Brentwood TS-345W Stainless Steel 4 Slice Toaster Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model TS-345W.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
TOASTER OVEN
HORNO TOSTADOR / GRILLE-PAIN
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
TS-345B (BLACK) TS-345R (RED)
TS-345W (WHITE)
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic
safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse any part of this appliance, Power Cord, or Plug of this product in or expose
the Power Cord or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated
surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot food. Always wear
protective oven mitts when inserting or removing items from the hot oven.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
background
3
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
Do not cover the Bake Tray or any part of this oven with metal foil. This may cause
overheating.
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in an electric oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
Do not store any item or utensil in the oven while it is operating.
Extreme caution should be used when using containers of anything other than metal or glass
Do not place cardboard, plastic, paper, or any similar materials in the oven.
Do not operate if glass has deep scratches or cracks.
Glass door may become hot while the appliance is operating, please operate with care.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
A. The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
B. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding 3-prong cord; and
C. The longer cord should be arranged so that it does not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
WARNING: This product is equipped with a 3 -prong
grounding type. This is a safety feature. The plug will fit
into an outlet one way ONLY. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into
the extension cord and the extension cord must be a
grounding-type 3 wire cord. DO NOT attempt to defeat
the safety purpose of the plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
background
4
PARTS:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
1. Please read all Instructions and Safeguards before operating this appliance.
2. Make sure the oven is unplugged and the Time Knob is in the Off position.
3. Wash your Grill Rack and Food Tray with a non-scouring pad and warm soapy water. Rinse
and dry thoroughly before reassembling in the Toaster Oven.
4. Run the appliance for about 10 minutes before first use.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
Toaster Oven Features and Accessories:
Thermostat Knob: Choose your desired Toasting Temperature 150°F-465°F.
Timer Knob: Turning knob clockwise allows you to activate the time. You can set the desired
time needed. A bell will sound indicating time has elapsed.
Power Indicator: Will turn on whenever Toaster is on. Oven will NOT heat unless timer is set.
Grill Rack: For toasting, baking, and general cooking in oven safe dishes and pans.
Food Tray: For broiling, roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
Door
Handle
Temperature
Dial
Timer
Dial
Grill
Rack
Food
Tray
Crumb
Tray Pull
Knob
Crystal
Door
background
5
Using Your Toaster Oven:
1. Place food directly onto the Grill Rack or Food Tray.
Suggestion: If your food has lots of drippings when heated, we suggest you use the Food
Tray to keep your Toaster Oven clean and to avoid any drippings on to the heating
element below.
2. Close the Oven door once you have placed your food on Wire Rack or Food Tray. Do not
place any weight on the door while it is fully open.
CAUTION: Glass door can become hot while the appliance is working, do not touch any
part of the oven while it is operating and immediately after. Allow the Toaster Oven to
cool before cleaning or storing. Operate carefully.
CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty.
3. Next, select the desired temperature and use the timer to set the time needed to fully
cook your food. WARNING: Surfaces and parts will get hot during use.
DO NOT LEAVE THE OVEN ON UNATTENDED. WE RECOMMEND YOU STAY BY THE OVEN
WHILE IT IS OPERATING.
4. Timer will sound bell when timer reaches set time. Check food for doneness. When
cooking raw meats, you should always use a meat thermometer to check for internal
temperature and that it reaches the USDA Recommended Safe Minimum Internal
Temperatures. Please refer to the table below.
5. When the set time has been reached on the timer, it will sound a bell. If your food requires
more time, or if your food has not reached the consistency you prefer, set more time on
the timer.
6. When food is done, disconnect your Toaster Oven from the electric outlet.
NOTE: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or will be
left unattended.
USDA Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
FOOD
TYPE
INTERNAL
TEMPERATURE (°F)
Beef, Lamb & Veal
- Ground
- Steak and Roasts (Medium)
- Steak and Roasts (Rare)
- 160
- 160
- 145
Chicken & Turkey
- Breasts
- Ground, Stuffing, and Casseroles
- Whole bird, legs, thighs, and
wings
- 165
- 165
- 165
Eggs
- Any Type
- 160
Fish & Shellfish
- Any Type
- 145
Leftovers
- Any Type
- 165
Pork
- Chops, Fresh (Raw) Ham, Ground,
Ribs, and Roasts
- 160
background
6
Cleaning Your Toaster Oven:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
Your Toaster oven features a Quick-Clean Coating. If desired, you may wipe the walls and
glass door of any residue with a damp cloth and mild detergent. Wipe dry.
