
®i|chen_kid ®
MICROWAVE OVEN
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
W,,_N.KitchenAid.ca
FOUR A MICRO-ONDES
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web _...
www. KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Model/Modele YKCMS1555
W10165702A

TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpacking .................................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
Turntable ...................................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 6
Start .............................................................................................. 7
Add A Minute ................................................................................ 7
Off ................................................................................................. 7
Clock ............................................................................................ 7
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 7
Control Lock ................................................................................. 7
Options ......................................................................................... 7
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 8
Cooking Guidelines ...................................................................... 8
Cookware and Dinnerware .......................................................... 8
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Microwave Cooking Power .......................................................... 9
Manual Cooking ........................................................................... 9
Cooking in Stages ...................................................................... 10
Custom Cooking ........................................................................ 10
Custom Defrosting ..................................................................... 10
Sensor Cooking .......................................................................... 11
Sensor Cook ............................................................................... 11
Sensor Popcorn ......................................................................... 12
Sensor Reheat ............................................................................ 12
Keep Warm ................................................................................. 12
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 13
General Cleaning ........................................................................ 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
Replacement Parts..................................................................... 15
Built-In Kits ................................................................................. 15
WAR RANTY .................................................................................. 16
TABLE DES MATIERES
S¢:CURITE DU FOUR .&.MICRO-ONDES .................................... 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 19
Deballage .................................................................................... 19
Exigences d'emplacement ......................................................... 19
Specifications electriques .......................................................... 19
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 20
Plateau rotatif ............................................................................. 20
TABLEAU BE COMMANBE DU FOUR .&.MICRO-ONDES ...........20
Affichage ..................................................................................... 20
Mise en marche .......................................................................... 21
Ajouter une minute ..................................................................... 21
Arr_t ............................................................................................ 21
Horloge ....................................................................................... 21
Signaux sonores ......................................................................... 21
Minuterie ..................................................................................... 21
Verrouillage des commandes ..................................................... 21
Options ....................................................................................... 21
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 22
Caracteristiques des aliments .................................................... 22
Guide de cuisson ........................................................................ 22
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 22
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 23
Puissance de cuisson des micro-ondes .................................... 23
Cuisson manuelle ....................................................................... 24
Cuisson par etapes .................................................................... 24
Cuisson personnalisee ............................................................... 24
DecongGlation personnalisee ..................................................... 25
Cuisson par detection ................................................................ 25
Cuisson par detection automatique ........................................... 26
Mafs eclate par detection ........................................................... 26
Rechauffage par detection ......................................................... 27
Garder au chaud ......................................................................... 27
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES ................................. 28
Nettoyage general ...................................................................... 28
DC:PANNAGE ................................................................................. 29
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
Pieces de rechange .................................................................... 30
Trousses pour fours encastres .................................................. 30
GARANTIE ..................................................................................... 31

MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the
provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[] Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
[] The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
[] See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT MQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Do not operate any heating or cooking appliance beneath the
microwave oven.
[] Do not mount microwave oven over or near any portion of a
heating or cooking appliance.
[] Do not use paper products when appliance is operated in the
"PAN BROWN" mode (on models with this feature).
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this microwave oven when not
in use.
[] Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
[] Do not cover or block any openings on the microwave oven.
[] Do not store this microwave oven outdoors. Do not use
the microwave oven near water - for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming
pool, or similar locations.
[] Do not immerse cord or plug in water.
[] Keep cord away from heated surfaces.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not mount over a sink.
[] Do not cover racks or any other part of the microwave
oven with metal foil. This will cause overheating of the
microwave oveR.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules. I

INSTALLATION INSTRUCTIONS
1=
2.
3.
Empty the microwave oven of any packing materials.
Clean the inside with a soft, damp cloth.
Check for damage, such as:
[] a door that is not lined up correctly
[] damage around the door, or
[] dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave oven
until a designated service technician has checked it and
made any needed repairs.
Fire Hazard
Do not install oven next to or over a heat source
without a UL listed (CSA approved in Canada)
trim kit.
Doing so can result in death, fire, or electrical shock.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the
heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the
microwave oven is 43 Ibs (19.5 kg).
[] Place the microwave oven on a cart, counter, table or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
[] The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using
one of the trim kits listed in the "Assistance or Service" section.
[] Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven,
as well as poor cooking results.
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal device
may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
[] A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
[] A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
[] A separate circuit serving only this microwave oven.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS

PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here,
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual,
A B C D E
Im
F G
A. Metal shielded window
B. Model and serial number pla te
C. Microwave inlet cover
D. Microwave oven light
E,Control panel
H
F. Door lock system
G. Glass turntable
H. Cooking guide label
J. Door open push button
i- .................
A..........:i i
D @
A. Turntable
B.Hub
C.Support
D.Shaft
The turntable rotates in both directions to help cook food more
evenly. For best cooking results, do not operate the microwave
oven without having the turntable in place. See "Assistance or
Service" to reorder any of the parts.
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
MICROWAVE OVEN
CONTROL
I_itchenAid
SENSOR
IReheat I COOk IPopcorn I
Cancel
Control bck _
Hold 5 Se¢ rq
When power is first supplied to the microwave oven, ":" will
appear in the display. If the ":" appears inthe display at any other
time, a power failure has occurred. Reset the clock if needed.
When the microwave oven is in use, the display shows cook time
remaining. When the microwave oven is not in use, the display
shows the time of day (if the clock is set) or Timer countdown.
The clock may be turned on or off, the scroll speed may be
adjusted and the weight measure may be changed using
Options. See "Options" section.

TheSTARTpadbeginsanyfunction.Ifnon-sensorcookingis
interrupted,touchingSTARTwillresumethepresetcycle.
TouchingSTARTwillnotresumeaninterruptedsensorcycle.
A :d A
Cook time may be added to a manual cook cycle by touching the
ADD A MINUTE pad. Touching ADD A MINUTE during the cycle
will add 1 minute of cook time at the current cook power. Each
additional touch adds 1 minute of cook time.
The ADD A MINUTE pad will also start the microwave oven at
100% power for 1 minute after the door is closed or OFF is
touched. Additional time may be added by touching
ADD A MINUTE.
The OFF pad clears any incorrect command, and cancels
functions. It will not erase the time of day. OFF is also used to
lock and unlock the control panel. See "Control Lock" section.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the non-sensor
cycle.
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59), with "P" as RM.
indicator (no indicator for A.M.).
To Set Clock:
The microwave oven and Timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch number pads to correct time of day.
3. Touch CLOCK.
The clock may be hidden using Options. See "Options" section.
Tones are audible signals that may be turned off using Options.
See "Options" section. These tones indicate the following:
One tone
• Valid entry
Two tones
• End of stage in multistage cooking
• Invalid entry (short tones)
• Hidden feature entered or exited
Four tones
• Endof cycle
Five tones
• During defrost cycle, as reminder to check, turn, rearrange, or
separate food
Seven tones
• End of Timer countdown
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes,
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch and hold
TIMER to see the Timer countdown.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. Touch number pads to enter desired time.
3. Touch START.
When the set time ends, "END" will scroll across the display
and the end-of-Timer tones will sound.
4. Touch OFF during the Timer countdown to cancel the Timer.
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
The Timer cannot be canceled during a cook function without
first canceling the cook function.
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid
unintended use of the microwave oven. If any pad is touched
while the Control Lock is active, "LOCKED" will appear in the
display.
To Lock/Unlock Control: Touch and hold OFF for approximately
4 seconds until 2 tones sound and "LOCKED" appears in the
display. Repeat to unlock the control. Two tones will sound, and
the display will return to the time of day.
Settings can be selected, and displays can be changed by using
Options.
To Change Options: Touch OPTIONS repeatedly to select the
option, then follow instructions on the display to select the
setting.
OPTION SETTING
Sound (tones) On or Off
Clock On or Off (hidden)
Scroll speed Slow, Medium or Fast
Weight Ibs or kg
Language English or French

MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in
the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
• To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
• To avoid damage to the microwave oven, do not operate
when it is empty.
• Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
• Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
• Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
• Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
• Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached
eggs and allow a standing time.
Ii0011"I-'s'_-I ;<iI'i
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Cooki_:',lll
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware

MATERIAL RECOMMENDATIONS
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
s_e_a
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven,
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven, If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
• To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling or floor.
• Always use the turntable.
• To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent or name. For example,
70%=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME USE
100%, High Quick heating convenience foods and
(default setting) foods with high water content, such as
soups, beverages and most vegetables.
90% Cooking small, tender pieces of meat,
ground meat, poultry pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
80% Heating rice, pasta or stirrable casseroles.
Cooking and heating foods that need a
cook power lower than high. For example,
whole fish and meat loaf.
70%, Reheating a single serving of food.
Medium-High
60% Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as
lasagna.
50%, Medium Cooking ham, whole poultry and pot
roasts.
Simmering stews.
40% Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
30%, Medium- Defrosting bread, fish, meats, poultry and
Low, Defrost precooked foods.
20% Softening butter, cheese, and ice cream.
10%, Low Taking chill out of fruit.
To Use:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK TIME.
"ENTER COOKING TIME" will scroll across display. Enter the
length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then set the desired cooking power.
See "Microwave Cooking Power."
4. Touch START.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch OFF or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 1-minute increments during the cycle
by touching ADD A MINUTE.

Themicrowaveovencanbesettocookatdifferentcooking
powersforvariouslengthsoftime,upto2stages.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK TIME.
"ENTER COOKING TIME" will scroll across display. Enter the
length of time to cook during the first stage.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired cooking power
for the I st stage. See "Microwave Cooking Power."
4. Repeat steps 2 and 3 for second stage.
5. Touch START.
Two tones will sound between stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
6. Touch OFF or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 1 minute increments during the
cycling stage by touching ADD A MINUTE.
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY/IN STR UCTIONS
Bacon* 2-6 slices, average thickness/
Follow directions on package.
Frozen Roll/Muffin 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked) Place on paper towel.
Fresh Roll/Muffin 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked) Place on paper towel.
Beverage 1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/
Do not cover. The diameter of the cup's
opening will affect how the liquid heats.
Beverages in cups with smaller openings
may heat faster.
Chicken Pieces 0.5-2.0 Ibs (227-907 g)/
Place in microwave-safe container and add
2-4 tbs (30-60 mL) liquid. Cover with
plastic wrap. Let stand 2-3 minutes after
cooking.
Hot Cereal 1-6 servings/
Follow directions on package. Use
microwave-safe bowls with high sides.
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
To Use Custom Cook:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch CUSTOM COOK repeatedly to scroll through foods,
3. Enter quantity.
4. Touch START or wait for the microwave oven to start
automatically after a brief delay.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound,
5. Touch OFF or open the door to clear the display.
The Custom Defrost feature's preset programs can be used, or
the microwave oven can be manually set to defrost.
• Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
• Shallow packages will defrost more quickly than thick blocks.
• Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
• Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The Custom Defrost feature has preset times and cook powers
for 3 categories: Meat, Poultry and Fish. Custom Defrost should
not be used for food that has been left outside the freezer for
more than 20 minutes, or for frozen ready-made food. Use the
following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than 1/4 Ib
sausage (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish. Do not
cover.
_sss_
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
Cornish hens side up, Do not cover.
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwave-safe
Shellfish baking dish. Do not cover.
10

To Use Custom Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch CUSTOM DEFROST.
The display will show the setting for defrosting Meat. Touch
CUSTOM DEFROST a second time for the Poultry setting,
and a third time for the Fish setting.
3. Enter the weight.
Weight can be set from 0.1 to 6.0 Ibs (45 g to 2.7 kg).
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
During defrosting, 5 short tones will sound. These tones
indicate it is time to check, turn, rearrange or separate food.
Open door, turn food if necessary, close door and touch
START to resume defrosting.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch OFF or open the door to clear the display.
To Defrost Manually: Follow directions in "Manual Cooking"
section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food as it heats, and adjusts the cook time accordingly.
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwave-
safe containers or steamers with loose-fitting lids are
recommended. The loose-fitting lid allows enough steam to
escape to be detected by the sensor. When covering foods with
plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to
allow the steam to escape.
NOTES:
• The microwave oven should be plugged in for at least
3 minutes.
• The microwave oven cavity and the exterior of the cooking
container should be dry.
• The room temperature should not exceed 95°F (35°C).
• If the door is opened during a sensor cycle, sensing will stop
and the program will be canceled.
The sensor in the microwave oven detects humidity released
from the food and automatically sets a cooking time based on the
selected food category.
Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY/INSTRUCTIONS
Frozen 6-7 oz (170-198 mL)/
Pizza Follow directions on package.
Baked
Potato
1-4 medium, 10-13 oz (283-369 g) each/
Pierce each one several times with a fork. Place
on turntable around edges, at least 1" (2.5 cm)
apart. Let stand 5 minutes after cooking.
Fresh
Vegetables
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container and add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with plastic wrap
and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after
cooking.
FOOD QUANTITY/INSTRUCTIONS
Frozen 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Vegetables Remove from package. Place in microwave-safe
container. Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after cooking.
Frozen
Entree
10-20 oz (283-567 g)/
Remove from package. Loosen cover on three
sides. If entree is not in microwave-safe
container, place on plate, cover with plastic wrap
and vent.
Rice
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice (Use medium or
long grain rice.)/
Follow measurements on package for ingredient
amounts. Place rice and liquid in microwave-safe
dish. Cover with loose-fitting lid. Let stand
5 minutes after cooking, or until liquid is
absorbed. Stir.
Casserole
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container, cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
Ground
Meat
8-32 oz (227-907 g)/
Crumble meat into a microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes after cooking.
Fish/
Seafood
4-16 oz (113-454 g)/
Place in microwave-safe dish and add 2-4 tbs
(30-60 mL) liquid. Cover with plastic wrap and
vent. Let stand 2-3 minutes after cooking.
Eggs 2-5 eggs/
Break eggs into a microwave-safe container with
high sides. Add 1 tbs (15 mL) water per egg and
beat. Cover with plastic wrap and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after cooking.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to
accurately determine cooking time.
To Use Sensor Cook:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK until the desired food type is displayed.
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
3. Touch OFF or open the door to clear the display.
11

