
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA031461
IB-15373
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials. To obtain service under
this warranty, return the defective product to the
service center listed, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 3 years from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
of hair around the barrel. Release the
rotate button and then leave the brush
in the hair for a few seconds. Use cool
setting to set style.
8. To release the section, press and
hold the opposite rotation button to
unwind the hair section.
9. Repeat as necessary.
10. For less volume, you can follow
the same steps and use without the
spin function.
11. After use, switch off and unplug
the appliance.
12. Allow to cool before storing.
13. Place protective shields over
brush heads to protect the bristles.
Helpful Hints and Tips
• To defi ne layers and give shape
to styles, follow step 4 and repeat
through section.
• To get root volume and body
through the top section of hair,
follow steps 3 to 6, but using
an upward motion.
• You can create fl ips or tuck hair
under. Also perfect for shaping bangs.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and let cool completely
before cleaning it.
• Use a damp cloth to clean carefully. Make sure
the appliance is completely dry before using again.
• The rear filter should be cleaned on a regular
basis using a soft brush to help prevent buildup
and overheating. This will also prolong the
motor life.
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
Your hot air styler is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air styler must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attachment
of a vacuum cleaner. The outer surface of the hot
air styler should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the hot air styler to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
hot air styler or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the hot air styler to cool
for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will occur
at the high fl ex point of entry into the hot air styler,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air styler should be
disconnected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around hot air styler. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the hot air styler.
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquids.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix.
If your hot air styler falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you... even
if the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the
price is small! Don’t wait... install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts immediately
to a small electric current leak by stopping the
electricity fl ow.
Styling Tips (cont.)
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and for more
great Infi nitiPRO by Conair
®
products, visit infi niti.conair.com
Instructions
& Styling
Guide
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
MODEL BC191–
All VERSIONS
HOT A IR SP IN BRU SH

Styling Tips
For Maximum
Volume and Body
1. To turn the appliance on, select the
correct heat setting for your hair type.
2. Start by sectioning the hair. Be sure
to comb through hair so it’s detangled.
3. Place the appliance into the hair,
close to the roots, and brush through
the section.
4. Move the brush through the hair
toward the ends, and as you reach
the end of the section, start to rotate
the brush away from your head by
pressing and holding the appropriate
rotate button.
5. As you do this, resist the rotation
of the brush by pulling the brush
downward. Tension created through
the section of hair will help to smooth
hair faster.
IMPORTANT! It may take several
attempts to perfect this technique.
If the brush spins too quickly, simply
release the rotation button and remove
styler from the hair.
6. For added root lift, hold the brush
in place at the roots for a few seconds.
7. For even more volume, allow the
brush to rotate, winding the section
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING –
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use at tach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into
any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air styler.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to oper-
ate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see diagram).
2. The appliance will stop working. There will
be an audible click and reset button will pop
out. This indicates
the ALCI is function-
ing properly.
3. To reset ALCI with
a reset button, unit
should be unplugged.
Then push reset but-
ton in and reinsert
plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool. Reinsert
plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return it to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
THE IONIZING FUNCTION
generates negative ions to:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
NOTE: The unit may produce a clicking
sound at times, which is normal for a
high output ion generator.
3 Heat/Speed Settings
Low Setting: This position combines ideal
airflow and temperature setting for shaping
finer, damaged or treated hair.
High Setting: Combines ideal airflow with high-
er temperature, especially recommended for
pre-drying, and also for styling thick hair.
Cool Setting: Using the cool setting at the end
sets the style for a long-lasting effect. The
rotation/spin function is not needed for cool
setting, so that style can easily be set.
Rotation Settings
There are two rotation speed settings. To make
the brush head rotate, press the buttons
marked << and >>. These will make the brush
head rotate clockwise and counterclockwise.
The rotation can be used on the low and high
settings. When the appliance is used on the
cool setting, the brush head will not rotate. For
best results, use the rotating brush feature to
create styles with gorgeous volume and shine.
You can also use the hot air styler without the
rotation function.
Protective Covers
After every use, always ensure that the protec-
tive covers are placed over the brush heads.
This protects the bristles and keeps them from
being damaged.
GET TO KNOW YOUR STYLER
Rotating 2-in.
tourmaline
ceramic-
coated brush
barrel
Spin control:
Left-Right
Turn dial
with 3 heat/
speed settings:
low/high/cool
BONUS
2 protective covers
1½-inch attachment
Reset
Test
Tourmaline Ceramic Technology
The rotating barrels deliver even, tourmaline
ceramic heat, eliminating damaging hot spots
for beautiful, frizz-free shine.