NOTE: Do not submerge any part of this appliance. Do not use steel wool scouring pads or
abrasive cleaners. DO NOT scrape walls with metal utensils they can damage the Coating.
Grill Rack and tray can be washed with warm soapy water and soft scrubber.
Store in a safe dry cool place.
background
7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace it
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
8
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños esn presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y dos materiales por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está diseñado para uso por los nos. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. La precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de nos.
Siempre aserese de que el producto está desenchufado de la toma ectrica y tiene
fresca antes de montar, desmontar, mover o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras es en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no es en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o enchufe de este producto en o exponer el
cable o el enchufe al agua u otros quidos.
No toque las superficies calientes. Utilice guantes de horno protectores o la manipulación
de contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
Tome las precauciones adecuadas para evitar quemaduras, incendios o dos personales
o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante su uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o ectrica, en un horno caliente.
Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga comida caliente, agua u otros líquidos.
Siempre use guantes protectores para horno cuando inserte o retire elementos del horno
caliente.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4 a 6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulacn de aire adecuada.
Use aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, pos de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la con las manos mojadas.
Este producto es destinado exclusivamente para no industrial, el uso no comercial, casa
en coccn de los alimentos para el consumo humano, no use el producto al aire libre o
para cualquier otro prosito.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentacn dado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, si su mal funcionamiento, si se ha cdo o dañado, o si la
carcasa del motor se deja caer en o expuesto al agua.
background
9
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garana en la Pagina 7.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentacn podría desgastarse y se rompa.
No cubra la bandeja de horneado o de cualquier parte de este horno con papel de
aluminio. Esto puede causar un sobrecalentamiento.
Alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal deben ser insertados en un horno
eléctrico, ya que pueden crear un riesgo de incendio o descarga ectrica.
No guarde cualquier elemento o utensilio en el horno mientras está funcionando.
Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal o de vidrio nada.
No coloque cartón, pstico, papel u otros materiales similares en el horno.
No opere con arañazos o grietas en el cristal.
La puerta de cristal puede calentarse durante el funcionamiento del aparato.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en
funcionamiento.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Se debe proporcionar un cable de alimentacn corto (o un cable de alimentacn
desmontable) para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
Existen alargadores más largos que pueden utilizarse si se tiene cuidado con su uso.
Si se utiliza un cable de alimentación desmontable o un alargador largo:
A. La capacidad eléctrica marcada del cable o alargador debe ser al menos tan
grande como la capacidad eléctrica del aparato;
B. Si el aparato es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de 3 hilos con conexión a tierra; y
C. El cable más largo debe colocarse de manera que no caiga sobre la encimera o
el tablero de la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar
involuntariamente.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con una toma
de tierra de 3 puntas. Esta es una característica de seguridad.
El enchufe encaja en una toma de corriente SÓLO en un
sentido. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión a
menos que pueda insertar completamente el enchufe en el
cable de extensión y el cable de extensión debe ser un cable
de 3 hilos con conexión a tierra. NO intente anular el
propósito de seguridad del enchufe.
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
background
10
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya que
puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: no coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.
1. Por favor, lea todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de operar este aparato.
2. Asegúrese que el horno este desenchufado y el Control de Tiempo este “OFF”.
3. Lave la Parrilla y Bandeja de Comida con un estropajo, agua tibia y jan suave. Enjuague y
seque completamente antes de volver a montar en el Horno Tostador.
4. Use el Horno Tostador por 10 minutos antes de su primer uso.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequo humo una vez calentado, es
normal. Este es un resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente se va.
Manija de
la Puerta
Control de
Temperatur
a
Control de
Tiempo
Luz Indicadora
de Encendido
Parrilla
Bandeja
de
Comida
Bandeja
Recogemigas
Tirador
Cristal
Puerta
background
11
Características y Accesorios del Horno Tostador:
Control de Temperatura: Elija la temperatura de tostado deseada 150°F-465°F
(65°C-240°C)
Control de Tiempo: Girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj le permite
activar el tiempo. Puede establecer el tiempo deseado necesario. Sonará una
campana indicando que ha transcurrido el tiempo.
