ClassicFlame 47II100GRG Felicity 47” Wall Mounted Infrared Quartz Fireplace

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
47II100GRG photo

User Manual

This is the main product document for model 47II100GRG. Additionally, the document applies to other ClassicFlame models: 36II100GRG

The file format is pdf, 83 pages, you can download this manual here .

background
www.tsicustomerservice.com
A1135
1
Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
FEATURING
MODELS/ MODELOS:
36II100GRG, 47II100GRG
Español P.29
Français P.56
background
2
www.tsicustomerservice.com
A1135
Table of Contents
Important Instructions .................................................... 3
Warranty ........................................................................ 4
Getting Started .............................................................. 5
Pre-Assembly ................................................................ 6
Hardware Included ............................................... 6
ProductSpecications ............................................. 6
Tools Required ........................................................ 6
Package Contents ................................................... 7
Installation Options ........................................................ 8
Wall Hanging .......................................................... 9
Pedestal Base ...................................................... 12
Built In Construction ............................................. 14
Assembly with mantel ........................................... 18
Fuel Bed Setup Instructions ................................. 21
Operation ..................................................................... 23
FCC/IC Information...................................................... 26
Care & Cleaning .......................................................... 26
Troubleshooting ........................................................... 27
Replacement Parts ...................................................... 28
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury to
persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m)
from the front of this appliance and keep away from the sides and the rear. WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater. The clearance may be inadequate when installed in a Recreational Vehicle with the slide-out closed.
3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution is necessary if unsupervised children or invalids are
nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged
in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas and
where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only. This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at A in Fig.1 Do not
use a 2 prong adapters. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Code,
ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where opening
may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.
17. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric
shock or injury to persons.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
background
4
www.tsicustomerservice.com
A1135
The manufacturer warrants that your new Electric Fireplace is free from manufacturing and material defects for a period
of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.
1. Install and operate this appliance in accordance with the installation and operating instructions furnished with the
product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify
this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through
an authorized supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship,
provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, after said defect is conrmed
by the manufacturer’s inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding
the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s),
repair, replacement, or othe wise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume
responsibility for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential loss or
damage arising out of the use, or inability to use the product,except as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and accessories, or any
obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other liabilities with
respect to the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction with the
installation of this product.
10. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty is void if:
a. The replace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
www.tsicustomerservice.com
For Customer Service Call 1-866-661-1218
Questions? Our experts are standing by assist you at our Toll-Free help line, we can help you with assembly,
and, if necessary replace damaged/missing parts. Assistance is available 7 days a week/24 hours a day/
365 days per year.
IMPORTANT:
Before contacting Customer Service please have this information available:
•SerialNumber
•ModelNumber
•SalesReceiptorProofofPurchase
1-Year Limited Warranty
Customer Service
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
5
M
a
n
e
g
M
o
d
e
l
/
M
o
d
è
l
e
/
M
o
d
e
l
o
:
4
7
H
F
1
0
0
G
R
G
S
N
#
:
A
B
-
1
2
3
4
5
-
A
K
e
e
p
t
h
i
s
n
u
m
b
e
r
f
o
r
s
e
r
v
i
c
e
!
G
a
r
d
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
p
o
u
r
l
e
s
e
r
v
i
c
e
!
t
a
e
s
t
e
n
ú
m
e
r
o
p
a
r
a
s
e
r
v
i
c
i
o
!
Getting Started
1. Remove the product identication sticker from the front of the replace and the twist-tie from the logset.
Product
Identication
Sticker
2. Attach the Product Identication Sticker to this Manual below for future reference. This information is used for product registration and
also is necessary for customer service.
3. Go to www.tsicustomerservice.com for product warranty registration. If you are unable to complete registration save your proof of
purchase for warranty purposes.
Attach Product Identication Sticker Here
Twist-tie
background
6
www.tsicustomerservice.com
A1135
Part Description Part Number Quantity
AA Anchor Screw 3647HF-AA 6
BB Wall Anchor 3647HF-BB 6
CC Screw 4mm x 8mm (2 Pre-Attached) 3647HF-CC 4
DD Screw 4mm x 6mm (3 Pre-Attached) 3647HF-DD 8
EE Screw 3647HF-EE 7
FF Flat Head Screw 3647HF-FF 2
GG Screw (Pre-Attached) 3647HF-GG 2
II Small Base Bracket 3647HF-II 1
JJ Washer 3647HF-JJ 4
KK Mounting Hinge 3647HF-KK 4
LL Screw 3647HF-LL 8
Pre-Assembly
HARDWARE INCLUDED
AA
DD
BB
CC
EE
FF
GG
NOTE:
Hardware not shown to actual size.
PLANNING ASSEMBLY
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with Hardware Included and Package Contents lists.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement
parts.
Estimated Assembly Time: 60 Minutes
Phillips Screwdriver
PRODUCT SPECIFICATIONS
Voltage 120 VAC, 60 Hz
Amps 12.5 Amps
Watts 1500 Watts
JJ
II
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Drill, Hammer, Level
LevelDrill Hammer
KK
LL
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
7
Part Description Quantity
A Mounting Bracket (Pre-Attached) 1
B Fireplace 1
C Front Frame 1
D Base Bracket 1
E
Base
1
F Remote Control 1
G Decorative Rocks Varies
H Transparent Tray Assembly 1
I Crystals Varies
PACKAGE CONTENTS
Pre-Assembly (continued)
A
B
C
D E
F
G
H
I
background
8
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation Options
Option 1
Option 3
Option 2
Wall Hanging....page 9
Built in construction....page 14
Pedestal Base....page 12
The replace can be installed with
4 options:
1. Wall hanging with provided mounting bracket.
2. Free standing with provided pedestal base.
3. Built in construction.
4. Assembly with mantel.
Follow installation instructions below based on installation
preference.
Option 4
Assembly with mantel....page 18
Fireplace
Mantel
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
9
Operation
Installation - Wall Hanging
WALL HANGING TO THE WALL WITH PROVIDED MOUNTING BRACKET
Your new electric replace may be installed virtually anywhere in your home. However, when choosing a location be sure to follow the
general instructions included. For best results install out of direct sunlight. Power supply service must be either completed or placed within
the electric replace prior to nishing to avoid reconstruction.
Sides 2 in. / 5 cm
Floor 2 in. / 5 cm
Top 2 in. / 5 cm
Back 0 in. / 0 cm
WARNING:
Keep drapery and other furnishings at least 3 ft / 1 m
from the front and sides of the electric replace.
Clearance to combustibles
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
background
10
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation - Wall Hanging
3
Drilling the Holes
1
Removing the Mounting Bracket
2
Choosing a Wall Location
Remove the Mounting Bracket (A) from the back of the
Fireplace (B) by removing the two pre-attached Screws
(CC) at the top back of the unit.
Choose a wall location to attach the Mounting
Bracket (A). Position the Mounting Bracket (A)
in the desired location.
Use a level to align the bracket and mark the four holes
with a pencil.
Drill six 7/25 in. (7 mm) holes in the wall.
Insert the Wall Anchors (BB) into the holes using
a hammer.
B
A
A
CC
BB
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
11
Operation
6
Hanging the Front Frame
4
Attaching the Mounting Bracket
5
Hanging the Fireplace
Attach the Mounting Bracket (A) to the wall by fastening
the six Anchor Screws (AA) into the wall anchors.
Hang the Fireplace (B) on the hooks at the bottom of
the Mounting Bracket (A) and push the Fireplace (B)
into the Mounting Bracket (A).
Re-fasten the two screws removed in Step 1.
Hang the Front Frame (C) on the Fireplace (B) and gently
push on the lower part of the frame until it snaps into
place.
7
Securing the Front Frame
Secure the top frame hooks with the two retaining
Screws (CC).
Continue to the fuel bed setup instructions (Page 21).
B
A
CC
Operation
Installation - Wall Hanging (continued)
B
C
AA
A
background
12
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation - Pedestal Base
3
Attaching the Base Bracket
1
Fastening the Base Bracket
2
Attaching the Small Base Bracket
Use four Screws (EE) and four Washers (JJ) to fasten the
Base Bracket (D) to the Base (E).
Use one Screw (DD) to fasten the Small Base Bracket (II)
to the Fireplace (B).
Fasten the Base Bracket (D) to the Fireplace (B) with the
provided Screws (EE).
E
EE
D
II
B
DD
EE
D
B
JJ
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
13
B
Operation
Installation - Pedestal Base
5
Secure the Top Frame
4
Fastening the Base Bracket
Use one Screw (EE) to fasten the Base Bracket (D) to the Fireplace (B).
Mount the Front Frame (C) to the Fireplace (B) by hooking the clips into position.
Tighten the two Screws (CC).
Continue to the fuel bed setup instructions (Page 21).
EE
D E
B
C
B
E
D
background
14
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
BUILT IN TO A WALL INSTRUCTIONS
This replace is a zero clearance design. No combustibles can be placed on the top surface of the replace.
Combustibles may be installed to the edge of the unit. Insulation and vapor barrier should be placed a minimum of 2 in. from the unit.
Build the framing according to the specications shown in the below table & gure 1.
Model A B C D E F G H I J K L
36II100GRG 32.8” 18.6” 3.9” 36” 19.7” 4.5” 31.8” 18” 3.5” 37.2” 26.3” 26.3”
47II100GRG 43.3” 18.6” 3.9” 46.2” 19.7” 4.5” 42.3” 18” 3.5” 47.5” 33.6” 33.6”
WIRING REQUIREMENTS
Use appropriate wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption. All wire gauges should be 12 gauge solid
wires with a dedicated 15 amp breaker for 120 volts.
