuracy of the meas-
uring tool can be impaired.
Avoid hard knocks to the measuring tool or drop-
ping it. Damaging the measuring tool can cause accu-
racy to be compromised. Following a hard knock or
fall, carry out a check by comparing the laser lines or
plumb beams with a known horizontal or vertical refer-
ence line or verified perpendicular points.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, press the On/Off button
3 once briefly. Immediately after the switching on, the
measuring tool projects the three laser lines 0°, 45° and
90° from the exit openings 1. Furthermore, the battery
indication 8 lights up for 3 s.
Do not point the laser beam at persons or animals
and do not look into the laser beam yourself, not
even from a large distance.
When the On/Off button 3 is pressed a second time, the
measuring tool switches over from 3-line operation to
2-line operation: Only the 0° and the 90° laser lines are
projected.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button
3 a third time.
Deactivating the Automatic Shut-off
The measuring tool switches off automatically after an
operating duration of 30 minutes.
To deactivate the automatic switch-off, press the On/Off
button 3 for 3 s when you switch on the measuring tool.
When the automatic switch-off is deactivated, the laser
lines flash briefly to confirm after the switching on.
Do not leave the switched-on measuring tool unat-
tended and switch the measuring tool off after use.
Other persons could be blinded by the laser beam.
Dimensions
156x102x98mm
Degree of protection
IP 54 (dust and splash water protected)
Tile laser GTL 3
Professional
1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).
2) The angular accuracy between the 45° laser line and the 90° laser line is max. ±0.4 mm/m.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 5 on the type plate.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 17 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

18 | English
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
To activate the automatic switch-off, switch the measur-
ing tool off and switch it on again by pressing briefly the
On/Off button 3. After the switching on, the laser lines do
not flash.
Angular accuracy
Influences on Accuracy
The ambient temperature has the greatest influence. Espe-
cially temperature differences occurring from the ground
upward can divert the laser beam.
Therefore, position the measuring tool as near as possible
to the work surface and fix it with the underside as parallel
as possible to the work surface.
Apart from exterior influences, device-specific influences
(such as heavy impact or falling down) can lead to devia-
tions. Therefore, check the accuracy of the measuring tool
each time before starting your work.
Checking the angular accuracy
For this check, you need a free surface of approx.
10 x 5 m on a stable and even base.
Should the measuring tool exceed the maximum deviation
during one of the tests, please have it repaired by a Bosch
after-sales service.
Checking the angular accuracy between the 0° and
the 90° laser lines
– Position the measuring tool in one of the corners of the
measuring surface. Switch on the measuring tool and
align it so that the 0° laser line runs along the long side
of the measuring surface and that the 90° laser line
runs along the short side of the measuring surface.
– Mark the crossing point of the laser lines on the floor
(Point I). Mark also the centre of the 0° laser line at a
distance of 5 m (Point II) and at a distance of 10 m
(Point III).
– Position the measuring tool (without turning it) at a dis-
tance of 5 m so that the crossing point of the laser lines
is on the already marked point II and that the 0° laser
line runs through the point III.
Mark the centre of the 90° laser line at a distance of
5m (PointIV).
– Turn the measuring tool by 90° so that the centre of the
0° laser line runs through the point IV.
The crossing point of the laser lines must still be on the
point II.
– Mark the centre of the 90° laser line at a distance of
5m as pointV as near as possible next to the point I.
– The difference d of the two points V and I is the actual
deviation of the 0° laser line and the 90° laser line from
the right angle.
The measuring length 2 x 5 m = 10 m has a maximum
admissible deviation of: 10 m x ±
0.2 mm/m = ±2 mm.
Therefore, the maximum difference d between the points
I and V may be 2 mm or less.
10 m
5 m
d
OBJ_BUCH-828-004.book Page 18 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

English | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Checking the angular accuracy between the 0° and
the 45° laser lines
– Position the measuring tool in one of the corners of the
measuring surface. Switch on the measuring tool and
align it so that the 0° laser line runs along the long side
of the measuring surface and that the 90° laser line
runs along the short side of the measuring surface.
– Mark the crossing point of the laser lines on the floor
(Point I). Mark also the centre of the 0° laser line at a
distance of 5 m (Point II) and at a distance of 10 m
(Point III).
