
®
TUMBLE ACTION WASHER
Use & Care Guide
LAVADORA CON TAMBOREACCION
Manual de Uso & Mantenimiento
Ill
r-
i'rl
t_
r-
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N131801600(9811)
www.sears.com

Table of Contents
Product Record ....................................................... 2
Tumble Action Washer Warranty ............................... 2
Sears Maintenance Agreement ................................. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3-4
Washing Procedures ............................................. 5-7
Stain Removal ...................................................... 7-8
Common Washing Problems ..................................... 9
Care and Cleaning .............................................. 10-11
Avoid Service Checklist ..................................... 11-12
EspaSol ............................................................ 13-23
Service .................................................... Back Cover
Product Record
Inthe space below, record the date of purchase, model
and serial number of your product. You will findthe
model and serial number printedon an identificationplate
located at the top, inside ofthe doer opening.
Model No. 417.
Date ofPurchase
Serial No.
Save these instructionsand your sales receipt for future
reference.
Tumble Action Washer Warranty
Full One Year Warranty on Mechanical and Electrical Parts
For one year from the date of purchase, ifthis Tumble Action Washer isinstalled and operated according to the
instructionsin the Use and Care Guide, Operating Instructions,and Installation Instructions,Sears willrepair or replace
any of itsmechanical or electrical parts ifthey are defective in material or workmanship.
Limited Two Year Warranty on Motor, Driven Pulley or Motor Controller
Forthe second year from the date ofpurchase, Sears will replace the motor, driven pulley or motorcontroller ifthey are
defective in material or workmanship. You must pay the labor costto have them installed.
Limited Ten Year Warranty on Inner Wash Basket
For the second through the tenth year from the date of purchase, Sears will replace the inner wash basket if it is
defective in material or workmanship. You must pay the labor cost to have it installed.
Warranty Restriction
If this Tumble Action Washer isused for any purpose other than Private Family Use, all warranty coverage is effective
for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available bycontacting your nearest Sears Service Center in the United States.
This warranty applies only whilethis Tumble Action Washer isin use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Maintenance Agreement
"We Service What We Sell" isour assurance toyou that you candepend on Sears for service. Your Kenmore appliance
has added value when you consider that Sears has service unitsnationwide, staffed with professionaltechnicians trained
on all appliances Sears sells. They have the knowledge and skills,tools, parts and equipment to ensure our pledge to you
that "We Service What We Sell."
Maintain the value of your purchase with a Sears Maintenance Agreement. Kenmore appliances are designed,
manufactured, and tested for years ofdependable operation. Yet any major home appliance may requireservice from
time totime. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product.
The Sears Maintenance Agreement:
• is yourway to buy tomorrow's service at today's prices.
• Eliminates repair bills resulting from normal use.
• Allows for as many service calls as you need,
• Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request
to keep your Kenmore Appliance in proper runningcondition.
For more Infomatlon, call 1-800-827-6655.

This Use and Care Guide provides
general operating instructions for
your washer. It also contains
information about features for
several other models. Your washer
may not have every feature included
here.
Use the washer only as instructed in
this Use and Care Guide and the
Operating Instructions included
with yourwasher.
Your safety and the safety of
others Is very important.
We have provided many important
safety messages in the Use and
Care Guide, Operating Instructions,
Installation Instructions and on your
appliance. Always read and obey all
safety messages.
[] This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards
that can killor hurtyou or others. All
safety messages willbe preceded by
the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These
wordsmean:
You will be killed or
seriously injured if you don't follow
instructions.
_J_ You can be killed or
seriously injured ifyou don't follow
instructions.
All safety messages will Identify
the hazard, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you
what can happen if the
Instructions are notfollowed.
Instructional Video
An instructional video has been
included with your washer. It
highlights features unique to this
tumble action washer and will help
you operate your washer correctly.
This video is especially helpful if
your previous washer was a
vertical-axis model.
Important Safety Instructions
Read all instructions before using this washer.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injuryto persons
when using this washer, comply with the basic warnings listedbelow.
[] Failure to comply with these warnings could result in serious personal
injuries.
Prevent Fire
Do not wash items that have been previously cleaned in,
soaked in, or spotted with gasoline, cleaning solvents, kerosene, cooking oils,
waxes, etc. Do not store these items on or near the washer. These
substances give off vapors or chemical reactions that could ignite or explode.
Do not put oilyor greasy rags or clothingontop of the washer.
These substances give off vapors that could ignite the materials.
Do not add gasoline, cleaning solvents, or otherflammable or
explosive substances to the wash water. These substances give off vapors
that could igniteor explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced ina
hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a
period, before using the washer, turn on all hot water faucets and letthe water
flow from each for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. Hydrogen gas isflammable; do not smoke or use an open
flame during this time.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
[] Failure to comply with these warnings could result in fire, explosion,
serious bodily injury and/or damage to the rubber or plastic parts of the
washer.
Protect Children
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervisionof children is necessary when the washer is used near children.
Aschildren grow, teach them the proper, safe use of all appliances.
Destroy the carton, plastic bag and other packing materials
after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight
chambers,
Keep laundry products out ofchildren's reach. TOprevent
personal injury,observe all warnings on productlabels.
_TI_ Before the washer is removedfrom serviceor discarded, remove
the washer door to prevent accidental entrapment.
[] Failure to comply with these warnings could resultin serious personal injuries.
-r
Printed in U.S.A.
3

Important Safety
Instructions (continued)
Avoid fire hazard or
electrical shock. Do not use an
adaptor plug or extension cord or
remove grounding prong from
electrical power cord. Failure to
follow this warning can cause
serious injury, fire or death.
Grounding type
grounding plug
CORRECT
Use this way ONLY
Do not use or mix
liquid chlorine bleach with other
household chemicals such as
toilet cleaners, rust removers, acid
or products containing ammonia.
These mixtures can produce
dangerous fumes which can cause
serious Injury or death.
Note: The instructionsappearing in
this Owner's Guide are not meant to
cover every possiblecondition and
situation that may occur. Common
sense and caution must be
practiced when installing,operating
and maintaining any appliance.
Prevent Injury
To prevent shock hazard and assure stability duringoperation,
the washer mustbe installed and electrically grounded by a qualified service
person in accordance with local codes. Installation instructionsare packed in
the washer for installer's reference. Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS
for detailed grounding procedures. If the washer is moved to a new location,
have it checked and reinstalled by a qualified service person.
To prevent personal injury or damage to the washer, the
electrical power cord of the washer must be plugged into a properly grounded
and polarized 3-prong outlet. The third grounding prong must never be
removed. Never ground the washer to a gas pipe. Do not use an
extension cord or an adaptor plug.
Followpackage directions when using laundry products.
Incorrect usage can produce poisonous gas--resulting in serious injury or
death.
Do not combine laundry products for use in 1 load unless specified on the
label.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar.
To prevent serious personal injury and damage to thewasher:
All repairs and servicing must be performed by an authorized
servicer unless specifically recommended in thisOwner's Guide. Use
only authorized factory parts.
Do not tamper withcontrols.
Do not installor store the washer where itwill be exposed tothe weather.
Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Itmay be
necessary to reinforcethe floor to prevent vibration or movement.
r!_ To reduce the risk of electric shock, disconnect this appliance
from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the
controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the
power supply.
To prevent injury, do not reach into the washer while parts are
moving. Before loading, unloading or adding items, push in the cycle selector
knob and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside.
[] Failure to complywith these warnings could result in serious personal
injuries.
[] This washer isequipped with an electrical overload protector. The motor
will stop ifitbecomes overheated. The washer will automatically restart after a
cooldown period ofup to 30 minutes, ifthe washer has not been manually
turned off during this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4

Washing Procedures
Sort laundry into loads that can be
washed together.
Emptypockets.
Place delicate items in a mesh bag.
Follow the guidelines below for preparing the wash load.
Read the Operating Instructions card for operating your specific model.
Always read and follow fabric care and laundry product labels.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons,
read Important Safety Instructions, pages 3-4, before operating this washer.
1. Sort laundry into loads that can be washed together.
Sort items byrecommended water temperatures and wash time.
Separate white, light,and colorfast items from dark and noncolerfast
items.
Separate items which shed lintfrom itemswhich attract lint.
Permanent press, synthetic, knit and corduroy items willpick up lint
fromtowels, rugsand chenillebedspreads.
Separate heavily soiled items from lightlysoiled items.
Separate lacy, sheer and loosely knit items from sturdy items.
Do not machine wash itemscontaining fiberglass. Small particles of
fiberglass left in the drum may stickto fabrics in other loadsand
cause skin irritation.
2. Prepare items forwashing.
Empty pockets.
Brush off lintand dirt. Shake out rugs and beach towels.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove
nonwashable trimsand ornaments.
Remove pins, decorative buttons, belt buckles, and other objects
whichcould be damaged. This also helps protectother items inthe
wash load.
Mend ripsand tears toprevent furtherdamage during washing.
Place delicate items such as bras, shoulder pads, hosiery,and belts
in a mesh bag to prevent tangling during the wash cycle.
Turn knit items inside out to prevent pilling.
3. Pretreat stains and heavy soil.
See StainRemoval,pages7-8,fordetails.
4. Add laundry load to washer.
Combine large and small items in a load. Load large itemsfirst. Large
items shouldnot be more than half the total wash load.
Washing single items such as a sweater, towel or jeans may cause an
out-of-balance load. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
Single heavy items such as a bedspread can be washed separately.
The washer can be fully loaded, but the items should notbe tightly
packed. The door should close easily.
T.
Addlaundryloadtowasher.
5