Indicador de Encendido: Se encenderá siempre que la Tostadora esté encendida.
El horno NO calentará a menos que se configure la temperatura.
Rejilla de la Parrilla: Para tostar, hornear y cocinar en general en platos y sartenes
aptos para el horno.
Bandeja para Alimentos: Para asar, asar carne, aves, pescado y otros alimentos.
Como Usar Su Horno Tostador:
ADVERTENCIA: Las superficies y piezas del horno pueden estar muy calientes.
1. Coloque los alimentos directamente sobre la rejilla o la bandeja para alimentos.
Sugerencia: si su comida gotea mucho cuando se calienta, le sugerimos que use la bandeja
para alimentos para mantener limpio el horno tostador y evitar que gotee sobre el
elemento calefactor que se encuentra debajo.
2. Cierre la puerta del horno una vez que haya colocado los alimentos en la rejilla o la bandeja
para alimentos. No coloque ningún peso sobre la puerta mientras es completamente
abierta.
PRECAUCIÓN: La puerta de vidrio puede calentarse mientras el aparato está funcionando,
no toque ninguna parte del horno mientras esté funcionando e inmediatamente después.
Deje que el horno tostador se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. Opere con cuidado.
PRECAUCIÓN: No llene en exceso el producto ni lo haga funcionar cuando esté vacío.
3. Luego, seleccione la temperatura deseada y use el temporizador para configurar el tiempo
necesario para cocinar completamente su comida. ADVERTENCIA: Las superficies y las
piezas se calentan durante el uso.
NO DEJE EL HORNO ENCENDIDO SIN VIGILANCIA. LE RECOMENDAMOS PERMANECER
JUNTO AL HORNO MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO.
4. El temporizador sonará una campana cuando alcance el tiempo establecido. Verifique que
los alimentos estén listos. Si cocina carnes crudas, siempre debe usar un termetro para
carnes para verificar la temperatura interna y que alcance las temperaturas internas
mínimas seguras recomendadas por el USDA. Por favor refiérase a la tabla de abajo.
5. Cuando se alcance el tiempo establecido en el temporizador, sonará una campana. Si su
comida requiere más tiempo, o si su comida no ha alcanzado la consistencia que prefiere,
programe s tiempo en el temporizador.
6. Cuando la comida esté lista, desconecte el horno tostador del tomacorriente.
NOTA: Desenchufe siempre el producto del tomacorriente cuando no esté en uso o se
vaya a dejar desatendido.
background
12
Temperaturas Internas Mínimas Seguras Recomendadas por USDA
PRODUCTO
TIPO
TEMPERATURA INTERNA (°F)
Ternera, Cordero y
Ternera
- Suelo
- Filetes y Asados (Medianos)
- Bistec y Asados (Raro)
- 160
- 160
- 145
Pollo y Pavo
- Pechos
- Molidos, Rellenos y Guisos
- Ave entera, patas, muslos y alas
- 165
- 165
- 165
Huevos
- Cualquier Tipo
- 160
Pescados y
Mariscos
- Cualquier Tipo
- 145
Sobras
- Cualquier Tipo
- 165
Cerdo
- Chuletas, jamón fresco (crudo),
molido, costillas y asados
- 160
Como Limpiar su Horno Tostador:
Advertencia: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo.
Su Tostadora horno ofrece un recubrimiento de limpieza rápida. Si lo desea usted puede
limpiar las paredes de los residuos con un paño húmedo y un detergente suave y seque.
NOTA: No sumerja ninguna parte de este aparato. No use lana de estropajos de acero o
productos de limpieza abrasivos. NO raspe las paredes con utensilios de metal pueden dañar el
revestimiento.
La bandeja y parrilla se pueden lavar con agua tibia y jabón y estropajo suave.
Limpie la puerta con un trapo húmedo y séquela. Almacene en un lugar fresco y seco y seguro.
background
13
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces pcautions de base, surtout en présence denfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages mariels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
Ce produit n’est pas desti à être utili par des enfants. Gardez-le hors de pore des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximi d’enfants.