Fig. 1
Installation - Built In Construction
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
15
BUILT IN TO A WALL INSTRUCTIONS
3
Steps 3 to 6 describe optional installation for
removing the power cord and changing to hard wired
1
Removing the Stickers
2
Fastening the Hinges
Remove the black stickers.
Fasten the mounting hinges (KK) with Screws (DD).
Remove the pre-attached Screw (DD) holding
the junction box cover.
Loosen the three screws holding the wires and
remove the Negative, Live and Ground wires.
Operation
Junction Box Cover
Terminals
Terminals
Loosen the 3 screws
Black stickers
Installation - Built In Construction (continued)
L N G
KK
background
16
www.tsicustomerservice.com
A1135
6
Connecting the Power Supply Wire
4
Loosening the Strain Relief Bracket
5
Fastening the Brackets
Remove the two pre-attached Screws (DD) holding the
power cord strain relief bracket.
Remove the power cord and strain relief assembly.
Connect the power supply wire.
Strain Relief
Power Cord Assembly
Terminals
Power Supply Cord
Terminals
Operation
Installation - Built In Construction (continued)
L N G
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
17
9
Securing the Top Frame Hooks
7
Installing the Fireplace
8
Hanging the Front Frame
Secure the replace to the wall using Anchor Screws (AA).
Hang the Front Frame (C) on the Fireplace (B) and gently
push on the lower part of the frame until it snaps into
place.
Operation
C
B
Secure the top frame hooks with the two retaining
Screws (CC).
Installation - Built In Construction (continued)
C
B
AA
CC
background
18
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation - Assembly with mantel
1
Removing the Stickers
Remove the black stickers.
2
Fastening the Mounting Hinges
Fasten the mounting hinges (KK) with Screws (DD).
Black stickers
KK
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
19
Operation
Installation - Assembly with mantel (continued)
3
Hanging the Front Frame
Hang the Front Frame (C) on the Fireplace (B) and gently push on the lower part of the frame until it snaps into place.
4
Securing the Top Frame Hooks
Secure the top frame hooks with the two retaining
Screws (CC).
5
Insert replace to mantel
With the mounting hinges closed against the replace
carefully insert the replace into the front opening of
the mantel.
Mantel
Fireplace
background
20
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation - Assembly with mantel (continued)
6
Assembly with mantel
From the back of the mantel fold out the mounting hinges (KK) then use screws (LL) to fasten the hinges to the inside of the
mantel.
LL FireplaceMantel
Fireplace
Mantel
7
Locate mantel with replace
Carefully move the completed replace to your preferred location.
Continue to the fuel bed setup instructions (Page 21).
LL
KK
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
21
3
Placing the Transparent Tray
1
Removing the Logset
2
Removing Logset and the Black Stickers
The replace has the option of either using the
pre-installed logset or the included transparent tray
assembly. To change the logset to the tray unscrew the
two screws (GG) securing the emberbed.
Remove the logset and the black stickers on both sides.
Place the Transparent Tray (H) inside the Fireplace (B).
Operation
Emberbed
with logset
Black stickers
H
GG
Fuel Bed Setup Instructions
background
22
www.tsicustomerservice.com
A1135
6
Removing the Tray Cover
4
Tightening the Screws
5
Removing the Tray Cover
Tighten the Screws (FF) on both sides.
Carefully pull the tray tabs to remove the tray cover.
7
Placing crystals or Rocks
FF
I
G
Operation
B
Remove the tray cover.
Place the crystals (I) or the Rocks (G) as desired.
Follow steps 5 and 6 in reverse to re-install the tray
cover.
Tray Cover
Fuel Bed Setup Instructions (continued)
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
23
Operation
Operation
Control
Panel
Indicators
The replace can be operated by either the remote control or the control panel.
background
24
www.tsicustomerservice.com
A1135
Pressing the uplights button will change the uplight between
the ve settings: white, blue, white/blue, auto-cycling and OFF.
Operation
Operation (continued)
Push the Power button to supply power to all
functions of the replace and put the insert in a
standby mode.
Push the Power button again to turn off all functions.
Press the Timer button to cycle through the ten timer
settings (30 minutes, 1 Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H,
7H, 8H and 9H) and the OFF setting.
- Powering the Fireplace - Adjusting the Spectrare Flame
- Adjusting the Heater
- Setting the Timer
NOTE:
To change between °F and °C press and hold the
Heater button on the control panel for 3 seconds.
NOTE:
Holding the Power button on the control panel for
10 seconds will disable the heater function.
NOTE:
All previous settings are held in memory, so the
next time you power up the replace, the unit will turn on
with the same settings.
There are six brightness levels that can be selected.
Settings 6 - 4 decrease in Spectrare brightness.
Settings 3 - 1 decrease in Amber only ame brightness.
- Adjusting the Sidelights
Pressing the sidelights button will change the sidelight
between the ve settings: amber, blue, blue/amber,
auto-cycling and OFF.
- Adjusting the Uplights
To set the thermostat use the heater button on the touch
control panel to select the desired temperature. The heater
button on the remote will turn the heater on/off to the
thermostat setting selected by the control panel.
The thermostat setting range is 62°F - 82°F or 17°C - 27°C
or always ON.
The thermostat is adjustable by 2°F or 1°C increments by
pressing the up or down buttons.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
25
NOTE:
Please operate the remote control at a slow
measured pace. Press the remote control buttons with
an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing
buttons in rapid succession may cause the transmitter to
malfunction.
NOTE:
Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbonzinc), or rechargeable (nicad,
nimh, etc) batteries.
When the remote control stops operating or its range
seems reduced, it is time to replace the battery with
new ones.
On the back end of the remote, press and slide
the battery door open and remove the old batteries.
Insert two AAA batteries, checking that the + and -
sides of the battery match inside the battery
compartment.
Replace the battery compartment door.
The battery may contain hazardous substances that
could endanger the enviroment and human health.
This symbol marked on the battery and/or packaging
indicates that used battery shall not be treated as
municipal waste. Instead it should be left at the
appropriate collection point for recycling.
By correctly disposing used batteries, you prevent
potential negative consequences for the environment
and human health. Recycling used materials also
conserves natural resources.
For more information about collecting and recycling
used batteries, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where
you purchased this product.
Replacing the Remote Control Battery
Disposing of Used Batteries
Using the Power Cord Correctly
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug
as shown in the figure.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not use a 2 prong adapter. Never use with an
extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
NOTE:
Batteries should be removed if the product is
to be left unused for a long time.
Operation (continued)
background
26
www.tsicustomerservice.com
A1135
Care and Cleaning
Clean the metal trim using a soft cloth, slightly dampened with a citrus oil-based product and buff with a soft, clean cloth. DO NOT use
brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim.
Purchase citrus oil-based products at a hardware store.
WARNING:
Make sure the power is turned off before proceeding with repairs. Any electrical repairs or rewiring of this unit should be
carried out by a licensed electrician in accordance with national and local codes. If repairing or replacing any electrical component or wiring,
the original wire routing, color coding and securing locations must be followed. During any service of this appliance, the power to the unit
must be turned off. First turn the main power switch to the OFF position. Then remove the electrical plug from the wall outlet.
WARNING:
Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire,
electrical shock and injury to persons.
WARNING:
Keep electrical cords, drapery, furniture and other combustibles at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater and away from
the sides.
WARNING:
Do not use this replace if any part of it has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect the
replace and replace any part of the electrical system.
WARNING:
Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of re, electrical shock or personal injury.
FCC/IC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
27
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Display shows “ ”. The thermostat sensor is broken
or disconnected.
Unplug the replace, remove the back panel of the replace and check
that the thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not
solve the problem contact customer service for a replacement thermostat
sensor.
Display shows “ ”.
The thermostat sensor is
broken.
Contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Display shows “ ”.
Manual Reset overheat
protection has triggered.
Inspect the heater and check that the air inlets and outlets are not blocked
as this may cause overheating. Unplug the heater for 30 minutes and allow
it to cool down. Replug and operate, monitor the heater for signs of
overheating, if the problem persists discontinue use of the heater and
contact customer service.
Display shows “ ”.
Power cord overheating
protection has activated.
Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be
sure the plug ts tight in the outlet. Heaters draw more current than small
appliances, overheating of the outlet may occur even if it has not
occurred with the use of other appliances. During use check frequently to
determine if your plug outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of
the heater and have a qualied electrician check and/or replace the faulty
outlet(s).
The heater does not blow warm
air.
The heater is in a cool down
cycle.
Normal operation, will continue to run for several minutes before shutting
down. Times will vary based on temperatures. During this time cool air
will blow.
There is no power. There is no power to the unit.
Check that unit is plugged into a standard 120V outlet. Press the power
button several times and make sure the power is set to the “ON” position.
The heater does not blow any
air.
Thermostat setting is preventing
heater from turning on.
Adjust the temperature settings to ensure that the thermostat is set higher
than the current room temperature.
The heater does not work, but
Power and Heater settings are
“ON” and thermostat is set.
Manual reset overheat
protection triggered.
Turn the POWER to “OFF” and unplug the unit from the wall outlet for 5
minutes. After 5 minutes plug the unit back into wall outlet, and operate as
normal. If the problem persists contact customer service.
Flame effect works but heater
function does not, and the ame
effect ashes when the heater
button is pressed.
The heater is disabled.
With the power on press and hold the POWER button on the control panel
for 10 seconds. Once re-enabled the ame effect will ash multiple times.
The remote control is not
working.
There are no batteries or the
signal is poor.
Change the remote batteries.
Operate remote transmitter at a slow measured pace.
Press the remote control buttons with an even motion
and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid
succession may cause the transmitter to malfunction.