The sensor in the microwave oven determines the appropriate
popping time of commercially packaged microwavable popcorn.
This function is programmed to detect popping times for 3.5-0z
(99 g), 3.0-oz (85 g) and 1.75-0z (50 g) bags.
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking
functions, the microwave oven should be attended at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then
stop the cycle.
• To avoid damage to the microwave oven, do not use regular
paper bags or glassware.
• Pop only 1 package of popcorn at a time.
• Follow manufacturer's instructions when using a microwave
popcorn popper.
• For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.
• Use fresh bags of popcorn for optimal results.
• Cooking results may vary by brand and fat content. For bag
sizes not listed in this section, follow directions on the
package.
To Use Sensor Popcorn:
1. Place popcorn bag on the turntable and close the door.
2. Touch POPCORN once for Regular (3.0-3.5 oz [85-99 g]), or
twice for Snack (1.75 oz [50 g]).
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
3. Touch OFF or open the door to clear the display.
The sensor in the microwave oven determines the reheating time
based on the selection. Use the following chart as a guide.
FOOD SERVING SIZF_JINSTRUCTIONS
Dinner Plate 8-16 oz (227-454 g)
(refrigerated) Place food on microwave-safe plate, cover
with plastic wrap and vent.
Soup/Sauce 1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwave-safe container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
Casserole
(refrigerated)
1-2 cups (250-500 mL)
Place in microwave-safe container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to
accurately determine reheating time.
To Use Sensor Reheat:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch REHEAT until the desired food type is displayed.
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
3. Touch OFF or open the door to clear the display.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The
Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be
used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle.
• Cover plates of food.
• Cover foods that were covered while being cooked.
• For best results, do not cover baked goods such as pastries,
pies, turnovers, etc.
To Use:
1. Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2. Touch KEEP WARM.
"KEEP WARM" will scroll twice, and then "TOUCH START"
will scroll.
3. Touch START.
"KEEP WARM" will appear in the display during the entire
cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch OFF or open the door to clear the display.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a
cooking cycle before touching START.
12

MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of
grain.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Average soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
• Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see "Parts and Features") should be kept clean.
• Wipe with wet cloth.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to the microwave oven door and exterior, do
not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of
grain•
• KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish (not included)
KitchenAid _'Stainless Steel Wipes (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
• Mild cleanser and scouring pad
• Dishwasher
13

TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem
continues, call an electrician.
Microwave oven will not operate
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. Ifwater does not heat, try the steps
below. If microwave oven still does not operate, call for
service. See "Assistance or Service" section.
• Is the door completely closed?
Firmly close door.
• Is a packaging spacer (on some models) attached to the
inside of the door?
Remove packaging spacer, then firmly close door.
• Is the electronic microwave oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
• On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
Microwave oven makes humming noise
• This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
• This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
• Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support. See "Turntable" section.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support
and rollers. Replace hub, support and turntable. Place 1 cup
(250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See "Assistance
or Service" section. Do not operate the microwave oven
without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates rotation directions
• This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows messages
• Is the display showing ":"?
The clock has not been set. See "Display" section to clear
display. See "Clock" section to reset the clock.
• Is the display showing a letter followed by a number?
See "Display" section to clear. If it reappears, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but the microwave oven
is not operating
• Is the Timer in use?
See "Timer" section.
Tones are not sounding
• Are tones turned off?
See "Tones" section.
Cooking times seem too long
• Is the cooking power set properly?
See "Microwave Cooking Power" section.
• Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in
"Microwave Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Interference with radio, T_, cordless phone, etc.
• Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet for the electronic device.
• Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
• Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the microwave
oven is on. Use a corded phone or a different frequency
cordless phone, or avoid using these items during microwave
oven operation.
14

ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Glass Turntable
Part Number W10143945
Turntable Support and Rollers
Part Number W10143946
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552B
All-Purpose Appliance Cleaner
Part Number 31682B
Turntable Hub
Part Number W10143947
KITCHENAID _'Stainless Steel
Cleaner and Polish
Part Number 4396920
KITCHENAID _'Stainless Steel
Wipes
Part Number 8212510
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
This countertop microwave oven can be built in by using one of
the following trim kits*. These kits are available from the dealer or
can be ordered by kit model number. See "Assistance or Service"
section for the toll-free number.
KIT KIT MODEL NUMBERS/ FOR INSTALLATION
SIZE COLORS OVER OVEN MODELS
24" MK1154XPQ / White KEBI141D
(61 cm) MK1154XPB / Black KEBS147D
MK1154XPS / Stainless
27" MK1157XPQ / White KEBI171D
(69 cm) MK1157XPB / Black KEBS177D
MK1157XPS / Stainless
30" MK1150XPQ / White KEBI101D
(76 cm) MK1150XPB / Black KEBS107D
MK1150XPS / Stainless
*Approved, electric single microwave ovens only
15

KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
• Electric element
• Solid state touch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwave ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 6/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16