5. Add detergent, bleach and fabric softener to automatic dispenser following these steps:
\
A. OPENING AND CLOSING THE DISPENSER
DRAWER
• Slowly open the dispenser drawer by first sliding
the safety latch to the right,then pullingthe drawer
out until it stops.
• After adding laundryproducts, slowlyclose the
dispenser drawer. Closing thedrawer too quickly
could result in early dispensing ofthe bleach and
fabric softener.
• Laundryproductsusedwithpewderorliquid
detergent, such as color-safe bleach, water
conditioner, detergent booster,and enzyme
products should be added tothe emptytub before
loading.
Nots: From time to time you may see water in the I
bleach and fabric softener compartments, This isa
I
resultof the siphoning actionand is part of the
normal operation ofthewasher.
So
DETERGENT
• Add measured detergent to the detergent
compartment ofthedispenser drawer.
• Detergent isflushod from the dispenser at the
beginning ofthe cycle. Eitherpowdered or liquid
detergent can be used.Note: Liquiddetergent will
drain intothe washer drum as itisadded.
• Lowsudsing detergent isrecommended for this
washer. Usethe manufacturer's recommended
amount.
• If low sudsingdetergent isnot available, a reduced
amount ofregular detergent may be used.
Because reducingthe amount ofdetergent may
reduce cleaning, itisimportant to pretreat stains,
sort carefully by color and soillevel, and avoid
overloading.
• Detergent usage may need tobe adjusted for water
temperature, water hardness, size and soillevel of
the load.
• For best results, avoid oversudsing.
C. UQUID BLEACH
• Ifdesired, measure out the recommended amount
of liquidchlorine bleach (notto exceed 1/3 cup (80
mL)) and pour itintothe center compartment
labeled "LiquidBleach"and marked withthis
symbol.
• Do notexceed the maximum fillline. Overfilling
can cause early dispensingof the bleach which
could result indamaged clothes.
• Do not pour undilutadliquidchlodnebleach direcUy
onto the load or intothe drum. Fabric damage can
Occur,
• Do not use powdered bleach In the dispenser.
6
D. FABRIC SOFTENER
• Ifdesirad, peur the recommended amount offabric
softener intothe compartment labeled "Fabric
Softener" and marked with this symbol
• , @"
• Dduteconcentrated softeners w_thwarm water to
the Fill Line.
• Do not exceed the maximum fill line. Overfilling
can cause eady dispensing of the fabric softener
which could result in stained clothes.
• Do not pour fabric softener directly on the
wash load.
• Use ofa fabric softener dispensing ball is not
recommended intumble actionwashers.

Washing Procedures
(continued)
Safety
Door Lock
Do not store or place laundry products
on top ofwasher at any time. They can
damage the finish or controls.
6. Set cycle selector knob and washer controls according to
type, size, and soil level of each load.
(See Operating Instructions card for yourspecificmodel controls.)
7. Start the washer.
Close the washer door and pull out the cycle selector knob. For your safety,
the door will automatically lock during the entire wash cycle. The Door Lock
indicator light will remain lit until the cycle ends.
Washer willfill and tumble.
To stop the washer, push in the cycle selector knob.
To open the door during tumbling, push in the cycle selector knob. Wait
for the water to run off of the door.
To change a cycle, push in the cycle selector knob and turn it
clockwise to the desired setting. Pull out the knobto restart the washer.
To open the door during a spin cycle, push inthe cycleselector knob.
The Door Lock indicator lightwillturn off. Wait f-2 minutesfor the lock
to release. The door can then be opened. Do not force open the locked
door.
Ill
8. Remove items when the cycle is completed. Z
Place washed items in automatic dryer, linedry, or dry flat as directed by _)
fabric care label. Excess wrinkling, color transfer or odors may develop in r"
items left in the washer after the cycle has ended. GO
9. General Precautions Z
• Ifthe dispenser drawer Is pulled out more than 1-1/2" when the
washer Is in operation, the washer will shut off. The Door Lock
indicatorlightwillturn offand the door willbe unlocked. Slowly close the
drawer, and thewasher willautomatically resume operation.
• Do not slam the washer door closed or try to force the door open
when locked (Door Lock light ON). This couldresultindamage tothe
washer.
• DO NOT leave the washer door open. An open door couldentice
childrento hangon the door or crawl insidethe washer.
• To avoiddamaging the washer and personal injury,DO NOT hangon or
lean againstthe washer door.
• Do not place detergent, bleach or fabric softener containers on top ofthe
washer. They can damage the finish or controls.
Stain Removal
P_l_q_'_ Do not use or mix
liquid chlorine bleach with other
household chemicals such as toilet
cleaners, rust removers, acid or
products containing ammonia.
These mixtures can produce
dangerous fumes which can cause
serious injury or death.
Safe Stain Removal Procedures
To reduce the risk of fire or serious injury to persons or
property, comply with the basic warnings listed below:
• Read and comply with all instructions on stain removal products.
• Keep stain removal products in their original labeled containers and out
of children's reach.
• Thoroughly wash any utensil used.
• Do not combine stain removal products, especially ammonia and
chlorine bleach. Dangerous fumes may result.
• Never wash items which have been previously cleaned in, washed in,
soaked in or spotted with gasoline, dry cleaning solvents or other
flammable or explosive substances because they give off vapors that
could ignite or explode.
• Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the
home. Vapors can explode on contact with flames or sparks.
7

Follow fabric care label instructions.
For successful stain removal:
Remove stains promptly.
Determine the kind of stain, then follow the recommended treatment in
the stain removal chart below.
To pretreat stains, use a prewash product, liquid detergent, or a paste
made from granular detergent and water.
Use cold water on unknown stains because hot water can set stains.
Check care label instructions for treatments to avoid on specific
fabrics.
Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam.
Rinse and wash items after stain removal.
STAIN
Adhesivetape, chewinggum
rubber cement
Babyformula, dairy products
egg
Beverages(coffee,tea, soda
juice,alcoholicbeverages)
Blood
Candle wax, crayon
Chocolate
Collaror cuffsoil,cosmetics
Dye transferon whitefabric
Grass
Grease, oil,tar (butter,fats,
saladdressing,cookingoils,
car grease, motoroils)
Ink
Mildew, scorch
Mud
Mustard, tomato
Nail polish
Paint, varnish
Perspiration
Rust, brown or yellow
discoloration
Shoe polish
Udne, vomit,mucus,feces
Stain Removal
TREATMENT
Applyice.Scrape offexcess.Place stainfacedownon papertowels,Saturatewith prewashstainremoveror
nonflammabledrycleaningfluid,
Useproductcontainingenzymestopretreator soak stains,Soakfor 30 minutes or more,Wash,
Pretreatstain. Wash usingcoldwaterand bleachsafefor fabric.
Rinsewith cold water. Rubwithbar soap.Or, pretreatorsoak withproductcontainingenzymes.Wash using
bleachsafe for fabric.
Scrapeoff surfacewax. Placestainface downbetweenpapertowels.Presswithwarm ironuntilwax is
absorbed.Replacepapertowelsfrequently.Treat remainingstainwith prewashstainremoveror
nonflammabledrycleaningfluid.Handwashto removesolvent. Washusingbleachsafeforfabric.
Pretreator soak in warmwater usingproductContainingenzymes.Wash usingbleachsafe for fabdc.
Pretreatwithprewashstain removerorrub withbar soap.
Use packagedcolor remover.Wash usingbleachsafe for fabric.
Pretrsator soak in warmwater usingproductcontaining enzymes.Wash usingbleachsafe for fabric.
Scraperesiduefrom fabdc.Pretreat.Wash usinghottestwater safeforfabric. For heavystainsand tar, apply
nonflammable drycleaningfluidtopack of stain.Replacetowelsunderstainfrequently.Rinsethoroughly.
Wash usinghottestwater safe forfabdc.
Someinks maybe impassibleto remove.Washingmay set someinks. Use prewashstainremover,
denaturedalcoholor nonflammabledrycleaningfluid.
Washwith chlodce bleach ifsafe forfabdc.Or, soak in oxygenbleach and hotwaterbefore washing.Badly
mildewed fabricsmay be permanentlydamaged.
Brushoffdry mud. Pratreetor soakwith productcontaining enzymes.
Prefreatwithprewashstainremover.Wash usingbleachsafe for fabric.
May be impossibletoremove.Placestainfacedownon papertowels.Applynailpolish removerto back of
stain.Repeat,replacingpapertowelsfrequently.Do notuse on acetatefabdcs.
WATER BASED:Rinsefabricin coolwaterwhilestainiswet.Wash. Once paint isdry,it cannot be removed.
OIL BASEDAND VARNISH: Usesolvent recommendedon can label.Rinsethoroughlybefore washing.
Use Ixewash stainremoveror rubwithbar soap.Rinse.Wash usingnonchlorinebleachin hottestwatersafe
for fabric.
Forspots,use rustremoversafe forfabric. For discolorationofan entireload, usephosphatedetergentand
nonchlorino bleach. Do not usa chlorine bleach because It may Intensify dlscoforetlon.
LIQUID:Pretreatwith a pasteofgranulardetergent and water. PASTE:Scrape residuefrom fabric.Pretreat
withprewashstainremoveror nonflammabledry cleaningfluid.Rinse. Rubdetergentintodampenedarea.
Wash usingbleach safe for fabric.
Pretreator soakin productcontainingenzymes.Wash usingbleachsafe for fabdc.
8