FEATURES
• 500W
• High-shine, ionic conditioning
• 2-in. tourmaline ceramic-coated barrel with
soft, antistatic brush bristles
• 1½-in. tourmaline ceramic-coated barrel with
soft, antistatic brush bristles
• 2 heat settings, plus cool setting
• 2 rotation directions for total c ontrol
• Use with or without spin function
• Multidirectional brush
• 2 protective brush covers
• Professional power cord
TO SWITCH BRUSH ATTACHMENTS
Press side buttons at the same time to release
attachment head. Remove attachment. Place
brush on handle and lock into place.
TIPS
2-INCH ATTACHMENT
For smoother styles and luxurious volume
1½-INCH ATTACHMENT
For more defined curls, waves and body
TO STYLE HAIR
If you have long or thick hair, you may find it
quicker and easier to use a hair dryer first to
dry your hair and remove the excess moisture.
For added volume, turn your head upside down
as you dry.
Once the hair is 80% dry, you can start to
create your style using the InfinitiPRO by
Conair
®
Hot Air Spin Brush.
Release/lock
attachment buttons

Styling Tips
For Maximum
Volume and Body
1. To turn the appliance on, select the
correct heat setting for your hair type.
2. Start by sectioning the hair. Be sure
to comb through hair so it’s detangled.
3. Place the appliance into the hair,
close to the roots, and brush through
the section.
4. Move the brush through the hair
toward the ends, and as you reach
the end of the section, start to rotate
the brush away from your head by
pressing and holding the appropriate
rotate button.
5. As you do this, resist the rotation
of the brush by pulling the brush
downward. Tension created through
the section of hair will help to smooth
hair faster.
IMPORTANT! It may take several
attempts to perfect this technique.
If the brush spins too quickly, simply
release the rotation button and remove
styler from the hair.
6. For added root lift, hold the brush
in place at the roots for a few seconds.
7. For even more volume, allow the
brush to rotate, winding the section
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING –
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use at tach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into
any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air styler.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to oper-
ate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see diagram).
2. The appliance will stop working. There will
be an audible click and reset button will pop
out. This indicates
the ALCI is function-
ing properly.
3. To reset ALCI with
a reset button, unit
should be unplugged.
Then push reset but-
ton in and reinsert
plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool. Reinsert
plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return it to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
THE IONIZING FUNCTION
generates negative ions to:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
NOTE: The unit may produce a clicking
sound at times, which is normal for a
high output ion generator.
3 Heat/Speed Settings
Low Setting: This position combines ideal
airflow and temperature setting for shaping
finer, damaged or treated hair.
High Setting: Combines ideal airflow with high-
er temperature, especially recommended for
pre-drying, and also for styling thick hair.
Cool Setting: Using the cool setting at the end
sets the style for a long-lasting effect. The
rotation/spin function is not needed for cool
setting, so that style can easily be set.
Rotation Settings
There are two rotation speed settings. To make
the brush head rotate, press the buttons
marked << and >>. These will make the brush
head rotate clockwise and counterclockwise.
The rotation can be used on the low and high
settings. When the appliance is used on the
cool setting, the brush head will not rotate. For
best results, use the rotating brush feature to
create styles with gorgeous volume and shine.
You can also use the hot air styler without the
rotation function.
Protective Covers
After every use, always ensure that the protec-
tive covers are placed over the brush heads.
This protects the bristles and keeps them from
being damaged.
GET TO KNOW YOUR STYLER
Rotating 2-in.
tourmaline
ceramic-
coated brush
barrel
Spin control:
Left-Right
Turn dial
with 3 heat/
speed settings:
low/high/cool
BONUS
2 protective covers
1½-inch attachment
Reset
Test
Tourmaline Ceramic Technology
The rotating barrels deliver even, tourmaline
ceramic heat, eliminating damaging hot spots
for beautiful, frizz-free shine.
FEATURES
• 500W
• High-shine, ionic conditioning
• 2-in. tourmaline ceramic-coated barrel with
soft, antistatic brush bristles
• 1½-in. tourmaline ceramic-coated barrel with
soft, antistatic brush bristles
• 2 heat settings, plus cool setting
• 2 rotation directions for total c ontrol
• Use with or without spin function
• Multidirectional brush
• 2 protective brush covers
• Professional power cord
TO SWITCH BRUSH ATTACHMENTS
Press side buttons at the same time to release
attachment head. Remove attachment. Place
brush on handle and lock into place.