Assurez-vous que lappareil est branc de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
lassembler, le monter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utili. branchez-le toujours sil
nest pas en service.
N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Afin d’éviter de vous brûler ou de vous blesser,
utilisez des maniques ou gants de cuisine lorsque vous retirez les aliments ou manipulez
des cipients chauds.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures
nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages
matériels.
Nutilisez pas daccessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique.
Soyez extmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation dair adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table.
Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux
inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit n’est pas desti à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage. N’utilisez pas lappareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
Ne laissez pas le cordon pendre dune table ou dun comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
background
14
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommas ou cous, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une
chute, est endommagé ou a é immer ou exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pièce parable par l’utilisateur. Ne tentez pas dexaminer
ou de parer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 7.
Nexercez aucune pression sur le cordon d’alimentation il se connecte à lappareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
Ne couvrez pas le plateau de cuisson ou toute autre partie du four avec du papier
aluminium. Cela peut provoquer une surchauffe.
Des aliments surdimensionnés ou des ustensiles en tal ne doivent pas être utilisés dans
ce four, car ils peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne rangez aucun objet ou ustensile dans le four pendant qu’il fonctionne.
Soyez extmement prudent lorsque vous utilisez des contenants ou tout autre objet qui
ne sont pas en tal ou en verre.
Ne placez pas de carton, plastique, papier ou tout matériel similaire dans le four.
DES INSTRUCTIONS SPÉCIALES:
Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation tachable) doit être fourni
pour duire le risque de s'emmêler dans un cordon plus long ou de tbucher dessus.
Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées à condition dtre
utilies avec pcaution.
En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation amovible ou d'une rallonge :
A. La puissance électrique marquée du cordon ou de la rallonge doit être au
moins aussi importante que la puissance électrique de l'appareil;
B. Si l'appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils
avec mise à la terre.
C. Le cordon le plus long doit être disposé de façon à ne pas tomber sur le
comptoir ou la table où les enfants pourraient le tirer ou trébucher
involontairement.
AVERTISSEMENT: Ce produit est équipé d'une prise de terre à
3 broches. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. La fiche s'insère
dans une prise de courant dans un sens SEULEMENT.
N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge à moins que vous
ne puissiez insérer complètement la fiche dans la rallonge et
que la rallonge soit un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
N'essayez PAS de contourner le dispositif de sécurité de la
fiche.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
background
15
Pièces:
Avant la Première Utilisation:
IMPORTANT: Veuillez vérifier soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de
les jeter, car ils peuvent contenir des pièces accessoires.
AVERTISSEMENT: Ne placez aucune partie du produit dans un lave-vaisselle.
1. Veuillez lire toutes les instructions et mesures de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
2. Assurez-vous que le four est débranché et que le bouton de réglage de la durée est en
position d'arrêt.
3. Lavez la grille du gril et le plateau à aliments avec un tampon non abrasif et de l'eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez soigneusement avant de les remonter dans le grille-pain four.
4. Faites fonctionner l'appareil pendant environ 10 minutes avant la première utilisation.
Attention: Lors de la première utilisation, l'appareil peut dégager une légère odeur ou fumer
légèrement lorsqu'il chauffe, ce qui est normal. C'est le résultat de la réaction chimique de
l'élément chauffant. Elle disparaît rapidement.
Poignée de
porte
Cadran de
température
Cadran de la
minuterie
Voyant
d'alimentation
Porte en
Cristal
Grille de
cuisson
Plateau à
aliments
Bac à miettes
Bouton de
tirage
background
16
Caractéristiques et Accessoires du Grille-Pain Four:
Bouton du Thermostat: Choisissez la température de grillage désirée 150°F et
465°F (65°C-240°C)
Bouton de la Minuterie: Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre pour activer l'heure. Vous pouvez régler la durée souhaitée. Une
sonnerie retentit pour indiquer que le temps est écoulé.
Indicateur d'alimentation: Il s'allume lorsque le grille-pain est en marche. Le four
ne chauffera PAS si la minuterie n'est pas réglée.
Grille de Cuisson: Pour griller, cuire et cuisiner dans des plats et des casseroles
allant au four.