P P
SECURITE DU FOUR A MICRO-ONDES
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
Lots de I'utilisation de tout appareil menager electrique on dolt observer certaines precautions de securite fondamentales, dont
les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de
brOlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures et
I'exposition excessive b,I'energie des micre-endes :
==Life la totalite des instructions avant d'utiliser le four A
micro-ondes.
=, Lire et observer les instructions specifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE ,_,L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans
cette section.
[] Le four A micro-ondes dolt _tre relie & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliee & la terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON ,&,LATERRE" presentees dans cette section
et dans les instructions d'installation fournies.
[] Installer ou placer le four & micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers darts leur
coquille et les recipients fermes - par exemple les bocaux
en verre fermes - peuvent exploser et on ne dolt pas les
faire chauffer dans le four & micro-ondes.
[] Utiliser le four & micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destine, telles qu'elles sent
decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four & micro-ondes. Ce
type de four est specifiquement congu pour chauffer, cuire
ou secher des aliments. II n'est pas congu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tomb&
[] Tousles travaux de service doivent _tre executes
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autorise pour les operations
d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
&la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour reduire le risque d'incendie dans la cavite du four:
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four A micro-endes apres y avoir place
des produits en papier, en plastique ou autres materiaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en papier
eu en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
- En cas d'inflammation de mat@iaux places AI'interieur
du four, maintenir la porte du four fermee, arr_ter le four,
debrancher le four, ou interrompre I'alimentation
electrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilis&
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en metal
de grande taille ne doivent pas _tre inseres darts le four b,
micro-ondes car ils peuvent creer un incendie ou un risque
de choc electrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent trop [] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil
chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans sembler bouillir.
II n'y a pas toujours des bulles ou une ebullition Iorsqu'on
retire le recipient du four & micro-ondes. ,&,CAUSE DE CECI,
DES LIQUIDES TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLC:RE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients & parois droites avec des
ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient dans le four &
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un autre
ustensile dans le recipient.
[] Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage ou de
cuisson sous le four & micro-ondes.
[] Ne pas installer le four & micro-ondes au-dessus ou pres de
toute portion d'un appareil de chauffage ou de cuisson.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques & recurer.
Des pieces peuvent se detacher du tampon en brt_lant et
venir en contact avec des pieces electriques qui pourraient
causer un risque de choc electrique.
fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur les modeles avec
cette caract@istique).
[] Ne pas remiser des mat@iaux autres que les accessoires
recommandes par le fabricant dans ce four & micro-ondes
Iorsqu'il n'est pas utilise.
[] Veiller A ne rien remiser directement sur le four A
micro-ondes Iorsqu'il est en service.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four &
micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four & micro-ondes & I'exterieur. Ne pas
utiliser le four A micro-ondes Aproximite d'eau - par
exemple, pres d'un evier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou pres d'une piscine ou a un emplacement
similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
dans I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffees.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
[] Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four &
micro-ondes avec du papier metallique. Cette action causera
un surchauffage du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRI:tCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE L'I:tNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse & I'energie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de securite.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou residus de
produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d'etancheite.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommage. II
est particulierement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage (brises ou
desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite
executer des reparations ou reglages sur cet appareil.
I Ce dispositif est conforme a la section 18 des reglements FCC.
18

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1=
2.
3.
Oter du four & micro-ondes tous les materiaux d'emballage
divers.
Nettoyer I'interieur du four avec un chiffon doux humide.
Verifier I'absence de dommages tels que :
[] porte qui n'est pas alignee correctement
[] dommages autour de la porte, ou
[] bosses & I'interieur ou a I'exterieur du four a micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner le
four a micro-ondes avant qu'un technicien de service designe
n'ait verifie le four et ait effectue les reparations necessaires.
Risque d'incendie
Ne pas installer le four a proximite ou au-dessus d'une
source de chaleur sans un necessaire de garniture
approuve par UL (approuve par ACNOR au Canada).
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces, un incendie ou un choc electrique.
Veiller ace que les pieds du four a micro-ondes soient bien
en place pour assurer un flux d'air appropri& Si les conduits
sont obstrues, un dispositif de securit6 thermique sensible
peut commander I'extinction automatique du four a micro-
ondes. Le four a micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_olee reli_,e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de cee instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes et r_glements en
vigueur.
N_cessaire :
[] Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 amperes, proteg6e par fusibles ou
disjoncteur.
Recommand_ :[] Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&
[] Un circuit distinct exclusif a cet appareil.
Risque du poide exceseif
Utilieer deux ou plus de personnee pour d_placer et
installer le four a micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT : Le c6te du four a micro-ondes ou se trouvent les
commandes est le plus Iourd. Manipuler le four & micro-ondes
delicatement. Le poids du four & micro-ondes est 43 Ib (19,5 kg).
[] Placer le four a micro-ondes sur un chariot, un plan de travail,
une table ou une tablette suffisamment solide pour supporter
le four a micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles
places a I'interieur.
[] Le four a micro-ondes dolt se trouver a une temperature
superieure a 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.
REMARQUE : Certains modeles peuvent _tre encastres dans un
mur ou un placard en utilisant I'une des trousses de garniture
indiquees dans la section "Assistance ou service".
[] Ne pas obstruer les conduits d'evacuation ou les ouvertures
de prise d'air. Laisser quelques centimetres a I'arriere et le
c6te du four a micro-ondes a I'emplacement des conduits
d'evacuation. L'obstruction des conduits d'evacuation peut
entralner des dommages au four a micro-ondes, de m_me
que de mediocres resultats de cuisson.
INSTRUCTIONS DE LIAISON .&.LA TERRE
[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon
de courant electrique :
IIfaut que le four & micro-ondes soit relie& la terre. En
cas de court-circuit electrique, la liaison &la terre reduit le
risque de choc electrique car le courant electrique
dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.
Le four & micro-ondes est dote d'un cordon de courant
electrique qui comporte un fil de liaison &la terre, avec
broche de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et reliee &
la terre.
AMERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc
electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que
le four & micro-ondes soit convenablement relie & la terre,
devrait consulter un electricien qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander & un
electricien qualifie d'installer une prise de courant &
proximite du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19

PIECES ET
CARACTERISTIQUES
Ce manuel peut couvrir differents modeles. Le four que vous
avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
enumerees. L'apparence des caracteristiques illustrees ici peut
ne pas correspondre exactement a celle de votre modele.
A B C D E
Im
F G
A. Hublot avec grille m6tallique
B. Plaque signal_tique des
num6ros de modele et de s6rie
C. Couvercle - orifice
d'introduction des micro-ondes
D. Lampe du four a micro-ondes
E.Tableau de commande
H
E Systeme de verrouillage de la
porte
G. Plateau rotatif en verre
H. Etiquette du guide de cuisson
I. Bouton-poussoir pour ouvrir la
porte
A.Plateau rotatif C.Support
B.Axe D.Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Pour les meilleurs resultats de cuisson, ne
pas faire fonctionner le four a micro-ondes sans que le plateau
rotatif ne soit en place. Voir "Assistance ou service" pour passer
une nouvelle commande de pieces.
Installation :
1. Placer le support sur le fond de la cavite du four a micro-
ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'interieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
TABLEAU DE COMMANDE
DU FOUR A MICRO-ONDES
I{itchen_id
SENSOR
[Reheat I C°°k I_
Cancel
Control Lock
Hold 5 Sec []
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":"
apparait sur I'afficheur. Si ":" s'affiche a tout autre moment, une
panne de courant s'est produite. Regler de nouveau I'horloge si
necessaire.
Lorsque le four a micro-ondes est utilise, I'affichage indique la
duree de cuisson residuelle. Lorsque le four a micro-ondes n'est
pas utilise, I'affichage indique I'heure (si I'horloge est reglee) ou le
compte a rebours de la minuterie.
L'horloge peut _tre activee ou desactivee; la vitesse de
defilement peut _tre reglee, et la mesure du poids peut _tre
modifiee gr&ce a la fonction Options. Voir la section "Options".
2O