TIPS
2-INCH ATTACHMENT
For smoother styles and luxurious volume
1½-INCH ATTACHMENT
For more defined curls, waves and body
TO STYLE HAIR
If you have long or thick hair, you may find it
quicker and easier to use a hair dryer first to
dry your hair and remove the excess moisture.
For added volume, turn your head upside down
as you dry.
Once the hair is 80% dry, you can start to
create your style using the InfinitiPRO by
Conair
®
Hot Air Spin Brush.
Release/lock
attachment buttons

Styling Tips
For Maximum
Volume and Body
1. To turn the appliance on, select the
correct heat setting for your hair type.
2. Start by sectioning the hair. Be sure
to comb through hair so it’s detangled.
3. Place the appliance into the hair,
close to the roots, and brush through
the section.
4. Move the brush through the hair
toward the ends, and as you reach
the end of the section, start to rotate
the brush away from your head by
pressing and holding the appropriate
rotate button.
5. As you do this, resist the rotation
of the brush by pulling the brush
downward. Tension created through
the section of hair will help to smooth
hair faster.
IMPORTANT! It may take several
attempts to perfect this technique.
If the brush spins too quickly, simply
release the rotation button and remove
styler from the hair.
6. For added root lift, hold the brush
in place at the roots for a few seconds.
7. For even more volume, allow the
brush to rotate, winding the section
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING –
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use at tach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into
any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air styler.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to oper-
ate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see diagram).
2. The appliance will stop working. There will
be an audible click and reset button will pop
out. This indicates
the ALCI is function-
ing properly.
3. To reset ALCI with
a reset button, unit
should be unplugged.
Then push reset but-
ton in and reinsert
plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool. Reinsert
plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return it to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
THE IONIZING FUNCTION
generates negative ions to:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
NOTE: The unit may produce a clicking
sound at times, which is normal for a
high output ion generator.
3 Heat/Speed Settings
Low Setting: This position combines ideal
airflow and temperature setting for shaping
finer, damaged or treated hair.
High Setting: Combines ideal airflow with high-
er temperature, especially recommended for
pre-drying, and also for styling thick hair.
Cool Setting: Using the cool setting at the end
sets the style for a long-lasting effect. The
rotation/spin function is not needed for cool
setting, so that style can easily be set.
Rotation Settings
There are two rotation speed settings. To make
the brush head rotate, press the buttons
marked << and >>. These will make the brush
head rotate clockwise and counterclockwise.
The rotation can be used on the low and high
settings. When the appliance is used on the
cool setting, the brush head will not rotate. For
best results, use the rotating brush feature to
create styles with gorgeous volume and shine.
You can also use the hot air styler without the
rotation function.
Protective Covers
After every use, always ensure that the protec-
tive covers are placed over the brush heads.
This protects the bristles and keeps them from
being damaged.
GET TO KNOW YOUR STYLER
Rotating 2-in.
tourmaline
ceramic-
coated brush
barrel
Spin control:
Left-Right
Turn dial
with 3 heat/
speed settings:
low/high/cool
BONUS
2 protective covers
1½-inch attachment
Reset
Test
Tourmaline Ceramic Technology
The rotating barrels deliver even, tourmaline
ceramic heat, eliminating damaging hot spots
for beautiful, frizz-free shine.
FEATURES
• 500W
• High-shine, ionic conditioning
• 2-in. tourmaline ceramic-coated barrel with
soft, antistatic brush bristles
• 1½-in. tourmaline ceramic-coated barrel with
soft, antistatic brush bristles
• 2 heat settings, plus cool setting
• 2 rotation directions for total c ontrol
• Use with or without spin function
• Multidirectional brush
• 2 protective brush covers
• Professional power cord
TO SWITCH BRUSH ATTACHMENTS
Press side buttons at the same time to release
attachment head. Remove attachment. Place
brush on handle and lock into place.
TIPS
2-INCH ATTACHMENT
For smoother styles and luxurious volume
1½-INCH ATTACHMENT
For more defined curls, waves and body
TO STYLE HAIR
If you have long or thick hair, you may find it
quicker and easier to use a hair dryer first to
dry your hair and remove the excess moisture.
For added volume, turn your head upside down
as you dry.
Once the hair is 80% dry, you can start to
create your style using the InfinitiPRO by
Conair
®
Hot Air Spin Brush.
Release/lock
attachment buttons

Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA031461
IB-15373
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials. To obtain service under
this warranty, return the defective product to the
service center listed, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 3 years from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
of hair around the barrel. Release the
rotate button and then leave the brush
in the hair for a few seconds. Use cool
setting to set style.