Plateau à Aliments: Pour griller, rôtir la viande, la volaille, le poisson, et d'autres
aliments.
Utilisation de Votre Four Grille-Pain:
AVERTISSEMENT: Les surfaces et les pièces du four peuvent être ts chaudes.
1. Placez les aliments directement sur la grille ou le plateau.
Suggestion : Si vos aliments s'égouttent beaucoup lorsqu'ils sont chaufs, nous vous
suggérons d'utiliser le plateau à aliments pour garder votre grille-pain four propre et éviter
que des gouttes ne s'écoulent sur llément chauffant situé en dessous.
2. Fermez la porte du four une fois que vous avez placé vos aliments sur la grille ou le plateau.
Ne placez aucun poids sur la porte lorsqu'elle est complètement ouverte.
ATTENTION: La porte en verre peut devenir chaude pendant que l'appareil fonctionne. Ne
touchez aucune partie du four pendant qu'il fonctionne et imdiatement après. Laissez
le grille-pain four refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Utilisez l'appareil avec
pcaution.
ATTENTION: Ne pas trop remplir l'appareil et ne pas le faire fonctionner lorsqu'il est vide.
3. Sélectionnez ensuite la temrature souhaitée et utilisez la minuterie pour gler le temps
nécessaire à la cuisson complète de vos aliments. AVERTISSEMENT: Les surfaces et les
pces deviennent chaudes pendant l'utilisation.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE. NOUS VOUS RECOMMANDONS
DE RESTER A COTE DU FOUR PENDANT QU'IL FONCTIONNE.
4. La minuterie émet une sonnerie lorsqu'elle atteint la durée programe. Vérifiez la
cuisson des aliments. Lors de la cuisson de viandes crues, vous devez toujours utiliser un
thermomètre à viande pour rifier la température interne et vous assurer qu'elle atteint
les températures internes minimales de sécurité recommanes par l'USDA. Veuillez-vous
référer au tableau ci-dessous.
5. Lorsque la durée programmée est atteinte, le minuteur émet un signal sonore. Si vos
aliments nécessitent plus de temps, ou s'ils n'ont pas atteint la consistance que vous
pférez, prolongez la durée de la minuterie.
6. Lorsque les aliments sont cuits, débranchez le grille-pain four de la prise électrique.
REMARQUE: Débranchez toujours le produit de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé
ou qu'il est laissé sans surveillance.
background
17
Températures internes minimales de sécurité recommanes par l'USDA
ALIMENTS
TYPE D'ALIMENTATION
INTERNAL
TEMPERATURE
(°C)
Bœuf, Agneau, Veau
- Au sol
- Steak et rôtis (à point)
- Steak et rôtis (saignant)
- 71
- 71
- 63
Poulet et Turquie
- Poitrines
- Viande hachée, farce et plats cuisis
- Volaille entière, cuisses, cuissots et ailes
- 71
- 71
- 71
Oeufs
- Tous les types
- 71
Poissons et
crustas
- Tous les types
- 63
Restes
- Tous les types
- 74
Porc
- Côtelettes, jambon frais (cru), jambon
haché, côtes et rôtis
- 71
Nettoyage de Votre Four Grille-Pain:
Avertissement: Débranchez toujours lappareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou le
ranger.
REMARQUE: Pour éviter dendommager lappareil, ne versez pas deau froide dans le plateau de
cuisson après utilisation et nutilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs pour
nettoyer les pièces de lappareil.
Votre four grille-pain dispose dun retement facile à nettoyer. Si vous le désirez, essuyez les
parois de tout résidu alimentaire avec un chiffon humide et un détergent doux. Séchez
soigneusement.
REMARQUE: Nimmergez aucune pièce de cet appareil. N’utilisez pas de laine d’acier ou de
nettoyant abrasif. Ne grattez pas les murs avec des ustensiles en métal car ils pourraient
endommager l'appareil. Ne nettoyez pas ce four avec un tampon à récurer métallique.
La grille et le plateau de cuisson peuvent être lavés à leau chaude savonneuse et nettoyés
avec une brosse douce. Rangez lappareil dans un endroit sécuritaire, frais et sec.
background
18
background
19
background
20
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Indexed Terms: 4 Slice Toaster

Brentwood TS-345W Questions and Answers