Earthwise LST02010 20-Volt 10-Inch Cordless String Trimmer, 2.0Ah Battery & Fast Charger Included, One Size

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LST02010 photo

User Manual

This is the main product document for model LST02010.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
OWNERS MANUAL
CORDLESS 20 VOLT STRING TRIMMER LITHIUM-ION BATTERY PACK
Copyright. All Rights Reserved.
Model LST02010
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owners manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING,
ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS? GO TO
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL 1-800-313-5111
BETWEEN 8:00 AM—5:00 PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CA Compliant
Charger Included
(Model No.
CHL82000)
3189723
BATTERY MUST BE
CHARGED BEFORE FIRST
USE. TWO TO THREE INITIAL
CHARGING/ DISCHARGING
CYCLES MAY BE REQUIRED
TO ACHIEVE MAXIMUM RUN
TIME/CAPACITY.
background
GENERAL SAFETY
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and
understands all safety instructions and other information contained in
this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should stay
at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY Dont wear loose clothing or jewelry. Wear
protective hair covering to contain long hair. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Always wear long pants
when operating this string trimmer.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields or
goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product. Use face or dust mask if environment is dusty.
USE RIGHT APPLIANCE Do not use an appliance for any job
except that for which it is intended.
REMOVE THE BATTERY FROM THE STRING TRIMMER when not
in use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the trimmer, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Call our customer service help line at
1-800-313-5111 for assistance.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial light.
DONT OVERREACH Keep proper footing and balance at all
times.
WARNING: Do Not use the string trimmer with any type of accessory
or attachment. Such usage might be hazardous.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Dont use trimmer in
rain, damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or
explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and
the sparks might ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING Dont carry the string
trimmer with finger on switch. Be sure switch trigger is in the locked
or off position before inserting battery pack.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from the line. Keep both
hands on handles when power is on.
DANGER: Dont use tool if switch trigger does not turn on or off. Call
Customer Service at 1-800-313-5111 for assistance.
DANGER: Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may
explode. Check with local codes for possible special disposal
instructions.
DANGER: Do not open or mutilate the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
may be toxic if swallowed.
CAUTION: Exercise care in handling batteries in order not to short
the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut
when lines are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing
jammed material from guard. Do not grasp the guard or lines when
picking up or holding the trimmer.
CAUTION: Lines coast after turned off.
DONT FORCE STRING TRIMMER It will do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
STAY ALERT Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate string trimmer when you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medications.
STORE IDLE STRING TRIMMER INDOORS When not in use, the
string trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up
place, out of reach of children.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE Keep clean for best performance
and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and
replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
WARNING: Do not operate the equipment while barefoot or when
wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective
footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery
surfaces.
WARNING: Use only identical manufacturers replacement parts. Use
of any other parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING: Use only the manufacturers replacement string in the
cutting head when using a string trimmer attachment. Do not use any
other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To
install any other brand of cutting head to the string trimmer attachment
can result in serious personal injury.
CAUTION: Use only the following type and size battery (ies): BL82120.
WARNING: California Proposition 65: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
WARNING: Some dust and debris created by this tool could contain
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure, work in a well
ventilated area and with approved safety equipment such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
2
Model LST02010
background
PRODUCT SPECIFICATIONS
0.065 Single Line - Automatic Feed - Edging Function - Adjustable Cutting Head
FEATURES
LST02010
Input….………………………….……………………...20V, DC Only
Battery………………………………….…....20V 2.0 Ah Lithium-ion
Speed ………………………..….....................................9000 RPM
Cutting Width………………………………………………........10 in.
Weight ……….……………………………………............. 4.2 Ibs.
No. Description No. Description
1 Handle 7 Protection Guard
2 Lock-Off Button 8 Trimmer Head
3 Switch Trigger 9 Auxiliary Handle
4 Locking Collar 10 Battery Pack
5 Adjustable Cutting Head 11 Charger
6 Edge Guide
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires some assembly.
PACKING LIST
String Trimmer
Protection Guard
Auxiliary Handle, Wingnut, M6x80 Bolt
Battery Pack
Charger
Instruction Manual
WARNING: Do not install battery until assembly is complete.
Failure to comply could result in accidental starting and
possible serious personal injury.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Failure to heed this
warning could result in serious personal injury.
Carefully remove the product and any accessories from the box.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-313-5111
for assistance.
ATTACHING THE PROTECTION GUARD
WARNING: Do not operate the trimmer without the guard attached.
Slide the protection guard (A) as shown below in the direction of the
arrow onto the motor housing (B) until the latches lock in firmly.
Remove blade cover (C) on guard before use.
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE
Position the auxiliary handle (A) so that the holes are in alignment
with the holes in the handle support bracket (B).
Insert the M6X80 hex head bolt (C)
into the hex shaped bolt hole of the
bracket. Secure by tightening the
wing nut (D) onto the bolt (C).
Loosen the wing nut and adjust the
angle and height of the handle (A) to
a safe and comfortable position.
Secure into place by tightening the
wing nut (D) onto the bolt (C).
3
Model LST02010
C
A
B
C
D
background
CUTTING HEAD ANGLE ADJUSTMENT
In narrow cutting area, you can adjust
the angle of cutting head.
Press the button and lower the angle to
a desired position. Release the button
and allow the handle to lock into
position to fix the angle of tilt. Three
different locking angles are possible.
BATTERY INSTALLATION AND REMOVAL
Hold the tool and the battery firmly when installing or
removing battery
Failure to hold the tool and the battery firmly may cause them to
slip from your hands and may result in damage to the tool and/
or battery and a personal injury.
To remove:
Depress release button
(A) on the back of
battery cartridge (B) to
release the battery.
Pull the battery out of
tool.
To install:
Align the battery with the
cavity in the handle.
Insert the battery into
the handle until the
battery release button
locks into place. You
should hear a click
once the battery is installed.
Note: The battery can only be installed one way.
OPERATING
TO TURN THE TOOL ON
Push the lock button (A) in with your
thumb and then squeeze the trigger (B)
with your fingers. (Once the tool is run-
ning, you can release the lock button). To
turn the tool OFF, release the trigger.
Before you start the unit, make sure the
trimmer is not contacting any object.
WARNING: Stones, pieces of metal and
other objects can be thrown out at high speed by the line.
The unit and guard are designed to reduce the danger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read instruction manual before using, save
instruction manual.
Keep hands away from lines.
Keep hands on handles. Dont overreach.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop
tool immediately, check for damage and have any damage
repaired before further operation is attempted. Do not operate
with a broken hub or spool.
CAUTION: Lines coast after turned off.
Do not use under wet conditions.
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire,
cord, or string-like objects which could become entangled in
the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any
wire which might be bent outwardly into the path of the tool,
such as barbs at the base of a chain link fence.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to
make you careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict serious injury.
Do not operate a string trimmer in a tree, on a ladder, or on a
scaffold; this is extremely dangerous.
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
ASSEMBLY
AUXILIARY HANDLE ADJUSTMENT
For maximum comfort and control, adjust the auxiliary handle to
suit your height. Shorter users adjust handle to a lower position
(away from you) and taller users adjust handle to an upper
position (towards you). The handle should be adjusted so that
your front arm is straight.
Release the locking nut (A) so the
auxiliary handle (B) can be moved
freely on the tube.
Slide the auxiliary handle to the
desired position on the tube.
Turn the handle up or down to a
desired position.
Fasten the nut to secure the handle.
HEIGHT ADJUSTMENT
The overall height of the trimmer can be
adjusted by loosening the locking collar (C).
The tubes can then be extended shorter or
longer. When the desired height is achieved
rotate the locking collar back to the original
tightened position.
EDGING ADJUSTMENT
The cutting head can be turned 180
degree as an edge trimmer.
To achieve this, pull the fastening cap
(D) towards to you then turn the
handle shaft so that the protection
guard is in a vertical position.
Release the cap to secure the handle
in position
Button
4
Model LST02010
background
Proper Cutting Stance
Weight should be balanced with both feet on
solid ground.
Basic Cutting Procedure
Slowly swing trimmer side-to-side as shown.