8. To release the section, press and
hold the opposite rotation button to
unwind the hair section.
9. Repeat as necessary.
10. For less volume, you can follow
the same steps and use without the
spin function.
11. After use, switch off and unplug
the appliance.
12. Allow to cool before storing.
13. Place protective shields over
brush heads to protect the bristles.
Helpful Hints and Tips
• To defi ne layers and give shape
to styles, follow step 4 and repeat
through section.
• To get root volume and body
through the top section of hair,
follow steps 3 to 6, but using
an upward motion.
• You can create fl ips or tuck hair
under. Also perfect for shaping bangs.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and let cool completely
before cleaning it.
• Use a damp cloth to clean carefully. Make sure
the appliance is completely dry before using again.
• The rear filter should be cleaned on a regular
basis using a soft brush to help prevent buildup
and overheating. This will also prolong the
motor life.
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
Your hot air styler is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air styler must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attachment
of a vacuum cleaner. The outer surface of the hot
air styler should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the hot air styler to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
hot air styler or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the hot air styler to cool
for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will occur
at the high fl ex point of entry into the hot air styler,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air styler should be
disconnected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around hot air styler. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the hot air styler.
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquids.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix.
If your hot air styler falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you... even
if the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the
price is small! Don’t wait... install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts immediately
to a small electric current leak by stopping the
electricity fl ow.
Styling Tips (cont.)
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and for more
great Infi nitiPRO by Conair
®
products, visit infi niti.conair.com
Instructions
& Styling
Guide
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
MODEL BC191–
All VERSIONS
HOT A IR SP IN BRU SH

Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA031461
IB-15373
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials. To obtain service under
this warranty, return the defective product to the
service center listed, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 3 years from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
of hair around the barrel. Release the
rotate button and then leave the brush
in the hair for a few seconds. Use cool
setting to set style.
8. To release the section, press and
hold the opposite rotation button to
unwind the hair section.
9. Repeat as necessary.
10. For less volume, you can follow
the same steps and use without the
spin function.
11. After use, switch off and unplug
the appliance.
12. Allow to cool before storing.
13. Place protective shields over
brush heads to protect the bristles.
Helpful Hints and Tips
• To defi ne layers and give shape
to styles, follow step 4 and repeat
through section.
• To get root volume and body
through the top section of hair,
follow steps 3 to 6, but using
an upward motion.
• You can create fl ips or tuck hair
under. Also perfect for shaping bangs.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and let cool completely
before cleaning it.
• Use a damp cloth to clean carefully. Make sure
the appliance is completely dry before using again.
• The rear filter should be cleaned on a regular
basis using a soft brush to help prevent buildup
and overheating. This will also prolong the
motor life.
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
Your hot air styler is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air styler must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attachment
of a vacuum cleaner. The outer surface of the hot
air styler should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the hot air styler to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
hot air styler or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the hot air styler to cool
for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will occur
at the high fl ex point of entry into the hot air styler,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air styler should be
disconnected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around hot air styler. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the hot air styler.
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquids.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix.
If your hot air styler falls in
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you... even
if the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the
price is small! Don’t wait... install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts immediately
to a small electric current leak by stopping the
electricity fl ow.
Styling Tips (cont.)
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and for more
great Infi nitiPRO by Conair
®
products, visit infi niti.conair.com
Instructions
& Styling
Guide
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
MODEL BC191–
All VERSIONS
HOT A IR SP IN BRU SH

IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA?
La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un fusible
o un disyuntor/interruptor de circuito regular no
le protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo
de electricidad.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA031461
IB-15373
de este. Desactive la función rotativa
y mantenga el cepillo en esta posición
por unos segundos. Utilice el aire frío
para fijar el peinado.
8. Para liberar el cabello, haga girar el
cepillo en la otra dirección.
9. Repita cuantas veces sea
necesario.
10. Para dar menos volumen al
cabello, utilice la misma técnica, pero
sin la función rotativa.
11. Apague y desconecte el aparato
después del uso.
12. Permita que se enfríe antes de
guardarlo.
13. Cubra el cepillo con la cubierta
protectora para proteger las cerdas.
Consejos útiles
• Para dar definición a las capas y dar
forma al peinado, siga y repita el paso
4 con cada sección de cabello.
• Para dar volumen a la raíz y cuerpo
a la parte superior del cabello, siga los
pasos 3 a 6, pero estirando el cabello
hacia arriba.
• También puede usar el cepillo para
doblar las puntas hacia dentro/fuera y
dar forma a los flequillos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido. Permita que
se seque completamente antes de volverlo a usar.