– Position the measuring tool (without turning it) at a dis-
tance of 5 m so that the crossing point of the laser lines
is on the already marked point II and that the 0° laser
line runs through the point III.
Mark the 45° laser line at a distance of 5 m (Point IV).
– Turn the measuring tool by 45° so that the centre of the
0° laser line runs through the point IV.
The crossing point of the laser lines must still be on the
point II.
Mark the 45° laser line at a distance of 5 m as point V.
– Turn the measuring tool by 45° so that the centre of the
0° laser line runs through the point V.
The crossing point of the laser lines must still be on the
point II.
Mark the 45° laser line at a distance of 5 m as point VI.
– Turn the measuring tool by 45° so that the centre of the
0° laser line runs through the point VI.
The crossing point of the laser lines must still be on the
point II.
10 m
5 m
d
OBJ_BUCH-828-004.book Page 19 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

20 | English
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
– Mark the centre of the 45° laser line at a distance of
5m as point VII as near as possible next to the point I.
–The difference d of the two points VII and I is the actu-
al deviation of the 0° laser line and the 45° laser line.
The measuring length 4 x 5 m = 20 m has a maximum
admissible deviation of: 20 m x ±
0.4 mm/m* = ±8 mm.
Therefore, the maximum difference d between the points
I and VII may be 8 mm or less.
* The value ±0,4 mm/m results from the angle accuracy
±
0.2 mm/m plus a possible uncertainty of 0.2 mm/m
while turning.
Working Advice
Always position the measuring tool flat on the floor
or fix it flat on the wall. In case of uneven positioning
or fixing, the angle is smaller than 45° and 90°.
Always use the centre of the laser line for marking.
The width of the laser line changes with the distance.
Never use the laser lines that the measuring tool
standing on the floor projects on the wall for align-
ment. The measuring tool is not self-levelling. There-
fore, the line on the wall is distorted.
The reference point for the alignment of tiles is the
crossing point P of the laser lines directly in front of
the measuring tool. In order to mark an angle, the
measuring tool has to be turned at this crossing
point, see figure F.
Position the measuring tool only on a clean levelling
plate 10. The measuring tool cannot stand level on an
uneven, soiled levelling plate surface, which could lead
to faulty measuring results.
Working with the levelling plate (see figures D–E)
Using the levelling plate 10 you can position the measur-
ing tool flat on an uneven or unstable floor.
The levelling plate 10 can also be used as a wall bracket
for the measuring tool. Fix the levelling plate (securing it
against slipping) on a wall or an inclined surface using e. g.
standard screws. Use a level to fix the levelling plate flat
on the surface.
Positioning of the measuring tool on the levelling
plate: Position the measuring tool with the magnets 4 on
the underside on the levelling plate 10. The line grid on
the upper side of the levelling plate facilitates the precise
positioning of the measuring tool. In order to mark 90° or
45° angles, position the levelling plate at a reference edge
or a projection on a wall and position the measuring tool
as illustrated on the upper side of the levelling plate.
Working with the laser target plate/ceiling measure-
ment plate (see figure A)
The laser target plate 9 or the ceiling measurement plate
14 improves the visibility of the laser beam under unfa-
vourable conditions and at longer distances.
The reflective part of the laser target plate 9 improves the
visibility of the laser line. Thanks to the transparent part,
the laser line is also visible from the back side of the laser
target plate.
The ceiling measurement plate 14 (accessory) can also
be used for marking the laser lines. Like the laser target
plate, it has a reflective and a transparent part.
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient light. This
makes the red light of the laser appear brighter for the
eyes.
Do not use the laser viewing glasses as safety gog-
gles. The laser viewing glasses are used for improved
visualisation of the laser beam, but they do not protect
against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses
or in traffic. The laser viewing glasses do not afford
complete UV protection and reduce colour perception.
Work Examples
Checking right angles (see figure A)
Position the measuring tool in one corner of the room and
position it so that the 0° laser line runs parallel to the ref-
erence line (e.g. wall). Measure the distance between the
laser line and the reference line directly at the measuring
tool and at the longest possible distance from the measur-
ing tool. Align the measuring tool so that both distances
are identical.