The noise when the heater is on
is louder than normal.
a. The air intakes are dirty or
obstructed.
b. The blower/heater assembly
is defective.
a. Check the air intakes for obstructions or high dust build up.
b. Contact Customer Service for a new Heater/Blower Assembly.
Abnormal noise when the heater
is not on and the ame effect
is on.
The spinner motor is defective. Contact Customer Service for a new Spinner Motor.
background
28
www.tsicustomerservice.com
A1135
Replacement Parts
Part Description 36II Qty. 47II Qty.
A
Blower Assembly
1 1
B
Heater Elements
2 2
C
Left Sidelight PCBA
1 1
D
Flame Generator Drive Motor
1 1
E
Left/Right Flame PCBA
2 2
F
Emberbed Circuit Board
2 3
G
Emberbed with log
1 1
H
Control Panel - 8 Buttons
1 1
I
Middle Flame PCBA
N/A 1
J
Blue Flame PCBA
2 3
K
Flame Generator/ Spinner
1 1
L
Right Sidelight PCBA
1 1
M
Main Circuit Board
1 1
N
Thermostat Sensor
1 1
O
Remote Control - 8 Buttons
1 1
NOTE:
The scale and size of parts may be different
depending on your exact model.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
29
Part Description 36II Qty. 47II Qty.
A
Blower Assembly
1 1
B
Heater Elements
2 2
C
Left Sidelight PCBA
1 1
D
Flame Generator Drive Motor
1 1
E
Left/Right Flame PCBA
2 2
F
Emberbed Circuit Board
2 3
G
Emberbed with log
1 1
H
Control Panel - 8 Buttons
1 1
I
Middle Flame PCBA
N/A 1
J
Blue Flame PCBA
2 3
K
Flame Generator/ Spinner
1 1
L
Right Sidelight PCBA
1 1
M
Main Circuit Board
1 1
N
Thermostat Sensor
1 1
O
Remote Control - 8 Buttons
1 1
Índice
Instrucciones importante .........................................................30
Garantía ...................................................................................31
Para empezar ..........................................................................32
Preensamblaje ......................................................................... 33
Tornillería incluida.............................................................33
Especicaciones del producto .......................................... 33
Herramientas necesarias..................................................33
Contenido del paquete ......................................................34
Opciones de instalación...........................................................35
Guindar en pared ..............................................................36
Base de pedestal ..............................................................39
Empotrado ........................................................................41
Montaje del marco de la chimenea ...................................45
Conguración - cama de combustible ..............................48
Funcionamiento .......................................................................50
Información de FCC/IC .............................................................53
Cuidado y limpieza ..................................................................53
Solución de problemas ............................................................54
Repuestos ................................................................................ 55
background
30
www.tsicustomerservice.com
A1135
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
supercies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. La holgura puede ser insuciente cuando se instala en un
vehículo recreativo con el cerrado deslizable.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
respecto al uso del electrodoméstico.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
cualquier forma.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calicación similar deben reemplazarlo
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador
donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
cable incluye un enchufe tal como se muestra en la gura A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas.
Nunca use un cable de extensión o tomas de alimentación reubicable (enchufes/ regletas).
13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad,
ANSI/ NFPA No.70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar
ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
31
Garantía Limitada de 1 Año
El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a
partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está
disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
•Númerodeserie
•Númerodemodelo
•Recibodecompraopruebadecompra
Servicio al Cliente
background
32
www.tsicustomerservice.com
A1135
M
o
d
è
l
e
/
M
o
e
l
o
:
4
7
H
F
1
0
0
G
R
G
S
N
#
:
A
B
-
1
2
3
4
5
-
A
K
e
e
p
t
h
i
s
n
u
m
b
e
r
f
o
r
s
e
r
v
i
c
e
!
G
a
r
d
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
p
o
u
r
l
e
s
e
r
v
i
c
e
!
M
a
n
t
e
g
a
e
s
t
e
n
ú
m
e
r
o
p
a
r
a
s
e
r
v
i
c
i
o
!
Para empezar
1. Remover la etiqueta de identidad del frente de la chimenea y también remover el lazo de torcedura del juego de troncos.
Etiqueta de
identidad
2. Pegar la etiqueta de identidad en este manual como futura referencia. La información es necesaria para registrar el producto, y
también para servicio al consumidor.
3 . Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Si usted no puede completar
el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía.
Pegar la etiqueta de identicación aquí
Lazo de
torcedura
M
o
d
e
l
/
M
o
d
è
l
e
/
M
o
d
e
l
o
:
4
7
H
F
1
0
0
G
R
G
S
N
#
:
A
B
-
1
2
3
4
5
-
A
K
e
e
p
t
h
i
s
n
u
m
b
e
r
f
o
r
s
e
r
v
i
c
e
!
G
a
r
d
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
p
o
u
r
l
e
s
e
r
v
i
c
e
!
t
a
e
s
t
e
n
ú
m
e
r
o
p
a
r
a
s
e
r
v
i
c
i
o
!
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
33
Pieza Descripción Número de pieza Cantidad
AA Tornillo de anclaje 3647HF-AA 6
BB Taco sher de pared 3647HF-BB 6
CC Tornillo de 4 mm x 8 mm (2 preinstalados) 3647HF-CC 4
DD Tornillo de 4 mm x 6 mm (3 preinstalados) 3647HF-DD 8
EE Tornillo 3647HF-EE 7
FF Tornillo de cabeza plana 3647HF-FF 2
GG Tornillo (preinstalado) 3647HF-GG 2
II Soporte pequeño de base 3647HF-II 1
JJ Arandela 3647HF-JJ 4
KK Bisagra de montaje 3647HF-KK 4
LL Tornillo 3647HF-LL 8
Preensamblaje
TORNILLERÍA INCLUIDA
AA
DD
BB
CC
EE
FF
GG
NOTA:
La tornillería no se muestra en su tamaño real.
CÓMO PLANIFICAR EL ENSAMBLAJE
Antes de empezar a ensamblar el producto, asegúrese de tener a mano todas las piezas. Compare las piezas con las listas de la tornillería
incluida y del contenido del paquete. Si falta cualquier pieza o alguna está dañada, no intente ensamblar, instalar ni hacer funcionar el
producto. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para solicitar las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de montaje: 60 minutos
Destornillador Phillips
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Voltaje 120 VAC, 60 Hz
Amperios 12.5 amperios
Vatios 1500 vatios
JJ
II
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido): Destornillador Phillips, Taladro, Nivel, Martillo
NivelTaladro Martillo
KK LL
background
34
www.tsicustomerservice.com
A1135
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje (preinstalado) 1
B Chimenea 1
C Marco frontal 1
D Soporte de base 1
E
Base
1
F Control remoto 1
G Piedras decorativas Varies
H Conjunto de bandeja transparente 1
I Cristales Varies
CONTENIDO DEL PAQUETE
Ensamblaje previo (continuación)
A
B
C
D E
F
G
H
I
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
35
Operation
Opciones de instalación
Opción 1
Opción 3
Opción 2
Colgar en la pared....página 36
Construcción incorporada....página 41
Base de pedestal....página 39
La chimenea se puede instalar con
4 opciones:
1. Colgada en la pared con soporte de montaje incluido.
2. Pie libre con base pedestal proporcionado.
3. Construcción incorporada.
4. Montaje del marco de la chimenea.
Siga las instrucciones de instalación a continuación según
la preferencia de instalación.
Opción 4
Montaje del marco de la chimenea
...página 45
Chimenea
Repisa de la
chimenea
Chimenea
Chimenea
PARED
PARED
PARED
PARED
PISO
background
36
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Instalación: Colgar en la pared
COLGAR EN LA PARED CON SOPORTE DE MONTAJE INCLUIDO
Su nueva chimenea eléctrica se puede instalar prácticamente en cualquier parte de su casa. Sin embargo, cuando elija un lugar, asegúrese
de seguir las instrucciones generales incluidas. Para obtener mejores resultados, instale lejos de la exposición de la luz solar. El servicio de
fuente de energía debe estar instalado en la chimenea eléctrica antes de la nalización para evitar tener que reconstruir.
Laterales 2 in. / 5 cm
Piso 2 in. / 5 cm
Parte superior 2 in. / 5 cm
Parte trasera 0 in. / 0 cm
ADVERTENCIA:
Mantenga cortinas y otros muebles al menos a
3 ft/1 m de la parte delantera y laterales de la chimenea eléctrica.
Espacio de separación de combustibles
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
37
Laterales 2 in. / 5 cm
Piso 2 in. / 5 cm
Parte superior 2 in. / 5 cm
Parte trasera 0 in. / 0 cm
Operation
Instalación: Colgar en la pared
3
Perforación de agujeros
1
Retiro del soporte de montaje
2
Elección de ubicación en la pared
Retire el soporte de montaje (A) de la parte trasera de
la chimenea (B) quitando los dos tornillos preinstalados
(CC) en la parte superior trasera de la unidad.
Elija una ubicación en la pared para jar el soporte de
montaje (A). Coloque el soporte de montaje (A)
en la ubicación deseada.
Use un nivel para alinear el soporte y marque cuatro
agujeros con un lápiz.
Perfore seis agujeros de 7/25 in (7 mm) en la pared.
Inserte los tacos sher de pared (BB) en los agujeros
con un martillo.
B
A
A
CC
BB
background
38
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
6
Colgar el marco frontal
4
Fijación del soporte de montaje
5
Colgar la chimenea
Fije el soporte de montaje (A) a la pared sujetando los
seis tornillos de anclaje (AA) en los tacos de pared.
Fije la chimenea (B) en los ganchos en la parte inferior
del soporte de montaje (A) y coloque la chimenea (B) en
el soporte de montaje (A).
Vuelva a jar los dos tornillos retirados en el paso 1.