• Limpie el filtro regularmente, usando un cepillo
suave, para mantenerlo limpio y evitar que el
motor se sobrecaliente; esto prolongará la vida
útil del motor.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato solo se debe limpiar con
un paño limpio. El aparato se recalentará
si las aberturas de aire están bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará la
temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe por 10–15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que
las ventilaciones de aire están limpias.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio
técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 36 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado, o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
Consejos de peinado
(continuación)
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite, infiniti.conair.com
CEPI LLO DE AIRE GIRATO RIO
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea cuidadosamente
las instrucciones
antes de usarlo.
MODELO BC191–
TODAS LAS
VERSIONES

Consejos para
obtener máximo
volumen y cuerpo
1. Encienda el aparato
y elija el nivel
de temperatura deseado, según su
tipo de cabello.
2. Divida el cabello en secciones
uniformes. Peine el
cabello para
asegurarse de que esté desenredado.
3. Coloque el cepillo debajo una
sección de cabello,
cerca del cuero
cabelludo, y bájelo lentamente hacia
las puntas.
4. Al llegar a las puntas, haga girar
el cepillo hacia dentro, oprimiendo el
botón adecuado.
5. Cree tensión, jalando ligeramente
el cepillo hacia abajo; esto ayudará a
alisar el cabello más rápidamente.
¡IMPORTANTE! Esta técnica
requiere práctica. Si el cepillo gira
demasiado rápido, simplemente suelte
el botón y aleje el cepillo del cabello.
6. Para dar volumen a la raíz, coloque
el cepillo debajo de la sección de
cabello, cerca del cuero cabelludo,
y manténgalo en esta posición por
varios segundos.
7. Para obtener aún más volumen,
haga girar el cepillo, manteniendo la
sección de cabello enrollada alrededor
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua
ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o
la clavija están dañados, si no funciona
debidamente, si está dañado, o después
de que se haya caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato sobre cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de reinicio saltará;
esto significa que el interruptor de control
de potencia está
funcionando
debidamente.
3. Para reajustarlo,
desconecte el aparato,
oprima el botón de
reinicio y vuelva a
conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que se enfríe. Luego, vuelva a
conectar el cable a la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Presione simultáneamente los botones laterales
para soltar el cabezal. Quite el cabezal. Coloque
el otro cabezal sobre el mango, presionando
hasta que encaje.
CONSEJOS
CEPILLO DE 2 PULGADAS (5 CM)
Para conseguir peinados más suaves y volumen
CEPILLO DE 1½ PULGADAS (4 CM)
Para obtener ondas y rizos más definidos
y cuerpo
3 ajustes de temperatura/velocidad
Bajo (LOW): ideal para el cabello fino, dañado
o tratado.
Alto (HIGH): perfecto para pre-secar el cabello
y peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con el aire frío.
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Cepillo de
2 pulgadas
(5 cm) con
revestimiento
de cerámica/
turmalina
Control de la
función rotativa:
izquierda (“L”)
o derecha (“R”)
Control de
temperatura
con 3 opciones:
bajo/alto/aire frío
EXTRA
2 cubiertas
protectoras
Cepillo de 1½
pulgadas (4 cm)
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
LA FUNCIÓN IÓNICA
Genera iones negativos que pueden:
• neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• eliminar la estática
• agregar brillo
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es normal
y es debido a la alta cantidad de iones
generados por el generador de iones.
Tecnología cerámica/turmalina
El cuerpo giratorio con cerámica/turmalina del
cepillo asegura una distribución uniforme del
calor, lo que evita los daños causados por este
y proporciona resultados hermosos, brillantes y
sin frizz.
CARACTERÍSTICAS
• 500 W
• Acondicionamiento iónico, para mayor brillo
• Cepillo de 2 pulgadas (5cm) de diámetro con
cerámica/turmalina y cerdas antiestáticas
suaves
• Cepillo de 1½ pulgadas (4 cm) de
diámetro con cerámica/turmalina y cerdas
antiestáticas suaves
• 2 ajustes de temperatura + aire frío
• 2 direcciones de rotación, para un
control total
• Función rotativa opcional
• Cepillo bidireccional
• 2 cubiertas protectoras
• Cable profesional
Función rotativa
El cepillo puede girar en ambas direcciones.
