BaBylissPRO BP2800N Porcelain Ceramic 2800 Dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BP2800N.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
légèrement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opción) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
Secador de
cabello profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo BP2800N
Diseñado exclusivamente para los
cosmetólogos licenciados
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo
y las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire están limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera dañar
la junta flexible que lo conecta al secador,
produciendo así su ruptura o un corto
circuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no está dado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado, si el aparato
deja de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Deje que el cable cuelgue o esté
suelto y recto al punto de conexión con el
secador.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
los cuartos de baño, garajes y exteriores de
todas las casas nuevas sean equipados con
GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede matarle…
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal
no le protegerá en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CONOZCA SU SECADOR
Modelo BP2800N
Disparo aire frío
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Botón de Encendido/Apagado
Filtro de pelusas amovible
Anillo para
colgarlo
Cable profesional de 2m74
Cerámica de Porcelana
Rejilla de salida de aire
Technologia Iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o lesión
causado por una descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se esta bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esta conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro
de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire
o coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca lo use mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos
enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga el filtro libre de cabellos y
polvos para prolongar la vida útil del
aparato.
15. No utilice este aparato con un
convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema
de detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese
que el aparato está desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato.
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de reinicio
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado .
5. Si el aparato cae al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato debería funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello. Usando el secador y un cepillo de
modelado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello
mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura, luego
termine el modelado con aire frío
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
TECNOLOGIA IONICA
¡Este secador utiliza la Tecnología Iónica!
Un generador de iones genera iones
negativos, los cuales ayudan a reducir la
electricidad estática cuando chocan con
los iones positivos presentes en el cabello.
Deja el cabello brillante, sedoso y más
dócil. Además, los iones negativos ayudan a
desagragar las moléculas de agua, lo cual
reduce el tiempo del secado.
CERÁMICA DE PORCELANA
Su secador brinda muchas ventajas. La
tecnología de la cerámica de porcelana
logra mayor repartición del calor y elimina
los puntos calientes que lastiman el
cabello, presentes cuando se usan otros
aparatos. Cuando se calienta, la cerámica
de porcelana emite iones reflectores que
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o
en el mismo fusible con otros aparatos
o electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume,
renversez la tête pendant
que vous séchez vos
cheveux. Dirigez l’air
vers les racines pour
les soulever. Quand les
cheveux sont secs, relevez
la tête et brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux,
séchez-les par sections.
À l’aide d’une grande
brosse ronde (diamètre de
2 po environ), tenez les
cheveux tendus et courbez
lérement les pointes
pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations
ébouriffées, d’allure
naturelle, froissez les
cheveux à la racine avec
les doigts pendant le
séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Boquilla concentradora
de aire estrecha de 8mm
ayudan a eliminar la acumulación de
bacterias y renuevan la vitalidad del cabello.
Este secador dejará su cabello sedoso y
brillante al mismo tiempo que eliminará el
encrespamiento.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a
su opcn) su aparato sin cargo por un
período de 36 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de $15.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
BP2800N IB-16841.indd 1 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2”
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM
background
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately 2
in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you…
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BP2800N
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be
kept clean for proper operating performance.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, turn the dryer off, unplug the
cord and allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at
the point of entry into the dryer.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is
not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI),
a safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST TEST
RESET
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a
BabylissPro service center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-
blot hair to remove excess moisture.
Section hair. Using the dryer along with
your styling brush, direct hot air through
a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the
hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave) or when you want to
relax curly hair.
IONIC TECHNOLOGY
This dryer features Ionic Technology!
Negative ions are released from an ion
generator, when negative ions collide with
positive ions on the hair static electricity is
reduced. Hair is left shiny, silky and more
manageable. Additionally, negative ions
help to break apart water molecules, in turn
reducing dryer time.
PORCELAIN CERAMIC
Your dryer has many added benefits.
Porcelain ceramic technology provides
increased heat distribution, eliminating the
damaging hot spots found with other dryers.
When introduced to heat , porcelain ceramic
is known to emit ion reflectives. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the
reflectives enhance and renew the vitality
of your hair. This dryer will give your hair a
smooth silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY
LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR
HAIR DRYER
Model BP2800N
20BA073622
©2020 BabylissPro
IB-16841
Cold Shot Button
6 Heat/Speed Settings
On/Off Switch
Removable Lint Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
Porcelain Ceramic
Outlet Grill
Ionic Technology
Narrow 8mm
Concentrator Nozzle
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should
call 1-800-326-6247 for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BP2800N IB-16841.indd 2 2020/4/1 9:33 AM

Specifications

BaBylissPRO BP2800N Questions and Answers