Fije el marco frontal (C) en la chimenea (B) y empuje
suavemente en la parte inferior del marco hasta que se
je en su lugar.
7
Sujeción del marco frontal
Sujete los ganchos del marco superior con los dos
tornillos de retención (CC).
Continúe con las instrucciones de instalación de la base
de combustible (Página 48).
B
A
CC
Operation
Instalación: Colgar en la pared (continuación)
B
C
AA
A
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
39
Operation
Instalación: Base de pedestal
3
Fijación del soporte de base
1
Sujeción del soporte de base
2
Fijación del soporte pequeño de base
Use cuatro tornillos (EE) y cuatro arandelas (JJ)
para sujetar el soporte de base (D) a la base (E).
Use un tornillo (DD) para sujetar el soporte pequeño
de base (II) a la chimenea (B).
Sujete el soporte de base (D) a la chimenea (B)
con los tornillos suministrados (EE).
E
EE
D
II
B
DD
JJ
EE
D
B
background
40
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Instalación: Base de pedestal
5
Sujeción del marco superior
4
Sujeción del soporte de base
Use un tornillo (EE) para sujetar el soporte de base (D) a la chimenea (B).
Instale el marco frontal (C) en la chimenea (B) enganchando los sujetadores en su lugar.
Ajuste los dos tornillos (CC).
Continúe con las instrucciones de instalación de la base de combustible (Página 48).
EE
D E
B
B
E
D
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
41
Operation
INSTRUCCIONES PARA INCORPORAR A UNA PARED
El diseño de esta chimenea no requiere espacio de separación. No se puede colocar ningún combustible en la supercie superior de la
chimenea. El combustible se puede colocar por el borde de la unidad. El aislamiento y la barrera de vapor se deben colocar a un mínimo
de 2 in de la unidad. Monte el marco según las especicaciones que se muestran a continuación en la tabla y gura 1.
Modelo A B C D E F G H I J K L
36II100GRG 32.8” 18.6” 3.9” 36” 19.7” 4.5” 31.8” 18” 3.5” 37.2” 26.3” 26.3”
47II100GRG 43.3” 18.6” 3.9” 46.2” 19.7” 4.5” 42.3” 18” 3.5” 47.5” 33.6” 33.6”
REQUISITOS DEL CABLEADO
Use un cable adecuado que cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales para el consumo de energía nominal. Todos los calibres
de cable deben ser cables sólidos de calibre 12 con un disyuntor dedicado de 15 A para 120 V.
Fig. 1
Instalación: Construcción incorporada
background
42
www.tsicustomerservice.com
A1135
3
Los pasos 3 a 6 describen la instalación opcional para
retirar el cable de alimentación y realizar una conexión directa.
1
Retiro de adhesivos
2
Sujeción de soportes
Retire los adhesivos negros.
Sujete los soportes de pared (KK) con tornillos (DD).
Retire el tornillo preinstalado (DD) sujetando
la cubierta de la caja de empalme.
Aoje los tres tornillos sujetando los cables y
retire los cables negativo, con corriente y de
conexión a tierra.
Operation
Caja de Empalme
Terminales
Terminales
Aoje los tres tornillos
Adhesivos negro
Instalación: Construcción incorporada (continuación)
L N G
KK
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
43
6
Conexión del cable de fuente
de alimentación
4
Aojar el soporte de alivio de tensión
5
Sujeción de soportes
Retire los dos tornillos preinstalados (DD) sujetando el
soporte de alivio de tensión del cable de alimentación.
Retire el cable de alimentación y el conjunto de alivio
de tensión.
Conecte el cable de fuente de alimentación.
Soporte de Alivio
de Tensión
Cable de Alimentación
Terminales
Cable de fuente
de alimentación
Terminales
Operation
Instalación: Construcción incorporada (continuación)
L N G
background
44
www.tsicustomerservice.com
A1135
9
Sujeción de ganchos del marco frontal
7
Instalación de la chimenea
8
Colgar el marco frontal
Sujete la chimenea a la pared con los tornillos
de anclaje (AA).
Fije el marco frontal (C) en la chimenea (B) y empuje
suavemente en la parte inferior del marco hasta que se
je en su lugar.
Operation
Sujete los ganchos del marco superior con los dos
tornillos de retención (CC).
Instalación: Construcción incorporada (continuación)
C
B
PARED
AA
PARED
C
B
CC
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
45
Operation
Instalación - Montaje del marco de la chimenea
1
Retirar las etiquetas de pegatina
Retire las pegatinas de color negro.
2
Fijar las bisagras de montaje
Fije las bisagras de montaje (KK) con los tornillos (FF).
Adhesivos negro
KK
background
46
www.tsicustomerservice.com
A1135
3
Colgar el marco frontal
Cuelgue el marco frontal (C) en la chimenea (B) y empuje suavemente hacia la parte inferior del bastidor hasta que encaje
apropiadamente en su lugar.
4
Asegurar los ganchos del marco
superior
Fije los ganchos del marco superior con los dos tornillos
de retención (CC).
5
Insertar la chimenea en el marco de
la chimenea
Use las bisagras de montaje cerradas contra la
chimenea poniendo con cuidado e insertando la
chimenea en la abertura frontal del marco de la
chimenea.
Operation
Instalación - Montaje del marco de la chimenea (continuación)
Chimenea
Repisa de la
chimenea
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
47
6
Montaje del marco de la chimenea
Ponga las bisagras de montaje (KK) desde la parte posterior del marco de la chimenea plegable a continuación, utilice los
tornillos (LL) para jar las bisagras en el interior de la chimenea.
7
Situar el marco de la chimenea con chimenea
Mueva cuidadosamente la chimenea completa ubicándola en la ubicación de su preferencia.
Continúe con las instrucciones de instalación de la base de combustible (Página 48).
Operation
Instalación - Montaje del marco de la chimenea (continuación)
Instalación - Montaje del marco de la chimenea (continuación)
LL chimenea
LL
KK
chimenea
Repisa de la
chimenea
Repisa de la
chimenea
Puerta
background
48
www.tsicustomerservice.com
A1135
3
Colocación de la bandeja transparente
1
Retiro del conjunto de troncos
2
Retiro del conjunto de troncos y
los adhesivos negros
La chimenea tiene la opción de usar el juego de troncos
pre-instalado o el montaje de la bandeja transparente
que viene incluido. Para cambiar el juego de troncos en
la bandeja destornillar los dos tornillos (GG) que jan la
brasa.
Retire el conjunto de troncos y los adhesivos negros de
ambos lados.
Coloque la bandeja transparente (H) dentro de la chimenea (B).
Operation
Conjunto de
Troncos
Adhesivos negro
Instrucciones de instalación de la base de combustible
GG
H
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
49
6
Retiro de la cubierta de bandeja
4
Ajuste de tornillos
5
Retiro de la cubierta de bandeja
Ajuste los tornillos (FF) en ambos lados.
Tire cuidadosamente de las lengüetas de la bandeja
para retirar la cubierta.
7
Colocación decristales o piedras
I
G
Operation
B
Retire la cubierta de bandeja.
Coloque el cristales (I) o las piedras (G) de acuerdo con
su preferencia.
Siga los pasos 5 y 6 en orden inverso para volver a
instalar la cubierta de la bandeja.
Cubierta de bandeja
Instrucciones de instalación de la base de combustible
FF
background
50
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Funcionamiento
Panel de
control
Indicadores
La chimenea se puede encender usando el control remoto o el panel de control.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
51
La chimenea se puede encender usando el control remoto o el panel de control.
Presionar el botón de luces superiores cambiará la luz
superior en cinco conguraciones: blanco, azul, blanco/azul,
ciclo automático y APAGADO.
Operation
Funcionamiento (Continuación)
Presione el botón Power (Encendido) para activar
todas las funciones de la chimenea y coloque la
inserción en modo de espera.
Presione el botón Power nuevamente para desactivar
todas las funciones.
Presione el botón Timer (Temporizador) para cambiar
las diez conguraciones del temporizador
(30 minutos, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 horas)
y APAGADO.
- Encendido de la chimenea
- Ajuste de llamas Spectrare
- Ajuste del calefactor
- Conguración del temporizador
NOTA:
Para cambiar de °F a °C, mantenga presionado
el botón de calefactor en el panel de control durante
3 segundos.
NOTA:
Mantener presionado el botón Power en el panel
de control durante 10 segundos desactivará la función del
calefactor.
NOTA:
Todas las conguraciones previas se guardan en la
memoria, para que la próxima vez que encienda la
chimenea, la unidad active las mismas conguraciones.
Existen seis niveles de brillo que se pueden seleccionar.
Las conguraciones 6 a 4 disminuyen el brillo de Spectrare.
Las conguraciones 3 a 1 disminuyen solo el brillo de la
llama color ámbar.
- Ajuste de las luces laterales
Presionar el botón de luces laterales cambiará la luz lateral
en cinco conguraciones: ámbar, azul, azul/ámbar, ciclo
automático y APAGADO.
- Ajuste de las luces superiores
Para congurar el termostato, use el botón de calefactor
en el panel de control táctil para seleccionar la tempera-
tura deseada. El botón de calefactor en el control remoto
encenderá o apagará el calefactor según la conguración
del termostato seleccionada en el panel de control.
El rango de conguración del termostato es de 62 °F a 82
°F, o de 17 °C a 27 °C, o siempre ON (Encendido).
El termostato se puede ajustar en incrementos de 2 °F o
1 °C presionando los botones Arriba o Abajo.
background
52
www.tsicustomerservice.com
A1135
NOTA:
Utilice el control remoto a una velocidad moderada.
Presione los botones del control remoto suavemente.