Simplemente oprima el botón deseado, <<
o >>, para hacer girar el cepillo en sentido
horario o antihorario. Solamente se puede
usar la función rotativa con los ajustes
de temperatura/velocidad bajo o alto. No
funcionará con el aire frío. Para obtener
resultados óptimos, utilice la función rotativa
para crear peinados con mucho cuerpo y
brillo. También puede usar el cepillo sin la
función rotativa.
Cubiertas protectoras
Cubra el cepillo con la cubierta protectora
después de cada uso. Esto protege las cerdas,
evitando que se dañen.
FUNDAMENTOS
DEL PEINADO
Si su cabello es largo o espeso, le
recomendamos que lo pre-seque con secador
para eliminar el exceso de humedad. Incline la
cabeza hacia delante durante el secado para
conseguir más volumen.
Cuando su cabello esté seco al 80%,
péinelo con el cepillo de aire giratorio
InfinitiPRO by Conair
®
.
Botón de bloqueo/
liberación

Consejos para
obtener máximo
volumen y cuerpo
1. Encienda el aparato
y elija el nivel
de temperatura deseado, según su
tipo de cabello.
2. Divida el cabello en secciones
uniformes. Peine el
cabello para
asegurarse de que esté desenredado.
3. Coloque el cepillo debajo una
sección de cabello,
cerca del cuero
cabelludo, y bájelo lentamente hacia
las puntas.
4. Al llegar a las puntas, haga girar
el cepillo hacia dentro, oprimiendo el
botón adecuado.
5. Cree tensión, jalando ligeramente
el cepillo hacia abajo; esto ayudará a
alisar el cabello más rápidamente.
¡IMPORTANTE! Esta técnica
requiere práctica. Si el cepillo gira
demasiado rápido, simplemente suelte
el botón y aleje el cepillo del cabello.
6. Para dar volumen a la raíz, coloque
el cepillo debajo de la sección de
cabello, cerca del cuero cabelludo,
y manténgalo en esta posición por
varios segundos.
7. Para obtener aún más volumen,
haga girar el cepillo, manteniendo la
sección de cabello enrollada alrededor
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua
ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o
la clavija están dañados, si no funciona
debidamente, si está dañado, o después
de que se haya caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato sobre cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de reinicio saltará;
esto significa que el interruptor de control
de potencia está
funcionando
debidamente.
3. Para reajustarlo,
desconecte el aparato,
oprima el botón de
reinicio y vuelva a
conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que se enfríe. Luego, vuelva a
conectar el cable a la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Presione simultáneamente los botones laterales
para soltar el cabezal. Quite el cabezal. Coloque
el otro cabezal sobre el mango, presionando
hasta que encaje.
CONSEJOS
CEPILLO DE 2 PULGADAS (5 CM)
Para conseguir peinados más suaves y volumen
CEPILLO DE 1½ PULGADAS (4 CM)
Para obtener ondas y rizos más definidos
y cuerpo
3 ajustes de temperatura/velocidad
Bajo (LOW): ideal para el cabello fino, dañado
o tratado.
Alto (HIGH): perfecto para pre-secar el cabello
y peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con el aire frío.
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Cepillo de
2 pulgadas
(5 cm) con
revestimiento
de cerámica/
turmalina
Control de la
función rotativa:
izquierda (“L”)
o derecha (“R”)
Control de
temperatura
con 3 opciones:
bajo/alto/aire frío
EXTRA
2 cubiertas
protectoras
Cepillo de 1½
pulgadas (4 cm)
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
LA FUNCIÓN IÓNICA
Genera iones negativos que pueden:
• neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• eliminar la estática
• agregar brillo
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es normal
y es debido a la alta cantidad de iones
generados por el generador de iones.
Tecnología cerámica/turmalina
El cuerpo giratorio con cerámica/turmalina del
cepillo asegura una distribución uniforme del
calor, lo que evita los daños causados por este
y proporciona resultados hermosos, brillantes y
sin frizz.
CARACTERÍSTICAS
• 500 W
• Acondicionamiento iónico, para mayor brillo
• Cepillo de 2 pulgadas (5cm) de diámetro con
cerámica/turmalina y cerdas antiestáticas
suaves
• Cepillo de 1½ pulgadas (4 cm) de
diámetro con cerámica/turmalina y cerdas
antiestáticas suaves
• 2 ajustes de temperatura + aire frío
• 2 direcciones de rotación, para un
control total
• Función rotativa opcional
• Cepillo bidireccional
• 2 cubiertas protectoras
• Cable profesional
Función rotativa
El cepillo puede girar en ambas direcciones.