Then measure at at least two different points the distanc-
es between the 90° laser line and the wall. If the distances
to the 90° laser line are identical, the walls are at the right
angle.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 20 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

English | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Laying of Square Tiles (see figure B)
Position the measuring tool in one corner so that the 0°
laser line runs parallel to one wall. Lay the first square tile
at the crossing point of the 0° and the 90° laser lines.
Laying with Diagonal Pattern (see figure C)
Position the measuring tool so that the 45° laser line
marks the diagonal tile joint.
Tile laying in Kitchenettes (see figure D)
Firstly determine the height at which the first tile row
begins. Fix the measuring tool with the levelling plate 10
vertically on the wall so that the 90° laser line marks the
lower edge of the first tile row.
Laying from Edges (see figure E)
Position the measuring tool on the levelling plate 10 at the
edge so that a lateral cut-out 11 of the levelling plate is
directly at the edge. The 0° laser line should run parallel to
one edge. The 90° laser line now marks the lower tile row.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the sup-
plied protective pouch.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use
any cleaning agents or solvents.
Regularly clean the surfaces at the exit opening of the
laser in particular, and pay attention to any fluff or fibres.
If the measuring tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an authorised after-sales service centre for
Bosch power tools. Do not open the measuring tool your-
self.
In all correspondence and spare parts orders, please al-
ways include the 10-digit article number given on the type
plate of the measuring tool.
In case of repairs, send in the measuring tool packed in its
protective pouch 12.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions con-
cerning maintenance and repair of your product as well as
spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer ques-
tions concerning our products and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or
arrange the collection of a product in need of servicing or
repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: [email protected]
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
OBJ_BUCH-828-004.book Page 21 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

22 | English
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected]
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected].za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.[email protected]
People’s Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
E-Mail: contact.pt[email protected]
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 9
th
& 10
th
Floor
Jl. Let. Jend. TB Simatupang II S/06
Jakarta Selatan 12960
Indonesia
Tel.: (021) 3005 6565
Fax: (021) 3005 5801
E-Mail: [email protected]h.com
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
www.bosch-pt.com.ph
OBJ_BUCH-828-004.book Page 22 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

English | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6393111, 02 6393118
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
www.bosch.co.th
Bosch Service – Training Centre
La Salle Tower Ground Floor Unit No.2
10/11 La Salle Moo 16
Srinakharin Road
Bangkaew, Bang Plee
Samutprakarn 10540
Thailand
Tel.: 02 7587555
Fax: 02 7587525
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: 6571 2772
Fax: 6350 5315
Toll-Free: 1800 3338333
www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
www.bosch-pt.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/
rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, measuring tools that are
no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, de-
fective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and dis-
posed of in an environmentally correct
manner.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 23 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

156 | Română
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile
pentru a putea nepericulos şi sigur cu
aparatul de măsură. Nu deterioraţi nici-
odată indicatoarele de avertizare de pe
aparatul dumneavoastră de măsură, fă-
cându-le de nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN
BUNE CONDIŢII PREZENTELE INSTRUC-
ŢIUNI ŞI TRANSMITEŢI-LE MAI DEPARTE
LA PREDAREA APARATULUI DE
MĂSURĂ.
Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispoziti-
ve de comandă sau de ajustare decât cele indicate
în prezenta sau dacă se execută alte proceduri,
acest lucru poate duce la o expunere periculoasă la
radiaţii.
Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de aver-
tizare (în schiţa aparatului de măsură de la pagina
grafică marcată cu numărul 2).
Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba
ţării dumneavoastră, înainte de prima utilizare,
lipiţi deasupra acesteia eticheta autocolantă în lim-
ba ţării dumeavoastră, din setul de livrare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra per-
soanelor sau animalelor şi nu priviţi
nici dumneavoastră direct raza laser
sau reflexia acesteia. Prin aceasta aţi
putea provoca orbirea persoanelor,
cauza accidente sau vătăma ochii.
În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, tre-
buie să închideţi voluntar ochii şi să deplasaţi ime-
diat capul în afara razei.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de
protecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna
recunoaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi
împotriva radiaţiei laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de
soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu
vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete
şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor.
Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât
de către personal de specialitate corespunzător ca-
lificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai
în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare
a aparatului de măsură.
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupra-
vegheaţi aparatul de măsură cu laser. Ei pot provoca
în mod accidental orbirea persoanelor.
Nu lucraţi cu aparatul de m
ăsură în mediu cu pericol
de explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce
scântei care să aprindă praful sau vaporii.
Nu aduceţi placa magnetică ataşabilă
de planşeu 14 în apropierea stimulatoa-
relor cardiace. Magneţii 4 de pe partea
inferioară a aparatului de măsură cât şi
magneţii plăcii ataşabile de planşeu gene-
rează un câmp care poate afecta funcţio-
narea stimulatoarelor cardiace.
Ţineţi aparatul de măsură şi placa magnetică ataşa-
bilă de planşeu 14 departe de suporturile magneti-
ce de date şi de aparatele sensibile din punct de ve-
dere magnetic. Prin acţiunea magneţilor 4 de pe par-
tea inferioară a aparatului de măsură cât şi a magneţilor
plăcii ataşabile de planşeu se poate ajunge la pierderi
ireversibile de date.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 156 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Română | 157
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Descrierea produsului şi a perfor-
manţelor
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea apara-
tului de măsură şi să o lăsaţi desfăcută cât timp citiţi in-
strucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat verificării unghiurilor
drepte cât şi aşezării plăcilor de faianţă şi gresie în unghi
de 45° şi 90°.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa
de la pagina grafică.
1 Orificiu de ieşire radiaţie laser
2 Plăcuţă de avertizare laser
3 Tastă pornit-oprit
4 Magneţi
5 Număr de serie
6 Capac compartiment baterie
7 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
8 Indicator baterii
9 Panou de vizare laser
10 Dispozitiv de aliniere
11 Degajare pe dispozitivul de aliniere
12 Geantă de protecţie
13 Ochelari optici pentru laser*
14 Placă de planşeu*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de
livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în progra-
mul nostru de accesorii.
Date tehnice
Nivelă cu laser pentru faianţă şi gresie GTL 3
Professional
Număr de identificare 3 601 K15 200
Domeniu de lucru (cu panou de vizare laser sau cu placă magnetică
ataşabilă de planşeu)
20 m
1)
Precizie unghiulară ±0,2mm/m
2)
Temperatură de lucru – 10 °C ... +50 °C
Temperatură de depozitare
– 20 °C ... +70 °C
Umiditate relativă maximă a aerului
90 %
Clasa laser
2
Tip laser
635 nm, <1 mW
C
6
1
Baterii
4x1,5VLR6(AA)
Durată de funcţionare
– cu 2 linii laser
– cu 3 linii laser
18 h
12 h
1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere directă la radiaţii solare).
2) Abaterea admisă pentru unghiul dintre linia laser de 45° şi cea de 90° este de max. ±0,4 mm/m.
Numărul de serie 5 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 157 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

158 | Română
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se reco-
mandă folosirea bateriilor alcaline cu mangan.
Pentru deschiderea capacului compartimentului bateriei
6 apăsaţi dispozitivul de blocare 7 şi ridicaţi capacul com-
partimentului bateriei. Introduceţi bateria. Respectaţi
polaritatea corectă conform schiţei din interiorul compar-
timentului bateriei.
Dacă indicatorul de baterii 8 clipeşte, înseamnă că bateri-
ile sunt slabe. După prima clipire a indicatorului aparatul
de măsură mai poate fi folosit încă aproximativ 2 h.
Atunci când indicatorul de baterii 8 luminează continuu,
nu mai este posibilă efectuarea de măsurători. Aparatul
de măsură se deconectează automat în scurt timp.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folo-
siţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate.
Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în cazul
în care nu-l veţi folosi un timp mai îndelungat. În caz
de depozitare mai îndelungată bateriile se pot coroda
şi autodescărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expune-
re directă la radiaţii solare.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi
sau unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-
l lăsaţi prea mult timp în autoturism. În cazul unor vari-
aţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să
se acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune. Tempe-
raturile sau variaţiile extreme de temperatură pot afec-
ta precizia aparatului de măsură.
Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de
măsură. Deteriorările aparatului de măsură pot afecta
precizia acestuia. Pentru control, după un şoc puternic
sau după o cădere, comparaţi razele laser respectiv ra-
zele verticale cu o linie de referinţă orizontală sau ver-
ticală cunoscută respectiv cu puncte verificate situate
pe direcţia normalei.
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură apăsaţi o dată
scurt tasta pornit-oprit 3. Imediat după conectare, apara-
tul de măsură emite cele trei linii laser în unghi de 0°, 45°
şi 90° prin orificiile de ieşire ale razelor laser 1, în plus, in-
dicatorul de baterii 8 va fi aprins timp de 3 s.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau ani-
malelor şi nu priviţi direct în raza laser, nici chiar de
la distanţă mai mare.
După a doua apăsare a tastei pornit-oprtit 3 aparatul de
măsură comută din modul de funcţionare cu 3 linii laser în
cel cu 2 linii laser: vor mai fi proiectate numai linia laser în
unghi de 0° şi cea în unghi de 90°.
Pentru deconectarea aparatului de măsură apăsaţi a
treia oară tasta pornit-oprit 3.
Deconectare automată după aprox.
30 min
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Dimensiuni
156x102x98mm
Tip de protecţie
IP 54 (protejat împotriva prafului şi a
stropilor de apă)
Nivelă cu laser pentru faianţă şi gresie GTL 3
Professional
1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere directă la radiaţii solare).
2) Abaterea admisă pentru unghiul dintre linia laser de 45° şi cea de 90° este de max. ±0,4 mm/m.
Numărul de serie 5 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 158 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Română | 159
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Dezactivarea deconectării automate
După un timp de funcţionare de 30 min aparatul de măsu-
ră se deconectează automat.
Pentru dezactivarea deconectării automate, în momentul
conectării aparatului de măsură apăsaţi timp de 3 s tasta
pornit-oprit 3. Atunci când deconectarea automată este
dezactivată, după conectare, liniile laser clipesc scurt
pentru confirmare.
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit
şi deconectaţi-l după utilizare. Alte persoane ar
putea fi orbite de raza laser.
Pentru activarea deconectării automate, deconectaţi apa-
ratul de măsură şi reconectaţi-l apăsând scurt tasta por-
nit-oprit 3. După conectare razele laser nu mai clipesc.
Precizie unghiulară
Influenţe asupra preciziei
Cea mai mai mare influenţă o exercită temperatura ambi-
antă. În special diferenţele de temperatură care pleacă de
la nivelul solului şi se propagă în sus pot devia raza laser.
De aceea, aşezaţi aparatul de măsură cât mai aproape po-
sibil de suprafaţa de lucru şi fixaţi-l cu partea sa inferioară
pe cât posibil paralelă la aceasta.
În afara influenţelor exterioare, şi influenţe specifice apa-
ratului (ca de ex. căderi sau şocuri puternice) ar putea
provoca abateri. De aceea, întotdeauna înainte de a înce-
pe lucrul verificaţi precizia aparatului de măsură.
Verificarea precizia unghiulara
Pentru verificare aveţi nevoie de o porţiune liberă de
aprox. 10 x 5m pe o suprafaţă tare, plană.
Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte
abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un
centru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch.
Verificarea preciziei unghiului dintre liniile laser
emise în unghi de 0° şi de 90°
– Aşezaţi aparatul de măsură într-unul din colţurile tron-
sonului de măsurare. Conectaţi aparatul de măsură şi
aliniaţi-l astfel încât linia laser emisă în unghi de 0° să
fie proiectată de-a lungul laturii lungi a tronsonului de
măsurare iar linia laser emisă în unghi de 90° să fie pro-
iectată de-a lungul laturii scurte a tronsonului de măsu-
rare.
– Marcaţi punctul de intersecţie al liniilor laser pe podea
(punctul I). Marcaţi deasemeni şi mijlocul liniei laser în
unghi de 0° la o distanţă de 5 m (punctul II) şi apoi la o
distanţă de 10 m (punctul III).