Presionar varias veces los botones rápidamente puede
causar que el transmisor funcione de manera incorrecta.
NOTA:
No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle
baterías alcalinas, estándar (de carbono-zinc) o recargables
(níquel-cadmio, níquel-hidruro metálico, etc.).
Cuando el control remoto no funciona o su gama de
funcionamiento parece disminuir, es tiempo de sustituir la
batería por una nueva.
En la parte trasera del control remoto, presione y
deslice para abrir la tapa de la batería y retire las
baterías viejas.
Inserte dos baterías AAA y verique que los lados + y -
de las baterías coincidan dentro del compartimiento
de la batería.
Vuelva a colocar la tapa de compartimiento de la batería.
La batería puede contener sustancias peligrosas que podrían
poner en peligro el medio ambiente y la salud humana.
Este símbolo rotulado en la batería o envase indica que la
batería usada no se debe tratar como desecho municipal. En
cambio, se debe dejar en el lugar de recolección adecuado
para su reciclaje.
Al desechar correctamente las baterías usadas, evita
potenciales consecuencias negativas en el medio ambiente y
la salud humana. El reciclaje de materiales usados también
conserva los recursos naturales.
Para obtener más información sobre la recolección
y reciclaje de baterías usadas, comuníquese con la
municipalidad local, el servicio de eliminación de desechos
o el punto de venta donde compró este producto.
Sustitución de la batería del control
remoto
Desecho de baterías usadas
Uso correcto del cable de alimentación
Este calefactor debe usarse en 120 voltios. El cable cuenta
con un enchufe como el que se muestra en la gura.
Conecte solo a salidas con una conexión a tierra adecuada.
No use un adaptador de 2 clavijas. Nunca use con un cable
de extensión o tomacorriente móvil (salida/ toma múltiple).
NOTA:
Las baterías se deben retirar si el producto
no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Funcionamiento (Continuación)
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
53
Cuidado y limpieza
Limpie el ornamento metálico con un paño suave, ligeramente humedecido con un producto a base de aceite de cítricos. Pula con un paño
suave y limpio. NO USE pilidores de metal o limpiadores caseros ya que estos productos dañarían el ornamento de metal.
Compre productos a base de aceite de cítricos en la ferretería.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de realizar las reparaciones. Cualquier reparación eléctrica o
de cableado de esta unidad debe ser realizada por un electricista autorizado según los códigos nacionales y locales. Si repara o reemplaza
algún componente o cableado eléctrico, debe seguir la ruta del cableado original, la codicación de colores y los lugares de jación. Durante
cualquier servicio de este artefacto, la alimentación de la unidad debe estar apagada. Primero coloque el interruptor principal en la posición
de APAGADO. Luego retire el enchufe eléctrico del tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA:
El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de construcciones local y otros reglamentos
aplicables para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos y lesiones a personas.
ADVERTENCIA:
No utilice esta chimenea si cualquiera de sus piezas está mojada. Llame de inmediato a un técnico de servicio
calicado para inspeccionar la chimenea y reemplazar cualquier pieza del sistema eléctrico.
ADVERTENCIA:
Desconecte la alimentación antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendios,
choques eléctricos o lesiones personales.
Información de FCC/IC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, según la parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa según las instruc-
ciones, puede causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo. El usuario debe intentar corregir la interferencia siguiendo una o más de estas medidas:
Volver a orientar o ubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar
el equipo.
Este artefacto digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
ADVERTENCIA:
Mantenga cables eléctricos, paños, muebles y otros combustibles a 3 pies (0.9m) de distancia del frente del calentador
y sus lados.
background
54
www.tsicustomerservice.com
A1135
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La pantalla muestra “E1”. El sensor del termostato está
roto o desconectado.
Desenchufe la chimenea, retire el panel trasero de la chimenea y verique
que el termostato esté enchufado en la placa de circuito principal. Si esto
no soluciona el problema, comuníquese con servicio al cliente para
solicitar el repuesto del sensor del termostato.
La pantalla muestra “E2”.
El sensor del termostato está
roto.
Comuníquese con servicio al cliente para solicitar el repuesto del sensor
del termostato.
La pantalla muestra “E3”.
La protección contra recalen-
tamiento de ajuste manual está
activada.
Inspeccione el calefactor y verique que las entradas y salidas de aire
no estén bloqueadas puesto que este puede recalentarse. Desenchufe
el calefactor por 30 minutos y deje que se enfríe. Vuelva a enchufar y
encienda, controle el calefactor en busca de signos de recalentamiento.
Si el problema persiste, interrumpa el uso del calefactor y comuníquese
con servicio al cliente.
La pantalla muestra “ER”.
Poder sobrecalentamiento cable
protección se ha activado.
Verique el cable del calefactor y las conexiones de enchufe. Las conex-
iones del tomacorriente de pared defectuosas o enchufes ojos pueden
provocar que el tomacorriente o enchufe se recalienten. Asegúrese de que
el enchufe se adapte rmemente al tomacorriente. Los calefactores con-
sumen más corriente que los aparatos pequeños, el recalentamiento del
tomacorriente se puede producir incluso si no se produce con el uso de
otros aparatos. Durante el uso, verique frecuentemente para determinar
si el tomacorriente del enchufe o la cubierta frontal está CALIENTE. Si es
así, interrumpa el uso del calefactor y llame a un electricista especializado
para que revise o sustituya el tomacorriente defectuoso.
El calefactor no expulsa aire
caliente.
El calefactor está en ciclo de
enfriamiento.
El funcionamiento normal continuará por unos minutos hasta que se
apague. El tiempo variará según las temperaturas. Durante este tiempo,
expulsará aire frío.
No hay alimentación.
No hay alimentación en la
unidad.
Verique que la unidad esté enchufada a un tomacorriente estándar de
120 V. Presione el botón Power varias veces y asegúrese de que esté en la
posición “ON” (Encendido).
El calefactor no expulsa aire de
cualquier tipo.
La conguración del
termostato evita que el
calefactor se encienda.
Ajuste la conguración de temperatura para asegurarse de que
el termostato esté más alto que la temperatura ambiente actual.
El calefactor no funciona, pero
las conguraciones de
Encendido y Calefactor están
ENCENDIDAS y el termostato
está congurado.
Protección contra
recalentamiento de ajuste
manual activada.
Apague y desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared por 5
minutos. Luego de 5 minutos, enchufe la unidad nuevamente en la pared y
encienda normalmente. Si el problema persiste, comuníquese con servicio
al cliente.
El efecto de la llama funciona,
pero la función del calefactor no,
y el efecto de la llama parpadea
al presionar el botón de
Calefactor.
El calefactor está desactivado.
Con el encendido conectado, mantenga presionado el botón POWER en el
panel de control durante 10 segundos. Una vez que se vuelve a encender,
el efecto de la llama parpadeará varias veces.
El control remoto no funciona.
No hay baterías o la señal es
débil.
Cambie las baterías del control remoto.
Use el transmisor del control remoto de forma moderada.
Presione los botones del control remoto suavemente y con una presión
pareja. Presionar varias veces los botones rápidamente puede causar que
el transmisor funcione de manera incorrecta.
Con el calefactor encendido,
el ruido es más fuerte de lo
normal.
a. Las entradas de aire
están sucias u obstruidas.
b. El conjunto de soplador/
calefactor está averiado.
a. Verique las entradas de aire en busca de obstrucciones o alto nivel
de acumulación de polvo.
b. Comuníquese con servicio al cliente para conseguir un nuevo conjunto
de calefactor/soplador.
Ruido anormal con el calefactor
apagado y efecto de la llama
encendido.
El motor giratorio está averiado.
Comuníquese con servicio al cliente para conseguir un nuevo motor
giratorio.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
55
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Pieza Descripción Cantidad 36II Cantidad 47II
A
Conjunto de soplador
1 1
B
Elementos del calentador
2 2
C
PCBA (Conjunto de placa de circuito impreso) de luz lateral izquierda
1 1
D
Motor de accionamiento del generador de llamas
1 1
E
PCBA de llama izquierdo/derecho
2 2
F
Placa de circuito para base con incrustado de troncos
2 3
G
Base con incrustado de troncos
1 1
H
Panel de control: 8 botones
1 1
I
PCBA de llama mediana
N/A 1
J
PCBA de llama azul
2 3
K
Generador/dirección de llama
1 1
L
PCBA de luz lateral derecha
1 1
M
Placa de circuito principal
1 1
N
Sensor del termostato
1 1
O
Control remoto: 8 botones
1 1
Repuestos
NOTA:
La escala y el tamaño de las piezas pueden
ser distintos según el modelo exacto.
background
56
www.tsicustomerservice.com
A1135
Table des matières
Instructions Importantes .................................................. 3
Garantie ........................................................................... 4
Préparation ...................................................................... 5
Pré-assemblage. ............................................................. 6
Quincaillerie fournie.....................................................6
Caractéristiques du produit......................................... 6
Outils requis................................................................ 6
Contenu de l’emballage .............................................. 7
Options d’installation ....................................................... 8
Montage mural............................................................. 9
Piédestal.....................................................................12
Construction intégrée ................................................ 14
Assemblage avec manteau ...................................... 18
Instructions de réglage de la couche de combustible... 21
Utilisation ....................................................................... 23
Informations relatives aux normes FCC/IC.................... 26
Entretien et nettoyage ................................................... 26
Dépannage. ................................................................... 27
Pièces de rechange ....................................................... 28
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
57
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure lors de l’utilisation d’appareils électriques, veiller à toujours
respecter les précautions de sécurité de base suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Cet appareil est chaud pendant son utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les surfaces chaudes sans protection. Si
l’appareil est muni de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles telles que les meubles, les
oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux se trouvent à au moins 3 pieds (0,9 m) de l’avant de cet appareil et les
garder loin des côtés et de l’arrière. AVERTISSEMENT : An d’éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil de chauffage.
