Bosch TCC78K751/07 Built-in fully automatic espresso maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TCC78K751/07 photo

User Manual

This is the main product document for model TCC78K751/07.

The file format is pdf, 102 pages, you can download this manual here .

background
TCC78K751
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
background
: 9
4
2 3
567
1
E-Nr. ……… FD…
8
;
de Deutsch 2
en English 32
fr Français 62
Lieferumfang (siehe Seite 6)
Included in delivery (see page 36)
Contenu de l’emballage (voir page 66)
background
13
12
1
8
9
3
10
11
46 7
5
4
2
14 17 18
20
21
22
24
23
15 16
19
background
2 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Herzlichen
Glückwunsch ...
... zum Kauf dieses Produktes. Mit diesem
ein- und ausfahrbaren Espresso-Vollauto-
maten haben Sie ein hochwertiges und
modernes Küchengerät erworben; es vereint
innovative Technik, eine Vielzahl von Funk-
tionen und Bedienkomfort.
Sie können damit spielend leicht und schnell
verschiedene wohlschmeckende Heiß-
getränke frisch bereiten – ob eine tradi-
tionelle Tasse Kaffee, einen bekömmlichen
Milch kaffee oder Latte Macchiato, einen
cremigen Cappuccino oder einen kräftigen
Espresso. Gleichzeitig bietet Ihnen das Ge-
rät zahlreiche Möglichkeiten, es ganz Ihrem
individuellen Geschmack anzupassen.
Damit Sie den Espresso-Vollautomaten mit
all seinen Möglichkeiten und Funktionen
auch zuverlässig und sicher nutzen können,
machen Sie sich bitte vertraut mit seinen
Bestandteilen, Funktionen, Anzeigen und
Bedienelementen. Diese Gebrauchs-
anleitung möchte Ihnen dabei helfen.
Nehmen Sie sich daher bitte etwas Zeit und
lesen Sie sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Zur Verwendung dieser
Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseite dieser Anleitung können
Sie vorne ausklappen. Dort nden Sie mit
Nummern bezeichnete Geräteillustrationen,
auf die in dieser Anleitung immer wieder
verwiesen wird.
Beispiel: Wassertank (14)
Wenn Sie die Seite ausgeklappt
lassen, können Sie immer schnell
nachsehen, egal wo in der Anlei-
tung Sie sich gerade benden.
Displayanzeigen und Tastenbeschriftungen
werden in dieser Anleitung in einer anderen
Schrift dargestellt als die, die Sie gerade
lesen. So können Sie erkennen, dass es
sich um einen Text handelt, der am Gerät
angezeigt wird oder aufgedruckt ist.
Beispiel: Espresso
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefügt,
in der Sie die wichtigsten Funktionen schnell
nachschlagen können. Sie kann rechts
außen am Gerät aufbewahrt werden.
background
Deutsch | 3
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Inhalt
4 Sicherheitshinweise
6 Lieferumfang
6 Aufbau und Bestandteile
7 Bedienelemente
und Anzeige
7 Netzschalter O/I
7 Menü und Display
8 Displaymeldungen
10 Auszugssystem
10 Zubehör
10 Inbetriebnahme
10 Allgemeines
11 Gerät in Betrieb nehmen
12 Getränkezubereitung
12 Getränkeauswahl
12 Doppelmahlung
(AromaDouble Shot)
13 Ein Beispiel
13 Zubereitung mit Kaffeepulver
14 Zubereitung mit Milch
15 Zwei Tassen auf einmal
16 My coffee l
17 Milchschaum und
warme Milch zubereiten
17 Teewasser beziehen
18 Informationen
und Einstellungen
18 Informationen am Display
18 Einstellungen am Display
20 Füllmenge anpassen
20 Mahlgrad einstellen
21 Wasserhärte ermitteln
21 Tipps zum Energiesparen
21 TäglichePege
und Reinigung
21 Tägliche Pege
22 Milchsystem reinigen
23 Brüheinheit reinigen
24 Serviceprogramme
25 Entkalken
26 Reinigen
27 Calc‘n‘Clean
29 Zubehör, Lagerung,
Entsorgung, Garantie
29 Zubehör
29 Lagerung
29 Entsorgung
30 Einfache Probleme
selbst beheben
31 Technische Daten
background
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,
danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des
Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.
die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,
sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
A Stromschlaggefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen schild anschließen
und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte
Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren
sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen
das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen,
wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im
Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung
ausschalten.
A Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
4 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
background
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen,
wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im
Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung
ausschalten.
A Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Deutsch | 5
Bosch TCC78K751 | 02/2014
A Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen!
Gerät vorsichtig aus dem Einbaumöbel herausziehen und
einschieben, damit Finger nicht eingeklemmt werden.
A Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer für Milch/Heißwasser wird sehr heiß.
Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
background
6 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Lieferumfang
(Siehe Übersichtsbild am Anfang der
Anleitung)
1 Espressovollautomat TCC78K751
2 Gebrauchsanleitung
3 Filteranleitung
4 Montageanleitung
5 Pulverlöffel
6 Milchschlauch
7 Kurzanleitung
8 Milchbehälter
9 Wasserlter
: Wasserhärtestreifen
; Milchschäumer
Aufbau und Bestandteile
(Siehe Illustration auf der ausklappbaren
vorderen Innenseite dieser Anleitung)
1 Taste l My coffee
2 Netzschalter O/I
3 Taste Z (Spülen und Ausschalten)
4 Wähltasten p z
5 Drehknopf für Einstellungen im Display
6 Display
7 Symboldisplay
8 m Auslösetaste für Auszug
9 Taste k (Informationen/Einstellungen)
10 Taste o start/stop
11 Kaffeeauslauf (höhenverstellbar)
12 Milchschäumer entnehmbar
(Milch- / Heißwasserbezug)
13 Abdeckklappe des
Kaffeeauslaufs / Milchschäumers
14 herausnehmbarer Wassertank
15 Milchschlauch
16 Pulverlöffel
17 Bohnenbehälter mit Aromadeckel
18 Drehwähler für Mahlgrad
19 Pulverschublade
(Kaffeepulver / Reinigungstablette)
20 Türe zur Brüheinheit
21 Türöffner
22 Tropfschaleneinheit
23 Kurzanleitung
24 Aufnahme Milchschäumer
25 Brüheinheit
a) Verriegelung Brüheinheit
b) Drucktaste Brüheinheit
26 Tropfblech
27 Tropfschale
28 Kaffeesatzbehälter
29 Blende der Tropfschale
30 Milchbehälter (isoliert)
background
Deutsch | 7
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Bedienelemente
und Anzeige
Netzschalter O/I
Mit dem Netzschalter O/I (2) wird das Gerät
ein- oder ausgeschaltet.
2
3
Wichtig: Den Netzschalter wäh-
rend des Betriebs nicht betätigen.
Um das Gerät zu spülen, mit der
Taste (3)
Z (Spülen und Ausschal-
ten) ausschalten oder automatisch
ausschalten lassen (Dauer einstell-
bar, siehe Auto off in im Kapitel
„Einstellungen am Display“). Der
Netzschalter wird jeweils automa-
tisch auf „0“ gestellt.
Menü und Display
Um Ihnen die Bedienung des Gerätes so
einfach wie möglich zu machen und gleich-
zeitig eine Vielzahl von Funktionen zur
Verfügung zu stellen, ist das Gerät mit einer
leicht verständlichen Menüführung ausge-
stattet. Damit können Sie mit nur wenigen
Bedienschritten aus einer Fülle von Mög-
lichkeiten wählen, wenn Sie sich kurz damit
vertraut gemacht haben. Das Display zeigt
die jeweils von Ihnen getroffene Programm-
auswahl und informiert Sie, beispielsweise
wenn Sie Wasser oder Kaffee einfüllen oder
ein Serviceprogramm ausführen müssen.
Im Folgenden wird die grundlegende Menü-
bedienung beschrieben.
56 107
1
9
8
4 4 3
Spülen und Ausschalten Z (3):
Damit wird der automatische Spülvor-
gang gestartet und das Gerät ausge-
schaltet. Das Gerät spült nicht, wenn
kein Kaffee bezogen wurde.
p z (4): Damit kann im Display (6) nach
oben und unten navigiert werden.
Drehknopf (5): Damit können im
Display (6) durch Drehen Einstellungen
(z. B. Getränkeauswahl, Kaffeemenge
oder -stärke) vorgenommen und geän-
dert werden.
Display (6): Das Display zeigt durch
Symbole und Texte Einstellungen,
laufende Vorgänge und Meldungen an.
background
8 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Symboldisplay (7): Im Symboldisplay
werden zum Displaytext durch Symbole
Informationen und Aufforderungen zum
Handeln angezeigt.
Mit m (8) wird das Gerät automatisch
aus dem Einbaumöbel herausgefahren
(siehe „Auszugssystem“).
k (9): Wenn Sie k antippen, werden Ihnen
Informationen angezeigt (siehe „Informa-
tionen am Display“). Wenn Sie k länger
als 3 Sekunden gedrückt halten, gelan-
gen Sie in das Einstellungsmenü (siehe
„Einstellungen am Display“).
Durch Drücken von o start/stop (10)
wird die Getränkebereitung oder ein
Serviceprogramm gestartet.
Durch erneutes Drücken von o start/
stop (10) während der Getränkeberei-
tung kann der Bezug vorzeitig gestoppt
werden.
Wird eine Taste betätigt, ertönt gleichzeitig
ein akustisches Signal. Es kann AUS und AN
geschaltet werden (siehe „Einstellungen am
Display“).
Displaymeldungen
In den Displays werden Ihnen außer dem
aktuellen Betriebszustand verschiedene
Meldungen angezeigt, die Ihnen Zu stands-
informationen geben oder mitteilen, wenn
Ihr Eingreifen erforderlich ist. Sobald Sie
die erforderliche Maßnahme ausgeführt
haben, verschwindet die Meldung und es
wird wieder das Menü für Getränkeauswahl
angezeigt.
background
Deutsch | 9
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Informationen:
Displaymeldung Symbol Bedeutung
Wassertank bald leer
Ü
Wassertank muss bald gefüllt werden
Bohnenbehälter bald leer
ö
Bohnenbehälter muss bald gefüllt werden
Untertemperatur
Bitte warten
Gerät arbeitet; bitte haben Sie noch einen
Moment Geduld
Aufforderungen zum Handeln:
Displaymeldung Symbol Was Sie tun müssen
Wassertank füllen
Ü
Wassertank füllen
Wassertank einsetzen
Ü
Wassertank einsetzen
Wassertank prüfen
Ü
Wassertank entnehmen und korrekt einsetzen
Tropfschale einsetzen
Ö
Tropfschale einsetzen
Tropfschale leeren
Ö
Tropfschale leeren und reinigen
Bohnenbehälter füllen
ö
Bohnenbehälter füllen
Milchschäumer aufsetzen
Milchschäumer aufsetzen
Brüheinheit einsetzen
Tür schließen
Brüheinheit einsetzen und Tür schließen
Brüheinheit reinigen
Brüheinheit reinigen
Service - Filter wechseln
P-Taste 3 sek.
Wasserlter wechseln
Service - Entkalken
P-Taste 3 sek.
ü
Entkalkungsprogramm ausführen
Service - Reinigen
P-Taste 3 sek.
ü
Reinigungsprogramm ausführen
Service - Calc‘n‘Clean
P-Taste 3 sek.
ü
Serviceprogramm „Calc‘n‘Clean“ ausführen
Bitte das Milchsystem
Kurzspülen
O drücken
Milchsystem reinigen
Bitte vor dem Ausschalten
Milchschäumer spülen!
O drücken
Milchsystem reinigen
background
10 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Auszugssystem
Das Gerät kann aus dem Einbaumöbel auto-
matisch herausgefahren werden. Dazu
m (8) drücken (Gerät muss dazu einge-
schaltet sein) oder
Abstelläche abnehmen und nun am
zugänglichen Griff darunter ziehen:
Das Gerät fährt selbstständig in Auszugs-
position 1. In dieser Position können Wasser,
Bohnen, Kaffeepulver und Reinigungs-/
Entkalkungstabletten eingefüllt sowie das
Zubehör an der rechten Geräteseite ent-
nommen werden.
Um das Gerät ganz herauszufahren,
nochmals
m (8) drücken und das Gerät
von Hand in Position 2 herausziehen
oder
Gerät am Griff ganz herausziehen.
In der Auszugsposition 2 können die Brüh-
gruppe entnommen und der Mahlgrad ver-
stellt werden.
Auszugsposition 1 Auszugsposition 2
Danach das Gerät wieder bis zum Anschlag
in das Einbaumöbel zurückschieben.
Während des Brühvorgangs ist
das automatische Herausfahren
gesperrt.
Zubehör
Der Espresso-Vollautomat hat besondere
Fächer, um Zubehörteile und Kurzanleitung
(23) am Gerät zu verstauen. Diese benden
sich auf der rechten Seite (15, 16) und sind
zugänglich, wenn das Gerät in Auszugsposi-
tion 1 herausgezogen ist.
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines Wasser ohne Kohlensäure und
vorzugsweise Espresso- oder Vollauto-
maten-Bohnenmischungen in die entspre-
chenden Behälter füllen. Keine glasierten,
karamellisierten oder mit sonstigen zucker-
haltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen
verwenden; sie verstopfen die Brüheinheit.
Bei der ersten Benutzung oder wenn das
Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war, hat
die erste Tasse Kaffee noch nicht das volle
Aroma.
Nach Inbetriebnahme des Espressovollauto-
maten wird eine feinporige und standfeste
„Crema“ erst nach dem Bezug einiger Tassen
dauerhaft erreicht.
Der Espresso-Vollautomat ist ab Werk mit
den Standardeinstellungen für optimalen
Betrieb programmiert. Nach ca. 30 Minuten
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Diese Einstellung kann wie viele andere ge-
ändert werden (siehe Auto off in im Kapitel
„Einstellungen am Display“).