Simplemente oprima el botón deseado, <<
o >>, para hacer girar el cepillo en sentido
horario o antihorario. Solamente se puede
usar la función rotativa con los ajustes
de temperatura/velocidad bajo o alto. No
funcionará con el aire frío. Para obtener
resultados óptimos, utilice la función rotativa
para crear peinados con mucho cuerpo y
brillo. También puede usar el cepillo sin la
función rotativa.
Cubiertas protectoras
Cubra el cepillo con la cubierta protectora
después de cada uso. Esto protege las cerdas,
evitando que se dañen.
FUNDAMENTOS
DEL PEINADO
Si su cabello es largo o espeso, le
recomendamos que lo pre-seque con secador
para eliminar el exceso de humedad. Incline la
cabeza hacia delante durante el secado para
conseguir más volumen.
Cuando su cabello esté seco al 80%,
péinelo con el cepillo de aire giratorio
InfinitiPRO by Conair
®
.
Botón de bloqueo/
liberación

Consejos para
obtener máximo
volumen y cuerpo
1. Encienda el aparato
y elija el nivel
de temperatura deseado, según su
tipo de cabello.
2. Divida el cabello en secciones
uniformes. Peine el
cabello para
asegurarse de que esté desenredado.
3. Coloque el cepillo debajo una
sección de cabello,
cerca del cuero
cabelludo, y bájelo lentamente hacia
las puntas.
4. Al llegar a las puntas, haga girar
el cepillo hacia dentro, oprimiendo el
botón adecuado.
5. Cree tensión, jalando ligeramente
el cepillo hacia abajo; esto ayudará a
alisar el cabello más rápidamente.
¡IMPORTANTE! Esta técnica
requiere práctica. Si el cepillo gira
demasiado rápido, simplemente suelte
el botón y aleje el cepillo del cabello.
6. Para dar volumen a la raíz, coloque
el cepillo debajo de la sección de
cabello, cerca del cuero cabelludo,
y manténgalo en esta posición por
varios segundos.
7. Para obtener aún más volumen,
haga girar el cepillo, manteniendo la
sección de cabello enrollada alrededor
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua
ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o
la clavija están dañados, si no funciona
debidamente, si está dañado, o después
de que se haya caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato sobre cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de reinicio saltará;
esto significa que el interruptor de control
de potencia está
funcionando
debidamente.
3. Para reajustarlo,
desconecte el aparato,
oprima el botón de
reinicio y vuelva a
conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que se enfríe. Luego, vuelva a
conectar el cable a la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Presione simultáneamente los botones laterales
para soltar el cabezal. Quite el cabezal. Coloque
el otro cabezal sobre el mango, presionando
hasta que encaje.
CONSEJOS
CEPILLO DE 2 PULGADAS (5 CM)
Para conseguir peinados más suaves y volumen
CEPILLO DE 1½ PULGADAS (4 CM)
Para obtener ondas y rizos más definidos
y cuerpo
3 ajustes de temperatura/velocidad
Bajo (LOW): ideal para el cabello fino, dañado
o tratado.
Alto (HIGH): perfecto para pre-secar el cabello
y peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con el aire frío.
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Cepillo de
2 pulgadas
(5 cm) con
revestimiento
de cerámica/
turmalina
Control de la
función rotativa:
izquierda (“L”)
o derecha (“R”)
Control de
temperatura
con 3 opciones:
bajo/alto/aire frío
EXTRA
2 cubiertas
protectoras
Cepillo de 1½
pulgadas (4 cm)
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
LA FUNCIÓN IÓNICA
Genera iones negativos que pueden:
• neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• eliminar la estática
• agregar brillo
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es normal
y es debido a la alta cantidad de iones
generados por el generador de iones.
Tecnología cerámica/turmalina
El cuerpo giratorio con cerámica/turmalina del
cepillo asegura una distribución uniforme del
calor, lo que evita los daños causados por este
y proporciona resultados hermosos, brillantes y
sin frizz.
CARACTERÍSTICAS
• 500 W
• Acondicionamiento iónico, para mayor brillo
• Cepillo de 2 pulgadas (5cm) de diámetro con
cerámica/turmalina y cerdas antiestáticas
suaves
• Cepillo de 1½ pulgadas (4 cm) de
diámetro con cerámica/turmalina y cerdas
antiestáticas suaves
• 2 ajustes de temperatura + aire frío
• 2 direcciones de rotación, para un
control total
• Función rotativa opcional
• Cepillo bidireccional
• 2 cubiertas protectoras
• Cable profesional
Función rotativa
El cepillo puede girar en ambas direcciones.