– Poziţionaţi astfel aparatul de măsură (fără a-l roti) la o
distanţă de 5 m, încât punctul de intersecţie al linilor
laser să coincidă cu punctul II deja marcat iar linia laser
emisă în unghi de 0° să treacă prin punctul III.
Marcaţi mijlocul liniei laser emise în unghi de 90° la o
distanţă de 5 m (punctul IV).
– Rotiţi aparatul de măsură astfel la 90°, încât mijlocul
liniei laser emise în unghi de 0° să treacă prin
punctul IV.
Punctul de intersecţie al liniilor laser trebuie în continu-
are să coincidă cu punctul II.
10 m
5 m
d
OBJ_BUCH-828-004.book Page 159 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

160 | Română
1 609 92A 0L0 | (16.5.14) Bosch Power Tools
– Marcaţi mijlocul liniei laser emise în unghi de 90° la o
distanţă de 5 m şi notaţi-l ca punctul V, cât mai aproa-
pe de punctul I.
–Diferenţa d dintre punctele V şi I reprezintă abaterea
efectivă de la rectangularitate a liniilor laser emise în
unghi de 0° şi de 90°.
Pe un tronson de măsurare de 2x5m=10m abaterea
maxim admisă este de: 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm.
În consecinţă diferenţa d dintre punctele I şi V trebuie să
fie de maximum 2 mm.
Verificarea preciziei unghiului dintre liniile laser
emise în unghi de 0° şi de 45°
– Aşezaţi aparatul de măsură într-unul din colţurile tron-
sonului de măsurare. Conectaţi aparatul de măsură şi
aliniaţi-l astfel încât linia laser emisă în unghi de 0° să
fie proiectată de-a lungul laturii lungi a tronsonului de
măsurare iar linia laser emisă în unghi de 90° să fie pro-
iectată de-a lungul laturii scurte a tronsonului de măsu-
rare.
– Marcaţi punctul de intersecţie al liniilor laser pe podea
(punctul I). Marcaţi deasemeni şi mijlocul liniei laser în
unghi de 0° la o distanţă de 5 m (punctul II) şi apoi la o
distanţă de 10 m (punctul III).
– Poziţionaţi astfel aparatul de măsură (fără a-l roti) la o
distanţă de 5 m, încât punctul de intersecţie al linilor
laser să coincidă cu punctul II deja marcat iar linia laser
emisă în unghi de 0° să treacă prin punctul III.
Marcaţi linia laser emisă în unghi de 45 ° la o distanţă de
5 m (punctul IV).
– Rotiţi aparatul de măsură la 45°, astfel încât mijlocul
liniei laser emise în unghi de 0° să treacă prin
punctul IV.
Punctul de intersecţie al liniilor laser trebuie în continu-
are să coincidă cu punctul II.
Marcaţi linia laser emisă în unghi de 45 ° la o distanţă de
5 m şi notaţi punctul V.
– Rotiţi aparatul de măsură la 45°, astfel încât mijlocul
liniei laser emise în unghi de 0° să treacă prin
punctul V.
Punctul de intersecţie al liniilor laser trebuie în continu-
are să coincidă cu punctul II.
Marcaţi linia laser emisă în unghi de 45 ° la o distanţă de
5 m şi notaţi punctul VI.
10 m
5 m
OBJ_BUCH-828-004.book Page 160 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Română | 161
Bosch Power Tools 1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
– Rotiţi aparatul de măsură la 45°, astfel încât mijlocul
liniei laser emise în unghi de 0° să treacă prin punctul
VI.
Punctul de intersecţie al liniilor laser trebuie în continu-
are să coincidă cu punctul II.
– Marcaţi mijlocul liniei laser emise în unghi de 45° la o
distanţă de 5 m şi notaţi punctul VII, cât mai aproape
posibil de punctul I.
–Diferenţa d dintre cele două puncte VII şi I reprezintă
abaterea efectivă a liniilor laser emise în unghi de 0° şi
de 45°.
Pe un tronson de măsurare de 4x5m=20m abaterea
maximă admisă este de: 20 m x ±0,4 mm/m* = ±8 mm.
În consecinţă diferenţa d dintre punctele I şi VII trebuie
să fie de maximum 8 mm.