To convert for maintenance edging, turn off the tool. Holding
the trimmer with one hand by the auxiliary handle, grasp the
collar and push in the direction of arrow and rotate the trimmer
head a half turn until it stops, release your hand. (Rotate clock-
wise when viewed from the switch end). The tool is locked in
the edger position. Rotate the wire edge guide forward and
down into place before edging.
To operated as a maintenance edger, position trimmer above
sidewalk as shown.
Return to trimming position by turning the tool off, push in
direction of arrow and rotating the trimmer head counter clock-
wise until it stops. When using the tool in the trimmer mode
you may choose to fold the wire edge guide out of the way.
WARNING: Do not trim near electrical wires.
LINE FEEDING
The nylon line will feed automatically when trimmer is started
each time, and be cut automatically to the maximum length
when the switch is turned on.
Your trimmer uses .065” (1.65mm) diameter nylon line to cut
grass and weeds quickly and easily. In time, the tip of the
nylon line will become worn and the auto feed mechanism
will automatically feed and trim a fresh length of line. The
cutting line will wear faster if the cutting is done along
sidewalks or other abrasive surfaces or if heavier weeds are
being cut. The line will extend approximately ¼ in. with each
stop and start of the switch trigger until the line reaches the
the cutting blade on the guard. Do not bump unit on
ground in attempt to feed line or for any other purpose.
If your trimmer line hits sharp or abrasive objects, such as
stones, metal pieces, or concrete, the trimmer line can be cut
too short to continue trimming. In this case, you can
manually extend the line:
1. REMOVE THE BATTERY PACK.
2. Press the line-feeding button with one hand while pulling
the line out with the
other.
3. Press the button
repeatedly to release
line to the proper length.
Each press of the button
will release
approximately 1/4 inch
of line. (Note: Release
only enough line to
extend just beyond the
blade. If too much line is
released, the blade will be unable to cut it to the correct
working length and it may become tangled on the
rotating shaft.)
4. Install the battery pack.
5. Restart the trimmer and return to normal operation.
OPERATING
Cutting Instructions
Line-Feeding
Button
Pull
Replacing Spool/ Rewinding Spool
REPLACING SPOOL / CLEARING JAMS AND TANGLED
LINES
From time to time, especially when cutting thick or stocky
weeds, the line feeding hub may become clogged with sap or
other material and the line will become jammed as a result. To
clear the jam, follow these steps.
- Turn off the trimmer and remove the battery.
- Press the release tabs on the line spool retainer and remove
the cover by pulling it straight off.
- Lift the spool of nylon line out of the hub and clear any
broken line or cutting debris from the spool area.
- In case of jams and tangled line, unwrap about one foot
(30cm) of line to ensure that it is undamaged. If it is OK,
rewind it and insert the line ends through the eyelets in the
spool hub. Pull the line through the hole to maintain tension
while placing the spool down in to the hub
with the notched side exposed.
- Press the spool cover down GENTLY and
rotate it until you feel it drop into place.
(When in place, the spool will freely turn a
few degrees left and right.)
- Snap the spool cover back on, insert the
battery and turn the tool on. In a few seconds
or less youll hear the line being cut
automatically to the proper length.
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE
(USE ONLY .065” DIAMETER LINE)
To install bulk line, follow these steps:
Turn off the trimmer and remove the battery.
Press the release tabs on the line spool cover and
remove the cover by pulling it straight off. Remove the
spool from the tool and remove and discard all line on
the spool.
Insert one end of the bulk line
into the hole in the spool.
Hold the line in the hole and
pull the rest of the line through
the slot in the spool as shown.
Snugly and evenly wind the
bulk line onto the spool clock-
wise in the direction of the
arrow on the spool until it is
nearly full.
Insert the line end through the
eyelet in the spool hub. Pull the line through the hole to
maintain tension while placing the spool down into the
hub with the notched side exposed.
Press the spool down GENTLY and rotate it until you
feel it drop into place. (When in place, the spool will turn
a few degrees left and right freely.)
Snap the spool cover back on, insert the battery and turn
the tool on. In a few seconds youll hear the nylon line
being cut automatically to the proper length.
Cutting Blade
Release
Tabs
5
Model LST02010
background
CHARGING THE BATTERY PACK
Charge the battery pack only with the charger provided.
Allow at least 60 minutes of charge time before initial use of
the string trimmer.
Make sure the power supply is normal household voltage,
120volts, 60Hz, AC only.
The battery charger should be operated in temperatures
between 39 and 104 degrees F.
The battery should be charged in a cool, dry place.
2 to 3 initial charging/discharging cycles may be required to
achieve maximum run time/capacity.
DO NOT attempt to open the charger or the unit. There are no
customer serviceable parts inside. Call customer service help-
line at 1-800-313-5111 for assistance.
DO NOT incinerate battery packs even if they are severely
damaged or completely worn out. They can explode in a fire
causing injury.
DO NOT charge appliance in rain, or in wet locations.
Use the battery charger indoors only.
Disconnect charger from the power supply when not in use to
prevent damage to the charger during a power surge.
When fully charged, the battery can be safely stored in
temperatures down to -4 degrees F for a period of up to four
weeks, before requiring charging. Fully charge battery pack
every 90 days.
If over a period of time the battery pack quickly runs down
after a full 60 minutes charging period, a replacement battery
pack is needed.
To prevent permanent damage to the battery, never store in a
discharged condition.
WINTER STORAGE - Fully recharge before storage and then
again every 90 days.
Since the battery will not develop a memory, it does not have
to be fully discharged before recharging.
A small leakage of liquid from the battery cells may occur
under extreme usage, charging or temperature conditions.
This does not indicate a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your skin.
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate
medical attention.
TO CHARGE - SEE CHARGER MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
Battery Capacity
Press the button LED displays to show the battery capacity.
LED lights Battery status
All LED are on Full charged (75-100%)
LED 1, 2, 3 are on Battery is 50%-75% charged
LED 1, 2 are on Battery is 25%-50% charged
LED 1 is on Battery is depleted (0%-25%).
Charge the battery.
BATTERY DISPOSAL
Remove the battery pack from the Cordless Trimmer, cover the
terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any components. This product
contains lithium-ion batteries which must be recycled or disposed of
properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of these
batteries in the municipal solid waste or rural trash pick up systems.
Connecting battery charger
Connect battery charger to the
voltage and frequency specified
in this manual and on the rating
plate. Put the electric plug in an
earthed socket-outlet. The LED
on the battery charger lights up
green.
Connecting battery to charger
The battery must be
charged before using it the
first time.
Install charger on the top of
battery and push till the
charger contacts firmly with
the battery.
The red charging light on
the charger is lit when the
battery is connected to the battery charger.
When LED on the charger turns to green the battery is fully
charged.
Disconnect the power plug. Never pull the power cable of
the charger to disconnect it from the wall socket.
Remove battery from battery charger.
Note: Lithium-ion batteries can be charged at any charging
level. The charging process can be started or cancelled regard-
less of the batterys charge level is.
The RBRC seal on the Li-Ion battery pack indicates that the cost to recycle the battery pack at the end of its useful life has already
been paid by The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. It is illegal to place spent Li-Ion batteries in the local
municipal solid waste or in the trash. RBRC in cooperation with The Great States Corporation/American Lawn Mower Company has
provided an environmentally friendly and easy way to recycle spent Li-Ion batteries. Just contact your local recycling center or call
1.800.8.BATTERY for information on where to drop off the spent battery.
6
Model LST02010
background
TROUBLESHOOTING
Call us first with questions about operating or maintaining your string trimmer
at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time,
or or get assistance on www.americanlawnmower.com.
CALL US FIRST !!