Simplemente oprima el botón deseado, <<
o >>, para hacer girar el cepillo en sentido
horario o antihorario. Solamente se puede
usar la función rotativa con los ajustes
de temperatura/velocidad bajo o alto. No
funcionará con el aire frío. Para obtener
resultados óptimos, utilice la función rotativa
para crear peinados con mucho cuerpo y
brillo. También puede usar el cepillo sin la
función rotativa.
Cubiertas protectoras
Cubra el cepillo con la cubierta protectora
después de cada uso. Esto protege las cerdas,
evitando que se dañen.
FUNDAMENTOS
DEL PEINADO
Si su cabello es largo o espeso, le
recomendamos que lo pre-seque con secador
para eliminar el exceso de humedad. Incline la
cabeza hacia delante durante el secado para
conseguir más volumen.
Cuando su cabello esté seco al 80%,
péinelo con el cepillo de aire giratorio
InfinitiPRO by Conair
®
.
Botón de bloqueo/
liberación

IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA?
La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un fusible
o un disyuntor/interruptor de circuito regular no
le protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo
de electricidad.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA031461
IB-15373
de este. Desactive la función rotativa
y mantenga el cepillo en esta posición
por unos segundos. Utilice el aire frío
para fijar el peinado.
8. Para liberar el cabello, haga girar el
cepillo en la otra dirección.
9. Repita cuantas veces sea
necesario.
10. Para dar menos volumen al
cabello, utilice la misma técnica, pero
sin la función rotativa.
11. Apague y desconecte el aparato
después del uso.
12. Permita que se enfríe antes de
guardarlo.
13. Cubra el cepillo con la cubierta
protectora para proteger las cerdas.
Consejos útiles
• Para dar definición a las capas y dar
forma al peinado, siga y repita el paso
4 con cada sección de cabello.
• Para dar volumen a la raíz y cuerpo
a la parte superior del cabello, siga los
pasos 3 a 6, pero estirando el cabello
hacia arriba.
• También puede usar el cepillo para
doblar las puntas hacia dentro/fuera y
dar forma a los flequillos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido. Permita que
se seque completamente antes de volverlo a usar.
• Limpie el filtro regularmente, usando un cepillo
suave, para mantenerlo limpio y evitar que el
motor se sobrecaliente; esto prolongará la vida
útil del motor.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato solo se debe limpiar con
un paño limpio. El aparato se recalentará
si las aberturas de aire están bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará la
temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe por 10–15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que
las ventilaciones de aire están limpias.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio
técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 36 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado, o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
Consejos de peinado
(continuación)
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite, infiniti.conair.com
CEPI LLO DE AIRE GIRATO RIO
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea cuidadosamente
las instrucciones
antes de usarlo.
MODELO BC191–
TODAS LAS
VERSIONES

IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA?
La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un fusible
o un disyuntor/interruptor de circuito regular no
le protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo
de electricidad.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA031461
IB-15373
de este. Desactive la función rotativa
y mantenga el cepillo en esta posición
por unos segundos. Utilice el aire frío
para fijar el peinado.
8. Para liberar el cabello, haga girar el
cepillo en la otra dirección.
9. Repita cuantas veces sea
necesario.
10. Para dar menos volumen al
cabello, utilice la misma técnica, pero
sin la función rotativa.
11. Apague y desconecte el aparato
después del uso.
12. Permita que se enfríe antes de
guardarlo.
13. Cubra el cepillo con la cubierta
protectora para proteger las cerdas.
Consejos útiles
• Para dar definición a las capas y dar
forma al peinado, siga y repita el paso
4 con cada sección de cabello.
• Para dar volumen a la raíz y cuerpo
a la parte superior del cabello, siga los
pasos 3 a 6, pero estirando el cabello
hacia arriba.
• También puede usar el cepillo para
doblar las puntas hacia dentro/fuera y
dar forma a los flequillos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido. Permita que
se seque completamente antes de volverlo a usar.
• Limpie el filtro regularmente, usando un cepillo
suave, para mantenerlo limpio y evitar que el
motor se sobrecaliente; esto prolongará la vida
útil del motor.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato solo se debe limpiar con
un paño limpio. El aparato se recalentará
si las aberturas de aire están bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará la
temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe por 10–15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que
las ventilaciones de aire están limpias.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio
técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 36 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado, o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
Consejos de peinado
(continuación)
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite, infiniti.conair.com
CEPI LLO DE AIRE GIRATO RIO
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea cuidadosamente
las instrucciones
antes de usarlo.
MODELO BC191–
TODAS LAS
VERSIONES