La touche START (mise en marche) met en marche toute
fonction. Si la cuisson sans detection est interrompue, il suffit
d'appuyer sur START pour reprendre le programme prer6gl6.
L'appui sur START ne permettra pas de reprendre le programme
de detection interrompu.
Cinq signaux sonores
• Pendant le programme de decongelation pour vous rappeler
de verifier, de tourner, de rearranger ou de separer les
aliments.
Sept signaux sonores
• Fin du compte a rebours de la minuterie
La duree de cuisson peut _tre rallongee Iors d'un programme
manuel de cuisson en appuyant sur la touche ADD A MINUTE
(ajouter une minute). L'appui sur la touche ADD A MINUTE en
cours de programme ajoutera 1 minute de duree de cuisson a la
puissance de cuisson actuelle. Chaque appui additionnel ajoute
1 minute de duree de cuisson.
La touche ADD A MINUTE demarre aussi le four a micro-ondes
la puissance maximale pendant 1 minute apres fermeture de la
porte ou apr_s appui sur OFF (arr_t). Du temps additionnel peut
_tre ajoute en appuyant sur ADD A MINUTE.
La touche OFF (arr_t) efface toute commande incorrecte et
annule les fonctions. Cette fonction n'effacera pas I'heure. La
touche OFF est egalement utilisee pour verrouiller et deverrouiller
le tableau de commande. Voir la section "Verrouillage des
commandes".
Le four s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la porte. Fermer la
porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre le
programme sans detection.
II s'agit d'une horloge de 12 heures (12:00-11:59); "P" indique
RM. (pas d'indicateur pour A.M.).
R_glage de rhorloge :
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre eteints.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer I'heure
correcte.
3. Appuyer sur CLOCK.
L'horloge peut _tre dissimulee en utilisant la touche Options. Voir
la section "Options".
Les signaux sonores peuvent _tre arr_t6s en utilisant la fonction
Options. Voir la section "Options". Ces signaux sonores
indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
• Entreevalide
Deux signaux sonores
• Fin d'etape pour la cuisson par etapes
• Entree invalide (signaux sonores courts)
• Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Quatre signaux sonores
• Fin du programme
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes jusqu'a
99 minutes et 99 secondes et procede a un compte a rebours
de la duree regl6e.
REMARQUE :La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas
le four a micro-ondes.
Les fonctions de cuisson peuvent _tre utilisees alors que la
minuterie procede au compte a rebours. Lorsque la fonction de
cuisson est activee sur I'afficheur, appuyer et maintenir la
pression sur TIMER (minuterie) pour visualiser le compte
rebours de la minuterie.
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER.
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree
desiree
3. Appuyer sur START (demarrer).
Lorsque la duree reglee est atteinte, "END" (fin) defile sur
I'afficheur et les signaux sonores de fin de programme sont
emis.
4. Appuyer sur OFF Iors du compte a rebours de la minuterie
pour annulet la minuterie.
La duree peut _tre reglee de nouveau durant le compte a rebours
en repetant les etapes ci-dessus.
La minuterie ne peut pas _tre annulee Iors d'une fonction de
cuisson sans avoir d'abord annule la fonction de cuisson.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du
four a micro-ondes. Si on appuie sur une touche alors que le
verrouillage des commandes est active, "LOCKED" (verrouille)
s'affiche.
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes :Appuyer sur
OFF (arr_t) pendant environ 4 secondes jusqu'a I'emission de
deux signaux sonores et I'affichage de "LOCKED". Repeter pour
deverrouiller les commandes. Deux signaux sonores sont emis et
"UNLOCK" (deverrouillage) s'affiche.
Les reglages peuvent _tre selectionnes et les affichages peuvent
_tre modifies en en utilisant Options.
Pour modifier les options : Appuyer sur OPTIONS a plusieurs
reprises pour choisir I'option, puis suivre les instructions sur
I'afficheur pour choisir le reglage.
OPTION REGLAGE
Son (signaux sonores) On (marche) ou Off (arr_t)
Horloge On (marche) ou Off (arr_t) (cachee)
Vitesse de defilement Slow (lente), Medium (moyenne) ou
Fast (rapide)
Poids Ib ou kg
Langue English (anglais) ou French (frangais)
21

UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four a micro-ondes produit des micro-
ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voQte en
metal et qui passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles
de cuisson appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes
sent attir_es et absorbees par le gras, le sucre et les mol@ules
d'eau dans les aliments et font d@lacer ces mol@ules, en
produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
• Pour @iter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four a micro-ondes.
• Pour @iter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas faire
fonctionner le four & micro-ondes & vide.
• Les biberons et les petits pots d'aliments pour bebes ne
doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
• Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre s@hes dans le four a micro-ondes.
• La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle
n'absorbe pas les micro-ondes.
• Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enl@ement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. _, la
fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou r@hauffer des ceufs entiers avec bur
coquille. La vapeur accumulee dans les ceufs entiers pourrait
les faire eclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la
cavite du four a micro-ondes. Recouvrir les ceufs poches et
les laisser reposer.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantit& la taille, la
forme, la temperature de debut, la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit6 d'aliments
La quantite d'aliments chauffes influencera la duree de cuisson.
Verifier le degre de cuisson et prolonger legerement la duree si
n@essaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irreguliere.
Temp6ratum de d6but
Les aliments &temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refriger6s chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
Composition et densit6
Les aliments &haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
4_ / $50
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidit& reduire le
temps de cuisson et reduire les @laboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin
pour fournir une ouverture a I'@happement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour @iter la cuisson excessive des bords des aliments.
Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D6gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'ceufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
@happer la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux plats pour
proteger les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les
os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les
queues de poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et
metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera
termin& La duree du temps de repos d@end du volume et de la
densite de I'aliment.
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir @tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments,
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant
comme guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATCRIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'aluminium, Voir la section "Papier d'aluminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base dolt _tre au moins a 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
22