Le jeu peut être sufsant lorsqu’il est installé dans un véhicule récréatif avec le slide-out fermé.
3. ATTENTION : Ne laissez jamais l’appareil de chauffage sans surveillance lorsqu’il est allumé. Une prudence extrême est requise si
des enfants sans surveillance ou des personnes handicapées se trouvent à proximité.
4. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, par toute personne aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ni
par quiconque ne possédant pas l’expérience et les connaissances adéquates, à moins qu’ils ne soient supervisés ou formés.
5. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. Ne faites pas fonctionner l’appareil de chauffage si l’un des câbles ou l’une des prises sont endommagés ou après un dysfonctionne
ment de l’appareil, ou encore si l’appareil est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses agents d’entretien ou par une per
sonne qualiée, an d’éviter tout danger.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Cet appareil de chauffage n’est pas destiné à une utilisation dans les salles de bains, salles de lavage et emplacements intérieurs
similaires. Ne placez jamais cet appareil où il pourrait tomber dans un bain ou d’un autre contenant d’eau.
10. Ne faites pas passer le câble sous un tapis. Ne couvrez pas le câble d’un tapis, d’un chemin de passage ou de tout autre article simi
laire. Placez le cordon loin des zones de trac où personne ne trébuchera dessus.
11. Pour débrancher cet appareil, tournez le bouton de commande sur la position d’arrêt, puis retirez la che de la prise.
12. Branchez cet appareil seulement à une prise de courant mise à la terre correctement. Cet appareil de chauffage est conçu pour être
utilisé sur un circuit de 120volts. Le câble est muni d’une che, comme illustré dans l’encadré A de la g.1. N’utilisez pas d’adapta
teur à 2broches. Ne jamais utiliser avec une rallonge électrique ou une source d’alimentation mobile (prise, bloc multiprise).
113. Lors de l’installation, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de tels codes,
à la plus récente version du Code canadien de l’électricité CSA C22.2. Pour les installations aux États-Unis, respectez les codes locaux
et le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA NO.70.
14. Ne laissez pas de corps étranger entrer dans les prises d’air de ventilation et dans les bouches d’extraction d’air, comme cela risque
de causer une décharge électrique, un incendie ou des dommages à l’appareil.
15. Pour prévenir le risque d’incendie, évitez de boucher les entrées et les sorties d’air de quelconques façons. Ne placez pas l’appareil
sur une surface souple, comme un lit, qui risquerait de boucher les ouvertures.
16. Cet appareil contient des pièces chaudes qui produisent des étincelles et des décharges électrostatiques. Ne l’utilisez pas dans
des endroits qui utilisent ou entreposent de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables. N’étendez pas de vêtement
sur l’appareil de chauffage pour les faire sécher. Les décorations et les chaussettes de Noël ne devraient pas être suspendues près
de l’appareil.
17. Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait
causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
background
58
www.tsicustomerservice.com
A1135
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication durant une période d’un an à compter de la date
d’achat, sous réserve des conditions et restrictions suivantes:
1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé conformément aux instructions d’installation et de fonctionnement qui accompagnent
le produit en tout temps. Toute réparation ou modication non autorisées, utilisation abusive, accident ou mauvaise utilisation du
produit annulera la présente garantie.
2. Cette garantie est non transférable et est adressée à l’acheteur d’origine à condition que l’achat ait été effectué auprès d’un
revendeur autorisé.
3. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de fabrication, à
condition que ces pièces aient fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien normaux, et après que lesdits défauts soient conrmés
par le biais d’une inspection effectuée par le fabricant.
4. Le fabricant peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation relative à la présente garantie en remboursant le prix de gros de
toute pièce défectueuse.
5. Les coûts et dépenses d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport ou autre, résultant de pièces défectueuses, de
leur réparation, remplacement ou autre, ne sont pas couverts par la présente garantie, et le fabricant n’en assume pas la
responsabilité.
6. Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les autres risques, le cas échéant, notamment le risque de pertes ou de dommages
découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le produit, sauf tel que prescrit par la loi.
7. Toutes les autres garanties, expresses ou tacites, concernant le produit, ses composants et accessoires, ainsi que toute autre
obligation ou responsabilité du fabricant sont par la présente expressément exclues.
8. Le fabricant n’assume ni n’autorise un tiers à assumer en son nom, toute autre responsabilité concernant la vente du produit.
9. Les garanties énoncées dans ce document ne s’appliquent pas aux accessoires autres que ceux utilisés lors de l’installation de
ce produit.
10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à
une autre.
Cette garantie est nulle:
a. Si le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. En cas de modication non autorisée, d’une utilisation abusive, d’un accident ou d’une mauvaise utilisation du produit.
c. Si vous n’avez pas le reçu d’achat original.
www.tsicustomerservice.com
Pour le Service à la clientèle, appelez le 1866-661-1218
Des questions? Nos experts sont prêts à vous aider lorsque vous appelez notre numéro sans frais. Nous pouvons vous aider lors de
l’assemblage et, au besoin, remplacer toute pièce endommagée ou manquante. Toute assistance est disponible 24heures sur24,
7jours sur7, 365 jours par année.
IMPORTANT:
Avant de communiquer avec le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir les renseignements suivants:
•Numérodesérie
•Numérodemodèle:
•Preuved’achatoureçu
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Service à la clientèle
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
59
M
a
n
e
g
M
o
d
e
l
/
M
o
d
è
l
e
/
M
o
d
e
l
o
:
4
7
H
F
1
0
0
G
R
G
S
N
#
:
A
B
-
1
2
3
4
5
-
A
K
e
e
p
t
h
i
s
n
u
m
b
e
r
f
o
r
s
e
r
v
i
c
e
!
G
a
r
d
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
p
o
u
r
l
e
s
e
r
v
i
c
e
!
t
a
e
s
t
e
n
ú
m
e
r
o
p
a
r
a
s
e
r
v
i
c
i
o
!
PRÉPARATION
1. Retirez la vignette d’identication du produit de l’avant de la cheminée et l’élément torsadé de l’ensemble de bûches.
Vignette
d’identication
du produit
2. Collez l’autocollant d’identication du produit au bas de ce guide pour référence future. Ces information sont utilisées pour l’enregis
trement du produit et sont également nécessaires lorsque vous contactez le service à la clientèle.
3. Rendez-vous à www.tsicustomerservice.com pour enregistrer la garantie du produit. Si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer l’enre
gistrement, conservez votre preuve d’achat aux ns de garantie.
Collez l’autocollant d’identication du produit ici
L’élément torsadé
background
60
www.tsicustomerservice.com
A1135
Pièce Description Référence Quantité
AA Vis d’ancrage 3647HF-AA 6
BB Ancrage au mur 3647HF-BB 6
CC Vis 4mm x 8mm (2 déjà attachées) 3647HF-CC 4
DD Vis 4mm x 6mm (3 déjà attachées) 3647HF-DD 8
EE Vis 3647HF-EE 7
FF Vis à tête plate 3647HF-FF 2
GG Vis ( déjà attachées) 3647HF-GG 2
II Petit support de base 3647HF-II 1
JJ Rondelle 3647HF-JJ 4
KK Charnières de xation 3647HF-KK 4
LL Vis 3647HF-LL 8
Préassemblage
QUINCAILLERIE FOURNIE
AA
DD
BB
CC
EE
FF
GG
REMARQUE: La quincaillerie n’est pas illustrée dans ses dimensions réelles.
PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE
Avant de procéder à l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec les listes de
contenu de l’emballage et du matériel inclus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ou
d’utiliser le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour les pièces de rechange.
Temps approximatif de l’assemblage: 60minutes
Tournevis cruciforme
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Tension 120 c.a., 60 Hz
Ampères 12.5 Amps
Watts 1500 Watts
JJ
II
Outils requis pour l’assemblage (non inclus): Tournevis cruciforme, perceuse, marteau, niveau
NiveauPerceuse Marteau
KK
LL
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
61
Pièce Description Quantité
A Support de montage (préassemblé) 1
B Foyer 1
C Cadre avant 1
D Support de la base 1
E
Base
1
F Télécommande 1
G Pierres décoratives Varié
H Assemblage du bac Transparent 1
I Cristaux Varié
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Préassemblage (suite)
A
B
C
D E
F
G
H
I
background
62
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Options d’installation
Option 1
Option 3
Option 2
Montage mural.... page63
Construction intégrée....page 68
Piédestal.... page 66
Le foyer peut être installé de quatre
manières:
1. Montage mural grâce au support de montage fourni.
2. Autoportant, installé sur le piédestal.
3. Construction intégrée
4. Assemblage avec manteau
Suivez les instructions d’installation selon la méthode que
vous choisissez.
Option 4
Assemblage avec manteau....page 72
Foyer
Manteau
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
63
Operation
Installation – Montage mural
FIXATION MURALE AU MUER AVEC SUPPORT DE MONTAGE FOURNI
Votre nouveau foyer électrique peut pratiquement être installé n’importe où dans votre maison. Cependant, lorsque vous décidez de son em-
placement, assurez-vous de suivre les lignes directrices générales. Pour de meilleurs résultats, installez le foyer hors d’atteinte des rayons
du soleil. Pour éviter d’avoir à refaire l’installation, l’installation de la source d’alimentation électrique doit être complétée ou installée au
sein même du foyer électrique avant de terminer.
Côtés 2po / 5 cm
Plancher 2 po / 5 cm
Haut 2 po / 5 cm
Arrière 0 po / 0 cm
AVERTISSEMENT: Garder tout rideau et autre meuble à au moins
3pi/1m du devant et des côtés du foyer électrique.