Wichtig:
Das Gerät nur in frostfreien
Räumen
verwenden. Wurde das
Gerät bei Temperaturen unter 0 °C
transportiert oder gelagert, mindes-
tens 3 Stunden warten, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
background
Deutsch | 11
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Gerät in Betrieb nehmen
1. Gerät manuell ausfahren
(siehe „Auszugssystem“).
2. Wassertank (14) nach oben herauszie-
hen, ausspülen und mit frischem, kaltem
Wasser füllen. Die Markierung „max“
beachten.
14
17
3. Den Wassertank gerade einsetzen und
ganz nach unten drücken.
Täglich frisches Wasser in den
Wassertank füllen. Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Be-
trieb des Gerätes im Wassertank
sein.
4. Bohnenbehälter (17) mit Kaffeebohnen
füllen (Zubereitung mit Kaffeepulver:
siehe Seite 13).
5. Gerät wieder in das Einbaumöbel ein-
schieben.
6. Netzschalter (2) drücken.
2
7. Das Gerät heizt nun auf und spült, etwas
Wasser läuft aus dem Kaffeeauslauf. Im
Display erscheint die Sprachauswahl.
Sprache
(
Deutsch
)
}
8. Den versenkten Drehknopf (5) drücken
und durch Drehen die gewünschte
Sprache auswählen, in der die weiteren
Displaytexte erscheinen sollen. Es stehen
folgende Sprachen zur Auswahl:
Deutsch Português
English Dansk
Pycckий Norsk
Nederlands Suomi
Français Česky
Italiano Türkçe
Svenska Magyar
Español Ελληνικά
Polski Български
9. o start/stop (10) drücken; die aus-
gewählte Sprache ist gespeichert.
Sie können die Spracheinstellung später
jederzeit verändern (siehe „Einstellungen
am Display“).
10. Im Display leuchten zuerst das Firmen-
logo und verschiedene Symbole auf,
zuletzt erscheint das Menü für Getränke-
auswahl.
Kaffee
I
w
}
11. Wasserhärte einstellen (siehe
Einstellungen im Display“).
background
12 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Getränkezubereitung
Getränkeauswahl
Im Menü für Getränkeauswahl, das Ihnen
nach der Inbetriebnahme bzw. nach dem
Einschalten im Display angezeigt wird,
können Sie mit dem Drehknopf (5)
folgendes wählen:
Espresso
i
w
}
Kaffee
2 Kaffee
Espresso
2 Espressi
Cappuccino
1/3 Espresso + 1/3 Milch + 1/3 Milchschaum;
wird bevorzugt in einer Tasse gereicht
Latte Macchiato
zu gleichen Teilen Espresso und Milch-
schaum; wird mit Milch aufgefüllt; wird
bevorzugt in einem hohen Glas gereicht
Milchkaffee
1/2 Kaffee + 1/2 Milch; wird bevorzugt in
einer weiten Tasse gereicht
Teewasser
Warme Milch
Milchschaum
Kurzspülen
In der Getränkeauswahl (außer Warme
Milch
und Milchschaum) können Sie mit
p und z (4) weitere Optionen auswählen,
z. B. Kaffeemenge und -stärke. Die jeweils
ausgewählte Option wird Ihnen im Display
angezeigt. Mit dem Drehknopf (5) kön-
nen Sie innerhalb der Option Einstellungen
vornehmen.
(4)
p z
(5)
I
z
I
y
I
x
I
w
I
v
J
w
I
w
H
w
Stärke
Größe
stark
sehr
stark
extra
stark
normal
mild
groß
mittel
klein
Doppelmahlung
(AromaDouble Shot)
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto
mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen
werden gelöst. Geschmack und Bekömm-
lichkeit des Kaffees werden dadurch beein-
trächtigt. Für die Stärkeeinstellungen sehr
stark
und extra stark verfügt ihr Espresso-
Vollautomat deswegen über eine spezielle
Doppelmahl-Funktion. Nach der Hälfte der
zubereiteten Menge wird erneut Kaffeepulver
gemahlen und gebrüht, so dass jeweils nur
die wohlschmeckenden und gut bekömm-
lichen Aromastoffe gelöst werden.
Diese Funktion ist verfügbar für folgende
Getränke:
Kaffee (1 Tasse)
Cappuccino (1 Tasse)
Latte Macchiato (1 Glas)
Milchkaffee (1 Tasse)
My coffee (1 Tasse)
Espresso (1 Tasse, mittel und groß)
background
Deutsch | 13
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Ein Beispiel
Nehmen wir an, Sie möchten sich eine
große Tasse milden Kaffee aus Bohnen
bereiten.
1. Tasse unter den Kaffeeauslauf (11)
stellen.
11
2. Drehen Sie den Drehknopf (5) so lan-
ge, bis im Display Kaffee angezeigt wird.
Kaffee
I
w
}
3. Drücken Sie einmal p (4), um zur Men-
geneinstellung zu gelangen. Im Display
wird die Tassengröße angezeigt.
Größe: mittel
I
w
}
{
4. Wählen Sie nun mit dem Drehknopf (5)
durch Drehen Größe: groß aus.
Größe: gr
J
w
}
{
5. Drücken Sie erneut p (4), um zur Stärke-
einstellung zu gelangen. Die Stärkeein-
stellung wird angezeigt.
Stärke: normal
J
w
{
6. Drehen Sie den Drehknopf (5) auf
Stärke: mild.
Stärke: mild
J
v
{
7. o start/stop (10) drücken.
Ihr gewählter Kaffee wird zubereitet. Auf
dieselbe Weise können Sie auch andere
Kaffeearten in anderen Stärken und Mengen
bereiten.
Bei den Stärkeeinstellungen sehr
stark
und extra stark brüht das
Gerät zweimal hin tereinander.
Warten Sie, bis der Vorgang
komplett abgeschlossen ist.
Zubereitung mit Kaffeepulver
Dieser Espresso-Vollautomat bietet auch
die Möglichkeit, Kaffee aus Kaffeepulver
zuzubereiten. Zur Dosierung ist ein Pulver-
löffel beigefügt.
1. Gerät herausfahren und Pulverlöffel
entnehmen.
background
14 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
2. Die Pulverschublade (19) öffnen.
19
3. Maximal zwei gestrichene Löffel Kaffee-
pulver einfüllen.
Keine Bohnen und keinen löslichen
Kaffee einfüllen.
4. Die Pulverschublade wieder schließen.
5. Gerät wieder einfahren.
6. Mit dem Drehknopf (5) Getränk und
Menge wählen.
Espresso
i
N
}
7. Tasse unter den Kaffeeauslauf (11)
stellen.
11
8. o start/stop (10) drücken.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft
an schließend in die Tasse(n).
Für eine weitere Tasse Kaffee erneut Kaffee-
pulver einfüllen und den Vorgang wieder-
holen. Wird innerhalb von 90 Sekunden kein
Kaffee bezogen, entleert sich die Brüh-
kammer automatisch, um einer Überfüllung
vorzubeugen. Das Gerät spült.
Zubereitung mit Milch
Für einen optimalen Milchschaum
bevorzugt kalte Milch mit einem
Fettgehalt von mindestens 1,5 %
verwenden.
1. Abdeckklappe des Milchschäumers (13)
nach links klappen; der Milchschäumer
(12) ist zugänglich:
13
12
2. Gerät ausfahren
(siehe „Auszugs system“).
3. Den mitgelieferten Milchschlauch ent-
nehmen und mit dem Anschlussende
am Milchschäumer (12) anschließen;
Abdeckklappe wieder schließen.
15
15
12
4. Gerät wieder einfahren.
background
Deutsch | 15
Bosch TCC78K751 | 02/2014
5. Gefäß mit Milch neben dem Milch-
schäumer abstellen. Milchschlauch in
das Gefäß einführen. Das eingekerbte
Ende des Milchschlauches soll in die
Milch eintauchen.
6. Tasse oder Glas unter den Kaffeeauslauf
stellen.
7. Latte Macchiato, Cappuccino oder
Milchkaffee durch Drehen des Dreh-
knopfs auswählen. Im Display werden
das gewählte Getränk sowie die Einstel-
lung der Kaffeestärke und Kaffeemenge
für dieses Getränk angezeigt.
Cappuccino
n
w
}
8. Einstellungen für Stärke und Menge
vornehmen.
9. o start/stop (10) drücken.
Zuerst wird nun Milch angesaugt, zubereitet
und in die Tasse bzw. das Glas gefördert.
Sofort danach wird der Kaffee gebrüht und
läuft anschließend in die Tasse bzw. das
Glas.
Bei den Stärkeeinstellungen sehr
stark
und extra stark brüht das
Gerät zweimal hin tereinander.
Warten Sie, bis der Vorgang
komplett abgeschlossen ist.
Getrocknete Milchreste sind schwer
zu entfernen, deshalb nach jeder
Benutzung das Milchsystem reini-
gen (siehe „Milch system reinigen“).
Zwei Tassen auf einmal
1. Zwei Tassen unter die beiden Kaffeeaus-
läufe links und rechts stellen:
2. Mit dem Drehknopf (5) 2 Espressi
oder 2 Kaffee wählen.
3. Mit der Taste p (4) und dem Drehknopf
(5) die gewünschte Menge und Stärke
auswählen.
4. o start/stop (10) drücken.
Die beiden Tassen werden gefüllt.
Das Gerät brüht zweimal hinter-
einander, den kompletten Vorgang
abwarten.
background
16 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
My coffee l
In der Einstellung My coffee können Sie
individuell festlegen, in welchem Verhältnis
Kaffee und geschäumte Milch gemischt wer-
den sollen.
1. Den Milchschlauch am Milchschäumer an-
schließen (siehe „Zubereitung mit Milch“).
2. Gefäß mit Milch auf der Abstelläche
ab stellen. Milchschlauch in das Gefäß ein-
führen. Das eingekerbte Ende des Milch-
schlauches soll in die Milch eintauchen:
3. Tasse unter den Kaffeeauslauf (11) stellen.
4. Taste l My coffee drücken.
(
My coffee 1
)
(
Größe
E
)
(
Stärke
w
)
}
5. Mit dem Drehknopf (5) den gewünsch-
ten Speicherplatz festlegen. Es stehen
4 Plätze von 1 bis 4 zur Verfügung.
(
My coffee 4
)
(
Größe
E
)
(
Stärke
w
)
}
6. Mit p (4) weiter zur Größe (Mengen-
aus
wahl) wechseln. Mit dem Drehknopf
(5) die gewünschte Größe (D klein,
E mittel, F groß) einstellen.
((
My coffee 4
)
(
Größe
D
)
(
Stärke
w
)
}
{
7. Mit p (4) weiter zur Kaffeestärke wech-
seln. Mit dem Drehknopf (5) die ge-
wünschte Stärke von v mild, w normal,
x stark, y sehr stark oder z extra
stark einstellen.
((
My coffee 4
)
(
Größe
D
)
(
Stärke z
)
}
{
8. Mit p (4) zur Auswahl des Misch-
verhältnisses wechseln. Mit dem Dreh-
knopf (5) in 20 %-Schritten das ge-
wünschte Mischungsverhältnis einstellen:
ca. 20 % 1 | ca. 40 % 2
ca. 60 % 3 | ca. 80 % 4
((
Größe
D
)
(
Stärke
z
)
(
Milch
2
)
{
9. o start/stop (10) drücken.
Das Getränk wird im gewünschten
Mischungs verhältnis bereitet.
Die vorgenommenen Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Eine zusätzliche Bestätigung ist
nicht erforderlich. Um das Menü
ohne Bezug vorzeitig zu verlas-
sen, Taste l My coffee erneut
drücken.
background
Deutsch | 17
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Milchschaum und
warme Milch zubereiten
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (12) wird
heiß. Nach Benutzung zuerst
abkühlen lassen und erst dann berühren.
Für eine optimale Milchschaum-
qualität bevorzugt kalte Milch mit
einem Fettgehalt von mindestens
1,5 % verwenden.
1. Milchschlauch entnehmen und am
Milchschäumer anschließen (siehe
Zubereitung mit Milch“).
2. Tasse oder Glas unter den Auslauf des
Milchschäumers (12) stellen.
3. Die gewünschte Einstellung
Milchschaum oder Warme Milch durch
Drehen des Drehknopfs (5) auswählen.
Milchschaum
M
4. o start/stop (10) drücken
Milchschaum (ca. 40 Sek.) oder warme
Milch (ca. 60 Sek.) ießt aus dem Auslauf
des Milchschäumers.
Durch erneutes Drücken von o start/stop
(10) kann der Vorgang vorzeitig abgebrochen
werden.
Bei der Zubereitung von warmer
Milch kann es zu pfeifenden Geräu-
schen kommen. Diese sind durch
den Milchschäumer (12) technisch
bedingt.
Getrocknete Milchreste sind schwer
zu entfernen, deshalb nach jeder
Benutzung den Milchschäumer
reinigen ( siehe „Milchschäumer
reinigen“).
Teewasser beziehen
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (12), aus
demdasTeewasserießt,wird
heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.
Mit dem Gerät kann auch Tee zubereitet
werden.
1. Tasse oder Glas unter den Kaffeeauslauf
stellen.
2. Mit dem Drehknopf (5) Teewasser
auswählen.
Teewasser
L
a
}
3. Mit p (4) zur Temperaturwahl wechseln.
Mit dem Drehknopf (5) die gewünschte
Temperatur einstellen.
Teewasser
L
c
}
4. o start/stop (10) drücken.
Heißes Wasser ießt ca. 40 Sek. lang aus
dem Auslauf des Milchschäumers.
Durch erneutes Drücken von o start/stop
(10) kann der Vorgang vorzeitig abgebrochen
werden.
background
18 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Einstellungen am Display
k (9) mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten; es erscheinen verschiedene
Einstellmöglichkeiten:
(
Sprache
)
Deutsch
}
Durch Drehen des Drehknopfs (5) können
Sie zwischen den verschiedenen Einstel-
lungsmöglichkeiten wechseln; die jeweils
aktive ist im Display mit einer Klammer
markiert. Sie können die angezeigte aktuelle
Einstellung verändern. Dazu die Pfeiltaste p
(4) drücken. Die Klammer markiert die neue
Auswahlmöglichkeit, z. B. Deutsch. Mit dem
Drehknopf nun die neue Einstellung vorneh-
men. Um das Menü wieder zu verlassen,
drücken Sie noch mal k (9).