MATERIAU RECOMMANDATIONS
Vitroceramique, verre Peut _tre utilise.
Porcelaine, faience Suivre les recommandations du
fabricant.
Melamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non recycles et
vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuves par le
table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Plastique : pellicule, Utiliser des produits approuves par
sacs, couvercles, le fabricant pour utilisation au four
vaisselle, contenants micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du
silicone fabricant.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro-
en bois ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilise.
Pour tester I'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle darts le four
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four a micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four
micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour
protection et les thermometres a viande approuves peuvent _tre
utilises avec les precautions suivantes :
• Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les parois, le
plafond ou le fond de la cavite interieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
permettre un contact avec un autre objet en metal durant la
cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson au four en metal, I'or, I'argent, I'etain,
les thermom_tres a viande non approuves, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les
enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or
ou en argent ou avec un enduit metallique ne doivent pas _tre
utilises dans le four a micro-ondes.
I:_.:II_!_)I!_[IIIC(()CI'_ l_!{,illi)[_ _iI0£i I_[_I(I!I:O".OY'_[(['til
De nombreuses recettes de four i micro-ondes precisent quelle
puissance de chauffage doit _tre utilisee par pourcentage ou
nom. Par exemple, 70 %=Moyen-eleve.
Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la
puissance de chauffage suggeree pour les aliments specifiques.
POURCENTAGE/ UTILISATION
NOM
100 %, Eleve (reglage Chauffage rapide d'aliments minute et
par defaut) d'aliments a haute teneur en eau, tels
que les soupes, les boissons et la
plupart des legumes.
90 %
Cuisson de petits morceaux tendres
de viande, viande hachee, morceaux
de volaille, filets de poisson.
Chauffage de soupes en creme.
80 %
Chauffage de riz, p&tes ou mets en
sauce remuables.
Cuisson et chauffage d'aliments qui
ont besoin d'une puissance de
chauffage inf_rieure a la puissance
elevee. Par exemple, poisson entier et
pain de viande.
70 %, Rechauffage d'une seule portion
Moyen-eleve d'aliments.
60 % Cuisson d'aliments sensibles tels que
les mets a base d'ceufs et de fromage,
pudding et cremes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %, Moyen Cuisson de jambon, de volaille entiere
et de morceaux de viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, de petits pains et
p&tisseries.
30 %, Moyen-faible, Decongelation de pain, poisson,
Decongelation viandes, volaille et aliments precuits.
20 % Amollir le beurre, le fromage et la
creme glacee.
10 %, Faible Mettre les fruits a temperature
ambiante.
23

Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
"ENTER COOK TIME" (entrer la duree de cuisson) defile sur
I'afficheur. Entrer la duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
I'etape 3.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
regler la puissance de cuisson desir6e. Voir "Puissance de
cuisson des micro-ondes".
4. Appuyer sur START (mise en marche).
A la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis.
5. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Une duree de cuisson peut _tre ajoutee en tranches de 1 minute
au cours du programme en appuyant sur ADD A MINUTE (ajouter
une minute).
Le four a micro-ondes peut _tre regle pour cuire a differentes
puissances pendant diverses durees, jusqu'a 2 etapes.
Cuisson par _tapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
"ENTER COOK TIME" (entrer la duree de cuisson) defile sur
I'afficheur. Entrer la duree de cuisson durant la premiere
etape.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer la puissance de cuisson desiree pour la premiere
etape. Voir "Puissance de cuisson".
4. Repeter les etapes 2 et 3 pour chaque etape additionnelle.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Deux signaux sonores sent emis entre les etapes.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparaTt sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Une duree de cuisson peut _tre ajoutee en tranches de 1 minute
durant I'etape en cours en appuyant sur ADD A MINUTE (ajouter
une minute).
Les durees et puissances de cuisson ont ete pr_£r6glees pour
certains aliments qui vont au micro-ondes. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
ALIMENTS QUANTITE/INSTRUCTIONS
Bacon* 2 a 6 tranches, d'epaisseur moyenne/
Suivre les indications sur I'emballage.
Petits pains/ 1 a 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**
muffinssurgeles Placer sur un essuie-tout.
(precuits)
Petits pains/ 1 a 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun*V
muffins frais Placer sur un essuie-tout.
(precuits)
Boissons 1 ou 2 tasses, 8 oz (250 mL) chacune/
Ne pas couvrir. Le diametre de I'ouverture
de la tasse affectera le mode de chauffage
du liquide. Les boissons dans des tasses
avec ouverture plus petite peuvent chauffer
plus rapidement.
Morceaux de
poulet
0,5-2 Ib (227-907 g)/
Placer dans un contenant de cuisson pour
micro-ondes et ajouter 2-4 c. a soupe
(30-60 mL) du liquide. Recouvrir avec
I'enveloppe en plastique. Laisser reposer
2 a 3 minutes apr_s cuisson.
Gruau 1 a 6 portions/
Suivre les indications sur I'emballage.
Utiliser des bols a bords eleves qui vont au
micro-ondes.
* Les differences de quantite de matiere grasse, de viande,
d'epaisseur et de procede de salaison affectent les resultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains comme
1 morceau.
Utilisation de la cuisson personnalis_e :
1. Placer les aliements sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer a plusieurs reprises sur CUSTOM COOK pour
parcourir la liste des aliments.
3. Entrer la quantite.
4. Appuyer sur START ou attendre que le four a micro-ondes se
mette en marche automatiquement apres un bref delai.
L'affichage precede a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis.
5. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
24

.....•.............._ ........._......... _?_:_'_Se_'__ _S_ _
Pour la d_cong61ation, on peut utiliser les programmes preregles
de la caracteristique Custom Defrost (decongelation
personnalisee) ou bien regler le four a micro-ondes
manuellement.
• Deballer les aliments et enlever les couvercles (par exemple,
des contenants de jus de fruit) avant la decongelation.
• Les paquets peu epais se d6cong_lent plus rapidement que
les blocs epais.
• Separer les morceaux d'aliments le plus t6t possible durant
ou a la fin du programme pour une decongelation plus
uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
La caracteristique de decongelation personnalisee comporte des
durees et puissances de cuisson prereglees pour 3 categories :
viande, volaille et poisson. La decongelation personnalisee ne
dolt pas _tre utilisee pour des aliments qui ont ete laisses hers du
cong_lateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats
cuisines surgeles. Utiliser le tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf: hache, biftecks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere doivent _tre
Agneau : ragoQt et c6telettes recouvertes de papier
Porc : c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4 Ib (113 g) ou 2 galettes de
4 oz (113 g).
Placer toute viande darts un
plat de cuisson allant au
micro-ondes. Ne pas couvrir.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au micro-ondes, la
Poulet de Cornouailles poitrine de poulet vers le haut.
Dinde : poitrine Ne pas couvrir.
POISSON
Filets, dames, entier, Placer dans un plat de cuisson
crustac_s allant au four a micro-ondes.
Ne pas couvrir.
Utilisation de la d_cong_lation personnalis_e :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, sans les couvrir, et
fermer la porte.
2. Appuyer sur CUSTOM DEFROST.
L'affichage indiquera le reglage pour decongeler de la viande.
Appuyer une deuxieme fois sur CUSTOM DEFROST pour le
reglage de la decongelation de volaille, et une troisieme fois
pour le poisson.
3. Entrer le poids.
Le poids peut _tre regle de 0,1 Ib a 6 Ib (45 g a 2,7 kg).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
decongelation.
Pendant la decongelation, 5 signaux sonores brefs seront
emis. Ces signaux sonores indiquent qu'il convient de verifier,
tourner, rearranger ou separer les aliments. Ouvrir la porte,
tourner les aliments si necessaire, fermer la porte et appuyer
sur START pour poursuivre la decongelation.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis.
5. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Pour la decongelation manuelle : Suivre les instructions darts
la section "Cuisson manuelle", et utiliser 30 % de la puissance de
cuisson. Voir le tableau "Puissance de cuisson de micro-ondes".
Un capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment au fur eta mesure qu'il chauffe et r_gle
automatiquement la duree de cuisson en consequence.
Plusieurs programmes de detection necessitent de couvrir les
aliments. On recommande I'utilisation de contenants ou de
cuiseurs a vapeur adaptes aux micro-ondes avec couvercle non
hermetique. Le couvercle non hermetique permettra I'evacuation
de vapeur en quantite suffisante pour _tre detectee par le
capteur. Lorsqu'on recouvre les aliments de pellicule plastique,
s'assurer de laisser une ouverture d'aeration suffisamment
grande pour permettre a la vapeur de s'echapper.
REMARQUES :
• Le four a micro-ondes dolt _tre branche pendant au moins
3 minutes.
• La cavite du four a micro-ondes et I'exterieur du contenant de
cuisson doivent _tre secs.
• La temperature ambiante ne dolt pas _tre superieure a 95°F
(35°C).
• Si la porte est ouverte pendant un programme de detection,
la detection s'arr_te et le programme est annule.
25