Distance minimale à toute matière combustible
Min. 5 cm
2 po
Min. 5 cm
2 po
Min. 5 cm
2 po
background
64
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation – Montage mural
3
Percer les trous
1
Retirer le support de montage
2
Choisissez un emplacement sur le mur
Retirez le support de montage (A) de l’arrière du
foyer (B) en retirant les deux vis préxées (CC) au haut
de l’arrière de l’appareil.
Choisissez l’emplacement où xer le support de mon-
tage (A) au mur. Placez le support de montage (A)
à l’endroit désiré.
À l’aide d’un niveau, alignez le support et marquez
l’emplacement des quatre trous avec un crayon.
Percez six trous de 7/25po (7mm) dans le mur.
Insérez les ancrages au mur (BB) dans les trous à l’aide
d’un marteau.
B
A
A
CC
BB
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
65
Choisissez un emplacement sur le mur
Operation
6
Accrocher le cadre avant
4
Fixer le support de montage
5
Fixez le séparateur de la sortie d’air
inférieure
Fixez le support de montage (A) au mur en insérant les
six vis d’ancrage (AA) dans les ancrages au mur.
Accrochez la cheminée (B) sur les crochets au bas du
support de montage (A) et enfoncez la cheminée (B)
dans le support de montage (A).
Re-vissez les deux vis retirées à l’étape 1.
Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et
appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
7
Fixer le cadre avant
Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis
de xation (CC).
Continuez vers les instructions de conguration pour le
lit de combustible (Page 75).
B
A
CC
Operation
Installation – Montage mural (suite)
B
C
AA
A
background
66
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation – Piédestal
3
Fixation du support de base
1
Fixer le support de la base
2
Fixer le petit support de la base
Utilisez quatre vis (EE) et quatre rondelles (JJ) pour xer
le support de base (D) à la Base (E).
Utilisez une vis (DD) pour xer le petit support de base
(II) à la cheminée (B).
Fixez le support de base (D) à la cheminée (B) avec les
vis fournies (EE).
E
EE
D
II
B
DD
EE
D
B
JJ
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
67
B
Operation
Installation – Piédestal
5
Fixer le cadre avant
4
Fixation du support de base
Utilisez une vis (EE) pour xer le support de base (II) à la cheminée (B).
Montez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) en accrochant les clips en position.
Serrez les deux vis (CC).
Continuez vers les instructions de conguration pour le lit de combustible (Page 75).
EE
D E
B
C
B
E
D
background
68
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
INTEGRE A UNE INSTRUCTION MURALE
Cette cheminée est une conception zéro-dégagement. Aucun combustible ne peut être placé sur la surface supérieure de la cheminée.
Les combustibles peuvent être installés sur le bord de l’unité. La barrière d’isolement et de vapeur doit être placée au moins à 2 in. de
l’unité.
Construisez le cadre selon les spécications indiquées dans le tableau & gure 1 ci-dessous.
Modèle A B C D E F G H I J K L
36II100GRG 32.8” 18.6” 3.9” 36” 19.7” 4.5” 31.8” 18” 3.5” 37.2” 26.3” 26.3”
47II100GRG 43.3” 18.6” 3.9” 46.2” 19.7” 4.5” 42.3” 18” 3.5” 47.5” 33.6” 33.6”
EXIGENCES DU CÂBLAGE
Utilisez le câble approprié an de satisfaire aux codes électriques locaux et nationaux de consommation nominale. Tous les calibres de
câbles doivent être de solides câbles de calibre 12, avec un disjoncteur de 15 amp dédié de 120 volts.
Fig. 1
Installation - Construction intégrée
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
69
INTEGRE A UNE INSTRUCTION MURALE
3
Les étapes 3 à 6 décrivent l’installation optionnelle pour retirer
le cordon d’alimentation et passer à un système câblé
1
Enlever les vignettes
2
Fixation des charnières
Enlevez les vignettes noires.
Fixez les charnières de montage (KK) avec les vis (DD).
Retirez la vis déjà attachée (DD) qui soutien le
couvercle de la boîte de jonction.
Desserrez les trois vis qui maintiennent les câbles
et retirez les câbles négatifs, sous tension et de
terre.
Operation
Couvercle de la boîte de
jonction
Les bornes
Les bornes
Desserrez les 3 vis
vignettes noires
Installation - Construction intégrée (suite)
L N G
KK
background
70
www.tsicustomerservice.com
A1135
6
Connexion du l d’alimentation
4
Desserrer le support de la décharge
de traction
5
Fixation des supports
Enlevez les deux vis déjà attachées (DD) qui soutiennent
le cordon d’alimentation du support de la décharge de
traction.
Retirez le cordon d’alimentation et le montage de la
décharge de traction.
Connectez le l d’alimentation
Décharge de
traction
Montage du cordon
d’alimentation
Terminals
Power Supply Cord
Terminals
Operation
Installation - Construction intégrée (suite)
L N G
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
71
9
Fixation des crochets du cadre
supérieur
7
Installation de la cheminée
8
Accrocher le cadre avant
Fixez la cheminée au mur en utilisant des vis d’ancrage
(AA).
Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et
appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Operation
C
B
Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis
de xation (CC).
Installation - Construction intégrée (suite)
C
B
AA
CC
background
72
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation - Assemblage avec manteau
1
Enlever les vignettes
Enlevez les vignettes noires.
2
Fixation des charnières de montage
Fixez les charnières de montage (KK) avec les vis (DD).
vignettes noires
KK
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
73
Operation
Installation - Assemblage avec manteau (suite)
3
Accrocher le cadre avant
Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
4
Fixation des crochets du cadre
supérieur
Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux
vis de xation (CC).
5
Insérer la cheminée dans le manteau
Avec les charnières de montage fermées contre la
cheminée, insérez avec précaution la cheminée dans
l’ouverture avant du manteau.
Manteau
Foyer
background
74
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Installation - Assemblage avec le manteau (suite)
6
Assemblage avec le manteau
À partir de l’arrière du manteau, dépliez les charnières de montage (KK) puis utilisez les vis (LL) pour xer les charnières à la
partie interne du manteau.
LL FoyerManteau
Foyer
Manteau
7
Déplacer le manteau avec la cheminée
Déplacez avec précaution la cheminée terminée à l’endroit de votre choix.
Continuez vers les instructions de conguration pour le lit de combustible (75).
LL
KK
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
75
3
Placer le bac transparent
1
Enlever l’ensemble de bûches
2
Enlever l’ensemble de bûches et
les vignettes noires
La cheminée a l’option d’utiliser soit l’ensemble de
bûches pré-installé ou l’assemblage du bac transpar-
ent inclus. Pour changer l’ensemble de bûches en bac,
dévisser les deux vis (GG) xant le lit de braises.
Enlevez l’ensemble de bûches et les vignettes noires
des deux côtés.
Placez le bac transparent (H) à l’intérieur de la chemi-
née (B).
Operation
Emberbed
with logset
Black stickers
H
GG
Instructions de conguration pour le lit de combustible
background
76
www.tsicustomerservice.com
A1135
6
Retirer le couvercle du bac
4
Serrage des vis
5
Retirer le couvercle du bac
Serrez les vis (FF) des deux côtés.
Tirez avec précaution sur les languettes du bac an de
retirer le couvercle du bac.
7
Placer la bre de Cristaux ou les roches
FF
I
G
Operation
B
Retirez le couvercle du bac
Placez la bre de Cristaux (I) ou les roches (G) selon
votre choix.
Suivez les étapes 5 et 6 dans l’ordre inverse pour
réinstaller le couvercle du bac.
Tray Cover
Fuel Bed Setup Instructions (continued)
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
77
Placer la bre de Cristaux ou les roches
Operation
Utilisation
Ppanneau de
Commande
Indicateurs
Le foyer peut être contrôlé avec la télécommande ou depuis le panneau de commande.
background
78
www.tsicustomerservice.com
A1135
Operation
Fonctionnement (suite)
Appuyez sur le bouton de minuterie pour faire déler
les dix réglages de la minuterie (30 minutes, 1 heure,
2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H et 9H) et le paramètre OFF.
- Faire marcher la cheminée
- Réglage du radiateur
- Réglage de la minuterie
NOTE:
Pour passer de l’afchage en degrés °F à degrés °C,
pressez et maintenez pendant 3 secondes le bouton de
chauffage (HEATER) sur le panneau de commande.
- Réglage des feux latéraux
Appuyer sur le bouton des feux latéraux variera le feu
latéral entre les cinq paramètres : orange, bleu, bleu/
orange, cycle automatique et OFF.
- Réglage des feux dirigés vers le haut
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
l’alimentation de toutes les fonctions de la cheminée
et placez l’insert en mode de veille.
Appuyez encore sur le bouton d’alimentation pour
désactiver toutes les fonctions.
REMARQUE:
Maintenir le bouton d’alimentation située
sur le panneau de commande pendant 10 secondes
désactivera la fonction de chauffage.
REMARQUE:
Tous les paramètres précédents sont
conservés dans la mémoire; alors, la prochaine fois que
vous allumez la cheminée, l’unité s’allumera avec les
mêmes paramètres.
- Réglage de la amme Spectrare
Vous pouvez choisir entre six niveaux de luminosité.
Paramètres 6 - 4 diminution de la luminosité Spectrare.
Paramètres 3 - 1 diminution de la luminosité de la amme
orange uniquement.
Pour régler le thermostat, utilisez le bouton de chauffage
sur le panneau de commande tactile an de sélectionner la
température souhaitée. Le bouton de chauffage sur la télé-
commande éteindra/allumera le radiateur, selon le réglage
du thermostat sélectionné par le panneau de commande.