Die vorgenommenen Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Eine zusätzliche Bestätigung ist
nicht erforderlich.
Folgende Einstellmöglichkeiten stehen Ihnen
zur Verfügung:
Sprache: Pfeiltaste p drücken. Durch
Drehen des Drehknopfs kann die
Display sprache ausgewählt werden.
Füllmengen: Für jedes Kaffeegetränk und
jede Tassengröße kann die Füllmenge
separat eingestellt werden (siehe „Füll-
menge anpassen“).
Entkalkungsprogramm: Soll das Gerät
jetzt entkalkt werden, o start/stop (10)
drücken und das Entkalkungsprogramm
starten (siehe „Entkalken“).
Wärmen Sie Tassen, vor allem klei-
ne, dickwandige Espresso tassen
vor der Benutzung mit dem heißem
Wasser an.
Informationen
und Einstellungen
Mit k (9) können Informationen abgerufen
(antippen) und Einstellungen vorgenommen
(mindestens drei Sekunden gedrückt halten)
werden.
Informationen am Display
Im Info-Menü (Taste k (9) antippen) können
folgende Informationen abgerufen werden:
wann eine Entkalkung nötig ist
wann eine Reinigung nötig ist
wann ein Filterwechsel nötig ist
wie viel Kaffee seit der Inbetriebnahme
des Geräts bezogen wurde
wie viele Milchgetränke bezogen wurden
Menge zubereiteten Teewassers
En
tkalken in ca.
10
0 Tassen
background
Deutsch | 19
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Reinigungsprogramm: Soll das Gerät
jetzt gereinigt werden, o start/stop (10)
drücken und das Reinigungsprogramm
starten (siehe „Reinigen“).
Calc‘n‘Clean: Soll das Gerät gleichzeitig
entkalkt und gereinigt werden, o start/
stop (10) drücken und das Calc‘n‘Clean-
Programm starten (siehe „Calc‘n‘Clean“).
Wasserhärte: Pfeiltaste p drücken. Durch
Drehen des Drehknopfs kann die ge-
wünschte Wasserhärte (1, 2, 3 und 4) aus-
gewählt werden (siehe auch „Wasserhärte
ermitteln und einstellen“).
Kaffeetemperatur: Pfeiltaste p drücken.
Durch Drehen des Drehknopfs kann die
Kaffeetemperatur eingestellt werden.
Auto off in: Pfeiltaste p drücken. Durch
Drehen des Drehknopfs kann die
Zeitspanne eingegeben werden, nach
der das Gerät nach der letzten Getränke-
zube reitung automatisch ausschaltet.
Die Einstellung ist von 5 Minuten bis zu
8 Stunden möglich. Die voreingestellte
Zeit ist 30 Minuten; sie kann zum Energie-
sparen verkürzt werden.
Beleuchtung: Pfeiltaste p drücken. Die
Beleuchtung kann auf Aus, An (Standard-
einstellung) oder Aus nach 5 min einge-
stellt werden.
Ton: Pfeiltaste p drücken. Das akustische
Signal, das beim Drücken einer Taste er-
tönt, kann durch Drehen des Dreh knopfs
AUS oder AN geschaltet werden.
Kontrast: Pfeiltaste p drücken. Der Kon-
trast im Display kann mit dem Drehknopf
von –20 bis +20 eingestellt werden; die
Voreinstellung ist 0.
Wasserfilter: Jedes Mal, wenn ein neuer
Wasserlter in den Wassertank (14) einge-
setzt wird, muss er gespült werden:
1. Wasserlter in den Wassertank (14)
einsetzen und Tank bis zur Markierung
„max“ mit Wasser füllen.
2. Pfeiltaste p drücken
[ Starten mit O ]
und o start/stop (10) drücken.
3. Einen Behälter mit 0,5 Liter Fassungs-
vermögen unter den Milchschäumer
(12) stellen.
4. o start/stop (10) drücken. Wasser
läuft nun erst durch den Filter, um ihn
zu spülen, und anschließend in das
Gefäß.
Das Gefäß entleeren; das Gerät ist wieder
betriebsbereit.
Durch das Spülen des Filters wird gleich-
zeitig die Einstellung für die Anzeige
Service - Filter wechseln aktiviert. Bei
der Anzeige Service - Filter wechseln
oder spätestens nach zwei Monaten ist
die Wirkung des Filters erschöpft. Er muss
aus hygienischen Gründen und damit das
Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden
nehmen) ausgetauscht werden. Ersatz-
lter sind über den Handel oder den
Kundendienst erhältlich (siehe „Zubehör“).
Nach jedem Filterwechsel muss der Filter
zunächst gespült werden. Dazu wie am An-
fang dieses Kapitel beschrieben vorgehen.
Wird kein neuer Filter eingesetzt, die Ein-
stellung Wasserlter auf Aus drehen.
Ausführliche Informationen
zum Wasserlter können in der
beiliegenden Filteranleitung
nachgelesen werden.
background
20 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wurde (z. B. im Urlaub),
sollte der eingesetzte Filter vor dem
Gebrauch des Gerätes gespült
werden; dazu einfach eine Tasse
heißes Wasser beziehen.
Werkseinstellungen: Die eigenen Einstel-
lungen können gelöscht und die Werksein-
stellungen wieder aktiviert werden (Reset).
Zur Aktivierung der Werkseinstellung o
start/stop (10) drücken.
Füllmenge anpassen
Die Füllmenge kann individuell an Ihre Tassen
angepasst werden. Für jedes Kaffee getränk
und jede Tassengröße kann die Füllmenge
separat eingestellt werden.
1. Zum Aufrufen der Grundeinstellungen k
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Mit dem Drehknopf Füllmengen aus-
wählen.
3. p drücken.
4. Mit dem Drehknopf das Kaffeegetränk
auswählen.
5. p drücken.
6. Mit dem Drehknopf die Tassengröße
auswählen.
7. p drücken.
8. Mit dem Drehknopf die Füllmenge
anpassen.
Mit z gelangen Sie zurück zur Auswahl der
Tassengröße und des Getränks. Zum Ver-
lassen der Grundeinstellungen k drücken.
Die Einstellungen sind gespeichert.
Wichtig: Die ausgewählte Menge in
ml ist ein Richtwert und kann z. B.
durch Crema-Bildung, Mahlgrad-
einstellung oder Milchart erheblich
schwanken.
Mahlgrad einstellen
Mit dem Drehwähler für Mahlgrad (18) auf der
Geräteoberseite kann die gewünschte Fein-
heit des Kaffeepulvers eingestellt werden:
18
Achtung: Den Mahlgrad nur bei
laufendem Mahlwerk verstellen.
Das Gerät kann sonst beschädigt
werden.
1. Gerät ganz herausfahren (siehe „Aus-
zugssystem“).
2. In Menü für Getränkeauswahl Espresso
wählen.
3. o start/stop (10).
4. Bei laufendem Mahlwerk den Dreh wähler
(18) von feines Kaffeepulver auf
gröberes Kaffeepulver oder umgekehrt
einstellen.
Die neue Einstellung macht sich
erst ab der zweiten Tasse Kaffee
bemerkbar.
Bei dunkel gerösteten Bohnen einen
feineren, bei helleren Bohnen einen
gröberen Mahlgrad einstellen.
background
Deutsch | 21
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Wasserhärte ermitteln
Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte ein-
stellbar. Die richtige Einstellung der Wasser-
härte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig
anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Ab
Werk ist die Wasserhärte 4 voreingestellt.
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegenden
Teststreifen festgestellt oder bei der örtlichen
Wasserversorgung erfragt werden.
Den Teststreifen kurz in Wasser tauchen,
leicht abschütteln und nach einer Minute das
Ergebnis ablesen.
Wasserhärtegrade und Einstellstufen:
Stufe Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH) Französisch (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Tipps zum Energiesparen
Nach ca. 30 Minuten (Werkseinstellung)
schaltet sich das Gerät automatisch aus
und verbraucht keine Energie mehr.
Die voreingestellte Zeit kann verkürzt
werden (siehe Auto off in im Kapitel
„Einstellungen am Display“).
Wird das Gerät nicht benutzt: am Netz-
schalter ausschalten.
Kaffee- oder Milchschaumbezug nach
Möglichkeit nicht unterbrechen. Vorzei-
tiger Abbruch führt zu erhöhtem Ener-
gieverbrauch und zu einer schnelleren
Füllung der Tropfschale.
Das Gerät immer entkalken, wenn
Service - Entkalken angezeigt wird
(siehe „Entkalken“), um Kalkablagerungen
zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu
einem höheren Energieverbrauch.
TäglichePege
und Reinigung
Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung das Gerät mit
dem Netzschalter ausschalten.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
TäglichePege
1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuch-
ten Tuch abwischen. Keine scheuernden
Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.
2. Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch und
Entkalkungslösung immer sofort entfer-
nen. Unter solchen Rückständen kann
sich Korrosion bilden.
3. Keine alkohol- oder spiritushaltigen Rei-
nigungsmittel auf den Hochglanzächen
verwenden.
4. Den Wassertank (14) nur mit Wasser
ausspülen.
5. Tropfblech (26) abnehmen. Tropfschale
(27) herausziehen. Blende der Tropf-
schale (29) abnehmen. Wasser und
Kaffeesatz (28) entleeren. Schale reinigen
oder in den Geschirrspüler geben. Tropf-
blech (26) und Blende der Tropfschale
(29) nicht in den Geschirrspüler geben.
26
22
2829 27
6. Der Deckel und die Isolierhülle des
Milchbehälters dürfen nur mit einem
feuchten Tuch leicht abgewischt werden.
Nicht in den Geschirrspüler geben.
background
22 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
7. Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Schalen) auswischen.
8. Milchschäumer reinigen (im Folgenden
beschrieben).
9. Alle Teile wieder einsetzen.
Wichtig: Tropfschale (27) und
Kaffeesatzbehälter (28) sollte täglich
geleert und gereinigt werden, um
Schimmelbildung zu vermeiden.
Wird das Gerät mit Taste (3) Z
(Spülen und Ausschalten) ausge-
schaltet oder es schaltet durch die
Funktion „Auto off in“ ab, spült das
Gerät automatisch. Das Leitungs-
system im Inneren des Gerätes
reinigt sich somit selbst.
Wichtig: Sollte das Gerät länge-
re Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt
werden, das komplette Gerät
einschließlich Milchsystem und
Brüheinheit gründlich reinigen.
Milchsystem reinigen
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (12) wird
heiß. Nach Benutzung zuerst
abkühlen lassen und erst dann berühren.
Die Meldung
Bitte das Milchsystem Kurzspülen.
O drücken
erscheint
wenn nach der Benutzung nicht gereinigt
wurde.
kurz bevor das Gerät automatisch ausge-
schaltet und vorher nicht gereinigt wurde.
Wenn diese Meldung erscheint, starten Sie
mit Schritt 2 unter „Kurzspülen Milchsystem“.
Milchsystem nach jeder Benutzung reinigen.
Kurzspülen Milchsystem:
1. Im Menü für Getränkeauswahl den Ein-
trag Kurzspülen auswählen und o start/
stop (10) drücken.
2. Eine Tasse unter den Milchschäumer
(12) stellen und das Ende des Milch-
schlauchs in die Tasse geben.
3. o start/stop (10) drücken. Das Gerät füllt
nun automatisch Wasser in die Tasse und
saugt es zum Spülen über den Milch-
schlauch wieder an. Nach ca. 1 Min. ist
der Spülvorgang abgeschlossen.
4. Tasse leeren und Milchschlauch reinigen.
Alle Teile können auch in den
Geschirrspüler gegeben werden.
Reinigen Milchsystem:
1. Milchschäumer zum Reinigen zerlegen.
Dazu Abdeckklappe (13) aufklappen,
Milchschäumer (12) waagrecht anfassen
und gerade nach vorne herausziehen.
13 12
12a
12b
2. Die Aufnahme des Milchschäumers (24)
mit einem weichen Tuch reinigen.
3. Das Oberteil (12a) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und vom Unterteil (12b)
abziehen.
4. Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichen Tuch reinigen oder in den
Geschirrspüler (Besteckkorb) geben.
background
Deutsch | 23
Bosch TCC78K751 | 02/2014
5. Die einzelnen Teile wieder zusammen-
setzen, bis die beiden Markierungen
übereinanderliegen. Dann den Milch-
schäumer bis zum Anschlag nach hinten
in das Gerät einsetzen.
Brüheinheit reinigen
Zusätzlich zum automatischen Reinigungs-
programm sollte die Brüheinheit regelmäßig
zum Reinigen entnommen werden.
Achtung: Brüheinheit ohne Spül-
mittel reinigen und nicht in den
Geschirrspüler geben.
1. Gerät ganz ausfahren
(siehe „Auszugssystem“).
2. Das Gerät mit Taste (3) Z (Spülen und
Ausschalten) ausschalten.
3. Den Türöffner (21) greifen und die Tür
(20) zur Brüheinheit (25) nach hinten
aufklappen:
20
21
4. Die rote Verriegelung (25 a) an der
Brüheinheit ganz nach vorne schieben.
25 a
5. Die rote Drucktaste (25 b) drücken und
die Brüheinheit (25) an den Griffmulden
fassen und vorsichtig herausnehmen.
25 a
25 b
25
6. Die Brüheinheit (25) unter ießendem
Wasser gründlich reinigen.
background
24 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
7. Das Sieb der Brüheinheit unter den
Wasserstrahl halten.
8. Den Geräte-Innenraum gründlich reini-
gen, eventuell vorhandene Kaffeereste
entfernen.
9. Brüheinheit und Geräte-Innenraum trock-
nen lassen.
10. Die Brüheinheit (25) bis zum Anschlag
einsetzen. Die rote Verriegelung (25 a)
ganz nach hinten schieben und die Tür
(20) schließen.