Problem Possible Couse Possible Solution
-Unit does not Run -Battery not making contact -Check battery is fully inserted
-Trigger switch not operational -Check that lock off button is fully depressed prior to moving trigger
-Battery not installed properly -Check battery installation
-Battery not charged -Check battery charging requirements
-Line won't feed -Line tangled in spool -Unwrap 24" of line and re-wind
-Line fails to cut off -Line cutter in guard is damaged or missing -Replace guard
-Battery will not charge -Battery not inserted into charger -Insert battery into charger until red LED appears
-Charger not plugged in -Plug charger into a working outlet
-Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
-Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights
-Surrounding air temperature too hot or too cold -Move charger and tool to a surrounding air temperature of about 39
degree F (4 degree C) or below 104 degree F (+40 degree c)
MAINTENANCE
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
Make sure the battery is detached from the unit, then use
only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the
tool into a liquid.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the
tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by
a qualified individual using only identical replacement parts.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the
guard is bent or cracked, handles broken or if you see any
other condition that may affect the trimmers operation, it must
be repaired before putting it back into use. Call our customer
service help line at 1-800-313-5111 for assistance.
For parts or service, please call 1-800-313-5111 or visit us online at www.americanlawnmower.com. Be
sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial
number in the space provided below.
MODEL NUMBER LST02010_____
SERIAL NUMBER_______________
Kit/Item Number Description No. No. Kit/Item Number Description
LST20-AHK-1 Auxiliary Handle Kit 4 1 BL82120 Battery Pack
LST20-PGK-1 Protection Guard 5 2 CHL82000 Charger
RS90121 Spool Kit
3
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
7
Model LST02010
background
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the
right to make component changes or design changes when necessary.
Rev. 12/18/18
OWNERS MANUAL
LST02010 CORDLESS 20 VOLT STRING TRIMMER
Copyright. All Rights Reserved.
WARRANTY POLICY
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in
materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty
period as stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed
below:
Two (2) year limited warranty on Earthwise 20 volt outdoor power equipment and one (1) year limited
warranty on Earthwise 20 volt battery packs and chargers.
This warranty applies only to the original purchaser at retail and
may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal, household
or family use. Warranty is void if product is used for commercial,
industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to operators
abuse or negligence (including overloading the product beyond
capacity or immersion in water), or the failure to assemble,
operate, maintain or store the product according to the
instructions in the owners manual.
This warranty is not transferable and
only applies to product sold directly
from an authorized retailer. This warranty
does not apply to any product, new or used, purchased through
unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS,
DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS
NOT COVERED BY THE WARRANTY. Some states do not
allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold as is”, or sold as
reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper
assembly, incorrect voltage, improper wiring, improper maintenance,
improper modification or the use of accessories and/or attachments not
specifically recommended is not covered by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use are not covered
by the warranty.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain, excessive
humidity, corrosive environments and materials, or other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or normal adjustments
explained in the operators manual.
The expense of delivering the product to the vendor and the expense of
returning the product or replacement parts to the owner is not covered
by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish,
including but not limited to scratches, dents, paint chips or any
corrosion or discoloration caused by heat, abrasive and chemical
cleaners.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany
all warranty claims.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
background
MANUAL DEL OPERARIO
DESBROZADORA INALÁMBRICA CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 20V
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LST02010
Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el
operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario
antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS
SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL
MANTENIMIENTO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, O
Llame al 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 H, HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Cargador Cumple
con CA está incluido
(Modelo No.
CHL82000)
3189723
DEBE CARGAR LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR
PRIMERA VEZ. ES POSIBLE
QUE SE NECESITEN DE DOS A
TRES CICLOS DE CARGA/
DESCARGA INICIALES PARA
OBTENER LA MÁXIMA
CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.
background
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: use protección auditiva apropiada mientras trabaja.
En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido
generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la
audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la
herramienta y capacitar a otros
ADVERTENCIA: al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben
respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2
Modelo LST02010
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y
mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de
trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que
puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar
guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
Use siempre pantalones largos mientras opera esta desbrozadora.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la
norma ANSI Z87.1. Si la operación genera polvo, protéjase el rostro
con una mascarilla antipolvo.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA DESBROZADORA cuando no esté
en uso o durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo
vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
desbrozadora, se deberán revisar los protectores u otras piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta
funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la
alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, las averías
y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Un protector o
cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazados o reparados en
forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de
atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y
equilibro apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: no aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo
de sujeción a la desbrozadora. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos
donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los
motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar
los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de aseguramiento o de apagado antes
de instalar el paquete de baterías. Llevar las herramientas con el dedo
en el interruptor o instalar el paquete de baterías en la herramienta con
el interruptor puesto es causa común de accidentes.
PELIGRO: riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está
encendida.
PELIGRO: No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente
al 1-800-313-5111 para recibir
PELIGRO: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden
estallar. Verifique los códigos de la localidad para conocer posibles
instrucciones especiales para desecharlas.
PELIGRO: No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido es
corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no
realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalen-
tarse y provocar quemaduras.
NO INTENTE extraer el material cortado ni sostener el material que
desea cortar mientras los hilos están en movimiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en posición de apagado para luego retirar el material
atascado en el protector. No tome la desbrozadora por los hilos al tratar
de levantar o sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de apagar el
motor.
NO FUERCE LA DESBROZADORA. Realizará mejor el trabajo con
menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la
velocidad para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido
común. No opere la desbrozadora si está cansado o bajo la influencia
de medicamentos, drogas o alcohol.
GUARDE LA DESBROZADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en
uso, la desbrozadora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y
elevado y fuera del alcance de los niños.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES. El protector y
los mangos deben estar limpios para lograr un óptimo funcionamiento y
reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos y libres de
grasa y aceite.
ADVERTENCIA: No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad
que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA: Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios
del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA: En el cabezal de corte use únicamente hilo de
repuesto del fabricante original si está usando un accesorio para
recortar de eje. No use ningún otro aditamento de corte, por ejemplo,
cable metálico, cuerda o producto similar. Instalar cualquier otra marca
de hilo de corte en esta recortadora de hilo puede producir lesiones
corporales serias.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de
batería: BL82120.
ADVERTENCIA: disposición 65 del estado de California: Este producto
contiene químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos
para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: parte del polvo generado por este producto podría
contener químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros efectos nocivos
para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
-químicos presentes en fertilizantes
-compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
-arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
1
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estos químicos, use equipo de protección aprobado, como
mascarillas antipolvo que están especialmente elaboradas para
eliminar partículas microscópicas mediante un proceso de filtrado.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
background
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Hilo sencillo de 1,65 mm (0,065 pulg.) - Alimentación automática - Función bordeadora - Cabezal de corte regulable
CARACTERÍSTICAS
LST02010
Entrada ….………………………….……………………...20V CC solamente
Baterías ……...………………………………….…...20V 2.0 Ah Iones de litio
Velocidad ……………….……..……………………………………..9000 RPM
Ancho de corte ………………………………………………10 pulg. (25.4 cm)
Peso ………………………..…………………………………..1.9 kg (4.2 libras)
N.° Descripción N.° Descripción
1 Mango 7 Protector de seguridad
2 Botón de bloqueo de seguridad 8 Cabeza recortadora
3 Interruptor de Gatillo 9 Mango auxiliar
4 Bloqueo collar 10 Batería
5 Cabezal de corte regulable 11 Cargador
6 Guía de bordeadora
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
LISTA DE EMBALAJE
Desbrozadora
Protector de seguridad
Mango auxiliar, Perilla, Perno M6x80
Baterías
Cargador
Manual del operario
ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado el
montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y
provocar lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría
sufrir lesiones corporales serias.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese
de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de
embalaje. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que
no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma
satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para
obtener asistencia.
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR
ADVERTENCIA: no utilice la desbrozadora si el protector no está
colocado.
Deslice la protector de seguridad (A) como se muestra a
continuación en la dirección de la flecha en la carcasa del motor
(B) hasta que los pestillos encajen firmemente.
Retire la cubierta de la cuchilla (C) en el protector antes de usar.
FIJACIÓN DE LA MANIJA AUXILIAR
Coloque el mango auxiliar (A) de manera que los orificios estén
alineados con los orificios del soporte del mango (B).
Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X80 en el orificio del
perno (C) con cabezal hexagonal
del soporte. Sujete ajustando la
perilla (D) en el perno (C).
Afloje la perilla y levante el mango
(A) a la posición de funcionamiento.
Ajuste la altura del mango (A) a una
posición segura y cómoda y sujeta
el perno (C) con la perilla (D).
3
Modelo LST02010
C
A
C
D
B
background
AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABEZA DE CORTE
En el área de corte estrecha, puede ajustar
el ángulo del cabezal de corte.
Presione el botón y baje el ángulo a la
posición deseada. Suelte el botón y deje
que el asa se trabe en su posición para fijar
el ángulo de inclinación. Son posibles tres
ángulos de bloqueo diferentes
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA
Sostenga la herramienta y la batería con firmeza cada vez que la
instale o la remueva.
Si fallara en sostener la herramienta y la batería con firmeza, esto
podría causar que la batería se resbalara de sus manos, lo que
podría resultar en daños a la herramienta, a la batería y lesiones
personales.
Para remover:
· Presione el botón de
liberación (A) en la parte
posterior del cartucho de la
batería (B) para liberar la
batería.
· Remueva la batería de la
herramienta.
Para instalar:
· Alinee la batería con la
cavidad en el mango,
· Inserte la batería en el mango
hasta que el botón de
liberación de la batería encaje
en su lugar. Debería oír un
clicuna vez que la batería
esté instalada.
· Nota: La batería solo se
puede instalar en una dirección.
.
MONTAJE
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
Para obtener una mayor comodidad y control, regule el mango
auxiliar de acuerdo a su altura. Los usuarios de menor estatura
ajustan el mango en una posición inferior (lejos del cuerpo) y los
de mayor estatura lo ajustan en una posición superior (hacia el
cuerpo). El mango se debe ajustar de tal modo que el brazo de
adelante quede extendido.
Afloje la contratuerca (A) para que
el asa auxiliar (B) pueda moverse
libremente en el tubo.
Deslice la manija auxiliar a la
posición deseada en el tubo.
Gire la palanca hacia arriba o hacia
abajo hasta la posición deseada.
Apretar la tuerca para asegurar el
mango.
AJUSTE DE LA ALTURA
Para regular la altura total de la
desbrozadora, afloje el collar de fijación.
Luego puede acortar o extender los tubos.
Una vez que logra la altura deseada, gire el
anillo de fijación de nuevo a la posición
original apretados.
AJUSTE DE BORDADO
El cabezal de corte se puede girar
180 grados como recortador de
bordes.
Para lograr esto, tire de la tapa de
sujeción (D) hacia usted, luego gire
el eje del mango para que la protec-
ción esté en una posición vertical.
Suelte la tapa para asegurar el asa
en posición.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
Presione el botón de bloqueo (A) con el dedo
pulgar y luego apriete el gatillo (B) con los
dedos. (Una vez que la herramienta está en
marcha, puede soltar el botón de bloqueo).
Para apagar la máquina, suelte el gatillo.
Antes de iniciar la unidad, asegúrese de que
la recortadora no esté en contacto con
ningún objeto.
ADVERTENCIA: el hilo puede lanzar
piedras, trozos de metal y otros objetos a
gran velocidad. La unidad y el protector están diseñados para
reducir este peligro.
ADVERTENCIA: para prevenir lesiones personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el
producto y guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los
mangos. No adopte una postura incómoda.
Si la herramienta se golpea o se enreda con algún objeto extraño,
deténgala de inmediato y verifique si hay daños; en ese caso, hágala
reparar antes de usarla nuevamente. No utilice la desbrozadora si el
eje o el carrete están rotos.
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de apagar
el motor. No trabaje en condiciones de humedad.
PRECAUCIÓN: inspeccione el área de trabajo y elimine alambres,
cables, u objetos similares que pudieran enredarse en el hilo
giratorio o en el carrete. Sea particularmente cuidadoso con los
alambres que puedan proyectarse hacia afuera e interponerse en el
recorrido de la herramienta; por ejemplo, púas en la base de una
cerca de alambre.
ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este tipo de
productos termine en negligencia. Recuerde que un segundo de
descuido es suficiente para provocar una lesión seria.
No opere la desbrozadora en un árbol, en una escalera ni en un
andamio; esto es sumamente peligroso.
Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y una
protección adecuada.
Botón
4
Modelo LST02010
background
Posición de corte correcta
El peso debe estar equilibrado, con ambos pies
apoyados en suelo firme.
Procedimiento básico de corte
Desplace la desbrozadora de lado a lado
lentamente como se muestra en la ilustración.
Si desea transformar la herramienta en una
bordeadora de mantenimiento, primero debe apagarla. Mientras
sostiene la desbrozadora con una mano, presione el botón del
cabezal de la desbrozadora y gire en sentido contrario a las agujas
del reloj. De este modo, la herramienta queda ajustada en la
posición de bordeadora.
FUNCIONAMIENTO
Si desea volver a la posición de desbrozadora, apague la
herramienta, presione el botón y gire el cabezal en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga. Cuando usa la herramienta en
el modo de desbrozadora, puede elegir plegar la guía del borde de
alambre hacia arriba para que no estorbe.
ADVERTENCIA: no corte cerca de cableados eléctricos ni de
edificaciones.
AVANCE DEL HILO
La línea de nylon se alimenta automáticamente cuando se inicie el
recortador cada vez, y se cortará automáticamente a la longitud máxi-
ma cuando se encienda el interruptor.
INSTRUCCIONES DE CORTE
La desbrozadora utiliza hilo de nylon de 1,65 mm (0,065 pulg.) de
diámetro para cortar césped y malezas en forma rápida y fácil. Con
el tiempo, la punta del hilo de nylon se gasta y el mecanismo de
alimentación automática avanzará y cortará un trozo de hilo nuevo
automáticamente. El hilo de corte se desgasta con mayor rapidez si
el corte se realiza a lo largo de las aceras u otras superficies
abrasivas o si se cortan malezas más densas. El hilo avanza
aproximadamente 6,3 mm (1/4 pulg.) con cada detención y arranque
del gatillo del interruptor hasta que alcanza la longitud de la cuchilla
del deflector de césped. No golpee la unidad contra el suelo al
intentar avanzar el hilo o por cualquier otro motivo.
Si el hilo de la desbrozadora golpea objetos filosos o abrasivos,
como piedras, piezas de metal o concreto, podría cortarse y quedar
demasiado chico como para poder seguir cortando. En este caso,
puede extender manualmente el hilo:
1. QUITE EL PAQUETE DE BATERÍAS
2. Presione el botón de alimentación del hilo con una mano
mientras tira del hilo hacia afuera con la otra.
3. Presione el botón
repetidamente para liberar
suficiente hilo hasta
obtener el largo apropiado.
Cada vez que presione el
botón se liberará
aproximadamente 1/4 de
pulgada de hilo. (Nota:
Libere solamente la
cantidad de hilo suficiente
para extenderlo justo
pasando la hoja. Si libera
demasiado hilo, la hoja no
podrá cortarlo con el largo
correcto para su funcionamiento y podría enredarse en el eje
giratorio.)
4. Instale el paquete de baterías.
5. Vuelva a encender la desbrozadora y vuelva a utilizarlo
normalmente.
Cuchilla de
corte
Botón de
alimentación
del hilo
Tirar
REEMPLAZO DEL CARRETE/ REBOBINADO DEL HILO
REEMPLAZO DEL CARRETE Y SOLUCIÓN EN CASO DE
ATASCOS E HILOS ENREDADOS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas duras o densas,
el eje de alimentación del hilo puede obstruirse con savia u otro
material y, por consiguiente, atascarse. Para desatascar el hilo, siga
estos pasos.
- Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
- Presione las lengüetas de desbloqueo en la tapa del carrete de hilo
y tire de la tapa para extraerla.
- Levante el carrete de hilo de nylon para sacarlo del eje y retire el
hilo roto o los desechos de corte del área del carrete.
- En caso de atascos e hilo enredado, desenrolle aproximadamente
30 cm (1 pie) de hilo para asegurarse de que no esté dañado. Si
está en buenas condiciones, rebobínelo e introduzca el extremo
en el ojal del eje del carrete. Tire del hilo a través del orificio para
mantener la tensión mientras coloca el carrete
en el eje con el lado que tiene la muesca
expuesto.
- Presione el carrete hacia abajo SUAVEMENTE
y gírelo hasta sentir que entra en su lugar.
(Cuando está bien colocado, el carrete girará
unos grados a la izquierda y a la derecha
libremente).