* Valoarea ±0,4 mm/m reprezintă suma dintre precizia
unghiulară de ±0,2 mm/m şi o incertitudine posibilă ca
urmare a rotirii aparatului, de 0,2 mm/m.
Instrucţiuni de lucru
Aşezaţi aparatul de măsură întotdeauna plan pe po-
dea resp. fixaţi-l plan pe perete. În cazul aşezării sau
fixării aparatului pe o suprafaţă denivelată unghiul va fi
mai mic de 45° resp. 90°.
Pentru marcare folosiţi numai mijlocul razei laser.
Lăţimea razei laser se modifică în funcţie de distanţă.
Nu folosiţi niciodată pentru aliniere liniile laser pro-
iectate pe perete de aparatul de măsură aşezat pe
podea. Aparatul de măsură nu se autonivelează, de
aceea linia proiectată pe perete este distorsionată.
Punctul de referinţă pentru alinierea gresiei şi faian-
ţei este punctul de intersecţie P al liniilor laser direct
în faţa aparatului de măsură. Pentru transferarea
unui unghi, aparatul de măsură trebuie rotit în raport
cu acest punct de intersecţie, vezi figura F.
Aşezaţi aparatul de măsură numai pe un dispozitiv
de aliniere 10 curat. O suprafaţă denivelată, murdară
a dispozitivului de aliniere va face ca aparatul de măsu-
ră să nu fie aşezat plan, putând duce la erori de măsu-
rare.
Cum se lucrează cu (vezi figurile D–E)
Cu ajutorul dispozitivului de aliniere 10 puteţi aşeza plan
aparatul de măsură şi pe teren denivelat sau instabil.
Dispozitivul de aliniere 10 este deasemeni adecvat şi ca
suport de perete pentru aparatul de măsură. Fixaţi dispo-
zitivul de alinierepe un perete sau pe o suprafaţă înclinată,
asigurându-l împotriva alunecării de ex. cu şuruburi (uzu-
ale din comerţ). Folosiţi un boloboc, pentru a monta dis-
pozitivul de aliniere plan pe suprafaţa de sprijin.
Poziţionarea aparatului de măsură pe dispozitivul de
aliniere: puneţi aparatul de măsură cu magneţii 4 pe par-
tea inferioară a dispozitivului de aliniere 10. Reţeaua lini-
ară de pe partea superioară a dispozitivului de aliniere aju-
tă la poziţionarea exactă a aparatului de măsură. Pentru
transferarea unghiurilor de 90° resp. 45° sprijiniţi dispo-
zitivul de aliniere pe o muchie de referinţă sau pe o cornişă
proemintentă de zid şi aşezaţi aparatul de măsură con-
form schiţei de pe partea superioară a dispozitivului de
aliniere.
Cum se lucrează cu panoul de vizare laser/placa mag-
netică ataşabilă de planşeu (vezi figura A)
Panou de vizare laser 9 sau placa magnetică ataşabilă de
planşeu 14 îmbunătăţeşte vizibilitatea razei laser în caz
de condiţii nefavorabile cât şi la distanţe mai mari.
Jumătatea reflectantă a panoului de vizare laser 9 îmbu-
nătăţeşte vizibilitatea liniei laser, iar prin cealaltă jumăta-
te transparentă, linia laser poate fi identificată şi din spa-
tele panoului de vizare laser.
Placa magnetică ataşabilă de planşeu 14 (accesoriu) poa-
te fi utilizată deasemeni pentru proiectarea liniilor laser.
La fel ca panoul de vizare laser aceasta dispune de o jumă-
tate reflectantă şi de o altă jumătate transparentă.
Ochelari optici pentru laser (accesoriu)
Ochelarii optici pentru laser filtrează lumina ambiantă. În
acest mod lumina roşie a laserului pare mai puternică pen-
tru ochi.
d
OBJ_BUCH-828-004.book Page 161 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0L0 (2014.05) I / 277 xxx
IEC 60825-1:2007-
03
<1 mW
, 635 nm
GTL 3 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
mk Оригинално упатство за работа
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-828-004.book Page 1 Friday, May 16, 2014 2:33 PM
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine




