
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
4 SLICE TOASTER
TOSTADOR DE 4 PANES / GRILLE-PAIN 4 TRANCHES
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
ITEM NO.: TS-284 (BLACK)

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING--To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
• This product is not intended for use by children, Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Appliance, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power
Cord or Plug to water or other liquids.
• Do not touch hot surfaces. Use oven mitts or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or heat resistant gloves to avoid burns or personal injury.
• Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
• Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or
malfunction. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated as
sugars may cause bread to quickly burn.
• Do not use food that will drip coatings or fillings when heated. These can cause unsanitary
conditions and increase the possibility of fire or malfunction.
• Do not use attachments if not recommended or supplied by the manufacturer.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other liquids.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
• This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking of
food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
• Do not operate the product empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
• Do not allow cord to touch hot surfaces.

3
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself.
Please review the Warranty Policy on Page 6.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
• Oversized foods, foil packages, plastic packages, utensils must not be inserted in the
toaster as they present a risk of fire or electric shock.
• Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into an electrical outlet.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try
reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the
plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do
not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE FOR FUTURE REFERENCE!

4
Parts:
IMPORTANT: Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or
malfunction. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated as sugars may
cause bread to quickly burn.
Using Your Toaster:
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
1. Place toaster on a flat, stable and heat resistant surface away from the edge and at least
3 inches away from the wall or back of counter.
2. Run toaster empty through 1 full cycle to allow the new element to preheat and burn
off any dust that may have accumulated during assembly.
Attention:
First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
3. With the bread carriage in the up position insert the slice(s) you would like to toast.
4. Turn the browning control knob to desired position. The higher the number the darker
the toast (1-6).
5. Press the carriage lever down until it locks into position.
6. When the toaster cycle is completed, the toast rises automatically.
Note: To Stop the toasting cycle before it is completed simply press the STOP Button.
Body
Browning Control
Knobs
Stop
Buttons
Levers
Crumb Tray
(under
toaster)
4 Toasting Slots

5
7. When heating is complete, allow the toaster to cool before moving or unplugging the
toaster from the electrical outlet.
CAUTION: DO NOT HANDLE THE TOASTER IMMEDIATELY AFTER USE. ALLOW TO COOL
BEFORE MOVING OR CLEANING AND ALWAYS USE HEAT RESISTANT GLOVES, ITEM CAN
GET HOT AND CAN SCALD. DO NOT MOVE OR CLEAN IMMEDIATELY AFTER. USE.
WARNING: Always unplug the toaster from the electrical outlet when it is not in use or
will be left unattended.
8. Never wrap the power cord around the outside of the toaster. The power cord should
be wrapped around the cord storage cavity underneath the toaster.
Toasting Tips:
• For slightly DRY bread, use a lower setting (1-3) on the Browning Control Knob.
• For Toasting a single slice, use a lower setting (1-3) on the browning control knob.
• FRESH bread or WHOLE WHEAT bread use a higher setting (4-6) on the browning control
knob.
• ENGLISH MUFFINS will require a higher setting (4-6) on the browning control knob.
• Thick cuts of bread like BAGELS take longer to toast since more moisture must be
evaporated from the bread before toasting occurs. Before toasting bagels, cut them into
two equal halves, place them in the toaster with the cut sides facing each other.
• Some very thick cuts of bread may require two toasting cycles.
• If you will toast bread with pieces of fruit, please remove all loose pieces before toasting.
These can fall into the toaster or stick to the guard wires.
• Be careful when toasting pastries as the fillings can become very hot before the surface of
the pastry becomes brown.
• Do not toast foods that drip from coatings or toppings when heated. These can cause
unsanitary conditions and increase the possibility of fire or malfunction.
Cleaning Your Toaster
WARNING:
Always unplug the product and allow it to cool before handling, cleaning, or
storing.
WARNING:
Do not place any part of the product in a dishwasher.
NOTICE: Do not use abrasive cleaners.
• Simply wipe the exterior of the toaster with a clean damp cloth and dry it thoroughly. If a
cleaning solution is used, apply it to a clean cloth and not directly onto the toaster.
• The power cord should be wrapped around the cord storage cavity underneath the toaster.
• To remove bread caught in toaster, unplug it from outlet, turn toaster upside down and
shake gently. Never insert any hard or sharp object into the toaster.
• IMPORTANT: Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or
malfunction. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated as sugars may
cause bread to quickly burn.
• Never operate the toaster without the crumb tray in place.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am – 5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

7
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas
de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está diseñado para que lo usen los niños. Mantenga el producto fuera
del alcance de los niños y las mascotas. Es necesario tener especial precaución cuando
utilice este aparato cerca de niños.
• Siempre asegúrese de que el producto esté desenchufado del tomacorriente y deje que se
enfríe antes de armarlo, desarmarlo, reubicarlo o limpiarlo.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• Limpie las migas de pan acumuladas con frecuencia para evitar el riesgo de enciendo. No
utilice alimentos que tienen cubiertas o rellenos azucares ya que quema más rápido y
puede que su pan se queme.
• No toque las superficies calientes. Use guantes protectores o guantes de horno al retirar la
tapa o el manejo de contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
• Tome las debidas precauciones como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.

8
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo.
Por favor lea la Póliza de Garantía en la Pagina 6.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
• No introduzca alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de aluminio, envases de
plástico y utensilios en la tostadora, ya que presentan un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada a una toma de corriente.
• No use la comida que goteará cubiertas o rellenos cuando se calienta. Estos pueden causar
condiciones insalubres y aumentar la posibilidad de incendio o una avería.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
• Los alimentos de gran tamaño, envases de plástico, utensilios no deben insertarse en la
tostadora, ya que presentan un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este
producto, pero si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

9
Partes:
ADVERTENCIA: Limpie con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de incendio o
mal funcionamiento. No utilice alimentos que al calentarse goteen recubrimientos o rellenos, ya
que los azúcares pueden hacer que el pan se queme rápidamente.
Usando su Tostador:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de
descartar. Ya que puede haber partes accesorios contenidas en el empaque.
1. Coloque la tostadora sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, alejada del
borde y a una distancia mínima de 5 cm de la pared o de la parte posterior de la
encimera.
2. Haga funcionar la tostadora vacía durante 1 ciclo completo para permitir que el nuevo
elemento se precaliente y queme el polvo que pueda haberse acumulado durante el
montaje.
Atención
: El primer uso puede causar un ligero olor o una pequeña humareda al
calentarse, es normal. Esto es el resultado de la reacción química del elemento
calefactor. Desaparece rápidamente.
3. Con el carro del pan en la posición superior introduzca la(s) rebanada(s) que desee
tostar.
Cuerpo
Control de Tostado
Boton para
Cancelar
Palancas
Bandeja
recogemigas
(debajo del
tostador)
4 Ranuras de
Tostado

10
4. Gire el botón de control de tostado hasta la posición deseada. Cuanto más alto sea el
número más oscuro será el tostado (1-6).
5. Presione la palanca del carro hacia abajo hasta que se bloquee en su posición.
6. Una vez finalizado el ciclo de tostado, la tostada sube automáticamente.
Nota: Para detener el ciclo de tostado antes de que se complete, simplemente pulse el
botón STOP.
7. Una vez finalizado el calentamiento, deje que el tostador se enfríe antes de moverlo o
desenchufarlo de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN: NO MANIPULE EL TOSTADOR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO.
DEJE QUE SE ENFRÍE ANTES DE MOVERLO O LIMPIARLO Y UTILICE SIEMPRE GUANTES
RESISTENTES AL CALOR, EL ARTÍCULO PUEDE CALENTARSE Y ESCALDARSE. NO LO
MUEVA NI LO LIMPIE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USO.
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la tostadora de la toma de corriente cuando no la
utilice o vaya a dejarla desatendida.
8. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del exterior del tostador. El cable de
alimentación debe enrollarse alrededor de la cavidad para guardar el cable situada
debajo del tostador.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente cuando no esté
en uso o se dejará sin vigilancia
Consejos de Tostar:
• Para pan ligeramente SECO, utilice un ajuste más bajo (1-3) en el mando de control de
tostado.
• Para tostar una sola rebanada, utilice un ajuste más bajo (1-3) en el mando de control de
tostado.
• El pan FRESCO o de TRIGO ENTERO utilice un ajuste más alto (4-6) en el mando de control del
tostado.
• Los PANES INGLÉSES requieren un ajuste más alto (4-6) en el mando de control del tostado.
• Los cortes gruesos de pan, como los BAGELS, tardan más en tostarse, ya que debe
evaporarse más humedad del pan antes de que se tueste. Antes de tostar los bagels, córtelos
en dos mitades iguales y colóquelos en la tostadora con los lados cortados uno frente al otro.
• Algunos cortes de pan muy gruesos pueden requerir dos ciclos de tostado.
• Si va a tostar pan con trozos de fruta, retire todos los trozos sueltos antes de tostar. Pueden
caer dentro del tostador o adherirse a los alambres protectores.
• Tenga cuidado al tostar bollería, ya que los rellenos pueden calentarse mucho antes de que la
superficie de la bollería se dore.
• No tueste alimentos que goteen de los recubrimientos o coberturas al calentarse. Estos
pueden causar condiciones insalubres y aumentar la posibilidad de incendio o mal
funcionamiento.

11
Limpieza del Tostador:
ADVERTENCIA:
Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
ADVERTENCIA:
No coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.
AVISO: No utilice productos de limpieza abrasivos.
• Simplemente limpie el exterior de la tostadora con un paño limpio y húmedo y séquelo
bien. Si se utiliza una solución de limpieza, aplicarlo a un paño limpio y no directamente
sobre la tostadora.
• Para quitar las migas, desenrosque la parte inferior de la tostadora con un destornillador
de cabeza plana y limpie y vuelva a colocar. Nunca opere la tostadora sin el soporte para
migajas en su lugar.
• Para quitar el pan atrapado en la tostadora, desenchúfela del tomacorriente, voltee la
tostadora y sacúdala suavemente. Nunca inserte ningún objeto duro o afilado en la
tostadora.
• Limpie las migas acumuladas con frecuencia para evitar el riesgo de incendio o mal
funcionamiento. No use alimentos que goteen coberturas o rellenos cuando se calientan,
ya que los azúcares pueden hacer que el pan se queme rápidamente.
• No utilice nunca el tostador sin la bandeja recogemigas colocada.

12
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Faites très attention près des enfants.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Débranchez-le toujours s’il
n’est pas en service.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Pour éviter le risque d’incendie ou de fonctionnement inadéquat, nettoyez le ramasse-
miettes fréquemment.
• Cet appareil dégage de la chaleur et de la vapeur lors de l'utilisation. Utilisez des gants de
cuisine ou des gants de cuisine pour retirer le couvercle ou manipuler des récipients
chauds afin d'éviter tout risque de brûlure, d'incendie, de blessure ou de dégât matériel.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
• Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une
chute, est endommagé ou a été immergé ou exposé à l’eau.
• Ne tentez pas d’examiner ou de réparer.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même.
Veuillez consulter la politique de garantie Page 6.

13
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
• N’insérez pas d’aliments trop gros, d’emballages en papier ou en plastique ou d’ustensiles
dans le grille-pain, car ils présentent un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne tentez pas de retirer les aliments du grille-pain lorsqu’il est branché.
• Ne faites pas griller d’aliments recouverts de garniture ou de glaçage qui pourrait
dégoutter, une fois réchauffés, car cela augmenterait le risque d’incendie ou de
dysfonctionnement, dû à l’insalubrité.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Cet appareil est muni d’un court cordon
d’alimentation qui réduit les risques de trébucher ou de s’enchevêtrer dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée, mais si elle doit être utilisée :
− Sa puissance nominale doit être au moins aussi grande que celle de l’appareil.
− La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table où l'on pourrait s'y
suspendre ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une broche est
plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque
d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de courant
polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à
moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche
polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS &
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

14
Pièces:
AVERTISSEMENT : Nettoyez fréquemment les miettes accumulées pour éviter tout risque
d'incendie ou de dysfonctionnement. N'utilisez pas d'aliments dont l'enrobage ou la
garniture s'égoutte lorsqu'ils sont chauffés, car les sucres risquent de brûler rapidement le
pain.
Utilisation de votre grille-pain:
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
1. Placez le grille-pain sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin du bord et à au
moins 3 pouces du mur ou de l'arrière du comptoir.
2. Assurez-vous que le levier du chariot à pain est en position haute.
3. Faites fonctionner le grille-pain à vide pendant un cycle complet pour permettre au nouvel
élément de préchauffer et de brûler toute la poussière qui a pu s'accumuler pendant
l'assemblage.
Attention:
Lors de la première utilisation, une légère odeur ou une légère fumée peut se
dégager lors du chauffage, ce qui est normal. C'est le résultat de la réaction chimique de
l'élément chauffant. Elle disparaît rapidement.
4. Le chariot à pain étant en position haute, insérez la ou les tranches que vous souhaitez griller.
4 Fentes de
Grillage
Contrôle de
brunissage
Touche
Arrêt
Levier
Bac à Miettes
(sous le grille-
pain)
Corps en
Acier
Inoxydable

15
5. Tournez le bouton de réglage du brunissement sur la position souhaitée. Plus le chiffre est
élevé, plus le pain est foncé (1-6).
6. Appuyez sur le levier du chariot jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
7. Lorsque le chauffage est terminé, laissez le grille-pain refroidir avant de le déplacer ou de le
débrancher de la prise électrique.
ATTENTION: NE PAS MANIPULER LE GRILLE-PAIN IMMÉDIATEMENT APRÈS SON
UTILISATION. LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT DE LE DÉPLACER OU DE LE NETTOYER ET
UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS RÉSISTANTS À LA CHALEUR, CAR L'APPAREIL PEUT DEVENIR
TRÈS CHAUD ET PROVOQUER DES BRÛLURES. NE LE DÉPLACEZ PAS ET NE LE NETTOYEZ
PAS IMMÉDIATEMENT APRÈS L'AVOIR UTILISÉ. UTILISATION.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le grille-pain de la prise électrique lorsqu'il n'est pas
utilisé ou qu'il sera laissé sans surveillance.
8. N'enroulez jamais le cordon d'alimentation autour de l'extérieur du grille-pain. Le cordon
d'alimentation doit être enroulé autour de la cavité de stockage du cordon située sous le
grille-pain.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le produit de la prise électrique quand il est pas
utilisé ou sera laissé sans surveillance.
Conseils pour le grillage
:
• Pour un pain légèrement sec, utilisez un réglage inférieur (1-3) de la molette de
contrôle du brunissement.
• Pour griller une seule tranche, utilisez un réglage inférieur (1-3) de la molette de
contrôle du brunissement.
• Pour le pain FRAIS ou le pain de BLE ENTIER, utilisez un réglage plus élevé (4-6) de
la molette de contrôle du brunissement.
• Les MUFFINS anglais nécessitent un réglage plus élevé (4-6) de la molette de
réglage du brunissement.
• Les morceaux de pain épais comme les BAGELS prennent plus de temps à griller
car l'humidité doit s'évaporer du pain avant que le grillage ne se produise. Avant
de griller les bagels, coupez-les en deux moitiés égales et placez-les dans le grille-
pain avec les côtés coupés face à face.
• Certaines tranches de pain très épaisses peuvent nécessiter deux cycles de
grillage.
• Si vous grillez du pain avec des morceaux de fruits, veuillez retirer tous les
morceaux avant de griller. Ceux-ci peuvent tomber dans le grille-pain ou se coller
aux fils de protection.
• Faites attention lorsque vous grillez des pâtisseries, car les garnitures peuvent
devenir très chaudes avant que la surface de la pâte ne devienne brune.
• Ne grillez pas d'aliments dont l'enrobage ou la garniture s'égoutte lorsqu'ils sont
chauffés. Ces aliments peuvent créer des conditions insalubres et augmenter le
risque d'incendie ou de dysfonctionnement.

16
Nettoyage de votre grille-pain :
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le produit et laissez-le refroidir avant de le manipuler, le
nettoyer ou le ranger.
AVERTISSEMENT: Ne placez aucune partie du produit dans le lave-vaisselle.
NOTE : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
• Il suffit d'essuyer l'extérieur du grille-pain avec un chiffon propre et humide, puis
de le sécher soigneusement. Si vous utilisez une solution de nettoyage, appliquez-
la sur un chiffon propre et non directement sur le grille-pain.
• Pour enlever les miettes, dévissez le fond du grille-pain à l'aide d'un tournevis à
tête plate, puis nettoyez-le et remettez-le en place. N'utilisez jamais le grille-pain
sans le ramasse-miettes.
• Pour retirer le pain coincé dans le grille-pain, débranchez le grille-pain de la prise
électrique, retournez le grille-pain et secouez-le doucement. N'insérez jamais
d'objets durs ou pointus dans le grille-pain.
• Nettoyez fréquemment les miettes accumulées pour éviter tout risque d'incendie
ou de dysfonctionnement. N'utilisez pas d'aliments dont les garnitures ou les
garnitures s'égouttent lorsqu'ils sont chauffés, car les sucres risquent de brûler
rapidement le pain.
• N'utilisez jamais le grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes.

17

18
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