- Vuelva a colocar la tapa del carrete, inserte la
batería y encienda la herramienta. En unos
segundos o menos oirá que el hilo se corta
automáticamente con la longitud adecuada.
REBOBINADO DEL HILO A GRANEL EN EL CARRETE (USE
SÓLO HILO DE 1,65 MM [0,065 PULG.] DE DIÁMETRO)
El distribuidor o centro de servicio local ofrece hilo a granel
para su desbrozadora/bordeadora con un costo adicional. Para
instalarlo, siga estos pasos:
Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
Presione las lengüetas de
desbloqueo en la tapa del carrete
de hilo y tire de la tapa para
extraerla. Quite el carrete de la
herramienta y elimine los restos de
hilo que hayan quedado en el
carrete.
Inserte un extremo del hilo a
granel en el orificio del carrete.
Sostenga el hilo en el orificio y jale
el resto del hilo a través de la
ranura del carrete.
Enrolle el hilo a granel de manera
uniforme y ajustada en la dirección que indica la flecha hasta
que el carrete esté prácticamente lleno.
Introduzca el extremo del hilo en el ojal del eje del carrete. Tire
del hilo a través del orificio para mantener la tensión mientras
coloca el carrete en el eje con el lado que tiene la muesca
expuesto.
Presione el carrete hacia abajo SUAVEMENTE y gírelo hasta
sentir que entra en su lugar. (Cuando está bien colocado, el
carrete girará unos grados a la izquierda y a la derecha
libremente).
Vuelva a colocar la tapa del carrete, inserte la batería y
encienda la herramienta. En unos segundos o menos oirá
que el hilo de nylon se corta automáticamente con la longitud
adecuada.
Orificio Flecha
Orificio
Carrete
Lengüetas
de desblo-
queo
5
Modelo LST02010
background
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer
uso de la desbrozadora inalámbrica.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 60 minutos,
es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 60 minutos antes de guardarla y repita la
operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no
indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido
entra en contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga
asistencia médica inmediata.
Nivel de la batería
Al presionar el botón, las luces LED mostrarán el nivel de la batería.
Presiona
el botón
Luces LED Estado de la batería
Todos los LED
encendidos Completamente cargada (75-100%)
LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75%
LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50%
LED 1 encendido Batería descargada (0%-25%).
Cargue la batería.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la desbrozadora inalámbrica.
Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de
destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de
sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se
deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes
locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los
desechos comunes.
Cómo conectar el cargador de la batería
Conecte el cargador de la batería
a una línea de voltaje y
frecuencia iguales a los
especificados en este manual y
en la placa de características.
Coloque el conector en una toma
de corriente conectada a tierra.
El LED del cargador de la batería
debe encenderse con una luz de
color verde.
Cómo conectar la batería al cargador
La batería debe estar
cargada antes del primer
uso.
Coloque el cargador sobre
la batería y presione hasta
que el mismo esté
firmemente conectado a la
batería.
La luz roja de carga iniciada
del cargador debe encenderse cuando la batería se conecta al
cargador.
Cuando el LED del cargador cambie del rojo al verde, la batería
estará completamente cargada.
Desconecte el conector. Nunca hale el cable del cargador para
desconectarlo de la toma de corriente.
Remueva la batería del cargador.
Nota: Las baterías de ion de litio se pueden cargar sin importar el
nivel de carga que posean. El proceso de carga puede ser iniciado o
detenido sin importar el nivel de carga alcanzado.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil
ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-
ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas.
Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al
1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
6
Modelo LST02010
background
PRECAUCIÓN: evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que la batería se haya retirado de la unidad y luego
utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la
herramienta. No permita que se filtre líquido en el interior de la
herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma
considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni
productos químicos.
IMPORTANTE: a fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deben llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado u otra
organización de servicio calificada, y siempre utilizando repuestos
idénticos.
Si la desbrozadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si el protector está doblado o tiene
grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición
que pudiera afectar el funcionamiento de la desbrozadora, se deben
realizar las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-313-5111 para recibir asistencia.
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
- La unidad no funciona. - La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada.
- El botón de bloqueo no está en la posición
correcta - Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia
adelante antes de accionar el gatillo.
- La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería.
- La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería.
- El hilo no avanza. - El hilo está enredado en el carrete. - Desenrolle 60,9 cm (24 pulg.) de hilo y rebobine.
- El hilo no se corta. - La cortadora de hilo en el protector falta o es
dañada. - Reemplace el protector.
- La batería no se carga. - La batería no está bien colocada en el
cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
- El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un interruptor
de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces.
- La temperatura del aire en el ambiente es muy
baja o muy elevada. - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 4ºC (39ºF) e inferior a 40ºC
(104ºF).
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-313-5111 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos
llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la ca-
ja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º LST02010_____
NÚMERO DE SERIE________________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
Número de kit/
Número de artículo
Descripción N.° N.° Número de kit/ Número
de artículo
Descripción
LST20-AHK-1 Mango auxiliar 4 1 BL82120 Batería
LST20-PGK-1 Protector de seguridad 5 2 CHL82000 Cargador
RS90121 Carrete
3
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
cortadora al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
7
Modelo LST02010
background
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el
material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo
de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y
circunstancias que se indican a continuación:
Rev. 12/18/18
MANUAL DEL OPERARIO
LST02010 DESBROZADORA INALÁMBRICA CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 20V
Copyright. Todos los derechos reservados.
La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y
no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para uso
personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el
producto se usa con fines comerciales, industriales o de alqui-
ler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso
o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del
producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un
error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica
a productos vendidos directamente por un
distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no
se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a
través de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la
limitación anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos
por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de
accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la
lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u
otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal
como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de
devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no
están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que
incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de
pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el
calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra,
el recibo de compra original con fecha.
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año
de garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
background
MANUEL DE LUTILISATEUR
TONDEUSE À FIL SANS CÂBLE 20 V BATTERIE AU LITHIUM-ION
Droit d'auteur. Tous droits réservés
Modèle LST02010
Votre tondeuse à fil a été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité dutilisation et de sécurité
de lutilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans souci
AVERTISSEMENT : Afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de
lutilisateur avant dutiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM,
OU COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 8 h 00 à 17 h 00, HNE, POUR OBTENIR
DE L'AIDE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Chargeur conforme
à CA est inclus
(Modèle n °
CHL82000)
3189723
LA BATTERIE DOIT ÊTRE
CHARGÉE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION. 2 À 3
CYCLES INITIAUX DE CHARGE/
DÉCHARGE PEUVENT ÊTRE
NÉCESSAIRES POUR OBTENIR
LA DURÉE/ CAPACITÉ
MAXIMUM.
background
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet
outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres
renseignements contenus dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées
pendant lutilisation. Dans certaines conditions, ou en cas
dutilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à
une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant dutiliser le
produit et lorsque vous apprenez son emploi à dautres personnes.
AVERTISSEMENT : Lors de lutilisation doutils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être
suivies afin déviter les incendies, les chocs électriques et les blessures,
notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Tous les
visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du
périmètre de sécurité de la zone de travail.
SHABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE Ne portez pas des
vêtements amples ou des bijoux. Portez une protection des
cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet
dêtre happés par les pièces en mouvement. Lutilisation de gants en
caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les
travaux à lextérieur. Portez toujours des pantalons longs lors de
l'utilisation de cette tondeuse à fil.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Lors de lutilisation de
ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux
portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un
masque facial ou antipoussières en présence de poussières.
UTILISER LE BON OUTIL Nutilisez pas loutil pour une tâche pour
laquelle il na pas été conçu.
RETIRER LA BATTERIE DE LA TONDEUSE À FIL quand elle nest
pas utilisée ou lors de lentretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas
sans surveillance.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivre
lutilisation de la tondeuse à fil, toute protection ou autre pièce qui est
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de vérifier quelle
fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez que
les pièces mobiles sont alignées, quelles ne sont pas coincées,
quaucune pièce nest cassée, et inspectez la qualité du montage et
toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. Une
pièce de protection ou autre qui est endommagée doit être réparée ou
remplacée de manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1
-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
ÉCLAIRAGE Nutilisez la tondeuse à fil quà la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN Conservez toujours
une assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas la tondeuse à fil avec nimporte
quel type daccessoire ou doutil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Nutilisez pas la
tondeuse à fil sous la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés.