Common Washing Problems
ii i
Many washing problems invotvepoor soil and stain removal, residues of lintand scum, and fabric damage. For
satisfactorywashing results, follow these suggestions provided byThe Soap and Detergent Association.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES
Blue stains • Undiluted liquid detergent or • If caused by detergent, mix 1 cup (240 •Avoid overfilling detergent and fabric
fabric softener dispensed directly ml) white vinegar with 1 quart (.95 L) softener compartments of dispenser.
onto fabric, water in a plastic container. Soak item 1
hour. Rinse.
• If caused by fabric softener, rub stains
with bar soap. Wash.
Discoloration, • Not enough detergent. • Rewash with correct amount of • Sort items by soil level and color.
graying • Wash water temperature too low. detergent and hottest water safe for • Use correct amount of detergent, hottest
• Incorrect sorting, fabric. Add bleach safe for fabric, water and bleach safe for fabric.
Greasy, oily stains • Net enough detergent. • Treat with prewash stain remover or • Use correct amount of detergent and
• Undiluted liquid fabric softener liquid detergent, hottest water safe for fabric.
poured directly on fabric. • Increase detergent and water • DO not pour liquid fabric softener
temperature. Rewash. directly on fabric. See Washing
• Rub fabric softener stains with bar soap. Procedures for directions on adding
softener.
Holes, tears, or • Incorrect use of chlorine bleach. • May be irreversible if rips, tears and • Never pour chlorine bleach directly on
snags • Unfastened zippers, hooks, seams cannot be mended, fabric.
buckles. • Check condition of items before washing.
• Rips, tears and broken threads. See Washing Procedures for preparing
• Overloading the washer, and loading the wash load and adding
• Degradation of fabric, chlorine bleach.
Unt • Incorrect sorting. • Reduce load size. Rewash using correct • See Washing Procedures for sorting and
• Tissues left in pocket, water temperature, water level, and preparing the wash load.
• Overloading the washer, amount of detergent. • Do not overload washor:
• Not enough detergent. • Add nonprecipitating water conditioner • Use correct temperature and amount of
• Undissolved detergent has left to wash water to remove detergent detergent, water and wash time.
a residue resembling lint. residue.
• Static cling is attracting lint. • Add liquid fabric softener to final rinse.
• Load washed too long. • Dry load in dryer.
• Remove lint with lint brush or roller.
Pilling
(Fibers break off,
ball up and cling to
fabric,)
• Pilling is normal with synthetic
and permanent press fabrics.
This is due to abrasion from
normal wear.
• Use a lint brush or shaver to remove
pills.
• Use fabric softener in the washer to
lubricate fibers.
• When ironing, use spray starch or fabric
finish on collars and cuffs.
• "rum items inside out to reduce abrasion.
Residue or
powder on dark
Items;
Stiff, harsh
fabrics.
Wrinkling
• Undissolved detergent.
• Some nonphosphate granular
detergents can combine with
hard water minerals to form a
residue.
• Overloading the washer.
• Rewash load. • Increase water temperature using hottest
water safe for fabric.
• Do not overload washer.
• Use liquid detergent or use nonprecipitating
water conditioner with nonphosphate
granular detergent.
• Overloading the washer.
• Incorrect wash cycle for wash
load.
•Reduceload size.
oRinsein coldwater with liquid fabric
softener using the PermPressor Delicate
cycle.
• Do not ovedoad washer.
• Remove items from washer as soon as
cycle is completed
• Use liquid fabric softener.
C)
r-
(/)
-1-
Yellow buildup of
body Ioli on
synthetic fabrics
Yellow or brown
rust stains
• Agitation time too short.
• Wash water temper'ature too low.
• Not enough detergent.
• Soak in detergent booster or product
containing enzymes.
• Wash in hot water (120°F/49°C) using full
permanent press cycle. Increase
detergent.
Add bleach safe for fabric.
• Or, treat with color remover.
• Select correct wash cycle.
• Use correct amount of detergent.
• Wash synthetics frequently using hot or
warm water.
• Iron or manganese in water
supply, water pipes, or water
heater.
• To restore discolored load of whites, use
rust remover safe for fabric.
• Do not use chlorine bleach to remove
rust stains. It may intensify
discoloration.
• Usa nonprecip_tating water softanen
• Before washing, run hot water for a few
minutes to clear lines
• Drain water heater occasionally.
• For an ongoing problem, install an iron filter
in your water supply system.
9

Care and Cleaning
Figure 1
(Lock tab is visible only after drawer has
been pulled out)
Figure 2
r
Outside
When washing iscompleted, wipe top and sides ofwasher with a damp
cloth. Turn water faucets off to prevent pressure build-upin the hoses.
As needed, clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh,
gritty or abrasive cleansers. If door or console becomes stained, clean
with diluted chlorine bleach [1/2 cup (120 ml) in 1 quart (.95 L) water].
Rinse several times with clear water.
Remove glue residue from tape or labels with a mixture of warm water and
mild detergent. Or, touch residue with the sticky side of the tape or label.
Before moving the washer, place a strip ofcardboard orthin fiberboard
under the front leveling legs to prevent floor damage.
Cleaning the Dispenser Drawer Area
Detergentandfabricsoftenermaybuildupinthedispenserdrawer.Residue
shouldbe removedonceortwicea month,
Remove the drawer by first sliding the safety latch to the right,then pulling
the drawer out until it stops• (Figure 1)
Reach back intothe left rear corner of the drawer cavity and press down
firmly on the lock tab (left rear portion of the drawer)• Pull out the drawer•
(Figure2)
Remove the inserts from the bleach and fabricsoftener compartments.
(Figure3)
Rinse the drawer and insertswith hot tap water to remove traces of
accumulated powders and liquids. Large amounts of fabric softener
residue may indicate improper dilution or more frequent cleaning is
required.
To clean the drawer opening, use a small brush toclean the recess.
Remove all residue from the upper and lowerparts ofthe recess. (Figure 4)
Return the bleach and fabricsoftener insertsto their propercompartments.
Replace the dispenser drawer and runthe Prewash cycle without any wash
load in the drum.
Inside
Remove items from the washer as soon as the cycle ends. Excess
wrinkling, color transfer, and odors may develop in items leftin the washer.
Before cleaning the washer interior,unplug the electrical power cord to
avoid electrical shock hazards.
Dry around the washer door opening, flexible gasket, and door glass.
These areas should always be clean to ensure a water tight seal.
When extremely soiled items have been washed, a dirtyresidue may
remain on the drum. Remove this bywipingthe drumwith a nonabrasive
household cleanser. Rinsethoroughlywithwater.
The plasticdrum vanes may become stained from fabric dye. Clean these
parts witha nonabrasive householdcleanser. This prevents dye transfer to
future loads.
Figure4
10

Care and Cleaning
(continued)
Follow Winterizing
Instructions for cold
weather care.
Winterizing Instructions
Ifthe washer isstored in an area where freezing can occur or moved in
freezing temperatures, followthese winterizing instructionsto preventdamage
tothe washer:
Turn off water supply faucets.
'1.
2. Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.
3. Plug electrical cord into a properly grounded electrical outlet.
4. Add 1 gallon (3.8 L) nontoxic recreational vehicle (RV) antifreeze to empty
wash drum. Close door.
5_
Set cycle selector knob at a spin setting. Pull out knob and let washer
spin for 1 minute to drain out all water. Not all of the RV antifreeze will be
expelled.
Push in knob, unplug electrical power cord, dry drum interior, and close
door.
.
7. Remove dispenser drawer. Drain any water in compartments and dry
compartments. Replace drawer.
8. Store washer in an upright position,
9. To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer
through a complete cycle using detergent, Do not add wash load.
.-r-
Avoid Service Checklist
Before calling for service, review this list, It may save both time and expense. The list includes common concerns that are
not the result of defective workmanship or materials inthis washer.
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
OCCURRENCE
NOISE
"Clicking" noise. • A normal sound made bythe timer.
High pitch "jet engine" noise. • A certain amount of motorwhine is normal during the spin cycle.
Rattling and clanking noise. • Foreign objectssuch as coins or safety pins may be in drum or pump. Stop
washer and check drum. Ifnoise continues after washer is restarted, objects
may be in pump. Call your authorized servicer.
• Belt buckles and metal fasteners are hittingwash drum. To prevent
unnecessary noiseand damage to drum,fasten fasteners and turn items
inside out.
Squealing sound or hot rubber odor. • Washer isoverloaded. Do notoverload washer. Stop washer and reduce
load.
Thumping sound. • Heavy wash loads may produce a thumping sound.This isusually normal. If
sound continues, washer isprobably out ofbalance. Stop washer and
redistributewash load.
Vibrating noise. • Washer is not resting firmly on floor. Move washer so itrests firmlyon floor.
Adjustleveling legs. See INSTALLATION INSTRUCTIONS fordetails.
• Shippingbolts and foam block have not been removed during installation.
See INSTALLATION INSTRUCTIONS for removingshippingbolts and foam
block.
• Wash load unevenly distributedin drum. Stop washer and rearrange wash
load.
11

OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
OPERATING
Washer does not start. • Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose.
Make sure plug fits tightly in wall outlet.
• Housefuseblown,circuit breaker tripped, ora power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. If
problem is a power outage, call local electric company.
• Water supply faucets are not turned on. Turn on water supply faucets.
• Cycle selector is not in correct position. Move indicator clockwise slightly.
Pull out knob.
• Motor isoverheated. Washer motor willstop ifit becomes overheated. Itwill
automatically restart after a cool down period of up to 30 minutes (if washer
has not been manually turned off).
• Dispenser drawer is not completely closed. Close dispenser drawer.
Washerwon't spin. • Washer door is not completely closed. Close door completely.
• Dispenserdrawerisnotcompletelyclosed. Closedispenserdrawer.
• Load istoo small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
Residue left in drum. • Heavilysoiled items. Wipe drum with a nonabrasive householdcleanser,
then rinse. Shake or brush excess dirtand sand from items before washing.
WATER
Water collects in bleach and fabric • This is a resultofthe siphoning action and is part ofthe normal operation of
softener compartments, the washer. Water may be removed by removingthe dispenser drawer (see
Page 10, Figures 1 and 2) and draining water into the empty drum or sink.
Wash load too wet after spin. • Washer isoverloaded. Do notoverload washer. See Washing Procedures.
• Load istoo small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
• Loadisout ofbalance. Rearrange load toallow properspinning.
• Drain hose iskinked, Straighten drain hose.
Water does not enter washer or It • Water supply is not adequate in area. Check another faucet inthe house.
entersslowly. Wait until water supply and pressure increase.
• Water supply faucets are not completely open. Fully open hot and cold
faucets.
• Water is being used elsewhere inthe house. Water pressure must be at least
30 psi (260 kPa). Avoid running water elsewhere while washer isfilling.
• Water inlet hoses are kinked. Straighten hoses.
Warm or hot water is not hot enough.
• Hot water heater isset too low or is a distance from washer. Measure hot
water temperature at nearby faucet with candy or meat thermometer. Water
temperature should be at least 120°F (49°C). Adjustwater heater as
necessary.
• Hot water isbeing used elsewhere in the house. Avoid using hotwater
elsewhere before orduring washer use. There may notbe enough hotwater
available for proper cleaning. If problem persists, your hot water system may
be unable to support more than 1 use at a time.
Water In washer does not drain or • Drain hose is kinked orclogged. Clean and straightenthe drain hose.
drains slowly. • Maximum standpipe height is 8' (2.4 m).
Waterleaks, • Fill hose connection isloose at faucet or washer. Check and tighten hose
connections. Install rubbersealing washers provided.
• Housedrain pipes are clogged. Unclog drain pipes. Contact plumber if
necessary.
• Oversudsing. Use less detergent.
Incorrect wash and rinse • Hot and cold water hoses are connected to wrong supply faucets. Connect
temperatures, hotwater hose to hotwater faucet and cold water hose to coldwater faucet.
Water Is entering washer but tub does • Drain hose standpipe is incorrect height. Standpipe must be a minimum of
not fill. 23.6" (60 cm) high to prevent siphoning. See INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
12

indice
English ...................................................................... 2-12
Registro de producto ..................................................... 13
Garant[a para lavadora con tamboreacci6n ....................... 13
Contrato de mantenimiento Sears .................................... 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD ............................................ 14-15
Procedimientos para el lavado ..................................... 16-18
Remover las manchas ................................................ 18-19
Problemas de lavado comunes ..................................... 20
Cuidado y limpieza ...................................................... 21-22
Evitar Ilamadas de servicio ....................................... 22-23
Servicio ............................................................... Cubierta
Registro de producto
Regisffreen la parte reservada a continuaci6n la fecha de
cempra, el n0mero de modelo y el n0mero de serie de su
electrodom6stico. El n0mero de modelo y el n0mero de
serie est_.ninscribidossobre una placa de identificaci6n
ubicada en la parte superior de la puerta abierta.
N0merode modelo: 417.
Fechadecompra:.
Nodeserie:
Guarde estas instrucciones y su boleta de compra para
futuras referencias.
GARANTIA PARALAVADORA CON TAMBOREACCION
Garant|a completa de un aflo para las piezas mecdnicas y el_tricas
Por un afio desde lafecha de compra original, siesta lavadora con tamboreacci6n se instalay opera de acuerdo con las
Instrucciones del Manual de Uso y Mantenimiento, las Instruccionespara la Operaci6n y las Instrucoiones para la
Instalaci6n, Sears reparar& o reemplazar_, cualesquiera de sue piezas mec_nicas o el6ctricas en caso de que elias est_.n
defectuosas debido a material o a mano de obra.
Garantia Ilmitada de dos afros para el motor, el accionador de polea o del controlador de motor
Pot el segundo afio desde lafecha de compra original, Sears reemplazar_, el motor, el accionador de pelea o el
controlador de motoren case de que ellos est&n defectuosos debido a material o a mano de obra. Usted debe pagar el
precio de obra para la instalaci6n.
Garant|a Ilmitada de diez arios para la cuba interna de la lavadora
Por el segundo afio hasta diez atios desde la fecha de compra, Sears reemplazar_t la cuba interna que est6 defectuosa
debido a material o a mano de obra. Usted pagar_, el precie para la instalaci6n.
Restrlccl6n de la garantla
Si se opera esta lavadora con tamboreacci6n para un use distinto al uso dom6stico de una sola familia, toda la cobertura
de lagarantia es efectiva para solamento 90 dfas.
Servlclo bajo la garantla
Para obtener servicio bajo la garantfa pongase en contacte con el m_.scercano Centro de Servicio Sears en los Estados
Unidos.
Esta garantia se aplica 0nicamente mientras esta lavadora con tamboreacci6n est6 siendo usado en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que vadan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS
_'MANTENEMOS TODO LO QUE VENDEMOS" Esta palabra es nuestra seguridad que Ud va a contar con Sears para
todoservicio de mantenimiento ode reparaci6n. Su el6ctrodomestico Kenmore tiene adicional valor cuando considere
que Sears tiene agentes de servicios a trav6s de los Estados Unidos, y t6cnicos profesionales que tienen adiestramiento
con todos los aparatos que vende Sears. Los t6cnicos tienen el conocimiento y las habilidades, los herramientos, las
piezas y el equipo para asegurar nuestra promesa a Usted que "Mantenemos todo Io que vendemos".
Mantenga el valor de su adquisici6ncon el servicio de mantenimiento Sears. Los aparatos Kenmore han sido concebidos,
fabricados y probados para asegurar muchos afios de.seguro funcionamientOo Pero todo electrodom_stico puede necesitar
mantenimiento de vez en cuando. Elcontrato de mantenimiento Sears le ofrece a Usted una programa de servicio
excepeional para suaparato.
ElServicio de Mantenimiento Sears
• Es su manera de comprar el servicio de manafia al precio de hoy
• Elimina las facturas de raparaci6nes que resultan del uso normal
• Permite todas las Ilamadas de servicio necesarias
• Provee una Verificacibn de Mantenimiento Preventiva anual a su demanda, para mantener sueletrodom6sUco Kenmore
en buena marcha.
Para obtener mds informaciones Ilame al 1-800-827-6655
13

Este Manual de Uso y Mantenimiento le
ofrece instrucciones generales pare la
utilizaci6n de su lavadora. Tambi6n
contiene informaci6n sobre las
caracteristicas de otros modelos. Puede
ser que su lavadora no tenga todas las
caracteristicas que se incluyen aquL
Use la lavadora solamente coma se
indica en el Manual de Uso y
Mantenimiento y la tarjeta de
Instrucclonea pera el Funclonemlento
que se incluye con la lavadora.
Su segurldad y la seguridad de
terceros son muy importantee.
Hemos proporcionado muchos
mensajes importantes para la
segurided en lea Instrucciones de
Operacibn del Manual de Uso y
Mantenimiento, las Instrucciones de
Instelacidn yen el mismo aparato.
Siempre lea y obedezca todos los
mensajes pare seguridad.
E_Este sfmbolosignificaalerta.Este
sfmboloIo alerta acerca de peligrosque
pueden mater o lesionar, tanto a usted
comoa otras personas. Todos los
mensajes de seguridadser&n
precedidos por el s[mbolo de alerta
pare su seguridad y la palabra
"DANGER"o "WARNING" (PELIGRO O
ADVERTENCIA). Estas palabras
significan:
_ DANGER(PELIGRO)
Usted morir_o resultar_seriamente
lesionado si no siguelas instrucciones
siguientes.
WARNING
(ADVERTENCIA) Ustedpuedemoriro
resultarseriamentelesionadosi no
siguelas instrucciones siguientes.
Todos los mensaJee de segurlded
IdenUfloer_n el pellgro, le dlrdn •
u_ed c6mo reduoir le poslblllded de
leel6n y tambldn qud puede suceder sl
no se slguen las Instmcclones.
Video con instrucciones
Incluimos un video con instrucciones
(en ingles) junto con la lavadora. Le
muestra las caracterfsticas exclusivas de
esta lavadora de acci6n giratoria y le
ayudar_, a utilizar correctamente su
lavadora. Este video es parUcularmente
Otil ai su lavadora anterior era un modelo
con un eje vertical.
Instrucciones importantes para la seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta lavadora.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o
lesiones alas personas durante el uso de esta lavadora, cumpla con las
advertencias b_.sicas que se enumeran a continuaci6n.
[]El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
Evite el incendio
No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o
manchada con gasoline, solventes de limpieza, keroseno, aceites de cocina, ceras,
etc. No guarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estas substancias
emiten vapores o reacciones qufmicas que pueden encenderse o explotar.
_No coloque traposni rope aceitosa o grasosa sobre la
lavadora. Estas substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales.
No atlada gasoline, solventes de limpieza ni otros produetos
inflamables o explosivos al ague de lavado. Estas substancias emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidrbgeno
en un sistema de ague caliente que no ha sido usado por 2 semanas o m&s. EL GAS
DE HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado
por este periodo, antes de usar la Tavadora abra todas las Ilaves del agua caliente y
deje correr el agua durante varios minutos. Esto dejarb salir el gas de hidr6geno
acumulado. El gas de hidrbgeno es inflamable; no fume ni use llamas expuestas en
este momento.
_No almacene ni use gasolina u otros vapores o Ifquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico.
[]El incumplimiento de estas advertencias puede traer como consecuencia un
incendio, una explosi6n, lesiones corporales graves y/o dar3os alas piezas de
caucho o de pl_lstico de la lavadora.
Proteja a los nir3os
No permita que los niSosjueguen encima de o con la lavadora.
Debe vigilar de cerca a los niSos cuando la lavadora est6 siendo usada en presencia
de nitros. Cuando estos crezcan, ens6tteles el uso correcto y seguro de todos los
electrodom_sticos.
Deseche la cajade cart6n,la bolsade pl&sticoy los dem_.s
materialesdeenv[ounavez que hayadesembaladolalavadora.Losnitiospoddan
usarlosparajugar.Lascajasdecartbntapadasconalfombras,colchasuhojasde
pl&sticopuedenconvertirseen c_marasherm6ticas.
Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de
los nif_os. Pare evitar las lesiones personales, siga todas tas advertencias de las
etiquetas de los productos.
_ Antes de retirar la lavadora de sarvicio o desecharla, saquela
puerta de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado.
[]El incumplimientode estas advertenciaspuede causerlesionespersonales
graves.
14
Impreso en los EE.UU.

Instrucciones
importantes para la
seguridad (continuaci6n)
Evlte los riesgos
de incendio o las descargse el6ctricas.
No use un adaptedor o un cable de
extensi6n nl caque la clavija de toma de
tierra del cable eldctrico. El no seguir
esta advertencia puede causer
lesiones graves, incendio o la muerte.
Reeeptd_ulomuralcontoma
detlerra
NOcotte, saque nl cor-
toclrculte baJonlng una
clrcunstancla la clavlJa
detoma deUerta deeste
enchub.
Cable de allmentacl6n eldctrlca con enchufe
de toma de Uerra con 3clavlJas
MANERACORRECTA
Usese as|SOLAMENTE
No useni mezcle
lejfaliquldaconnlngdnproducto
qulmlcodom6atlcocomo Ilmpiadores
pamel Inodoro,ellmlna-doms de6xido,
dcldosoproductosquecontengan
amonlaco. Estas mezclaspueden
produclrhumospellgmsosquapueden
causer lealoneagraves o lamuerte.
AMONIACO
Evite lesiones
para evitar el riesgo de descargas el_ctdcas y garantizar la
estabilidad durante el funcionamiento, la lavadora debe ser instalada y conectada a
una toma de tierra por un t_cnico de servicio capacitado de conformidad con los
c6digos el_ctricos locales. Las instrucciones de instalaci6n vienen empaquetadas
en la lavadora para servir como referencia al instalador. Vea las INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION para los procedimientos detallados sobre la conexi6n a la
toma de tierra. Si se mueve la lavedora a otra ubicaci6n, haga que un t_cnico de
servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora.
_Para evitar lesiones personales o daSos a la lavadora, el cable
el_ctrico de la lavadora debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas,
polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe saoarse nunca la clavlja de
tierra. No ¢onecte nunca la toma de tierra a una tuberla de gas. No use un cable de
extensidn ni un adaptador.
_Siga las instrucciones del envase al usar los productos de
lavado. El uso incorrecto puede producir gases venenosos--causando lesionos
graves o la muerte.
No mozclo productos de lavado para usarlos en 1 carga a menos que Io
especifique la etiqueta.
No mezcle lejia con amoniaco ni &cidos como el vinagre.
_Para evitar lesiones personales graves y dat_osa la lavadora:
Todaa las reparaclonse y el aerviclo deben set Ilevadoa a cabo por un
t6cnlco autorizado a menos que se recomiende Io contrario en este Manual del
Usuario. Use solamente piezas de repuesto autorizadas por la f_.brica.
No rnodifiquo loscontroles.
No instale ni guarde la lavadora en un lugar a la intemperie.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo
solido. Puede ser necesario reforzar el suelo para impedir vibraci6nes y el
desplazamiento de la lavadora.
Paraevitarel riesgo de descargasel_ctricas,desconectesete
aparatodeltomacorrientesantesdo tratarde hacarcualquiermantenimientopor
partedel usuario,Moverloscontrolesa laposicibnde"OFF" (apagado)no
desconectar&el aparatodela redel_ctrica.
Paraevitarlesiones,no metalamanoen lalavadoramientras
hayapartesen movimiento.Antesde vaciar,Ilenaroaf_adirprendas,empujela
perillade control y deje que eltamborse detengacompletamenteantesde meterla
mano.
[]El incumplimientode estas advertenciaspuedecausarlesionespersonales
graves.
[_ Estalavadoraest_equipadacon unprotectorcontrasobrecargaseldctricas.El
motorsedetendr8sise calientademasiadooLa lavadoracomenzar8a funcionarde
nuevoautom_ticamentedespu6sdel pedodode enfriamientode hasta30 minutos,si
6stano hasideapagade duranteestetiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
m
I"
Nota: Lasinstruccionesqueaparecan
en esteManualdel Usuariono
pretendencubdrtodaslascondiciones y
situacionesposiblesquepuedenocurrir.
DebetenersesentidocomOny cuidado
al Instalar,operary mantenercuak:luier
electrodom0stico.
15

Procedimientos para el
lavado
ROPA
BLANCA
,O,LLASOOLO°ES
FIJOS
Dividala ropa en grupos que puedan
lavarsejuntos.
Vacie los bolsillos.
Coloquelas prendasdelicadas en un
sacode malla.
Siga los pasos que se indican acontinuaci6n para preparar la carga de
ropa.
Lea la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento para utilizar su
modelo especifico.
Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y tavado de sus
prendas.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
lesiones personales, lea las Instru¢ciones Importantes para la Seguridad en
las paginas 3 y 4 antes de poner la lavadora en marcha.
1. Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos.
Divida lasprendas segOnlatemperatu rarecomendada del agua yeltiempo
de lavado.
Separe las prendas blancas, claras y de colores fijos de lasprendas
oscurasy que se destifien,
Separe lasprendas que sueltan pelusa de lasque atraen pelusa. Las
prendas con planchado permanente, sint_ticas, depuntoy depana
atraeran la pelusa de lastoallas, alfombras y colchasde felpilla.
Separe las prendas muysucias de lasque est_.nligeramente sucias.
Separe tas prendas de encaje, transparentes yde puntosueltode las
prendas m_.ss61idas,
No limpie losarticulos que contienen libra de vidrioen lalavadora. Las
partiiculasde viddoque queden en elinteriorde lacuba pueden
adherirse a lostejidos de otroslavadosy causar erupcibnes cut&neos.
2. Prepare las prendas para el lavado.
Vacie los bolsillos.
Cepille laspelusas y la sucieded. Sacuda las alfombras y las toallasde
playa.
Cierre las cremalleras, losganchos, anude los lazosy las cintasy
desprenda lasdecoraciones yadornos nolavables.
Saque los broches, botones decorativos, hebillasde cinturonesy otros
objetosque pueden verse dafiados. Esto ayuda tambi6n a protegerlas
demos prendas.
Zurza los desgarrones y rotos para evitar que empeoren durante el
lavado.
Coloque las prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y
cinturones en un saco de malla para evitar que se enreden durante el
ciclode lavado.
Coloque las prendas de punto al rev_s para evitar que hagan bolitas.
3. Haga un tratamiento previo de las manchas y la suciedad
diflcil.
Vea EIImlnacibn de las Manchas, en lasp_.ginas7 y 8 para losdetalles.
=
Ponga la carga de ropa en la lavadora.
Combineprendas grandes ypequefias en una mismacarga. Pongalas
prendas grandesprimere. Lasprendasgrandes nodeben serrodsdela
mitadde la carga total.
El lavado de una sola ropa, per ejemplo un sudter, una toalla, o unos
tejanos puede causar undesequilibriode labrazada delavado. Afiada 1
o 2 otras ropasdel mismo tipopara equilibrar lacarga.
Articulos pesados individuales tales como una cubrecama pueden ser
lavados en formaseparada.
La lavadora puede estar completamente cargada, pero losarticulosno
deben estardemasiado empaquetedos. I.,3puertadebe poder cerrar
f_.cilmente.
Pongalacargaderopaenlalavadora.
16

5. A_ada el detergente, el blanqueador y el suavizante en el dispensador automdtico
siguiendo estos pasos:
A. PARA ABRIR YCERRAR ELCAJON
DISPENSADOR
• Abradespacioelcaj6ndispensador moviendopdmeroel
cierrede seguridad hacialaderechayluegojalandoel
caj6n hastaquesedetenga.
• Despu_ dea_adirlosproductosparaellavado, cierre
despacio elcajbndispensador. Silo derracon
demasiada_puedenderramarse elblanqueadery
elsuavizante.
• Losproductosde lavadodecolada, corno los
detergentesliquidosoen polvo,loselementos
blanqueadoressinpeligmparaloscolores,los
descal_ deagua,ylosproductosque
contienen enzimadebendeestar eneltubo antes de
aSadarlaropaparalimpiar.
Nora: de vez en cuando puede set queyea agua en los
compartimientos para elblanqueador yelsuavizante.
Estoes debido a laacci6nde sifonajeyes parte del
funcionamientonormaldelalavadora.
S.
DETERGENTE
• Afiadalacantk_d medidadedetergente aJ
compartimientoparadetergentedelcajbndispensader.
• Eldetergentecaedesdeeldispensaderalcomienzo del
ciclo.Puedeusarsetantodetergenteenpolvooliquido.
Nota:eldetergenteliquidoir&cayendoeneltambordela
lavadoraamedidaquesecolocaeneldispensader.
• Serecomienda elusodeundetergentedepocaespuma
paraestalavadora. Uselacantidad recomendada porel
fabdcante.
• Utiliceundetergentequenohacemuchasjabonaduras,
oreduzcalacantidaddedetergente regular. Reducirla
cantidadregulardedetergente puededisminuirla
limpieza_Consecuentementeesimportantedetratar
previamentelas manchas,seleccionaratentamente
segtinlascoloresylascondicibnes de sucieded,yevitar
decargardemasiado.
• Puedesetque tengaqueajustarlacantidadde
detergente seg_nlatemperaturadelagua,ladurezadel
agua,el tama_o yel nivelde suciedadde lacarga.
• Para obtener losmejores resultades,eviteque haya
demasiadaespuma.
\
C. BLANQUEADOR LIQUlDO
• Si Iodesea, mida la cantidad recomendada de
blanqueadorllquido (que no sea m&sde 1/3taza
[80 mL])yvi_rtala en elcompartimiento centralque
Ileva°Liquid Bleach"escritoyestesfmbolo _.
• No sobrepase lalinea m_xima de Ilenado. Sise
Uenademasiado, elblanqueador puedeser
distribuidoantes detiempo, Ioque pusde daSar la
ropa.
• NoaSadajam&s elementos blanqueadores liquidos
directamente sobrelacarga de lavado oen eltubo.
Se puede ocurrirda_os a lostejidos.
• No usar blanqueador en polvo en el dlstrlbuldor.
D, SUAVIZANTE
• SiIodesea, vierta lacantidad recomendada de
suavizante enelcompartimiento que Ileva
=Fabric Softener" escrito y este slmbolo _.
• Diluya los suavizadores detejidos concentrados en
elagua tibia hasta que elagua Ilegue a la I{neade
relleno.
• Nosobrepaselal{neam,_ximadellenado.Sise
Ilena demasiado, elsuavizante puede ser
distribuidoantes de tiempo, Ioque puede manchar
laropa.
• No vlerta el suavlzante directamente eobre la
carga de ropa.
• No se recomienda el usode unsuavizador de tejido
solidoen unalavadoracon tamboreacibn.
17