Le réglage du thermostat est compris entre 62°F - 82°F ou
17°C - 27°C ou toujours sur ON.
Le thermostat est réglable par échelons de 2° F ou 1°C, en
appuyant sur les boutons haut ou bas.
Appuyer sur le bouton des feux dirigés vers le haut changera
le des feu dirigé vers le haut entre les cinq paramètres :
blanc, bleu, blanc/bleu, cycle automatique et OFF.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
79
REMARQUE:
N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et neuves. N’utilisez pas non plus des piles alcalines,
ordinaires (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium,
nickel-hydrure métallique) ensemble.
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou que sa por-
tée diminue, remplacez la pile.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des
piles, à l’arrière de la télécommande, et faites-le
glisser pour l’ouvrir. Retirez ensuite les piles usagées.
Insérez deux pilesAAA en faisant correspondre les
signes+ et- sur les piles avec ceux gravés à l’inté
rieur du compartiment de piles
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Mise au rebut des piles
Utiliser le cordon d’alimentation correctement
Utilisation (suite)
REMARQUE:
Veuillez utiliser la télécommande
lentement. Appuyez légèrement et doucement sur les
boutons de la télécommande. Appuyer rapidement et de
manière répétée sur les boutons de la télécommande pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’émetteur.
REMARQUE:
Retirez les piles si vous ne prévoyez
pas d’utiliser le produit durant une période prolongée.
Les piles peuvent contenir des matières dangereuses qui
pourraient mettre en danger l’environnement et la santé.
Ce symbole, qui se trouve sur les piles ou leur emballage,
indique qu’elles ne doivent pas être traitées comme des
déchets urbains. Les piles doivent être amenées au point
de collecte approprié pour leur recyclage.
L’élimination appropriée des piles usagées permet
d’éviter de possibles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
permet de préserver les ressources naturelles.
Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des
piles usagées, veuillez communiquer avec la mairie, le
service d’élimination des déchets de votre région ou le
point de vente dans lequel vous avez acheté ce produit.
Ce radiateur est conçu pour une utilisation sur 120 volts. Le cordon
d'alimentation comporte une che comme illustré dans la gure.
Connectez uniquement à des prises correctement mises à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur à 2 broches. N'utilisez jamais de rallonge
ou de câble électrique transférable (sortie/ multiprises).
background
80
www.tsicustomerservice.com
A1135
Entretien et nettoyage
Information relative aux normes FCC/IC
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classeB, en vertu de
l’alinéa15 du règlement de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis).
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet équipement énère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc
tions, il risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Par contre, nous ne pouvons pas garantir qu’aucune
interférence n’aura lieu pour une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devra tenter d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures
suivantes:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à l’alinéa15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de classeB est conforme à la norme canadienne sur le matériel brouilleur NMB-003.
N ettoyez la bordure métallique avec un linge doux légèrement trempé d’un produit à base d’essence d’agrume, et polissez avec un linge doux et propre.
N’utilisez PAS de polissage pour cuivre ou de produits de nettoyage domestique. De tels produits endommageraient la bordure métallique.
Les produits à base d’essence d’agrumes peuvent être achetés dans toute quincaillerie.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer les réparations. Les réparations électriques et
le remplacement du câblage électrique de cette unité devront être effectués par un électricien agréé, conformément aux codes nationaux et
locaux. En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou du câblage électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes
de couleur et les emplacements de fixation d’origine. L’unité doit être débranchée pendant son entretien ou sa réparation. Placez d’abord le
commutateur d’alimentation principal en position OFF (Arrêt). Retirez ensuite la fiche électrique de la prise murale.
AVERTISSEMENT:
Le raccordement des prises de courant doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à toutes autres
réglementations en vigueur, afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT:
Gardez les câbles électriques, rideaux, meubles et autres matériaux combustibles à une distance d’au moins 0,9 m
(3 pi) de l’avant du foyer, et loin des côtés.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas ce foyer si une de ses parties a été immergée dans l’eau. Communiquez immédiatement avec un
technicien qualifié pour qu’il effectue une inspection du foyer et remplace les pièces du circuit électrique.
AVERTISSEMENT:
Débranchez l’alimentation électrique avant l’entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessures.
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
81
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
L’afchage montre “ ”. Le capteur du thermostat est
cassé ou débranché.
Débranchez le foyer, retirez le panneau de fond du foyer et vériez que le
thermostat est branché à la carte de circuits imprimés principale. Si cela
ne résout pas le problème, communiquez avec le service à la clientèle
pour demander un capteur de thermostat de rechange.
L’afchage montre “ ”.
Le capteur du thermostat est
cassé.
Communiquez avec le service à la clientèle pour demander un capteur de
thermostat de rechange.
L’afchage montre “ ”.
La protection contre la sur-
chauffe de réinitialisation
manuelle s’est déclenchée.
Inspectez l’appareil de chauffage et vériez que les entrées et les sor-
ties d’air ne sont pas obstruées, car cela pourrait causer une surchauffe.
Débranchez l’appareil de chauffage pendant 30minutes et laissez-le
refroidir. Rebranchez-le et faites-le fonctionner en vous assurant qu’il ne
présente aucun signe de surchauffe. Si le problème persiste, ne l’utilisez
pas et communiquez avec le service à la clientèle.
L’afchage indique “ ”.
Le cordon de protection
contre la surchauffe a été
activé.
Vériez les connexions du cordon et de sa che. Des connexions de
prises défectueuses ou des ches trop libres peuvent entrainer une
surchauffe de la che ou de la prise. Vériez que la che s’insère bien
dans la prise. Les chauffages consomment plus d’intensité que les petits
appareils électriques ; Il peut se produire une surchauffe même si cela
n’arrive pas avec d’autres appareils. Au cours de l’utilisation, vériez
fréquemment la prise pour voir si elle est CHAUDE ! Si c’est le cas,
cessez d’utiliser le chauffage et faites vérier ou/et remplacer la prise
défectueuse par un électricien qualié.
L’appareil de chauffage ne souf-
e pas d’air chaud.
L’appareil de chauffage est en
cycle de refroidissement.
Fonctionnement normal, continuera de fonctionner pendant une
période de fois avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les
températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufé.
Il n’y a pas d’alimentation
électrique.
L’unité n’est pas alimentée.
Vériez que l’unité est branchée à une prise de courant standard de
120volts. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’alimentation et assurez-
vous qu’il est en position de marche.
L’appareil de chauffage ne souf-
e pas d’air.
Le réglage du thermostat
empêche l’appareil de chauff-
age de se mettre en marche.
Réglez la température an de vous assurer que le thermostat est réglé à
une température supérieure à la température ambiante.
L’appareil de chauffage ne
fonctionne pas, même lorsque le
foyer et l’appareil de chauffage
sont sous tension et le thermos-
tat est réglé.
La réinitialisation manuelle de
protection contre la surchauffe
s’est déclenchée.
Placez le bouton d’alimentation en position OFF (Arrêt) et débranchez l’unité
de la prise murale pendant 5 minutes. Au bout de 5 minutes, rebranchez
l’unité à la prise murale et faites-la fonctionner normalement. Si le problème
persiste, communiquez avec le service à la clientèle.
L’effet de flamme fonctionne,
mais la fonction de chauffage ne
marche pas, et l’effet de flamme
clignote lorsque vous appuyez
sur le bouton de chauffage.
Le dispositif de chauffage est
désactivé.
Alors que l’appareil est sous tension, appuyez et maintenez le bouton d’ali-
mentation du panneau de commande enfoncé pendant 10 secondes. Une fois
réinitialisé, l’effet de flamme clignote plusieurs fois.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont épuisées ou le
signal est faible.
Changez les piles de la télécommande.
Utilisez la télécommande lentement.
Appuyez légèrement et de façon uniforme sur les
boutons de la télécommande. Appuyer rapidement et de manière répétée
sur les boutons de la télécommande pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’émetteur.
Lorsque l’appareil de chauffage
est en marche, il fait plus de bruit
que d’habitude.
a. Les entrées d’air sont sales
ou obstruées.
b. Le générateur d’air chaud
est défectueux.
a. Vérifiez que les entrées d’air ne sont pas obstruées ou très poussiéreuses.
b. Communiquez avec le service à la clientèle pour recevoir un nouveau
générateur d’air chaud.
Un bruit anormal se fait entendre
lorsque l’appareil de chauf-
fage est éteint et que l’effet de
flamme est en marche.
Le moteur du rotor est défectueux.
b. Communiquez avec le service à la clientèle pour recevoir un nouveau
moteur de rotor.
background
82
www.tsicustomerservice.com
A1135
Pièces de rechange
REMARQUE:
L’échelle et la taille des pièces
peuvent être différents en fonction de votre modèle
exact.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Piece Description 36II Qté. 47II Qté.
A
Montage du ventilateur
1 1
B
Éléments du radiateur
2 2
C
Feu latéral gauche PCBA
1 1
D
Moteur d'entraînement générateur de amme
1 1
E
Flamme gauche/droite PCBA
2 2
F
Circuit imprimé du lit de braises
2 3
G
Lit de braises avec bûche
1 1
H
Panneau de commande - 8 boutons
1 1
I
Flamme du milieu PCBA
N/A 1
J
Flamme bleue PCBA
2 3
K
Générateur/ rouleau de amme
1 1
L
Feu latéral droit PCBA
1 1
M
Circuit imprimé principal
1 1
N
Capteur du thermostat
1 1
O
Télécommande - 8 boutons
1 1
background
www.tsicustomerservice.com
A1135
83
www.tsicustomerservice.com
FEATURING

Specifications

ClassicFlame 47II100GRG Questions and Answers