Nutilisez pas la tondeuse à fil dans les atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des
étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne portez pas
la tondeuse à fil avec un doigt sur l'interrupteur. Sassurer que la
gâchetteest verrouillée en position darrêt avant dinsérer le bloc piles.
DANGER : Risque de coupure. Napprochez pas les mains des fils.
Gardez les deux mains sur les poignées quand loutil est en marche.
DANGER: nutilisez pas doutil si la gâchette nest pas activée ou
désactivée. Appelez le service à la clientèle au 1-800-313-5111 pour
obtenir de l'aide.
DANGER: Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser.
Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction spéciale
relative à lélimination des piles.
DANGER: Ne pas altérer le bloc piles. Lélectrolyte est un produit
corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être
toxique en cas dingestion.
MISE EN GARDE : Manipuler les piles avec soin pour éviter des courts circuits
avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. La
pile ou lobjet conducteur peuvent surchauffer et causer des blures.
NE PAS TENTER denlever du matériau coupé, ni de tenir du matériau à
couper quand les fils sont activés. Assurez-vous que la tondeuse à fil est
hors tension pour enlever le matériau coincé dans les fils. Ne saisissez
pas les protections ou les fils quand vous prenez ou tenez la tondeuse à
fil.
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER PAS LA TONDEUSE À FIL Elle sera plus efficace et
avec un moindre risque de blessures à lintensité pour laquelle elle a été
conçue.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. Nutilisez pas la tondeuse à fil si vous êtes fatigué ou sous
linfluence de médicaments, de drogues ou dalcool.
RANGER LA TONDEUSE À FIL À LINTÉRIEUR Lors quelle nest pas
utilisée, la tondeuse à fil doit être rangée à lintérieur dans un endroit sec
et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
ENTRETENIR LA TONDEUSE À FIL AVEC ATTENTION Maintenez la
protection et les poignées propres pour un rendement optimal et pour
réduire le risque de blessures. Maintenez les poignées sèches et
exemptes dhuile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner léquipement pied-nu ou en
portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des
chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent votre
équilibre sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces de rechange et
accessoire dorigine. Lusage de toute autre pièce pourrait créer une situ-
ation dangereuse ou endommager lproduit.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des lignes de coupe dorigine
si lon dutiliser laccessoire taille-bordures. Ne pas utiliser un autre acces-
soire de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre. Lutilisation dune
tête de coupe dautre marque sur cette tondeuse à fouet peut entraîner
des blessures graves.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les batteries de type et de taille
suivantes: BL82120.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de lÉtat de la Californie : LÉtat de la
Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet
appareil sont à lorigine de cancers, de malformations congénitales et
dautres troubles de lappareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : LÉtat de la Californie considère que certaines
poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques qui
sont à lorigine de cancers, de malformations congénitales et dautres
troubles de lappareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés contenus dans les insecticides, les herbicides et
les pesticides
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie en fonction de la
fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
lexposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité
homologué, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour
filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
2
Modèle LST02010
background
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
- Un seul fil de 1,65 mm (0,065 po) – Alimentation automatique – Fonction bordure – Tête de coupe réglable
CARACTÉRISTIQUES
LST02010
Entrée …..………………...…………………..…………………...20 V CC uniquement
Batterie…...…………………………..…….…..........................20V 2.0 Ah Lithium-ion
Vitesse …...................................................................................................9000 T/M
Largeur de coup …………………….…..…………….........................25,4 cm (10 po)
Poids ……………………………………………………….…………...1.9 kg (4.2 livres)
Description Description
1 Poignée 7 Carter de protection
2 Bouton de verrouillage de sécurité 8 Tête de coupe
3 Contacteur 9 Poignée auxiliaire
4 Pince de blocage 10 Batterie
5 Tête de coupe réglable 11 Chargeur
6 Guide du fil
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
LISTE DU CONTENU
Tondeuse à fil
Carter de protection
Poignée auxiliaire, Bouton, Boulon M6x80
Batterie
Chargeur
Manuel dinstructions
AVERTISSEMENT : N'installez pas la batterie tant que lassemblage
nest pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, nutilisez pas ce produit tant qu'elles ne sont pas
remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu
sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien na été cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau demballage tant que vous navez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon
satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler
le 1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
FIXATION DU CARTER DE PROTECTION
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas la tondeuse à fil sans le carter de
protection fixé.
Faites glisser la protection (A) comme indiqué ci-dessous dans le
sens de la flèche sur le boîtier du moteur (B) jusqu'à ce que les
loquets s'enclenchent fermement.
Enlever la protection de la lame (C) avant de l'utiliser.
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE
Placez la poignée auxiliaire (A) de façon à ce que les trous soient
alignés avec ceux du support de poignée (B).
Enfoncez le boulon à tête hexagonale M6X80 (C) dans le trou
hexagonal du support. Fixez en
serrant le bouton dassemblage (D)
sur le boulon (C).
Desserrez le boulon et soulevez la
poignée (A) pour la mettre à sa
position de fonctionnement. Réglez la
poignée (A) à une hauteur confortable
et sans danger. Fixez en serrant le
bouton dassemblage (D) sur le
boulon (C).
3
Modèle LST02010
C
A
C
D
B
background
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE LA TÊTE DE COUPE
Dans une zone de coupe étroite, vous
pouvez régler l'angle de la tête de coupe.
Appuyez sur le bouton et abaissez l'angle
jusqu'à la position souhaitée. Relâchez le
bouton et laissez la poignée se verrouiller
en position pour fixer l'angle d'inclinaison.
Trois angles de verrouillage différents sont
possibles.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE
Tenez l'outil et la batterie fermement lors de l'installation ou du retrait
de la batterie
Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils risquent de
glisser de vos mains et endommager l'outil, la batterie et causer des
blessures.
Pour retirer :
- Appuyer sur le bouton de
déverrouillage (A) à l'arrière
de la cartouche de la batterie
(B) pour libérer la batterie.
- Retirez la batterie de l'outil.
Pour installer:
- Alignez la batterie avec la
cavité dans la poignée.
- Insérez la batterie dans la
poignée jusqu'à ce que le
bouton de dégagement de la
batterie se mette en place.
Vous devriez entendre un
"clic" une fois la batterie
installée.
- Note : La batterie ne peut être installée que dans un sens.
ASSEMBLAGE
UTILISATION
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Appuyez sur le bouton de verrouillage (A)
avec le pouce et pressez le contacteur
gâchette (B) avec les doigts. (Une fois que
loutil fonctionne, vous pouvez relâcher le
bouton de verrouillage.) Pour arrêter loutil,
relâchez le contacteur.
Avant de mettre loutil en marche, assurez-
vous que la tondeuse à fil ne touche aucun
dobjet.
AVERTISSEMENT : Des pierres, des morceaux de métal ou
dautres objets peuvent être projetés à grande vitesse par le fil.
Loutil et le carter de protection sont conçus afin de réduire le
danger.
AVERTISSEMENT: Respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser :
Lisez le manuel dinstructions avant toute utilisation
et conservez-le.
Napprochez pas les mains des fils.
Gardez les mains sur les poignées. Nessayez pas
de couper trop loin.
Si vous heurtez ou happez un objet étranger, arrêtez
immédiatement loutil, vérifiez sil est endommagé et faites-le réparer
sil le faut avant de lutiliser à nouveau. Ne lutilisez pas avec un
moyeu ou un dévidoir brisé.
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors
tension. Nutilisez pas loutil dans des conditions mouillées.
MISE EN GARDE : Inspectez la zone à couper et enlevez tout fil de
fer, câble ou objet filaire pouvant s'emmêler dans le fil ou le dévidoir
en rotation. Faites particulièrement attention déviter tout fil de fer
pouvant être tordu vers lextérieur dans la trajectoire de loutil,
comme le fil barbelé à la base dune clôture à mailles en losange.