Procedimientos para el
lavado (continuacibn)
1
Coloque la perilla del programador y los controles de la
lavadora segOn el tipo, tamafio y nivel de suciedad de
cada carga de ropa.
(Vea latarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento para loscontroles
especificos de su modelo).
seguridad para
lapuerta
No guardeni coloquelos productosde
lavadoencimade la lavadoraen
ningt_nmomento.Puedenda_ar el
acabadoo los controles.
o
Ponga la lavadora en marcha.
Cierre la puerta de la lavadora yjale la perilla del programador. Para su
seguridad, la puerta se trabar_, autom_.ticamente durante todo el cictode lavado.
El indicador de cierre de puerta quedar_, encendida hasta que el ciclo de hilado
halla sido terminado.
• La lavadora se Ilenar_.y el tambor girard..
• Para detener la lavadora, empuje la perilla del programador.
• Para abrir la puerta durante la acci0n giratoria del tambor, empuje la perilla del
programador. Espere a que el agua de la puerta se escurra.
• Paracambiarunciclo, empujelaperilladelprogramadorygirelaeneleentido
de las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para poner la
lavadora en marcha.
• Para abrir la puerta durante el ciclo de hilado, apriete sobre el bot(_ de control
de ciclo. El indicador de cierre se apagarb. Esa situacibn puede durar 1-2
minutos. Despu_s, usted podr_,abrir la puerta. No trate de abrirla puerta con
fuerza.
1
Saque las prendas cuando el ciclo haya terminado.
Coloque las prendas lavadas en una secadora autom_.tica, s6quelas al aire o
planas segOn Io que indique la etiqueta de la prenda, Si se dejan prendas en la
lavadora una vez que haya terminado el cicIo, pueden ocurrir demasiadas
arrugas, dester_imiento o malos olores.
9, Precauciones generales
• Siel cajbndispensador esJaladomds de 1-1/2pulgadas (3,81 cm)cuando la
lavadora estdfunclonando, lalavadom se apagar_. La luzdelmecanisrno de cierre
de lapuertase apagar_ ylapuertanoestardtra_da. Cierrelapuertadespacio,yla
lavadoravotverda ponerse en funcionamientoautom_.ticamente.
• Nocierre lapuerta de lalavadom de golpe niirate deforzar laapen'um cuando est_
tmbada (luzdel mecanismo de segurldad ENCENDIDA). Estopodrlacausardafios
a ta lavadora.
• NO deje la puerta de la lavadora abierta. Esto podrla instigar alos niP,os acok3arsede
la puerta oa introducirseen la lavadera.
• Para evitardarer la lavadora y causar lesionss personales, NO se cuelgue de o se
apoye sobre tapuerta de la lavadora.
• No coloque el detergente, el blanqueador oel suavizante encirna de lalavadora.
Remover las manchas
Nousenlmezcle
lejlaIlquldaconnlngdnproductoqulmlco
dom_tlco comoIlmpladoresparael
Inodoro,ellmlnadoresde6xldo,dcldoso
productosquecontenganamordaco.
EStBSmezclaspuedenprodudrhumos
pellgrososquepuedencausarleslones
gravesoIsmuerte.
Procedimientos seguros para la eliminacibn de manchas
_Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a
personas y propiedades, siga las advertencias siguientes:
• Lea y siga todas las instrucciones de los productos para la eliminacibn de
manchas.
• Guarde los productos para la eliminaci0n de manchas en sus envases eriginales
etiquetados y fuera del alcance de los ni_ios.
• Lave a fondo cualquier utensilio utilizado.
• No mezcle los productos para la eliminacibn de manchas, especialmente el
amon{aco y la lejia Pueden desprenderse vapores peligrosos
• No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada
previamente con gasolina, solver_es de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
• No use nunca solventes attamente inflamables, como gasolina, dentro de la
casa. Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas.
18

Siga las insttucciones de la
etiqueta de la prenda.
Para eliminar blen las manchas:
Elimine las manchas Ioantesposible.
Determineeltipode manchaysigaeltratamientorecomendadoen latablasiguiente.
Para eltratamientopreliminarde lasmanchas,use unproductoparaantesdel lavado,
detergente liquido ouna pastahechacondetergentegranuladoyagua.
Useaguafrfapara lasmanchas desconocidasporqueelaguacalientepuodefijarlas
manchas.
Lealaetiquatade laprendaparaconocerlos tratamientosque hayque evitaren ciertos
tejidos.
Pruabe laresistencLadel colorponiendounpocodequitamanchassobreunacostura
intenor,
Enjuagueylavelasprendas despu6sde habereliminadolas manchas.
MANCHA
Cinta adhesiva,goma de mas-
car, pegamentode cantacto
Fbrmulaparabeb_s,productos
I&cteos,huevo
Bebidas(car6,t6,refresoos,
jugos,bebidasaloohblicas)
Remover las manchas
TRATAMIENTO
Apliquehielo. Raspeelexceso.Coloquelamanchaboca ab_josobrehc;jasde tcallasde pap_. Saturecon quitamanchaspera
antesdel lava,do o un Ilquido no ird_amab4epara limpieza en seco.
Use un Woductoquecantenga enzimasparaellJ_tamientopreliminaro Loamremojarlas rnanchas.Remojedurante30 mJnutos
0 m_s.Lave.
Hagaun _atamiento prelimicarde lamanchZLLavela prendaconagua fffayun blanqueado_que nodaf_eel tejido.
Sangre Enjuaguecon agua frfa.Froteconuna pastiltadejabbn.O _en, use un productoque cantenga e_zimas pareeltratamiento
preliminaro para remoJar.Lave usando unblanqueador que no dafie eltejido.
Cera de velas,carboncilto Raspe_asupenlciede la cefa.Coloquela manchabocaabajoerC'e hojasde toallasde papel. P_ _n una _
calientebasraque se abso_balacafa. Camb_ tashojasde papeloonf_a. Trate lamancharestantecan un
quitamanchasparaantesdellavadooun I_uido noinflamablepara limpiezaen seco.Lavea rna_ paraeliminarelsdvente.
Lave usandoun blanqueadorque noda_e eltejido.
Chocolate Haga untratamientopreliminaro remojeenagua calienteusandounproductoque contengaenzimas. Lave usandoun
blanqueadorque nodatle el tejido.
Suciedaden cuellosyputtos, Haga un _-atamientoixeviocon unquitamanchasparaantesdel lavadoo frotecon una pas_tiade jabdn.
cosrn6_os
Transferenciade coloren telas Use un eliminadordecolor,Lave usandoun blanqueadorque nodat_eeltejido.
blancas
Cdsped Haga untratamientopreliminaro mmojeen aguacalienteu_andoun productoque contengaenzJmas.Lave usandoun
_lanqueador que nodatle eltejido.
Grasas,aceite,ak:lu_r'=n(n_nte- Raspeelresiduodelte.Wdo.Haga untratarnientopmliminar.Laveconelagua mdscalienteque pueda usarcon_ _. P_
quilla,grasas,aderezopara lasman_as dificilesyalquiV,an,apliqueun ilquidonoinflamableparalimplezaen secoenel_ _ _ _ _ _
ensaladas,aceitesparacocinar, hojasde toallasde pape_debajode tamancha confma_ncia. Enjuaguea rondo.Lavecaando el agua rodscaliente_
g_asasdeautornb_es,ace_tespara
rnolor) puedausarcan ese tejido.
Tinta AlgunasIJntaspuedenset imposiblesde eliminar.El lavadopuedeasentaralgunaslintas.U_e unquitmnanchas_ _ _
lavado,alcoholdesnaturalizadoo unIfquidonoirdtamableparalirnpiezaenseco.
Moho, quemaduras Lavecon_la sieltejidoIopeffnite.O bien,remojeenblanqueadorde oxigenoy aguacaUenteantes_ _. _ _ m_
mohoscapuedenestar dartadosperrnanentemente.
Lodo CepilleelIodo seco.Useunpmduc_oque contengaenzimasparaettratamientopreliminaro pararemojar.
Mostaza, tornate Hagaun batamientopm_o conun quitan'uu_has.Laveusandoun blanqueadorque nodane eltejido.
Esmaltede uhas Puedeseti_ de eliminar.Coloquela manchabocaabajo sotxehojasdetcallasde papeLPo_gaquitaesmaJteen el
reversode lamancha.Repit__ b.sh_iasde papelconfmcuencia.No useelquitaesmaltesolxete_dcade aca_mo.
Pintura,bamiz A BASE DEAGUA: enjuaguee(tejidoenagua fflacuandola mand_ est_todavfah_meda.L_ve. Una_ q_ _ _
secadola pinturaya not0uedequitarse. A BASE DE ACEiTE Y BARNICES: useelsolventerecomendado_ _ _ _
envase.Enjuaguea fondoantesde lavar.
Sudor Useun quitamanchaspara antesdel lavadoofrote con una pasSl_de jabdn.L,twecon un blanqueadoren elagua m_s_
que permitaeltejido.
Oxido,decalorack_ marr_ o Para lasmanchas,use uneliminado¢de 6xidoque nodafle eltejido,Para lade_olotad6nde1oda_ _ _ _ _
amarina dete_genteconfosfatosyblanopead_. No ule leJlapolque puede emlOeOlWla decoloradd_
Cera para _ _IOA: h_a un batantento p_liminsr con unapastade det_ granuladoyagua. PASTA:raspe elresiduo_ _.
Tratecon unquitamanchaspara antesdel lavadooun I_do noIr_lamablepara impieza e_ sere. Enjuague.Fro_ el_na
humededda con_ddeterge_te.Lave usandounblanopeadorque nodaf_eeltejido.
Odna.vdmito,moco,hecas Use un productoque contenga enzimas para el tratamieftto preliminaro para remoJar.Lave usando un blanqueador
que nodahe el tejido.
19