25
25 a
20
Serviceprogramme
In gewissen Zeitabständen erscheint je
nach Benutzung des Gerätes im Display
anstatt der Kaffeeauswahl eine der folgenden
Anzeigen:
Service -
Filter wechseln
P-Taste 3 sek.
Service -
Reinigen
P-Taste 3 sek.
Service -
Entkalken
P-Taste 3 sek.
Service -
Calc‘n‘Clean
P-Taste 3 sek.
Dann sollte unverzüglich der Wasserlter
gewechselt bzw. das Gerät mit dem ent-
sprechenden Programm gereinigt oder
entkalkt werden (auf den nächsten Seiten
beschrieben). Das Gerät kann sonst be-
schädigt werden.
background
Deutsch | 25
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Die Serviceprogramme können
auch manuell im Einstellungs menü
gestartet werden
(siehe „Einstellungen am Display“).
Flüssigkeiten nicht trinken. Zum Entkal-
ken niemals Essig, Mittel auf Essigbasis,
Zitronen säure oder Mittel auf Zitronensäure-
basis verwenden. Zum Entkalken und
Reinigen ausschließlich die dafür geeigneten
Tabletten verwenden. Sie wurden speziell
für diesen Espresso-Vollautomaten entwi-
ckelt und können im Handel und über den
Kundendienst nachgekauft werden (siehe
„Zubehör“).
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere
Entkalkungsmittel in die Pulverschublade/
Schublade für Reinigungstabletten einfüllen.
Das Serviceprogramm keinesfalls unter-
brechen. Wird eines der Serviceprogramme
z. B. durch Stromausfall unterbrochen, wie
folgt vorgehen:
1. Den Wassertank (14) spülen und frisches
Wasser bis zur Markierung „max“ ein-
füllen.
2. o start/stop (10) drücken; das
Reinigungs programm läuft jetzt ca.
3 Minuten:
Reinigungsprogramm läuft...
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Entkalken
Wichtig: Ist ein Filter in den
Wassertank (14) eingesetzt,
diesen unbedingt vor dem Start
des Serviceprogramms entfernen
und erst nach Beendigung des
Programms wieder einsetzen.
Bei der Anzeige Service - Entkalken
k (9) mindestens drei Sekunden gedrückt
halten.
Es erscheint:
Entkalkungsprogramm
Starten mit O
oder
Zum Starten ohne Anzeige (siehe „Ein-
stellung am Display“) k (9) mindestens drei
Sekunden gedrückt halten und
Entkalkungsprogramm
Starten mit O
auswählen.
o start/stop (10) drücken, das Display
führt Sie durch das Programm:
Tropfschale leeren
Tropfschale (22) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Ist der Milchschäumer nicht
eingesetzt, erscheint die Meldung:
Milchschäumer aufsetzen
Milchschäumer (12) einsetzen
Behälter unter Auslauf stellen.
O drücken
Einen Behälter mit 0,5 Liter Fassungs-
vermögen unter den Milchschäumer (12)
stellen. o start/stop (10) drücken.
background
26 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Es kann auch der Kaffeesatz-
behälter (28) verwendet werden.
Um Spritzer zu vermeiden Kaffee-
auslauf (11) ganz nach unten
schieben.
Ist der Wasserlter aktiviert,
erscheint die Meldung:
Wasserfilter entfernen O drücken
Wasserlter entfernen und o start/stop
(10) drücken.
0,5 l Wasser + Entkalker einfüllen
O drücken
Lauwarmes Wasser in den leeren
Wasser tank (14) bis zur Markierung calc
(0,5 l) einfüllen und zwei Entkalkungs-
tabletten darin auösen. o start/stop
(10) drücken, das Entkalkungsprogramm
läuft jetzt ca. 24 Minuten:
Entkalkungsprogramm läuft...
Ist zu wenig Entkalkungslösung
im Wassertank, erscheint die
Meldung:
Zu wenig Entkalker
Entkalker nachfüllen
O drücken
Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser-
tank (14) bis zur Markierung calc (0,5 l)
einfüllen und zwei Entkalkungstabletten
darin auösen. o start/stop (10) drü-
cken. Das Entkalkungsprogramm wird
fortgesetzt.
Wassertank spülen und füllen
O drücken
Den Wassertank spülen und frisches
Wasser bis zur Markierung „max“ einfüllen.
o start/stop (10) drücken, das Ent-
kalkungs programm läuft jetzt ca. 1 Minute
und spült:
Entkalkungsprogramm läuft...
Tropfschale leeren
Tropfschale leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt
wieder einsetzen.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wichtig: Das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch abwischen um
Rückstände der Entkalkungslösung
sofort zu entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion
bilden. Neue Schwammputztücher
können mit Salzen behaftet sein.
Salze können Flugrost am Edel-
stahl verursachen, deshalb vor
Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen.
Reinigen
Bei der Anzeige Service - Reinigen
k (9) mindestens drei Sekunden gedrückt
halten.
Es erscheint:
Reinigungsprogramm
Starten mit O
oder
Zum Starten ohne Anzeige (siehe „Ein-
stellung am Display“) k (9) mindestens drei
Sekunden gedrückt halten und
Reinigungsprogramm
Starten mit O
auswählen.
o start/stop (10) drücken, das Display
führt Sie durch das Programm:
Tropfschale leeren
Tropfschale (22) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Reinigungsprogramm läuft...
background
Deutsch | 27
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Pulverschublade öffnen
Gerät ausfahren und Pulverschublade
(19) öffnen.
Reinigungstab. einwerfen!
Schublade schließen.
Eine Reinigungstablette in die Pulver-
schublade einwerfen und Schublade wie-
der schließen. Das Reinigungsprogramm
läuft jetzt ca. 1 Minute.
O drücken
o start/stop (10) drücken; das
Reinigungs programm läuft jetzt ca.
6 Minuten:
Reinigungsprogramm läuft...
Tropfschale leeren
Tropfschale leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Calc‘n‘Clean
Wichtig: Ist ein Filter in den
Wassertank (14) eingesetzt,
diesen unbedingt vor dem Start
des Serviceprogramms entfernen
und erst nach Beendigung des
Programms wieder einsetzen.
Calc‘n‘Clean kombiniert die Einzelfunktionen
Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit
der beiden Programme nah beieinander,
schlägt der Espresso-Vollautomat auto-
matisch dieses Serviceprogramm vor.
Bei der Anzeige Service - Calc‘n‘Clean
k (9) mindestens drei Sekunden gedrückt
halten.
Es erscheint:
Calc‘n‘Clean
Starten mit O
oder
Zum Starten ohne Anzeige (siehe „Ein-
stellung am Display“) k (9) mindestens drei
Sekunden gedrückt halten und
Calc‘n‘Clean
Starten mit O
auswählen.
o start/stop (10) drücken, das Display
führt Sie durch das Programm:
Tropfschale leeren
Tropfschale (22) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Ist der Milchschäumer nicht einge-
setzt, erscheint die Meldung:
Milchschäumer aufsetzen
Milchschäumer (12) einsetzen
Behälter unter Auslauf stellen
O drücken
Einen Behälter mit mindestens einem
Liter Fassungsvermögen unter den
Milchschäumer (12) stellen.
o start/stop (10) drücken; das Gerät
spült zweimal.
Es kann auch der Kaffeesatz-
behälter (28) verwendet werden.
Um Spritzer zu vermeiden Kaffee-
auslauf (11) ganz nach unten
schieben.
Reinigungsprogramm läuft...
Pulverschublade öffnen
Gerät ausfahren und Pulverschublade
(19) öffnen.
Reinigungstab. einwerfen!
Schublade schließen.
Eine Reinigungstablette in die Pulver-
schublade einwerfen und Schublade wie-
der schließen. Das Reinigungsprogramm
läuft jetzt ca. 1 Minute.
background
28 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Ist der Wasserlter aktiviert,
erscheint die Meldung:
Wasserfilter entfernen O drücken
Wasserlter entfernen und o start/stop
(10) drücken.
0,5 l Wasser + Entkalker einfüllen
O drücken
Lauwarmes Wasser in den leeren
Wasser tank (14) bis zur Markierung calc
(0,5 l) einfüllen und zwei Entkalkungs-
tabletten darin auösen. o start/stop
(10) drücken, das Entkalkungsprogramm
läuft jetzt ca. 24 Minuten:
Entkalkungsprogramm läuft...
Ist zu wenig Entkalkungslösung
im Wassertank, erscheint die
Meldung:
Zu wenig Entkalker
Entkalker nachfüllen
O drücken
Lauwarmes Wasser in den leeren Was-
sertank (14) bis zur Markierung calc (0,5 l)
einfüllen und zwei Entkalkungs tabletten
darin auösen. o start/stop (10) drü-
cken. Das Entkalkungsprogramm wird
fortgesetzt.
Wassertank spülen und füllen
O drücken
Den Wassertank spülen und frisches
Wasser bis zur Markierung „max“
einfüllen.
o start/stop (10) drücken, das
Entkalkungs programm läuft jetzt ca.
1 Minute:
Entkalkungsprogramm läuft ...
Anschließend läuft ca. 6 Minuten das
Reinigungsprogramm und spült das
Gerät:
Reinigungsprogramm läuft...
Tropfschale leeren
Tropfschale leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt
wieder einsetzen.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wichtig: Das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch abwischen um
Rückstände der Entkalkungslösung
sofort zu entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion
bilden. Neue Schwammputztücher
können mit Salzen behaftet sein.
Salze können Flugrost am Edel-
stahl verursachen, deshalb vor
Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen.
background
Deutsch | 29
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Zubehör, Lagerung,
Entsorgung, Garantie
Zubehör
Folgendes Zubehör ist im Handel und über
den Kundendienst erhältlich:
Zubehör Bestellnummer
Handel Kundendienst
Reinigungs-
tabletten
TCZ6001 310575
Entkalkungs-
tabletten
TCZ6002 310967
Wasserlter TCZ7003 467873
Lagerung
Um Frostschäden bei Transport und Lage-
rung zu vermeiden, muss das Gerät vorher
vollständig entleert werden.
Das Gerät muss dazu betriebs-
bereit sein, der Wassertank (14)
gefüllt.
1. Ein großes, schmales Gefäß unter den
Milchschäumer (12) stellen.
2. Die Einstellung Milchschaum am Display
auswählen, o start/stop (10) drücken
und ca. 15 Sekunden dampfen lassen.
Milchschaum
M
3. Mit dem Netzschalter O/I (2) das Gerät
ausschalten.
4. Den Wassertank (14) und die Tropf-
schale (22) entleeren.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte ( waste
electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
Garantie
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes vertretung
herausgegebenen Garantie bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen
jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei
unserer Landesvertretung anfordern. Die
Garantie bedingungen für Deutschland und
die Adressen nden Sie auf den letzten vier
Seiten dieses Heftes.
Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten..
A
background
30 | Deutsch
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Problem Ursache Abhilfe
Displayanzeige
Bohnenbehälter füllen Trotz
gefüllten Bohnenbehäl-
ters mahlt das Gerät keine
Kaffeebohnen.
Bohnen fallen nicht ins Mahl-
werk (zu ölige Bohnen).
Eventuell Kaffeesorte wech-
seln. Leeren Bohnenbehälter
mit einem trockenen Tuch
auswischen.
Kein Teewasserbezug
möglich.
Der Milchschäumer oder die
Aufnahme des Milch schäumers
ist verstopft.
Milchschäumer oder Aufnahme
reinigen (siehe „Milchsystem
reinigen“).
Zu wenig Milchschaum oder
zu üssiger Milchschaum.
Der Milchschäumer saugt
keine Milch an.
Der Milchschäumer oder die
Aufnahme des Milch schäumers
ist verstopft.
Milchschäumer oder Aufnahme
reinigen (siehe „Milchsystem
reinigen“).
Ungeeignete Milch. Milch mit 1,5 % Fettgehalt
verwenden.
Der Milchschäumer (12) ist
nicht richtig zusammen gesetzt.
Milchschäumerteile befeuchten
und fest zusammenpressen
Das Gerät ist verkalkt. Das Gerät mit 2 Entkalkungs-
tabletten entkalken, bei Bedarf
das Programm 2x durchführen.
Kaffee läuft nur tropfen-
weise oder es ießt kein
Kaffee mehr.
Der Mahlgrad ist zu fein. Das
Kaffeepulver ist zu fein.
Den Mahlgrad gröber stel-
len. Gröberes Kaffeepulver
verwenden.
Das Gerät ist stark verkalkt. Gerät entkalken.
Kaffee hat keine „Crema“
(Schaumschicht).
Ungeeignete Kaffeesorte. Kaffeesorte mit höherem
Anteil an Robusta-Bohnen
verwenden.
Die Bohnen sind nicht mehr
röstfrisch.
Frische Bohnen verwenden.
Der Mahlgrad ist nicht auf die
Kaffeebohnen abgestimmt.
Mahlgrad auf fein einstellen.
Der Kaffee ist zu „sauer“. Der Mahlgrad ist zu grob ein-
gestellt oder das Kaffeepulver
ist zu grob.
Mahlgrad feiner stellen
oder feineres Kaffeepulver
verwenden.
Ungeeignete Kaffeesorte. Dunklere Röstung verwenden.
Der Kaffee ist zu „bitter“. Der Mahlgrad ist zu fein einge-
stellt oder das Kaffeepulver ist
zu fein.
Mahlgrad gröber stellen
oder gröberes Kaffeepulver
verwenden.
Ungeeignete Kaffeesorte. Kaffeesorte wechseln.
Displayanzeige
Störung
Bitte Hotline anrufen
Im Gerät ist ein Fehler. Hotline anrufen (siehe hintere
Umschlagseiten).
Einfache Probleme selbst beheben
background
Deutsch | 31
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Problem Ursache Abhilfe
Der Wasserlter hält nicht
im Wassertank.
Der Wasserlter ist nicht richtig
befestigt.
Wasserlter gerade und fest in
den Tankanschluss drücken.
Der Kaffeesatz ist nicht
kompakt und zu naß.