AVERTISSEMENT : L'utilisation répétée de ce produit ne doit pas
vous rendre imprudent. Noubliez pas quune fraction de seconde
dinattention suffit pour infliger des blessures graves.
Nutilisez pas la tondeuse à fil dans un arbre, sur une échelle ou sur
un échafaudage, car ceci est extrêmement dangereux.
Portez des gants non glissants pour une tenue et une
protection maximales.
POIGNÉE AUXILIAIRE GÉGLAGE
Pour un confort et une maîtrise maximum de loutil, réglez la poignée
auxiliaire en fonction de votre taille. Les utilisateurs plus petits
régleront la poignée à une position plus basse (éloignée deux) et les
utilisateurs plus grands régleront la poignée à une position plus
haute (vers eux). La poignée doit être réglée de façon à ce que le
bras avant soit droit.
Desserrer le contre-écrou (A) pour
que la poignée auxiliaire (B) puisse
être déplacée librement sur le tube.
Faites glisser la poignée auxiliaire à
la position souhaitée sur le tube.
Tournez la poignée vers le haut ou le
bas dans la position souhaitée.
Fixez l'écrou pour fixer la poignée.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
La hauteur générale de la tondeuse peut être
réglée. Libérez la pince sur le tube. Les tubes
peuvent être raccourcis ou allongés. Lorsque
la longueur désirée est atteinte, fixez en place
avec la pince.
AJUSTEMENT DE BORDURE
La tête de coupe peut être tournée à
180 degrés comme coupe-bordure.
Pour ce faire, tirez le capuchon de
fixation (D) vers vous puis tournez la
tige de la poignée de sorte que la pro-
tection se trouve à la verticale.
Relâchez le capuchon pour fixer la
poignée en position
Bouton
4
Modèle LST02010
background
Position correcte pour la coupe
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds
sur un sol ferme.
Procédure de coupe de base
Balancez doucement la tondeuse de gauche à
droite, comme illustré.
Pour convertir pour couper les bordures entretien, éteignez l'outil.
Tenant la tondeuse d'une main par la poignée auxiliaire, saisir le
collier et pousser dans le sens de la flèche et tourner la tête de
coupe jusqu'à la butée (demi tour), relâcher la main, (faire pivoter
dans le sens horaire vu depuis la fin de l'interrupteur). L'outil est
verrouillé en position de coupe-bordure. Faire tourner le guide de
bord vers l'avant et vers le bas en place avant la coupe. À exploité à
pelouse, tondeuse de position au-dessus du trottoir comme indiqué.
UTILISATION
INSTRUCTIONS DE COUPE
Votre tondeuse à fil utilise du fil de nylon d'un diamètre de 1,65 mm
(0,065 po) pour couper la pelouse et les mauvaises herbes
rapidement et facilement. Avec le temps, le bout du fil de nylon
s'usera et le mécanisme d'alimentation automatique déroulera et
coupera alors une longueur neuve de fil. Le fil de coupe s'usera
plus rapidement si la coupe est effectuée le long des trottoirs ou
d'autres surfaces abrasives, ou si des mauvaises herbes plus
robustes sont coupées. Le fil s'allongera d'environ 6,3 mm (0,25 po)
lors de chaque activation de la gâchette jusqu'à ce que le fil
atteigne la longueur de la lame déflectrice de pelouse. Ne cognez
pas l'appareil contre le sol afin d'alimenter le fil ou pour toute autre
raison.
Si le fil de la tondeuse heurte des objets tranchants ou abrasifs,
comme des pierres, des pièces de métal ou du béton, il risque
d'être rogné trop court pour poursuivre la coupe. Dans ce cas,
vous pouvez l'allonger à la main :
1. RETIREZ LE BLOC-BATTERIE.
2. Appuyez d'une main sur le bouton d'alimentation du fil tout
en tirant le fil de l'autre main pour le faire sortir.
3. Appuyez plusieurs fois sur l'alimentation du fil jusqu'à
obtention de la longueur correcte. Chaque pression du bouton
libère environ 0,6 cm (1/4
po) de fil. (Remarque : ne
faites sortir que la quantité
de fil lui permettant de
dépasser à peine de la
lame.En cas d'une sortie
excédentaire de fil, la
lame ne pourra pas le
couper à la longueur utile
correcte et celui-ci risque
de s'enchevêtrer sur l'axe
de rotation.)
4. Installez le bloc-batterie.
5. Redémarrez la tondeuse et reprenez votre travail normal.
Revenez à la position de tondeuse en éteignant l'outil, puis en
appuyant sur le bouton et en tournant la tête de la tondeuse dans le
sens horaire jusqu'à son arrêt. Lors de l'utilisation de l'outil en mode
tondeuse, vous pouvez choisir de plier le guide du bord du fil et de le
faire disparaître.
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas à proximité de câbles ou de
bâtments.
AVANCE DU FIL
La ligne en nylon salimentera automatiquement au démarrage de la
tondeuse et sera automatiquement coupée à la longueur maximale à
la mise sous tension.
Lame
coupante
Bouton
d'alimentation
du fil
Tirer
REMPLACEMENT DU DÉVIDOIR/ REMBOBINER LE DÉVIDOIR
REMPLACEMENT DU DÉVIDOIR / LIBÉRER LES FILS PRIS
ETEMMÊLÉS
De temps en temps, plus particulièrement lors de la coupe de
mauvaises herbes épaisses, le moyeu d'alimentation du fil se
bouchera avec de la sève ou un autre matériau et le fil deviendra
alors pris. Pour dégager cela, suivez les instructions ci-après.
- Éteignez la tondeuse et retirez la batterie.
- Appuyez sur les onglets de dégagement du couvercle du dévidoir,
puis retirez le couvercle en le tirant tout droit.
-Levez le dévidoir de fil de nylon du moyeu et retirez tout fil brisé ou
débris de coupe de la zone du dévidoir.
- Au cas où un fil est pris et entremêlé, déroulez environ 30 cm (1 pi)
de fil pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Si tout est correct,
rembobinez le fil et insérez son extrémité à travers l'œillet dans le
moyeu du dévidoir. Tirez le fil à travers l'œillet pour conserver la
tension tout en abaissant le dévidoir dans le moyeu alors que
le côté doté d'une encoche est exposé.
- Abaissez DOUCEMENT le dévidoir et tournez-le
jusquà ce quil s'enclenche. (Lorsqu'il est en
place, le dévidoir tournera librement de quelques
degrés vers la gauche et la droite.)
- Remettez en place le couvercle du dévidoir,
insérez la batterie et mettez en marche l'outil. En
moins de quelques secondes, vous entendrez le
fil de nylon se faire couper automatiquement à la
bonne longueur.
REMBOBINER LE DÉVIDOIR DU FIL EN VRAC (UTILISEZ
SEULEMENT DU FIL D'UN DIAMÈTRE DE 1,65 MM (0,065 po))
Du fil en vrac conçu pour votre tondeuse/coupe-bordure et sans frais
supplémentaire est disponible auprès de votre fournisseur local ou
votre centre service. Pour installer, suivez les instructions
suivantes :
- Éteignez la tondeuse et retirez la batterie.
- Appuyez sur les onglets de dégagement du couvercle du
dévidoir, comme illustré à la Fig. 1, puis retirez le couvercle en
le tirant tout droit. Retirez le dévidoir de l'outil et enlevez et jetez
tout fil se trouvant dans le dévidoir.
- Insérez un bout du fil en vrac dans
lœillet du dévidoir.
- Tenez le fil dans l'œillet et tirez le
reste du fil par la fente dans le dévidoir.
- Embobinez étroitement et également
le fil en vrac dans le dévidoir dans le
sens de la flèche jusqu'à ce que le
dévidoir soit presque plein.
- Insérez le bout du fil à travers l'œillet
dans le moyeu du dévidoir. Tirez le fil à
travers l'œillet pour conserver la tension tout en abaissant le
dévidoir dans le moyeu alors que le côté doté d'une encoche
est exposé.
- Abaissez DOUCEMENT le dévidoir et tournez-le jusquà ce
quil s'enclenche. (Lorsqu'il est en place, le dévidoir tournera
librement de quelques degrés vers la gauche et la droite.)