Problemas de lavado communes
Muchos problemas del lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residues de pelusas y
desperdicios y tejidos dafiados. Para obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent
Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes).
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS
_m_ules • Detergente liquido o suavlzante no • Si han sidecausadas por eldetergente, mezde I . Evite Ilenar demasiade los compartimientos para el
diluides veriJdes directamente sdere el taza (240 mL) de vinagre Uanco con 1 cuarto de detergente y el suavizante
t_jide galbn (0,95 L) de agua en un recipiente de p_sfico
Remoje durante 1 hora. Enjuague.
• Si hart side causadas pot el suav_ante, frote las
manchas con una pastJlla de jabbn. Lave.
De--color • No hay suficientedetengente. • Lave de nuevo con la canlidad oonecta de • Divida las prendes seg0n el nivelde _d y el
grl_tceo • Latempemtura del agua de lavado es detergente y el agua m&scaliente que dermita el color.
dernasiade ITla. tejide. Ai'=adaunb[anqueader que no derle el tejide. • Use la cantidad correcta de detergente, el _ua rn&s
• Diviside i_ de la ropa. caliente y un I_anqueader que no de_e el tejide
lll_*_ha$_ y * NO hay suficientedeter. • Trate con urtquitamanchas paza antes del _avadeo • Use la cardidadcorrecta de detergente y el agua
aceltoas • Suavizante liquide no diluide reside un detergente IIquide. m,_sceliente que permita el tejide.
directamente sobre eltejide. • Aumente lacantided de det6rgente y latemperatura • NOvleda el suavtzante liquldo dlrectamente sobre
del agua. Lave de nuevo, el tsjldo. Vea losPmceclimlento6 para el lavado
• Frote las manchas de _te con urk'_paslglade para saber ¢brno a_adir el suavizante
jab_.
AggJem_deog_loneso • Uso incormcto de lejla. • Pueden sef ineverelbles silos desgarrones, los • No viede nunca lejla directarnente sobre el tejide.
ez'tgmtohes • Cr_naJleras, gancho6, he_llas rotosy [as c(_turas no pueden set zurddo6. *Exarnine las pmndes antes de lavadas, vea los
abiertas. Proc_dlmlentos para el lavado para pmparar y
• Desgatrones, rotc¢5e hik_ rotos, colecar la carga de ropa y ar_adirlejla.
• Lavaderasdorec_gade
• _ck_tei_o.
Pe/_Jsa • DMsi6n incomsctade la ropa. • Reduzca el tamade de la carga. Lave de nuevo • Yea los Procedlmlentos pare el lavado para saber
• P_ de papet en efbo_llo, usande latemderatura con,ectapara el agua, el nivel c6mo dividiry preparar la carga de ropa.
• Lavaderasobr_ ¢onecto de agua y la cardidedconecta de • No sdorecarg ue la_avadora
• No hay suficientedetenrJente, detergent. • Uselatemperatura conecta delagua, lacartload
• El detefgente no disuelto ha dejado un • Aflada un acondidonador de _ua que r!oproduzca comscCade detergente, de ni,.,elde agua y de
resi_uo que parece delusa, precipitade enel agua de lavade para eliminar el tiernpo de lavade
• La elec_'icided est_tica atrae _ residuo de detergente.
pelusas. • A/_da s_nle llquideen elenjuaguefinal.
• T_empode _avadedemas_ade largo. • Sequela r_a en la secadera.
• El_nine lasp_usas con un cepde o un rodillo.
(Lasflbrassedeshacen,
formande6tasysepegan
• Los I_ilas son notates _ k_
tejidessinteY3cesydeplanchado
permanente.Estosedebeala
elxasideporel usononT_.
• Useuncepifloparapelusasounaparatopatacortar
labolitas.
• Useunsuavizanteenla lavaderaparalul_icarlas
fibras.
• Cuandeplanche,usealmidde,unapr_to en
rodaderounacabaderdeltejidesobrek)scuellosy
• Lavelaspmndasalrev_sparareducirlaai0_ask_.
I
Re_duoso polvo_mbre •Detengente rx_disuelto. • Lave la ropade nuevo. • Aumente la temperatura del agua usande la rn_s
_" p_edelmo_lcur_z; • Alguno_detergentes granulado_ no caliente que permita el tej3de.
Telmdglde_oeras fosf_adossecom_anconk_s • No_uelalavade_
minetales de lasaguas dutas y forman • U_e dete_ge_teI[quide o unablandeder de agua que
un reelduo, noproduzca prec--, con un detergente
• Lavaderasderecatgade, granu*,adenofosfatade.
Am_s • Lavadera_ • Redezcaeltamatlodelacarg _ • Noso_'ecarguelalavade_
• Ck:_ _ delavado p_ra la • Enjuague en _a fda con su_vJzsnteI_JJdo • Saque las p_endasde la lavadora fan p_ontocon:o
c_ga de ropa. usando elcido de "Perm Pres _"o "Delcate'. se complete el cldo.
• Use un suavizan_ I_quido.
k:umulad6nemadhr, ta .T_mpodeL_vadedemasiadecode .Pongaenremojoenunactk'aOrdedetergenteoun -SeleccioneeldclodeLwadecorrecto
de- ,,'=,.,_,,_q=orslen • La temperatura de_a_ua de !avade es prodectoque contenga enzim s. • Use la _ com_ctade deteq_ente
_ldoulrl_lHicos den_Ls_o _a, • Lave en a_ua calP_P-e(49_C/1 _F) usat_o elddo * Lave los tejides sird_Yi¢o_COn_;_mda usande
• No hay suficiente _e. comple_ de 'permanent Ixes= '.Aumente la candded agua caEente o _a.
de dete_gente.Armadaunbbn< ueadorque no darm e_
tejide.
• 0 bi_. trate con un e_m;nade de co,_or.
I/anchasdm_ddo • Hieno o manganeso en el agua, en las una carga de ropa
amadlluo man.onu tubedas de _gua o en el c_dentadet de ddoque pueda
agua.
• Paradevolv_elcokxblanco_
blanca,useuneliminaderde_
usamesobreel tejido.
• Nouselep, pamellmlnarrm
puedeaumentar_am
_m de 6xido. Estn
• Useunacon_r*cionaderdeaguaquenopmdezca
predp_.
• Antesdellavado_dejecorrerelaguaceliente
deranteuno_minutospara_mpiarlasIIneasde
agua.
• Vacleel calemaderde aguadevezencuande
• Paraunprot_ema_onstante_instaJeunflltropara
Nenoensu_ de abastedrdentodeagua_
2O

Cuidado y limpieza
Figura 1
(La pestai_a de trabado es visible
solamente una vez que se abre el cajbn.)
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Exterior
• Cuando setermine el ciclo de lavado, limpie la parte superior y loscostados de
la lavadora con un pa5o hemedo. Cierre lasllaves del agua para evitar que se
acumule la presiOnen lostubos.
Cuando seanecesario, limpie el exterior con un jabOn suave yagua. No use
nunca limpiadores &speros, granulados o abrasivos. Si la puerta o la
consola semanchan, limpie con lejia diluida [I12 taza (120 mL)en I cuarto de
galOn (0,95 L)de agua]. Enjuague varias vecescon agua limpia.
• Elimine el residuo de pegamento de la cinta o lasetiquetas con una mezcla de
agua caliente y detergente suave. O bien, toque el residuo con el lado
pegajoso de la cinta o la etiqueta.
• Antes de mover la lavadora, coloque una tira de cartOn o I_mina delgada
defibra debajo delas patasdelanteras niveladoraspara evitar daSarel piso.
Limpieza del cajbn dispensador
Eldetergente y el suavizante pueden acumularse en el caj0n dispensador. Los
residuos deber_n eliminarse una o dosveces al rues.
• Saque el cajOnmoviendo el cierre de seguridad hacia la derecha y
jalando luego el cajOn para sacarlo hasta que sedetenga. (Figura I )
• Empuje con fuerza la pestaSa de trabado que seencuentra en la esquina
trasera izquierda del cajOn. Saque el cajOn. (Figura 2)
Saque lasinserciones de loscompartimientos para blanqueador y
suavizante. (Figura 3)
Aclare con regularidad el interior de la lavadora ylos dispensadores con
agua caliente para retirar cualquier residuo de producto liquido o en
polvo. Una grande cantidad de residuos de suavizadores de tejidos puede
indicar una diluciOn incorrecta, o que esnecesario limpiar mas frecuente
la lavadora.
Paralimpiar la abertura del cajOn, useun cepillo pequeSo para limpiar la
cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la
cavidad. (Figura 4)
Vuelva acolocar las inserciones para blanqueador y suavizante en sus
compartimientos correspondientes. Vuelva acolocar el caj6n y ponga en
funcionamiento elciclo de Prelavado sin ninguna carga de ropa en el
tambor.
Interior
• Saquelas prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Sisedejan
prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, deste_imiento o
malos olores.
• Antes delimpiar el interior de la lavadora, desconecte el cable el6ctrico
paraevitar riesgosde descargaseldctricas,
• Sequealrededor de la abertura de la puerta, la junta flexible y el vidrio de la
puerta. Estasareas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado
herm_tico.
• Cuando sehan lavado prendas muy sucias, puede quedar un residuo de
suciedad en el tambor. Elimlnelo limpiando el tambor con unlimpiahogar no
abrasivo. Enjuague afondo con agua.
Laspaletasde pl&sticodel tambor pueden mancharse debido alos tintes.
Limpie estaspartes con un limpiahogar no abrasivo. Estoevita la transferencia
de colores aotras ropas.
21
I-