Der Mahlgrad ist zu fein oder
zu grob eingestellt oder es
wird zu wenig Kaffeepulver
verwendet.
Mahlgrad gröber oder feiner
stellen oder 2 gestrichene
Messlöffel Kaffeepulver
verwenden.
Displayanzeige
Brüheinheit reinigen
Verschmutzte Brüheinheit. Brüheinheit reinigen.
Zuviel Pulverkaffee in der
Brüheinheit.
Brüheinheit reinigen
(maximal 2 gestrichene
Pulverlöffel mit Kaffeepulver
einfüllen).
Der Mechanismus der
Brüheinheit ist schwer gängig.
Brüheinheit reinigen ( siehe
„Tägliche Pege und
Reinigung“).
Stark schwankende Kaffee-
bzw. Milchschaumqualität.
Das Gerät ist verkalkt. Das Gerät nach Anleitung mit
zwei Entkalkungs tabletten
entkalken.
Tropfwasser auf innerem
Geräteboden bei entnom-
mener Tropfschale.
Tropfschale zu früh
entnommen.
Tropfschale erst einige
Sekunden nach dem letzten
Getränkebezug entnehmen.
Können Probleme nicht behoben werden, nicht versuchen, den Fehler selbst zu nden,
das Gerät auseinanderzubauen oder selbst zu reparieren. Hotline anrufen (siehe hintere
Umschlagseiten).
Technische Daten
Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz) 220-240 V – 50/60 Hz
Leistung der Heizung 1700 W
Maximaler Pumpendruck, statisch 19 bar
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 2,5 l
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter 1000 g
Länge der Zuleitung 150 cm
Abmessungen (H x B x T) 454 x 594 x 535 mm
Gewicht, ungefüllt 25,9 kg
Art des Mahlwerks Keramik
Einfache Probleme selbst beheben
background
32 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Congratulations ...
... on purchasing this product. With this
fully automatic espresso machine you have
acquired a high-quality kitchen appliance
of innovative design which combines a
multitude of functions with easy operation.
It will enable you to prepare a variety of
delicious hot drinks quickly and simply –
whether you’re in the mood for a traditional
cup of coffee, a smooth milk coffee or latte
macchiato, a creamy cappuccino or an
invigorating espresso. At the same time the
appliance offers you a wide range of options
for adapting it to your individual taste.
To ensure that you can use this fully auto-
matic espresso machine with all its functions
and features reliably and safely, we would
like you to familiarize yourself with its com-
ponents, functions, displays and controls.
These instructions are designed to help you,
so please take the time to read them before
you switch on the appliance.
How to use these instructions
If you unfold the front cover of these instruc-
tions you will nd illustrations of the appli-
ance with numbered parts. These numbers
are referred to throughout the text.
Example: Water tank (14)
If you leave the cover page un-
folded, you can always refer back
to it quickly, wherever you are in
the instructions.
Displays and lettering on buttons are always
shown in a different font from the text of the
instructions so that you can easily recog-
nize what is displayed or printed on the
appliance.
Example: Espresso
The appliance comes with a quick reference
guide on which you can nd the most impor-
tant functions at a glance. It can be stored
in the outer compartment on the right of the
appliance.
background
English | 33
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Contents
34 Safety instructions
36 Included in delivery
36 The appliance
and its parts
37 Controls and display
37 Power switch O/I
37 Menu and display
38 Display messages
40 Deployment system
40 Accessories
40 Operation
40 General
41 Setting up the appliance
42 Preparing drinks
42 Drink selection
42 Dual grind
(AromaDouble Shot)
43 Example
44 Preparation using
pre-ground coffee
44 Preparation using milk
45 Two cups at once
46 My coffee l
47 Preparing milk froth
and warm milk
47 Dispensing tea water
48 Information and settings
48 Displaying information
48 Displaying settings
50 Set per-cup quantity
50 Adjusting the grinding unit
51 Checking the water hardness
51 Tips on energy saving
51 Daily maintenance and cleaning
51 Daily maintenance
52 Cleaning the milk system
53 Cleaning the brewing unit
55 Service programmes
55 Descaling
57 Cleaning
57 Calc‘n‘Clean
59 Accessories, storage,
disposal, guarantee
59 Accessories
59 Storage
59 Disposal
59 Guarantee
60 Simple troubleshooting
61 Technical data
background
34 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else. This appliance is
designed for the preparation of normal household quantities in
the home, or in household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include staff kitchens in shops,
ofces,agriculturalandothersmallbusinessesorforuseby
guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
¡ Danger of electric shock!
Connect and operate the appliance only according to the type plate
speci cations. To avoid potential hazards, repairs such as replacing
a damaged cable must only be carried out by our customer service
personnel.
This appliance may be used by children aged 8 years and older and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or who lack experience and/or knowledge if they are supervised or
have been given instruction in the safe use of the appliance and
have understood the dangers involved. Keep children under 8 years
of age away from the appliance and connecting cable and do not
allow them to use the appliance. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
Never immerse the appliance or mains cable in water. Use only if
power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault
occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately.
¡ Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
background
English | 35
Bosch TCC78K751 | 02/2014
¡ Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
¡ Risk of scalding!
The milk frother for milk and hot water gets very hot.
After use, allow to cool down rst before touching.
¡ Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit.
Be careful when pulling the appliance out of the built-in unit and
pushing it back in, so that ngers are not trapped.
background
36 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Included in delivery
(See the illustration at the beginning of this
instruction manual)
1 Fully automatic espresso machine
TCC78K751
2 Instruction manual
3 Filter instructions
4 Installation instructions
5 Measuring spoon
6 Milk tube
7 Quick reference guide
8 Milk container
9 Water lter
: Water hardness testing strip
; Milk frother
The appliance
and its parts
(See illustration on the fold-out front cover of
these instructions)
1 l My coffee button
2 Power switch O/I
3 Z button (rinsing and switching off)
4 Selection buttons p z
5 Rotary knob for settings on the display
6 Display
7 Symbol display
8 m Deployment button
9 k button (information/settings)
10 o start/stop button
11 Coffee outlet (height-adjustable)
12 Milk frother, removable
(for milk / hot water)
13 Cover of coffee outlet / milk frother
14 Removable water tank
15 Milk tube
16 Measuring spoon
17 Bean container with aroma cover
18 Selector for adjusting the grind
19 Drawer
(for ground coffee / cleaning tablet)
20 Door to brewing unit
21 Door opener
22 Drip tray unit
23 Quick reference guide
24 Holder for milk frother
25 Brewing unit
a) Lock for brewing unit
b) Button for brewing unit
26 Grate
27 Drip tray
28 Coffee grounds container
29 Drip tray panel
30 Milk container (insulated)
background
English | 37
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Controls and display
Power switch O/I
The appliance is switched on and off using
the power switch O/I (2).
2
3
Important: Do not press the
power switch while the appliance
is operating. To activate the rinsing
function, switch off the appliance
with the button (3) Z (rinsing and
switching off) or wait until the appli-
ance automatically switches off (the
length of time this takes can be set,
see Auto off after in the section
“Displaying Settings”). The power
switch is automatically set to “0”.
Menu and display
The appliance features user-friendly menu
navigation to ensure that operation is as
easy as possible while at the same time
offering a wide range of functions. It allows
you to select from a multitude of options in
only a few steps once you know how. The
display shows which programme you have
selected and lets you know when you need
to top up the appliance with water or coffee,
or run one of the service programmes.
Basic menu operation is described in the
following pages.
56 107
1
9
8
4 4 3
Rinsing and switching off Z (3):
With this button, the automatic rinsing
process is started and the appliance
switched off. The rinsing process does
not take place if there was no coffee
drawn.
p z (4): These buttons are used to
navigate upwards and downwards in the
display (6).
Rotary knob (5): This is turned to
select and change settings in the display
(e.g. coffee strength or per-cup quantity).
Display (6): The display uses symbols
and texts to indicate settings, ongoing
processes and messages.
Symbol display (7): Icons shown in
the symbol display give information and
prompts in addition to the display text.
background
38 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Use m (8) to deploy the appliance
automatically out of the built-in unit (see
“Deployment system”).
k (9): If you press k, information is shown
on the display (see “Displaying
information”). If you keep k pressed for
longer than 3 seconds, you open the set-
tings menu (see “Displaying settings”).
Press o start/stop (10) to start drink
preparation or to start a service pro-
gramme.
Press o start/stop (10) again during
drink preparation to stop the dispensing
process.
When a button is pressed, a simultane-
ous audible signal is emitted. This can be
switched ON and OFF (see „Displaying
settings“).
Display messages
The displays show not only the current
operating status, but also various messages
that give you status information or let you
know when you need to take action. As soon
as you have taken the necessary action, the
message disappears and the menu for drink
selection is displayed again.
background
English | 39
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Information:
Display message Symbol Meaning
Water tank almost empty
Ü
Water tank must be relled soon
Bean container almost empty
ö
Bean container must be relled soon
Insufficient temperature
Please wait
Appliance is working; please wait a moment
Prompts:
Display message Symbol What you need to do
Refill water tank
Ü
Rell water tank
Replace water tank
Ü
Replace water tank
Check water tank
Ü
Remove water tank and replace correctly
Replace drip tray
Ö
Replace drip tray
Empty drip tray
Ö
Empty drip tray and clean
Refill bean container
ö
Rell bean container
Set up milk frother
Set up milk frother
Replace brewing unit
Close door
Replace brewing unit and close door
Clean brewing unit
Clean brewing unit
Service - change filter
P - button 3 sec.
Change water lter
Service - descale
P - button 3 sec.
ü
Run “Descaling” service programme
Service - clean
P - button 3 sec.
ü
Run “Cleaning” service programme
Service - Calc‘n‘Clean
P - button 3 sec.
ü
Run “Calc‘n‘Clean” service programme
Please short rinse
the milk system.
Press O
Rinse milk system
Rinse milk frother
before turning off!
Press O
Rinse milk system
background
40 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Deployment system
The appliance can be pulled out of the built-
in unit. To do this,
press m (8) (appliance must be switched
on for this) or
remove grate and pull on the handle
underneath which is now accessible:
The appliance now moves into deployment
position 1. In this position it can be lled
with water, coffee beans, ground coffee and
cleaning/descaling tablets, and the acces-
sories on the right of the appliance can be
removed.
To pull the appliance out fully,
press
m (8) again and pull the appliance
out by hand into position 2 or
pull the appliance out fully by the handle.
In deployment position 2 the brewing unit
can be removed and the grinding unit
adjusted.
Deployment Deployment
position 1 position 2
Then push the appliance back fully into the
built-in unit.
During the brewing process,
deployment is prevented.
Accessories
The fully automatic espresso machine has
special compartments for storing the acces-
sories and quick reference guide (23) with
the appliance. These are located on the right
side (15, 16) and are accessible when the
appliance is pulled out into deployment posi-
tion 1.
Operation
General
Fill the water tank with fresh, uncarbonated
water only, and preferably use only beans
for fully automatic coffee and espresso ma-
chines. Do not use coffee beans that have
been glazed, caramelised or treated with
other additives containing sugar, since they
will block the brewing unit.
If the appliance is being used for the rst
time or has not been operated for a long pe-
riod, the rst cup of coffee will not have the
full aroma.
When using the espresso machine for the
rst time, you will achieve a suitably thick
and stable “crema” only after the rst few
cups have been dispensed.
The factory settings of the fully auto-
matic espresso machine are programmed
for optimal performance. After approx.
30 minutes, the appliance will switch off
automatically. This setting, like many others,
can be changed (see Auto off after under
“Displaying settings”).
Important: Only use the appliance
in frost-free rooms. If the appliance
has been transported or stored at
temperatures below 0 °C, wait at
least 3 hours before operation.
background
English | 41
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Setting up the appliance
1. Deploy the appliance (see “Deployment
system”).
2. Remove the water tank (14) by pulling
it upward, rinse and ll it with fresh cold
water. Do not ll above the “max” mark.
14
17
3. Replace the water tank and push it rmly
downward into place.
Fill the water tank with fresh water
every day. The tank should always
contain sufcient water for operat-
ing the appliance.
4. Fill the bean container (17) with coffee
beans (for preparation using pre-ground
coffee, see page 44).
5. Push the appliance back into the built-in
unit.
6. Press the power switch (2).
2
7. The appliance now heats up and rinses.
Some water will run out of the coffee
outlet. The language selection is shown
in the display:
Sprache
(
Deutsch
)
}
8. Press the retracted rotary knob (5) and
turn it to select the language in which
you want the display texts to appear. The
following languages can be selected:
Deutsch Português
English Dansk
Pycckий Norsk
Nederlands Suomi
Français Česky
Italiano Türkçe
Svenska Magyar
Español Ελληνικά
Polski Български
9. Press o start/stop (10). The language
you selected is saved.
You can change the language setting at
any time (see “Displaying settings”).
10. The company logo and various symbols
will rst light up in the display, followed
by the drinks selection menu.
Coffee
I
w
}
11. Set the water hardness
(see “Displaying settings”).
background
42 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Preparing drinks
Drink selection
In the drinks selection menu that is displayed
after the appliance is started, you can choose
from the following using the (5) rotary
knob:
Espresso
i
w
}
Coffee
2 Coffee
Espresso
2 Espresso
Cappuccino
1/3 espresso + 1/3 milk + 1/3 milk froth;
best served in a cup
Latte Macchiato
equal quantities of espresso and milk froth;
topped up with milk; best served in a tall
glass
White coffee
1/2 coffee + 1/2 milk;
best served in a wide cup
Tea water
Warm milk
Milk froth
Short rinse
In the drink selection (apart from Warm milk
and Milk froth) you can use p and z (4) to
select further options, such as the coffee
strength and per-cup quantity. The option
you have selected is shown in the display.
Use the rotary knob (5) to select settings
within this option.