- Remettez en place le couvercle du dévidoir, insérez la
batterie et mettez en marche l'outil. En moins de quelques
secondes, vous entendrez le fil de nylon se faire couper
automatiquement à la bonne longueur.
Onglets de
dégage-
ment
Fente Flèche
Dévidoir
œillet
5
Modèle LST02010
background
CHARGER LE BLOC-BATTERIE
VOIR LE MANUEL DU CHARGEUR POUR LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES
CHARGER LE BLOC-BATTERIE
Ne chargez la batterie quavec le chargeur fourni.
Attendez au minimum 60 minutes de charge avant la première
utilisation de la tondeuse à fil.
Assurez-vous que lalimentation est dune tension domestique
normale : 120 V, 60 Hz, CA uniquement
Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures
comprises entre 4 et 40°C (39 et 104°F).
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires
pour obtenir la durée/capacité maximum.
Ne tentez pas douvrir le chargeur ou lappareil. Ils ne contiennent
pas de pièces réparables par le client. Appelez notre service
clientéle au 1-800-313-5111 pour assistance.
NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sévèrement
endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser
dans un feu et provoquer des blessures.
Nutilisez le chargeur de batterie quà lintérieur.
Déconnectez le chargeur de lalimentation quand il nest pas utilisé
afin déviter de lendommager en cas de surtensions.
Lorsquelles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être
stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre -20 °C
(-4 °F) pendant quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez
complètement la batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, la batterie sépuise rapidement après une période
complète de charge de 60 minutes, une batterie de rechange
est nécessaire.
Pour éviter que la batterie ne subisse des dégâts permanents, ne la
stockez jamais lorsquelle est déchargée.
REMISAGE POUR LHIVER - Effectuez une recharge complète de
60 minutes avant le remisage et ensuite tous les 90 days.
La batterie ne développant pas de mémoire, il nest pas nécessaire
quelle soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se
produire dans des conditions extrêmes dutilisation, de charge ou de
températures. Ceci nest pas le signe dune défaillance. Toutefois, si le
joint extérieur est rompu et que cette fuite atteint votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de leau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de
leau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez
immédiatement un médecin.
Capacité de la batterie
En appuyant sur le bouton, l'affichage LED indique la capacité de la
batterie.
Appuie sur
le bouton
Lumières LED État de la batterie
Toutes les LED sont
allumées Complètement chargé (75-100%)
LED 1, 2, 3 sont
allumées La batterie est chargée à 50%-75%
LED 1, 2 sont allumées La batterie est chargée à 25%-50%
LED 1 est allumée La batterie est vide (0%-25%).
Charger la batterie.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de loutil. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif
résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie ou
denlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium
-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les
lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire lélimination de
ces batteries dans les déchets ménagers.
Connexion du chargeur de batterie
Connectez le chargeur de batterie à
la tension et à la fréquence
spécifiées dans ce manuel et sur la
plaque signalétique. Mettez la prise
électrique dans une prise de
courant reliée à la terre. Le LED du
chargeur de batterie s'allume en
vert.
Connexion de la batterie au chargeur
La batterie doit être chargée
avant sa première utilisation.
Installez le chargeur sur le
dessus de la batterie et
poussez jusqu'à ce que le
chargeur se connecte
fermement à la batterie.
La lumière rouge du chargeur
s'allume lorsque la batterie est
connectée au chargeur de
batterie.
Lorsque la lumière du chargeur devient verte, la batterie est
complètement chargée.
Débranchez le cordon d'alimentation. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation du chargeur pour le débrancher de la prise murale.
Retirez la batterie du chargeur de batterie.
Note : Les batteries lithium-ion peuvent être chargées quel que soit le
niveau de charge. Le processus de chargement peut être annulé ou
démarré quel que soit le niveau de charge de la batterie.
Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà
été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion
usagées dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower
Company, fournit un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage
local ou appelez le 1-800-8-BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
6
Modèle LST02010
background
DÉPANNAGE
APPELEZ-NOUS DABORD!!
Problème Cause possible Solution possible
- L'appareil ne fonctionne pas -La batterie ne fait pas contact - Vérifier que la batterie soit insérée à fond
-Le déverrouillage n'est pas activé à fond - Vérifier que le déverrouillage soit à fond vers l'avant avant
d'activer la gâchette
- La batterie n'est pas correctement installée - Vérifier l'installation de la batterie
- La batterie nest pas chargée - Vérifier les exigences de charge de la batterie
- Le fil navance pas - Le fil est enchevêtré dans le dévidoir - Dérouler 60,9 cm (24 po) de fil et le rembobiner
- Impossible de couper le fil - Le coupe-fil du carter de protection est en-
dommagé ou manquant - Remplacer le carter de protection
- La batterie ne se charge pas - La batterie nest pas insérée dans le chargeur - Insérer la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la DEL rouge
s'allume
- Le chargeur nest pas branché - Brancher le chargeur sur une prise opérationnelle
- Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil
- Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur déclairage qui
coupe lalimentation quand vous éteignez la lumière
- La température de lair ambiant est trop élevée
ou trop basse - Placer le chargeur et lappareil dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est supérieure à 4 °C (39 °F) ou inférieure à
+40 °C (104 °F)
MAINTENANCE
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, dessence, de
produits à base de pétrole, dhuiles pénétrantes, etc. entrer en contact
avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits
chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que la batterie soit retirée de l'appareil, nutilisez en-
suite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil. Ne
laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une
partie de l'outil dans du liquide.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des
agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez
pas l'outil sur ou à côté d'engrais ou de produits chimiques.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués par
un centre de réparation agréé ou un autre organisme de réparation
qualifié qui utilise toujours des pièces de rechange identiques.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est endommagée.
Si le carter est tordu ou fendu, les poignées cassées ou si vous
constatez d'autres problèmes pouvant affecter le fonctionnement de la
tondeuse à fil, la pièce doit être réparée avant de réutiliser la
tondeuse. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour
obtenir de l'aide.
RÉPARATION
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-313-5111 ou visitez-nous en ligne au
www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous ren-
dez visite.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES)
Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numé-
ro de série dans lespace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE _LST02010___
NUMÉRO DE SÉRIE _______________
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
Numéro de kit/
Numéro d'article
Description Numéro de kit/ Numéro
d'article
Description
LST20-AHK-1 Poignée auxiliaire 4 1 BL82120 Batterie
LST20-PGK-1 Carter de protection 5 2 CHL82000 Chargeur
RS90121 Dévidoir
3
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre coupe-bordures au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
7
Modèle LST02010
background
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur léquipement électrique dextérieur Earthwise de 20 volts et garantie
limitée deun (1) ans sur les chargeurs et les blocs-batteries Earthwise de 20 volts.
Earthwise garantit au propriétaire dorigine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est
exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et sengage en vertu de la présente garantie à réparer ou à
remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la
période de garantie à l'exception des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous.
Rev. 12/18/18
MANUEL DE LUTILISATEUR
LST02010 TONDEUSE À FIL SANS CÂBLE 20 V BATTERIE AU LITHIUM-ION
Copyright. Tous droits réservés.
Cette garantie s'applique seulement à lacheteur dorigine dans
un magasin de ventes au détail et ne peut être transférée.
La garantie sapplique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause de la
négligence ou de labus de lopérateur (y compris la surcharge du
produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans leau), ou
léchec à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit
selon les instructions dans le manuel de lopérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et
s'applique seulement au produit vendu
directement dun fournisseur autorisé. Cette
garantie ne sapplique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté
par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
DUN DÉFAUT, DUNE DÉFAILLANCE OU DUN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR
LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas lexclusion ou
la limitation de la durée dune garantie implicite. Les restrictions
ci-dessus peuvent donc ne pas sappliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une
modification incorrecte ou lutilisation daccessoires ou doutils non
spécifiquement recommandés nest pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui susent lors dune utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas linstallation, lassemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de lutilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de
retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve dachat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute
réclamation de garantie.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
Dans le cadre dun engagement permanent damélioration de la qualité, le fabricant
se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.

Specifications

Earthwise LST02010 Questions and Answers