Cuidado y limpieza
(continuaclbn)
Siga las
Instrucciones de
preparacibn para el
inviemo.
Instrucciones de prepamcibn para el invierno
Si la lavadora es almaoenada en un &rea que puede congelarse o si es desplazada
durante temperaturas bajo cero, siga estas instrucciones de preparaci6n para el
invierno para evitar daSarla.
1. Cierre las Ilaves del agua.
2. Desconecte los tubos de la llave del agua y vacfe el agua de los tubos.
3. Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra.
4. Vierta t galbn (3,8 L) de anticongelante no t6xico para vehlculos recreativos en
el tambor vacio. Cierre la puerta.
5. Ponga la perilla del programador en un programa de centrifugado. Jale la perilla
y deje que la lavadora centrifugue durante 1 minuto para vaciar el agua. No
saldr& todo el anticongelante.
6. Empuje la perilla del programador, desenchufe el cabre, seque el interior del
tambor y cierre la puerta.
7. Saque el caj6n dispensader. Vacle el agua de los compartimientos y s6quelos.
Vuelva a cotocar el caj6n.
8. Guarde la lavadora en posici6n vertical.
9. Para sacar el anticongelante de la lavadora despu(_s del almacenado, pbngala
en funcionamiento, estando vat{a, durante un ciclo completo usando detergente.
No a6ada ropa.
Evitar Ilamadas de servicio
Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrade tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes
que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora.
CAUSA POSIBLE/SOLUCIONPROBLEMA
RUIDO
Claqueteo • Sonido normal del contador de tiempo.
Ruldoellbante, comodereactor, • Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el ciclo de centrifugado.
Ruldo devlbracl6n y traqueteo.
• Puede haber objetosextratioscomemonedas o imperdiblesen el tamboro en la
bomba. Detenga la lavadora y examine el tambor. Si el ruido contin0adespu6s
de volver a poner la lavadora en funcionamiento, los objetos puedenestaren la
bomba. Llame al reparador autorizado.
• Las hebillas y los ganchos de metal est_.ngolpeando el tambor de lavado. Para
evitar los ruidos y dar_osinnecesarios en el tambor, cierre los ganches y coloque
las prendas al revds.
Chlrrldouoloracauohoquemado. • La lavadom estd sobrecargada.No la sobrecargue.Detenga la lavadoray
reduzcala cargade ropa.
Ruldodegolpes. • Lascargaspesadaspuedenproducirun ruidodegolpes.Estosuele sernormal.
Si el ruidocontint3a,es probableque la lavadoraest6 desequilibrada.Detengala
lavadoray vuelvaa distribuirla carga de ropa.
Ruldodevlbraclones. • La lavadorano est_ firmemente colocadasobreelpiso. Mu6valapara que
descansefirmemente sobreel piso.Ajustelas patasniveladoras.Vea las
INSTRUCCIONES PARALA INSTALACIONpara losdetalles.
• Las tuercas de embalaje y el bloquede espumano hansidosacadosdurantela
instalacibn.Vea las INSTRUCCIONES PARALA INSTALACIONparasacarlas
tuercasde embalajey el bloque de espuma.
• La cargade ropaest8 maldistribuidaen el tambor.Detengala lavadoray vuelva
a colocarlacarga de ropa.
22

PROBLEMA
FUNClONAMIENTO
Lalavadore nose poneen
funelonamlento.
CAUSA POSIBLE/SOLUCION
• El cable el_ctrico puede estar desenchufado o la conexibn puede estar floja. Asegt_rese
de que el enchufe cabe bien en et tomacorrientes de la pared.
• El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparedo o hay un corte de
electricidad. Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga de1circuito, Ilame a un electricista capacitedo. Si el
problema es un corte de electricidad, Ilame ala compat_{a de electricidad local.
• Las Ilaves del agua no est_.n abiertas. Abra las liaves del agua.
• El programador no est& en ta posici6n correcta. Mueva el indicador un poco hacia la
derecha. Jale la perilla.
• El motor est,. demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendr_, si se calienta
demasiado. La lavadora comenzar& a funcionar de nuevo autom&ticamente despu_s del
per{ode de enfriamiento de hasta 30 minutos (si 6sta no ha side apageda manualmente
durante este tiempo).
• El caj6n dispensador no est& completamente cerrado. Cierre et caj6n dispensador.
Lalavadora nocentrifuga. • La puerta de la lavadora no est,. completamentecerrada.Cierre la puerta completamente.
• El cajbndispensedorno est,.completamentecerrado.Cierre el caj6n dispensedor.
• La carga es muypeque_a.Agregue1 o 2 articulos similarespara ayudara equilibrarla
carga de ropa.
Quedanreelduoseneltambor. •Ropa muysucia.Limpieel tamborcon un limpiahogarno abrasivoy enjubguelo.Sacuda
o cepilleel excesode suciedado arena de la ropaantesde lavarla.
AGUA
Elaguasequedaenlos • Estoes debidoala accibnde sifonajeyes partedel funcionamientonormal de la
compartlmlentospare el lavadora.El agua puedeeliminarsesacandoel cajdndispensador(vea la pagina9,
blenqueadoryel suavlzante, figuras 1 y 2) y vaciandoel agua en eltamborvacio o en ellavadero.
Lacarga de ropeest_ demaslado • La lavedoraest,.sobrecargada.No la sobrecargue.Vea losProeedlmlentos pare el
mojeda despudsdel eentrlfugado. Isvado.
• La cargaes muypequeSa.Agregue1 o 2 artlculossimilarespara ayudara equilibrarla
cargade rope.
• La carga est6 desequilibrada.Vuelva a disponerla carga pare permitirun centrifugado
correcto.
• Eltubode drenajeest,. retorcido.Ender_.elo.
Elague noentre enlalavadorao • Lapresi6ndel aguadel _.reano es la adecuada.PruebeotraIlave de la casa.Esperea
entre despaclo, que lacantidedy lapresibndel agua aumenten.
• LasIlavesdel agua noest_.ncompletamenteabiertas. Abracompletamentelas Ilavesdel
agua frla y caliente.
• Alguienest6 usandoagua en la casa.La presi6ndel agua debe serpor Io menosde 260
kPa (30 psi).Eviteusarel aguaen otra partede la case mientrasla lavadorase est&
Ilenando.
• Lostubosde entradade aguaestbn retorcidos.Ender_celos.
Elague tibiaocallentenoestdIo
suflclentemente callente.
• El calentadorde agua est&en una graduaci6ndemasiadobaja o est', alejadode la
lavadera. Mida latemperatura del agua calienteen una Ilave cercana con un termbmetro
para dulces ocame. La temperatura del agua deber_tser por Io menos de 70eC(130gF).
Ajuste el calentaderde agua segOnsea necesade.
• Alguien est_ usando aguacalienteen la casa. Evite usar agua caliente antes o durante el
funcienamiente de la lavadera. Puede ser que no haya una cantidedsuficiente de agua
calientepara una limpiezacorrecta.Si el problema contin_a, es posible que su sistemade
agua calienteno pueda dar agua suficientepara mds de 1 use ala vez.
Elague dela lavadorano sevacla • Eltubo de drenaje est,.retorcidoo atascado.Limpiey enderece el tubode drenaje.
o sevacla despaclo.
Fugasdeagua. • Laconexi6ndel tubode Ilenadoestglfloja en la ,ave o en la arandela.Examiney apriete
lasconexionesdel tubo.Instalelos arandelasherm_ticasde cauchoque se inciuyen.
• Lastuberfasdedrenajede lacase estdnatascadas.Desatasquelastuberlasde drenaje.
Llameal plomerosi es necesado.
• Demasiadaespuma.Use menosdetergente.
Temperatures de lavadoy • Lostubosde ague fr[ay calienteest_nconectedosen lasIlavesequivocadas.Conecteel
enJuagueIncorrectas. tubo de agua calientee la Ilavede agua calientey el tubo de agua frfa ala ,ave de agua
fTi'a.
Elaguaentmen lalavadomperole • El dep6sitoreguladordel tubodedrenaje est_ ala alturaincorrecta. El dep6sitoregulador
cavldadno seIlena. debe estercomo m|nlmoa 23.6 pulgadas(60 cm) de altura10amevitarel sifonaje.Vea las
INSTRUCCIONES PAPA LA INSTALACION.
23
I--

For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4- MY-HOME"(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicillio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
- 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces
For the repair or replacement parts you need:
Call6 am - 11 pm CST,7 daysa week
PartsDirect"
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
H0meCentral"
k •
The Servlc_Sideof Sears"