(4)
p z
(5)
I
z
I
y
I
x
I
w
I
v
J
w
I
w
H
w
Strength Size
strong
very strong
extra strong
regular
mild
large
medium
small
Dual grind
(AromaDouble Shot)
The longer the coffee is brewed, the more
bitter substances and undesired aromas
are released. This has a negative effect on
the taste and makes the coffee less easily
digestible. That’s why your fully automatic
espresso machine includes a special dual-
grind function for the very strong and extra
strong
strength settings. When half the
quantity has been prepared, coffee is ground
and brewed again so that only the pleasant,
aromatic scents are released.
This function is available for the following
beverages:
Coffee (1 cup)
Cappuccino (1 cup)
Latte Macchiato (1 glass)
White coffee (1 cup)
My coffee (1 cup)
Espresso (1 cup, medium and large)
background
English | 43
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Example
Let’s assume you would like a large cup of
mild coffee made from coffee beans.
1. Place the cup under the coffee outlet (11):
11
2. Turn the rotary knob (5) until Coffee
appears on the left of the display:
Coffee
I
w
}
3. Press p (4) once to get to the per-cup
quantity setting. The cup size is shown in
the display:
Size: medium
I
w
}
{
4. Now turn the rotary knob (5) to select
the Size: large.
Size: large
J
w
}
{
5. Press p (4) again to get to the strength
setting. The strength setting is displayed:
Strength: regular
J
w
{
6. Turn the rotary knob (5) to Strength:
mild.
Strength: mild
J
v
{
7. Press o start/stop (10).
The coffee you have selected is pre-
pared. Proceed in the same way to
prepare other types of coffee in different
strengths and per-cup quantities.
In the case of the strength settings
very strong and extra strong, the
appliance brews twice in succes-
sion. Wait until the procedure is
fully completed.
background
44 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Preparation using
pre-ground coffee
This fully automatic espresso machine
also offers the option of making coffee with
pre-ground coffee. A measuring spoon is
included with the appliance.
1. Deploy the appliance and remove the
measuring spoon.
2. Open the drawer (19).
19
3. Pour in no more than two level spoons
of ground coffee.
Do not use whole beans or instant
coffee.
4. Close the drawer again.
5. Push the appliance back in.
6. Set the required drink and per-cup
quantity with the rotary knob (5):
Espresso
i
N
}
7. Place a cup under the coffee outlet (11):
11
8. Press o start/stop (10).
The coffee is brewed and then dispensed
into the cup(s).
For another cup of coffee, pour in more
ground coffee and repeat the procedure. If
no coffee is taken within 90 seconds, the
brewing chamber empties automatically to
avoid overlling. The appliance rinses.
Preparation using milk
For optimal milk froth, use cold milk
with a fat content of at least 1.5 % if
possible.
1. Flip the cover of the milk frother (13)
to the left; the milk frother (12) is now
accessible:
13
12
2. Deploy the appliance (see “Deployment
system”).
3. Take the milk tube supplied with the
appliance and connect it to the attach-
ment point on the milk frother (12).
Close the cover again.
15
15
12
4. Push the appliance back in.
background
English | 45
Bosch TCC78K751 | 02/2014
5. Place container with milk next to the milk
frother. Introduce the milk tube into the
container. The notched end of the tube
should be fully immersed in the milk.
6. Place a cup or glass under the coffee outlet.
7. Select Latte Macchiato, Cappuccino or
White coffee by turning the rotary knob
. The display shows the selected drink
along with the setting for coffee strength
and per-cup quantity for this drink:
Cappuccino
n
w
}
8. Choose your settings for strength and
per-cup quantity.
9. Press o start/stop (10).
First milk is drawn in, prepared and dis-
pensed into the cup or glass. Immediately
after that the coffee is brewed and then runs
into the cup or glass.
In the case of the strength settings
very strong and extra strong, the
appliance brews twice in succes-
sion. Wait until the procedure is
fully completed.
Dried milk residue is difcult to re-
move, so clean the milk system im-
mediately after use (see “ Cleaning
the milk system”).
Two cups at once
1. Place two cups under the two coffee
outlets left and right:
2. Select 2 Espresso or 2 Coffee with the
rotary knob (5).
3. Set the required amount and strength
using the p (4) button and the (5)
rotary knob.
4. Press o start/stop (10).
Coffee is dispensed into the two cups.
The appliance brews twice in
succession; wait for the complete
process to nish.
background
46 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
My coffee l
The My coffee setting allows you to dene
the exact mix of coffee and frothed milk that
suits your own individual taste.
1. Connect the milk tube to the milk frother
(see “Preparation using milk”).
2. Place container with milk on the grate.
Introduce the milk tube into the container.
The notched end of the tube should be
fully immersed in the milk.
3. Place a cup under the coffee outlet (11).
4. Press l My coffee:
(
My coffee 1
)
(
Size
E
)
(
Strength
w
)
}
5. Set the required memory location with
the rotary knob (5). Four locations
from 1-4 are available.
(
My coffee 4
)
(
Size
E
)
(
Strength
w
)
}
6. Press p (4) to continue to the per-cup
quantity selection (size). Turn the rotary
knob (5) to set the required size
(D small, E medium, F large):
((
My coffee 4
)
(
Size
D
)
(
Strength
w
)
}
{
7. Press p (4) to continue to the coffee
strength. Turn the rotary knob
(5)
to set the required strength to v mild,
w regular, x strong, y very strong
or z extra strong:
((
My coffee 4
)
(
Size
D
)
(
Strength
z
)
}
{
8. Press p (4) to switch to selection of the
coffee / milk ratio. Set the required mix by
turning the rotary knob (5) in 20 % steps.
about 20 % 1 | about 40 % 2
about 60 % 3 | about 80 % 4
((
Size
D
)
(
Strength
z
)
(
Milk
2
)
{
9. Press o start/stop (10); the drink is
prepared in the required coffee / milk ratio.
The changes you have made
are saved automatically. It is
not necessary to conrm them
additionally. To exit the menu
without dispensing a drink, press
l My coffee again.
background
English | 47
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Preparing milk froth
and warm milk
Risk of burns!
The milk frother (12) gets very
hot. After use, allow to cool
downrstbeforetouching.
For optimal milk froth quality, use
cold milk with a fat content of at
least 1.5 % if possible.
1. Take the milk tube and connect it to
the milk frother (see “Preparation using
milk”).
2. Place a cup or glass under the outlet of
the milk frother (12).
3. Select the required Milk froth or Warm milk
setting by turning the rotary knob (5):
(
Milk froth
)
M
4. Press o start/stop (10).
Milk froth or warm milk runs out of the milk
frother outlet (takes about 40 or 60 seconds
respectively).
Press o start/stop (10) again to cut the
process short.
The appliance may make a whis-
tling noise when warm milk is
being prepared. This is caused by
the milk frother (12) for technical
reasons.
Dried milk residue is difcult to
remove, so clean the milk frother
immediately after use
(see “Cleaning the milk system”).
Dispensing tea water
Risk of burns!
The milk frother (12), from
whichtheteawaterows,gets
very hot. After use, allow to cool down
rstbeforetouching.
The appliance can also be used to prepare
tea.
1. Place a cup or glass under the coffee
outlet.
2. Select Tea water with the rotary knob
(5):
(
Tea water
)
L
a
}
3. Press p (4) to switch to the temperature
selection. Set the required temperature
with the rotary knob (5):
(
Tea water
)
L
c
}
4. Press o start/stop (10).
Hot water runs out of the milk frother outlet
for about 40 seconds.
Press o start/stop (10) again to cut the
process short.
Warm up cups before use,
especially small, thick espresso
cups, with the hot water.
background
48 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Information and settings
Use k (9) to display information (press briey)
and adjust settings (hold down for at least
three seconds).
Displaying information
In the Info menu (press k (9) briefly) you can
call up the following information:
when it is necessary to descale the
appliance
when it is necessary to clean the
appliance
when it is necessary to change the lter
how much coffee has been dispensed
since the appliance was rst put into
operation
how many milk drinks have been
dispensed
how much tea water has been prepared
Descale after
100 cups
Displaying settings
Hold down k (9) for at least 3 seconds; the
different setting options are then displayed:
(
Language
)
English
}
Turn the rotary knob (5) to switch between
the different setting options. The currently
active setting is always shown in the display
with brackets. You can change the setting
that is currently displayed by pressing the
arrow button
p (4). The brackets show the
new option, e.g. English. Now select the
new setting with the rotary knob. To exit the
menu, press k (9) again.
The changes you have made are
saved automatically. It is not neces-
sary to conrm them additionally.
The following setting options are available
to you:
Language: Press the arrow button p. Turn
the knob to select the display language.
Per-cup quantities: The per-cup quantity
can be set separately for each type of
drink and each cup size (see “Set per-cup
quantity”).
Descaling program: If you want to descale
the appliance, press o start/stop (10)
and run the descaling programme (see
“Descaling”).
Cleaning program: If you want to clean the
appliance, press o start/stop (10) and run
the cleaning programme (see “Cleaning”).
background
English | 49
Bosch TCC78K751 | 02/2014
CalcnClean: If you want to descale
and clean the appliance at the same
time, press o start/stop (10) and run
the Calc‘n‘Clean programme (see
“Calc‘n‘Clean”).
Water hardness: Press the arrow button
p. Turn the knob to select the re-
quired water hardness (1, 2, 3 or 4) (refer
also to “Checking and setting the water
hardness”).
Coffee temperature: Press the arrow
button
p. Turn the knob to set the coffee
temperature.
Auto off after: Press the arrow button p.
Turn the rotary knob to enter the time
span after which the appliance should
automatically switch off following the
last drink preparation. A time between
5 minutes and 8 hours can be set. The
default time is 30 minutes, but this can
be shortened to save energy.
Illumination: Press the arrow button p.
The lighting can be set to Off, On (factory
setting) or Off after 5 min.
Tone: Press the arrow button p. The
audible signal you hear when a button is
pressed can be switched OFF or ON by
turning the rotary knob .
Contrast: Press the arrow button p. The
display contrast can be set from –20 to
+20 with the rotary knob . The default
setting is 0.
Water filter: Each time a new water lter is
inserted in the water tank (14), it must be
rinsed:
1. Place the water lter in the water tank
(14) and ll the tank with water up to
the “max” mark.
2. Press the arrow button p
[ Start with O ]
and press o start/stop (10).
3. Place a container with a capacity of 0.5
litres under the milk frother (12).
4. Press o start/stop (10). Water will now
run rst through the lter to rinse it and
then into the container.
Empty the container. The appliance is
ready to use once more.
Rinsing the lter simultaneously activates
the setting for the
Service - change filter
display.
The lter is no longer effective when the
Service - change filter display appears,
or at the latest after two months. It needs
to be replaced for reasons of hygiene and
so that there is no build-up of limescale
(this could damage the appliance).
Replacement lters can be obtained
from retailers or customer service (see
“Accessories”).
After every lter change the lter must rst
be rinsed. Proceed as described at the
beginning of this section.
If no new lter is used, turn the water lter
setting to Off.
You can nd detailed information
about the water lter in the en-
closed lter instructions.
If the appliance has not been used
for a prolonged period (e.g. during
your vacation) the lter should be
rinsed before the appliance is used
again. To do this, simply dispense a
cup of hot water.
factory settings: You can cancel your own
settings and reset the factory settings. To
activate the factory settings, press o start/
stop (10).
background
50 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Set per-cup quantity
The per-cup quantity can be adjusted in-
dividually to suit your cups. It can be set
separately for each type of drink and each
cup size.
1. To call up the default settings, keep k
depressed for at least 3 seconds.
2. Select Per-cup quantities with the rotary
knob .
3. Press p.
4. Select the type of beverage with the
rotary knob .
5. Press p.
6. Select the cup size with the rotary
knob .
7. Press p.
8. Adjust the beverage quantity with the
rotary knob .
z returns you to cup size and drink selec-
tion. To quit the default settings, press k.
The settings are stored.
Important: The selected amount
in ml is an approximate value and
can vary signicantly as a result of
crema forming, the grind setting or
the type of milk used, etc.
Adjusting the grinding unit
The rotary selector (18) on the top of the
appliance adjusts the degree of grinding
from coarse to ne as required.
18
Warning: Adjust the grinding unit
only while it is running. Otherwise
the appliance may be damaged.
1. Deploy the appliance fully (see “Deploy-
ment system”).
2. In the drink selection menu, select
Espresso.
3. Press o start/stop (10).
4. While the grinding unit is running, adjust
the rotary selector (18) from ne to
coarse or back as required.
The new setting will not become
apparent until after the second cup
of coffee.
For dark roast coffee beans,
choose a ner grind, for lighter
beans a coarser grind.
background
English | 51
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Checking the water hardness
The water hardness setting can be adjusted
on this appliance. It is important to set
the water hardness correctly, so that the
appliance indicates accurately when the
descaling programme should be run. The
factory setting for the water hardness is 4.
You can check the water hardness using the
enclosed test strip or by asking your local
water supplier.
Dip the test strip briey in water, gently
shake off any drips, and check the result
after one minute.
Water hardness levels and settings:
Level Water hardness
German (°dH) French (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Tips on energy saving
After approx. 30 minutes (factory setting),
the appliance will switch off automatically
and will not require any more energy.
The default time can be shortened
(see Auto off after under “Displaying
settings”).
If the appliance is not being used, switch
it off at the power switch.
If possible, do not interrupt coffee or milk
froth dispensing. Stopping a process
prematurely results in higher energy
consumption and the drip tray lls up
more quickly.
Always descale the appliance when
Service - descale is displayed (see
“Descaling”) to avoid a build-up of lime-
scale. Limescale residue results in higher
energy consumption.
Daily maintenance
and cleaning
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance,
switch it off at the power switch.
Do not use a steam cleaner.
Daily maintenance
1. Wipe the outside of the appliance with
a soft, damp cloth. Do not use abrasive
cloths or cleaning agents.
2. Always remove any limescale, coffee,
milk or descaling uid residue immedi-
ately. Such residue can cause corrosion.
3. Do not use alcohol-based or spirit-based
cleaning agents on the high-gloss sur-
faces.
4. Rinse out the water tank (14) with water
only.
5. Take off the grate (26). Pull out the drip
tray (27). Take off the drip tray panel
(29). Empty out any water and coffee
grinds (28). Clean the drip tray or put it
in the dishwasher. Do not put the grate
(26) or the drip tray panel (29) in the dish
washer.
26
22
2829 27
6. The lid and the insulating cover of the
milk container should only be wiped
gently with a damp cloth. Do not put
them in the dish washer.
background
52 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
7. Wipe out the inside of the tray holders.
8. Clean the milk frother (procedure de-
scribed below).
9. Replace all the parts again.
Important: Drip tray for coffee
outlet (27) and coffee grounds
container (28) should be emptied
and cleaned daily to prevent mould
from developing.
If the appliance is switched off us-
ing the button (3) Z (rinsing and
switching off) or it switches off in
accordance with the “Auto off after”
settings, the rinsing process will
automatically take place. In other
words the pipework inside the ap-
pliance is cleaned by the machine
itself.
Important: If the appliance has not
been used for a prolonged period
of time (e.g. after a vacation), clean
the entire appliance thoroughly, in-
cluding the milk system and brew-
ing unit.
Cleaning the milk system
Risk of burns! The milk frother
(12) gets very hot. After use,
allowtocooldownrstbefore
touching.
The message
Please short rinse the milk system.
Press O appears
if cleaning has not been performed after use
if the appliance has just switched off
automatically and it was not cleaned
beforehand.
If this message appears, start with Step 2
under “Short rinse for milk system”.
Clean the milk system immediately after use.
Short rinse for milk system:
1. In the menu for drink selection, select
Short rinse and press o start/stop (10).
2. Place a cup under the milk frother (12)
and the end of the milk tube in the cup.
3. Press o start/stop (10). The appliance
now lls the cup automatically with water
and draws it in again through the milk
tube for rinsing. The rinse procedure
takes about 1 minute.
4. Empty the cup and clean the milk tube.
All the parts can also be put in the
dishwasher.
background
English | 53
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Cleaning the milk system:
1. Dismantle the milk frother for cleaning.
To do this, open the cover (13), grasp the
milk frother (12) and pull it out forward:
13 12
12a
12b
2. Clean the holder of the milk frother (24)
with a soft cloth.
3. Turn the upper part (12a) in an anti-clock-
wise direction and remove from the lower
part (12b).
4. Clean individual parts with detergent
solution and a soft cloth or put them into
the dishwasher (cutlery basket).
5. Put all the parts back together, making
sure the markings are overlapping. The
milk frother can then be clicked back into
place in the appliance.
Cleaning the brewing unit
In addition to the automatic cleaning pro-
gramme, the brewing unit should be re-
moved regularly for cleaning.
Warning: Clean the brewing unit
without detergent and do not put it
in the dishwasher.
1. Deploy the appliance fully (see “Deploy-
ment system”).
2. Switch off the appliance using the button
(3) Z (rinsing and switching off).
3. Grasp the door opener (21) and open the
door (20) to the brewing unit (25):
20
21
4. Slide the red lock (25 a) on the brewing
unit completely forward:
25 a
5. Press the red button (25 b), grasp the
brewing unit (25) by the recessed grips
and remove carefully.
25 a
25 b
25
background
54 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
6. Rinse the brewing unit (25) thoroughly
under running water.
7. Hold the brewing unit sieve under the
running water.
8. Wipe out the inside of the appliance
thoroughly with a damp cloth and remove
any coffee residues.
9. Allow the brewing unit and the inside of
the appliance to dry.
10. Reinsert the brewing unit (25) fully into
the appliance. Slide the red lock (25 a)
back fully and close the door (20).
25
25 a
20
background
English | 55
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Service programmes
At certain intervals, depending on how the
appliance is used, the display will show one
of the following texts instead of the coffee
selection:
Service -
change filter
P - button 3 sec.
Service -
clean
P - button 3 sec.
Service -
descale
P - button 3 sec.
Service -
Calc‘n‘Clean
P - button 3 sec.
Then the water lter should be changed
immediately or the appliance cleaned or
descaled using the corresponding pro-
gramme (described on the next pages).
Otherwise the appliance may be damaged.
The service programmes can also
be started manually in the settings
menu (see “Displaying settings”).
Do not drink the liquids. Never use vinegar,
vinegar-based products, citric acid or citric
acid-based products for descaling. For
cleaning and descaling only use the tablets
intended for such. They were specially
developed for this fully automatic espresso
machine, and replacements are available
from retailers or customer service (see
“Accessories”).
Never put descaling tablets or any other
descaling agents in the drawer for ground
coffee/cleaning tablets.
Never interrupt the service programme.
If one of the service programmes is
interrupted, e.g. by a power cut, proceed as
follows:
1. Rinse the water tank (14) and rell it with
fresh water up to the “max” mark.
2. Press o start/stop (10). The cleaning
programme will now run for about three
minutes.
Cleaning
The appliance is ready for use again.
Descaling
Important: If there is a lter in
the water tank (14), it needs to be
removed before the service pro-
gramme is run and should only be
replaced once the programme is
nished.
If the prompt Service - descale is displayed,
press and hold down k (9) for at least three
seconds. The display shows:
Descaling program Start with O
or
background
56 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
To start without the prompt (see “Displaying
Settings”) press and hold down k (9) for at
least three seconds and select
Descaling program Start with O
Press o start/stop (10). The display will
guide you through the programme.
Empty drip tray
Empty the drip tray (22).
Replace drip tray
Replace the drip tray.
If the milk frother is not inserted,
the following message is displayed:
Set up milk frother
Insert the milk frother (12)
Place container under milk frother
Press O
Place a container with a capacity of
0.5 litres under the milk frother (12).
Press o start/stop (10).
The coffee grounds container (28)
can also be used. To avoid splut-
tering, push the coffee outlet (11)
down fully.
If the water lter is activated, the
following message is displayed:
Remove filter
Press O
Remove the water lter and press o start/
stop (10).
Add 0.5 l water and descaler
Press O
Pour lukewarm water into the empty water
tank (14) up to the calc (0.5 litre) mark and
dissolve two descaling tablets in it. Press
o start/stop (10). The descaling pro-
gramme now runs for about 24 minutes:
Descaling
If there is not enough descaling
uid in the water tank, the following
message is displayed:
Not enough descaling fluid
Refill fluid Press O
Pour lukewarm water into the empty water
tank (14) up to the calc (0.5 litre) mark
and dissolve two descaling tablets in it.
Press o start/stop (10). The descaling
programme will continue.
Clean and refill water tank
Press O
Rinse the water tank and rell it with fresh
water up to the “max” mark.
Press o start/stop (10). The descaling pro-
gramme will now run for about 1 minute:
Descaling
Empty drip tray
Empty the drip tray.
Replace drip tray
Replace the drip tray.
Replace the lter if one is being used.
The appliance is ready for use again.
Important: Wipe down the appli-
ance using a soft, damp cloth to
immediately remove any descaler
residue. Such residue can cause
corrosion. New sponge cloths may
contain salts. Salts can cause rust
lm on stainless steel and must
therefore be washed out thoroughly
before use.
background
English | 57
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Cleaning
If the prompt Service - clean is displayed,
press and hold down k (9) for at least three
seconds. The display shows:
Cleaning program Start with O
or
To start without the prompt (see „Displaying
Settings”) press and hold down k (9) for at
least three seconds and select
Cleaning program Start with O
Press o start/stop (10). The display will
guide you through the programme.
Empty drip tray
Empty the drip tray (22).
Replace drip tray
Replace the drip tray.
Cleaning
Open drawer
Deploy the appliance and open the
drawer (19).
Insert cleaning tablet! Close drawer!
Drop a cleaning tablet in the drawer and
close the drawer again. The cleaning pro-
gramme will now run for about 1 minute.
Press O
Press o start/stop (10). The clean-
ing programme will now run for about
6 minutes.
Cleaning
Empty drip tray
Empty the drip tray.
Replace drip tray
Replace the drip tray.
The appliance is ready for use again.
Calc‘n‘Clean
Important: If there is a lter in
the water tank (14), it needs to be
removed before the service pro-
gramme is run and should only be
replaced once the programme is
nished.
Calc‘n‘Clean combines the separate func-
tions of descaling and cleaning. If the two
programmes are both due to run soon, the
fully automatic espresso machine suggests
this service programme automatically.
If the prompt Service - CalcnClean is dis-
played, press and hold down k (9) for at least
three seconds. The display shows:
CalcnClean
Start with O
or
To start without the prompt (see „Displaying
Settings”) press and hold down k (9) for at
least three seconds and select
CalcnClean Start with O
Press o start/stop (10). The display will
guide you through the programme.
Empty drip tray
Empty the drip tray (22).
Replace drip tray
Replace the drip tray.
If the milk frother is not inserted,
the following message is displayed:
Set up milk frother
Insert the milk frother (12)
Place container under milk frother
Press O
Place a container with a capacity of at
least one litre under the milk frother (12).
Press o start/stop (10). The appliance
rinses twice.
background
58 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
The coffee grounds container (28)
can also be used. To avoid splut-
tering, push the coffee outlet (11)
down fully.
Cleaning
Open drawer
Deploy the appliance and open the
drawer (19).
Insert cleaning tablet!
Close drawer!
Drop a cleaning tablet in the drawer
and close the drawer again. The clean-
ing programme will now run for about
1 minute.
If the water lter is activated, the
following message is displayed:
Remove filter
Press O
Remove the water lter and press o start/
stop (10).
Add 0.5 l water and descaler
Press O
Pour lukewarm water into the empty
water tank (14) up to the calc (0.5 litre)
mark and dissolve two descaling tablets
in it. Press o start/stop (10).
The descaling programme now runs for
about 24 minutes:
Descaling
If there is not enough descaling
uid in the water tank, the following
message is displayed:
Not enough descaling fluid
Refill fluid Press O
Pour lukewarm water into the empty water
tank (14) up to the calc (0.5 litre) mark
and dissolve two descaling tablets in it.
Press o start/stop (10). The descaling
programme will continue.
Clean and refill water tank
Press O
Rinse the water tank and rell it with
fresh water up to the “max” mark.
Press o start/stop (10).
The descaling programme will now run
for about 1 minute:
Descaling
The cleaning programme then runs
for about 6 minutes and rinses the
appliance:
Cleaning
Empty drip tray
Empty the drip tray.
Replace drip tray
Replace the drip tray.
Replace the lter if one is being used.
The appliance is ready for use again.
Important: Wipe down the appli-
ance using a soft, damp cloth to
immediately remove any descaler
residue. Such residue can cause
corrosion. New sponge cloths may
contain salts. Salts can cause rust
lm on stainless steel and must
therefore be washed out thoroughly
before use.
background
English | 59
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Accessories, storage,
disposal, guarantee
Accessories
The following accessories are available from
retailers or customer service:
Accessories Ordering number
Retail Customer
service
Cleaning
tablets
TCZ6001 310575
Descaling
tablets
TCZ6002 310967
Water lter TCZ7003 467873
Storage
To avoid frost damage during transport and
storage, the appliance must be completely
emptied rst.
Before emptying it as follows, the
appliance must be ready for use
and the water tank (14) lled.
1. Place a large, narrow receptacle under
the milk frother (12).
2. Select the Milk froth setting on the dis-
play, press o start/stop (10) and release
steam for about 15 seconds.
(
Milk froth
)
M
3. Switch the appliance off at the power
switch O/I (2).
4. Empty the water tank (14) and the drip
tray (22).
Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2012/19/EG concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). The guide-
line determines the framework for the return
and recycling of used appliances as appli-
cable throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current disposal
facilities.
A
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
Changes reserved.
background
60 | English
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Problem Cause Solution
Display shows
Refill bean container
although the bean con-
tainer is full, the appliance
does not grind the coffee
beans.
Beans are not falling into the
grinding unit (beans too oily).
Change the type of coffee if nec-
essary. Wipe out the empty bean
container with a dry cloth.
No tea water dispensed. The milk frother or its holder
is blocked.
Clean the milk frother or its holder
(see “Cleaning the milk system”).
Milk froth insufcient or too
runny.
The milk frother does not
draw the milk in.
The milk frother or its holder
is blocked.
Clean the milk frother or its holder
(see “Cleaning the milk system”).
Milk unsuitable for frothing. Use low-fat milk (1.5 % fat).
The milk frother (12) is not
correctly assembled.
Wet the milk frother parts and
press together rmly.
Build-up of limescale in the
appliance.
Descale the appliance using two
descaling tablets, if necessary
repeat the procedure.
Coffee dispensing slows
to a trickle or stops
completely.
Coffee is ground too nely.
Pre-ground coffee is too ne.
Adjust the grinding unit to a
coarser setting. Use coarser pre-
ground coffee.
Build-up of limescale in the
appliance.
Descale the appliance.
Coffee has no “crema”
(creamy foam).
Unsuitable type of coffee. Use a type of coffee with a higher
proportion of robusta beans.
The beans are no longer
fresh.
Use fresh beans.
The grinding setting is not
suitable for the beans.
Adjust the grinding setting to ne.
Coffee is too “acidic”. The grinding setting is too
coarse or the pre-ground
coffee is too coarse.
Adjust the grinding unit to a ner
setting or use ner pre-ground
coffee.
Unsuitable type of coffee. Use a darker roast.
Coffee is too “bitter”. The grinding setting is too
ne or the pre-ground coffee
is too ne.
Adjust the grinding unit to a
coarser setting or use coarser
pre-ground coffee.
Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee.
Display shows
Error
Please contact hotline
The appliance has a fault. Call the hotline (see rear cover).
Simple troubleshooting
background
English | 61
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Problem Cause Solution
The water lter does not
stay in position in the water
tank.
The water lter is not mount-
ed correctly.
Firmly press the water lter
straight down into the tank
connection.
The coffee grounds are not
compact and are too wet.
The grinding setting is too
ne or too coarse, or not
enough ground coffee has
been used.
Adjust the grinding unit to a
coarser or ner setting, or use 2
level measuring spoons of ground
coffee.
Display shows
Clean brewing unit
Brewing unit has a build up
of coffee residue
Clean brewing unit.