Le capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
cuisson basee sur la categorie d'aliment selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS Q UANTITF_JINSTR UCTIONS
Pizza 6-7 oz (170-198 mL)/
surgelee Suivre les instructions figurant sur la paquet.
Pomme de
terre au four
1 a 4 moyennes,10 a 13 oz
(283 a 369 g) chacune/
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre
avec une fourchette. Les disposer sur le pourtour
du plateau rotatif, a au moins 1" (2,5 cm) les unes
des autres. Laisser reposer 5 minutes apr_s
cuisson,
Legumes
frais
Legumes
surgeles
Plats
surgeles
Riz
Mets en
sauce
Viande
hachee
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour micro-ondes
et ajouter 2 a 4 c. a soupe (30 a 60 mL) d'eau.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et
laisser reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les sortir de I'emballage. Les placer dans un
contenant pour micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer
2 a 3 minutes apres cuisson.
10 a 20 oz (283 a 567 g)/
Les sortir de I'emballage. Degager I'opercule sur
trois c6tes. Si le plat ne se trouve pas dans un
contenant pour micro-ondes, le placer sur une
assiette, le couvrir d'une pellicule de plastique et
laisser une ouverture d'echappement de I'air.
0,5 a 2 tasses (125 a 500 mL) de riz sec
(Utiliser du riz a moyen ou long grain)/
Suivre les mesures figurant sur I'emballage pour
les quantites. Mettre le riz et le liquide dans un
plat allant au micro-ondes. Couvrir avec un
couvercle non hermetique. Laisser reposer
5 minutes apres cuisson, ou jusqu'a absorption
du liquide. Remuer.
1-4 tasses (250 mL-1L)/
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et
laisser reposer 2 a 3 minutes apr_s cuisson.
8-32 oz (227-907 g)/
Cmietter la viande dans un contenant pour micro-
ondes. Recouvrir d'une pellicule plastique et
laisser une ouverture d'echappement de Fair.
Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres la
cuisson,
ALIMENTS Q UANTITF_JINSTR UCTIONS
Poisson/ 4-16 oz (113-454 g)/
Fruits de Placer dans un plat pour micro-ondes et ajouter
mer 2 & 4 c. a soupe (30-60 mL) de liquide. Recouvrir
d'une pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'echappement de I'air. Laisser reposer
2 & 3 minutes apres cuisson.
CEufs 2-5 ceufs/
Casser les ceufs dans un contenant pour micro-
ondes a bords elev6s. Ajouter 1cuiller a soupe
(15 mL) d'eau par ceuf et battre. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer
2 & 3 minutes apres la cuisson.
REMAROUE : En couvrant les aliments, s'assurer que I'ouverture
d'echappement de I'air est suffisante pour laisser I'humidite
s'echapper. Ceci permettra au capteur de determiner
precisement la duree de cuisson.
Utilisation du mode de cuisson par d_tection :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK jusqu'a ce que letype d'aliment desire
s'affiche.
Le four a micro-ondes se met en marche automatiquement
apres un bref delai.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis.
3. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Le capteur du four a micro-ondes determine la duree
d'eclatement appropriee en fonction des emballages
commerciaux de md_sa eclater pour micro-ondes. Cette fonction
est programmee pour detecter les durees d'eclatement des sacs
de 3,5 oz (99 g), 3 oz (85 g) et 1,75 oz (50 g).
REMARQUE : Pendant la fonction Ma_seclate, comme avec
toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours
suivre la cuisson du four a micro-ondes. Attendre que
I'eclatement ralentisse a 1 eclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis mettre fin au programme.
• Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en verre.
• Ne preparer qu'un sac de md_s& eclater a la fois.
• Suivre les instructions du fabricant Iors de I'utilisation de
I'eclateur de mais pour four a micro-ondes.
• Pour les meilleurs resultats de cuisson, ne pas essayer de
faire eclater les grains qui n'ont pas eclate.
• Utiliser des sacs de mars a eclater frais pour des resultats
optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matieres grasses. Pour des sacs
dent les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre
les indications de I'emballage.
26

Utilisation de la fonction Ma'is _clat_ par d_tection :
1. Placer le sachet de mafs sur le plateau rotatif et fermer la
porte.
2. Appuyer sur POPCORN (ma)s eclate) une fois pour la fonction
Regular (3-3,5 oz [85-99 g]), ou deux fois pour la fonction
Snack (1,75 oz [50 g]).
Le four a micro-ondes se met en marche automatiquement
apres un bref delai.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur et
les signaux sonores de fin de programme sent emis.
3. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Le capteur dans le four a micro-ondes detecte la duree de
rechauffage basee sur la selection. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS TAILLE DES PORTIONS/INSTRUCTIONS
Assiettee 8 a 16 oz (227 a 454 g)
(refriger6e) Placer I'aliment sur une assiette allant au
micro-ondes, couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
SoupWSauce 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
couvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement de I'air. Remuer
et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
Mets en sauce 1 a 2 tasses (250 a 500 mL)
(refrig6re) Placer dans un contenant pour micro-ondes,
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement de I'air. Remuer
et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que I'ouverture
d'echappement de Fair est suffisante pour laisser I'humidite
s'echapper. Ceci permettra au capteur de determiner
precisement la duree de rechauffage.
Utilisation du r_chauffage par d_tection :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur REHEAT jusqu'a ce que le type d'aliment desire
s'affiche.
Le four a micro-ondes se met en marche automatiquement
apres un bref delai.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaTt sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis.
3. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cults chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four a micro-ondes. La fonction Keep Warm (garder au chaud)
utilise 10 % de la puissance de cuisson. Cette fonction peut 6tre
utilisee seule ou apr_s un programme de cuisson.
• Couvrir les assiettes d'aliments.
• Couvrir les aliments qui on ete cults couverts.
• Pour les meilleurs resultats, ne pas couvrir les produits de
boulangerie, tels que les p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
Utilisation :
1. Placer les aliments cults et chauds sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur KEEP WARM.
"KEEP WARM" defile deux fois, puis "TOUCH START" defile.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
"KEEP WARM" apparaft sur I'afficheur pendant tout le
programme.
A la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis.
4. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'afficheur.
R_glage _ la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START.
27

ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que le four h micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s en premier h moins d'avis contraire.
CAVITI_ DU FOUR A MICRO-ONDES PORTE ET EXTERIEUR DU FOUR A MICRO-ONDES
Pour eviter d'endommager la cavite du four a micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons h recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles.
Pour eviter d'endommager le fini des modeles en acier
inoxydable, frotter dans le sens du grain.
La surface ou la porte et le cadre du four h micro-ondes se
touchent quand la porte est fermee doit 6tre maintenue propre.
Salet6 moyenne
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer h I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Salet6 intense
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer I tasse (250 mL) d'eau pendant 2 h 5 minutes
dans le four a micro-ondes. La vapeur amollira la salet&
Rincer h I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Odeurs
• Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c. h soupe
(15 mL) dejus de citron ou de vinaigre pendant 2 h 5 minutes
dans le four a micro-ondes.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes
Pour eviter la formation d'arcs et les dommages caus6s au four &
micro-ondes, le couvercle - orifice d'introduction des micro-
ondes (voir la section "Pieces et caracteristiques") doit _tre
maintenu propre.
• Essuyer avec un chiffon humide.
La zone de contact de la porte et du cadre du four h micro-ondes
quand la porte est fermee doit 6tre maintenue propre.
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer h I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Nettoyant h vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant h vitres sur I'essuie-tout, pas
directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modules)
Pour eviter d'endommager la porte du four a micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons h recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes
ou certains essuie-tout. Frotter darts la direction du grain.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®(non
inclus)
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer h I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four h micro-ondes Iorsque
le plateau rotatif est enlev&
• Nettoyant doux et tampon a recurer
• Lave-vaisselle
28

P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le coOtd'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
• Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le four & micro-ondes ne fonctionne pas
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement?
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant
2 minutes a la puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne
chauffe pas, essayer les etapes ci-dessous. Si le four
micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service".
• La porte est-elle fermee compl6tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement de I'emballage (sur certains
modules) est-elle fix6e a I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement de I'emballage, puis bien
fermer la porte.
• La commande 61ectronique du four _ micro-ondes est-
elle bien regime?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
• Sur certains mod61es, le verrouillage des commandes
est-il r6g167
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Le four & micro-ondes bourdonne
• Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four µ-ondes semble gondol6e
• Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
• Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support. Voir la section "Plateau rotatif".
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer I'axe du plateau
rotatif, le support et les roulettes. Reinstaller I'axe, le support
et le plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL) d'eau, puis
remettre le four a micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne
toujours pas, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service". Ne pas faire fonctionner le four
micro-ondes sans que le plateau rotatif et son support
fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
• Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
L'afficheur indique des messages
Uaffichage indique-t-il ":"?
L'horloge n'a pas ete reglee. Voir la section "Affichage" pour
effacer I'affichage. Voir la section "Horloge" pour regler de
nouveau I'horloge.
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Voir la section "Affichage" pour effacer I'affichage. S'il
reapparaft, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Uafficheur indique le compte & rebours, mais le four
micro-ondes ne fonctionne pas
• La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
• Les signaux sonores sont-ils desactiv_s?
Voir la section "Signaux sonores".
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
• La puissance de cuisson est-elle bien regime?
Voir la section "Puissance de cuisson des micro-ondes".
• Chauffe-t-on de grosses quantit6s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inf6rieure a celle
indiqu6e dans "S6curit6 du four a micro-ondes"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Brouillage par la radio, le t61_viseur,le t616phone sans
ill, etc.
• Le four _ micro-ondes est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise differente pour le dispositif electronique.
La radio ou le t616viseur se trouve-t-il pros du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne
de la radio ou du televiseur.
• La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'6tanch6it6 sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres.
Le tel6phone sans fil est-il de fr6quence 2,4 GHz?
Certains telephones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux
domestiques sans fil peuvent _tre I'objet de parasites ou de
bruit Iorsque le four a micro-ondes est en marche. Utiliser un
telephone avec ill, un telephone sans fil avec une frequence
differente ou eviter d'utiliser ces articles pendant le
fonctionnement du four a micro-ondes.
29

ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
cot3t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num@o de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
<2
Plateau rotatif en verre Axe du plateau rotatif
Numero de piece W10143945 Numero de piece W10143947
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numero de piece W10143946
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sent
fabriquees avec la m_me precision que celle utilisee dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifi6es par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
Ref@ences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sent
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone o(J I'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires de nettoyage
Produit de degraissage pour
service intense
Numero de piece 31552B
Nettoyant tout-usage pour
appareils menagers
Numero de piece 31682B
Nettoyant et poli pour acier
inoxydable KitchenAid ®
Numero de piece 4396920
Chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid ®
Numero de piece 8212510
Ce four a micro-ondes de plan de travail peut _tre encastre
I'aide de I'une des trousses suivantes*. Ces trousses sent
disponibles aupres du marchand ou peuvent 6tre commandees
en indiquant le numero de modele de la trousse. Voir la section
"Assistance ou service" pour le numero sans frais.
TAILLE NUMEROS/COLORIS POUR INSTALLATION
DE LA DES MODELES DE SUR MODELES DE
TROUSSE TROUSSE FOUR
24" MK1154XPQ / Blanc KEBI141D
(61 cm) MK1154XPB / Noir KEBS147D
MK1154XPS / Acier
inoxydable
27" MK1157XPQ / Blanc KEBI171D
(69 cm) MK1157XPB / Noir KEBS177D
MK1157XPS / Acier
inoxydable
30" MK1150XPQ / Blanc KEBI101D
(76 cm) MK1150XPB / Noir KEBSl07D
MK1150XPS / Acier
inoxydable
*Seulement les fours a micro-ondes electriques simples
approuves
30

GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ETDU FOUR A
MICRO-ONDES KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITCE DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• 121ementelectrique
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME ._,LA DIXIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT
Sur les fours a micro-ondes seulement, de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement &compter de la date d'achat, Iorsque ce
gros appareil m_nager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pieces sp_cifi6es par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte interieure si la piece rouille de part en part du
fait de vices de materiaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
g. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
10. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete
achet&
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUECI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURFtE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut 6tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/07
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t61_phone
Num6ro de mod61e
Num_ro de s_rie
Date d'achat
31

W10165702A
© 2007. All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S A., KitchenAJd Canada licensee in Canada
® Marque d6posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S A., Emptoi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
MFL38268302
10/07
Printed in China
tmprime en Chine