Too much pre-ground coffee
in the brewing unit.
Clean brewing unit.
(Pour in no more than 2 level
measuring spoons of ground
coffee).
The brewing unit’s
mechanism is stiff.
Clean brewing unit (see “Daily
maintenance and cleaning”).
Coffee or milk froth quality
varies considerably.
Build-up of limescale in the
appliance.
Descale the appliance with two
descaling tablets as described in
the instructions.
Water dripped onto the in-
ner oor of the appliance
when the drip tray was
removed.
Drip tray removed too early. Wait a few seconds after the last
drink was dispensed before re-
moving the drip tray.
If you are unable to solve the problem, do not try to nd the fault yourself or dismantle the
appliance or repair it yourself. Call the hotline (see rear cover).
Simple troubleshooting
Technical data
Power connection (voltage/frequency) 220-240 V / 50-60 Hz
Heater wattage 1700 W
Maximum static pump pressure 19 bar
Maximum water tank capacity (without lter) 2.5 liters
Maximum capacity of the coffee bean container 1000 grams
Length of power cable 150 cm
Dimensions (H x W x D) 454 x 594 x 535 mm
Weight, empty 25.9 kg
Type of grinding unit Ceramic
background
62 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Toutes nos
félicitations ...
... pour l’achat de ce produit. En optant pour
cette machine à café entièrement auto-
matique, vous avez fait l’acquisition d’un
appareil moderne ; il associe une technique
innovante, une large variété de fonctions et
un grand confort de commande.
Vous pouvez ainsi, très facilement et ra-
pidement, préparer différentes boissons
chaudes – qu’il s’agisse d’une tasse de café
traditionnel, de caffè latte digeste, de latte
macchiato, d’un cappuccino bien crémeux
ou d’un espresso au goût corsé. En même
temps, l’appareil offre de nombreuses possi-
bilités pour s’adapter à votre goût personnel.
An que vous puissiez utiliser de manière
able et sûre la machine à café avec ses
possibilités et fonctions, familiarisez-vous
avec ses différentes parties, ses fonctions,
afchages et éléments de commande. Ce
mode d’emploi devrait vous y aider. Pour
cela, prenez le temps nécessaire et lisez-le
avant de mettre la machine en service.
Comment utiliser
ce mode d’emploi
Vous pouvez rabattre la page de couverture
de ce mode d’emploi vers l’avant. Y gu-
rent les illustrations de la machine avec les
numéros auxquels il est fait constamment
référence dans ce mode d’emploi.
Exemple : Réservoir d’eau (14)
Si vous laissez cette page rabattue,
vous pourrez toujours la consulter
rapidement, quel que soit l’endroit
du mode d’emploi où vous vous
trouvez.
Dans le mode d’emploi, les afchages et
identications des touches sont représentés
dans une autre police de caractères que le
reste du texte. Vous pouvez ainsi recon-
naître qu’il s’agit d’un texte afché ou bien
imprimé sur l’appareil.
Exemple : Expresso
Il est joint à la machine un Mémento où
vous retrouverez rapidement les fonctions
essentielles. Vous pouvez le ranger dans le
logement situé à droite, à l’extérieur de la
machine.
background
Français | 63
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Sommaire
64 Consignes de sécurité
66 Contenu de l’emballage
66 Congurationetdifférents
éléments
67 Eléments de commande
etd’afchage
67 Interrupteur électrique O/I
67 Menu et afchages
68 Messages à l’écran
70 Système d’extraction
70 Accessoires
70 Mise en service
70 Généralité
71 Mise en service de la machine
72 Préparation des boissons
72 Sélection de la boisson
73 Double mouture
(AromaDouble Shot)
73 Un exemple
74 Préparation avec du café en poudre
75 Préparation avec du lait
76 Deux tasses à la fois
76 My coffee l
77 Préparer de la mousse de lait
et du lait chaud
78 Préparer de l’eau pour le thé
78 Informations
et réglages
78 Informations à l’écran
79 Réglages à l’écran
80 Régler la quantité de remplissage
81 Régler la nesse de la mouture
81 Déterminer la dureté de l’eau
81 Conseils pour économiser l’énergie
82 Entretien et
nettoyage quotidiens
82 Entretien quotidien
83 Nettoyage du mousseur de lait
84 Nettoyer le groupe de passage
85 Programmes de Service
86 Détartrer
88 Nettoyer
88 Calc‘n‘Clean
90 Accessoires, stockage,
mise au rebut, garantie
90 Accessoires
90 Stockage
90 Mise au rebut
90 Garantie
91 Eliminer soi-même les
problèmes simples
93 Caractéristiques techniques
background
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi
si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
¡ Risque de chocs électriques !
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données
indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être
effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les
dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne
doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou
plus et sont surveillés.
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau.
N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil
ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher
immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau.
¡ Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
64 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
background
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau.
N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil
ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher
immédiatement la  che secteur ou couper la tension du réseau.
¡ Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
Français | 65
Bosch TCC78K751 | 02/2014
¡ Risque de blessure!
Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur.
Insérer et retirer la machine avec précaution du meuble où elle est
intégrée an de ne pas coincer les doigts.
¡ Risque de brûlure !
La buse du mousseur Eau chaude / Vapeur devient brûlante.
Après utilisation, bien laisser refroidir avant de la saisir.
background
66 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Contenu de l’emballage
(Voir l’illustration gurant au début du
présent Mode d’emploi)
1 Machine à café TCC78K751
2 Mode d’emploi
3 Manuel d’instruction du ltre
4 Notice de montage
5 Cuillère-dose
6 Flexible Lait
7 Mémento
8 Réservoir de lait
9 Filtre eau
: Bandelette pour déterminer
la dureté de l’eau
; Mousseur lait
Congurationet
différents éléments
(Voir l’illustration sur le rabat de la page de
couverture de ce mode d’emploi)
1 Touche l My coffee
2 Interrupteur électrique O/I
3 Touche Z (Rinçage et Arrêt)
4 Touches de sélection p z
5 Bouton rotatif pour réglages à l’écran
6 Ecran
7 Ecran des icônes
8 m Touche d’extraction de la machine
9 Touche k (Informations / Réglages)
10 Touche o start/stop
11 Bec verseur du café (réglable en
hauteur)
12 Mousseur de lait amovible (production de
mousse de lait / eau chaude)
13 Volet du bec verseur
du café/mousseur de lait
14 Réservoir d’eau amovible
15 Flexible
16 Cuillère-dose
17 Bac à café avec couvercle
préservant l’arôme
18 Sélecteur de réglage de nesse
de mouture
19 Tiroir à café
(café en poudre / pastilles de nettoyage)
20 Volet de la chambre de percolation
21 Ouvre-volet
22 Ensemble collecteur
23 Mémento
24 Support du mousseur de lait
25 Unité de percolation
a) Verrouillage de l’unité de percolation
b) Bouton-poussoir de l’unité de
percolation
26 Grille
27 Bac collecteur
28 Récipient pour marc de café
29 Plaque du bac collecteur
30 Réservoir de lait (isolé)
background
Français | 67
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Eléments de commande
etd’afchage
Interrupteur électrique O/I
L’appareil est mis en marche ou arrêté avec
l’interrupteur électrique O/I (2).
2
3
Important : Ne pas actionner
l’interrupteur électrique durant le
fonctionnement de la machine.
Pour rincer l’appareil, l’arrêter avec
la touche (3) Z (Rinçage et Arrêt)
ou l’arrêter automatiquement (du-
rée réglable, voir AR auto dans au
chapitre « Réglages à l’écran »).
L’interrupteur électrique est mis
automatiquement sur « 0 ».
Menuetafchages
Pour faciliter l’utilisation tout en mettant à
votre disposition une grande diversité de
fonctions, la machine utilise un guidage par
menu aisément compréhensible. Cela vous
permet, en n’utilisant que quelques opéra-
tions de commande, d’opérer un choix parmi
toute une variété de possibilités une fois que
vous serez familiarisé avec celles-ci. L’écran
indique la sélection de programme que vous
avez effectuée et vous avertit par exemple
lorsque vous devez ajouter de l’eau ou du
café ou que vous devez effectuer un pro-
gramme de Service.
Nous allons décrire ci-après la commande
par menu.
56 107
1
9
8
4 4 3
Rinçage et Arrêt Z (3) : Ceci démarre le
rinçage automatique et arrête l’appareil.
L’appareil ne rince pas si aucun café n’a
été fait.
p z (4) : pour naviguer vers le haut et le
bas à l’intérieur de l’écran (6).
Bouton rotatif (5) : il permet (par
rotation) d’effectuer des réglages (par ex.
arôme ou quantité de café) et de les
modier.
Ecran (6) : il indique, par des icônes et
des textes, les réglages, les opérations
en cours et il afche les messages.
Ecran des icônes (7) : dans l’écran des
icônes il est afché à propos du texte
des informations et des instructions sous
forme d’icônes.
background
68 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
La touche m (8) permet d’extraire auto-
matiquement la machine du meuble dans
lequel elle est encastrée (voir « Système
d’extraction »).
k (9) : lorsque vous appuyez brièvement
sur la touche k l’écran afche des infor-
mations (voir « Informations à l’écran »).
Si vous maintenez appuyée la touche
k plus de 3 secondes, vous accédez
au menu de réglage (voir « Réglages à
l’écran »).
Appuyer sur
o start/stop (10) pour
lancer la préparation de la boisson ou un
programme de Service.
Appuyer de nouveau sur
o start/stop
(10) durant la préparation de la boisson
pour arrêter l’écoulement avant terme.
Lorsqu’une touche est commandée, un si-
gnal sonore se fait entendre simultanément.
Ce signal peut être Arrêt ou Marche (voir
« Réglages à l’écran »).
Messages à l’écran
Dans les écrans, en plus de l’état actuel de
la machine, il apparaît différents messages
qui vous fournissent des informations d’état
ou vous informent lorsque vous devez inter-
venir. Dès que vous avez effectué l’opéra-
tion nécessaire, le message disparaît et la
machine afche de nouveau le menu de
sélection des boissons.
background
Français | 69
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Informations :
Message à l’écran Icône Signication
Rés. eau presque vide
Ü
Il est nécessaire de remplir bientôt le réservoir
d’eau
Bac à café presque vide
ö
Il est nécessaire de remplir bientôt le bac à café
Température trop basse
Patientez SVP
La machine est en fonctionnement, patientez
un instant
Invitations à agir :
Message à l’écran Icône Ce que vous devez faire
Remplir le réservoir d’eau
Ü
Remplir le réservoir d’eau
Placer le réservoir deau
Ü
Placer le réservoir d’eau
Contrôler le réservoir d’eau
Ü
Retirer le réservoir d’eau le replacer
correctement
Placer le bac collecteur
Ö
Placer le bac collecteur
Vider le bac collecteur
Ö
Vider le bac collecteur et le nettoyer
Remplir le bac à café
ö
Remplir le bac à café
Placer l‘embout pour mousse
Placer l’embout pour mousse
Remplacer de lunité
de percolation
Fermer le volet
Placer le groupe de passage et fermer le volet
Nettoyage de lunité
de percolation
Nettoyer l’unité de passage
Changer le filtre
Touche P 3 s
Remplacer le ltre à eau
Détartrer SVP
Touche P 3 s
ü
Effectuer le programme de Service
« Détartrer »
Nettoyer SVP
Touche P 3 s
ü
Effectuer le programme de Service
« Nettoyer »
Calc‘n‘Clean
Touche P 3 s
ü
Effectuer le programme de Service
« Calc‘n‘Clean »
Rincer brièvement le
système de mousse de lait.
Appuyer O
Rincer le système de lait
Rincer l‘embout pour mousse
avant d‘éteindre la machine.
Appuyer O
Rincer le système de lait
background
70 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Système d’extraction
La machine peut être automatiquement sor-
tie du meuble dans lequel elle est encastrée.
Pour cela
Appuyer sur la touche m (8) (pour cela,
la machine doit être sous tension) ou
Retirer le support et tirer la poignée
désormais accessible :
La machine se place automatiquement en
position d’extraction 1. Dans cette position,
il est possible d’effectuer le remplissage
d’eau, de grains de café, de café en poudre,
de pastilles de nettoyage/détartrage et de
prélever les accessoires disposés sur le côté
droit de la machine.
Pour extraire entièrement la machine,
Appuyer de nouveau sur la touche
m (8)
et tirer à la main la machine jusqu’à la
position 2 ou
Tirer entièrement la machine par la
poignée.
En position d’extraction 2, il est possible de
retirer le groupe de passage et de régler la
nesse de la mouture.
Position d’extraction 1 Position d’extraction 2
Ensuite, repousser la machine jusqu’en
butée dans le meuble où elle est encastrée.
Durant la préparation d’une tasse,
l’extraction automatique est
verrouillée
Accessoires
La machine à café automatique est équipée
de logements spéciaux, pour ranger les ac-
cessoires et le Mémento (23). Ils se trouvent
du côté droit (15, 16) et sont accessibles
lorsque la machine est en position d’extrac-
tion 1.
Mise en service
Généralité
Utiliser exclusivement de l’eau pure sans
gaz carbonique et, de préférence, un mé-
lange de café en grains pour espresso ou
percolateur et remplir les conteneurs corres-
pondants. Ne pas employer des grains de
café avec glaçage, des grains caramélisés
ou enrobés d’une substance sucrée quel-
conque ; ils obturent le groupe de passage.
Lors de la première utilisation ou après une
période d’arrêt prolongée, la première tasse
de café n’a pas tout l’arôme désiré.
Une fois effectuée la mise en service de la
machine, la présence d‘une mousse dense
et ne sur le café n‘est obtenue qu‘après
avoir préparé plusieurs tasses.
La machine à café est programmée en
usine de manière à fonctionner de manière
optimale. L'appareil s'éteint automatique-
ment au bout de 30 minutes environ. Ce
réglage, comme de nombreux autres, peut
être modié (voir AR auto dans au chapitre
« Réglages à l’écran »).
background
Français | 71
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Important :
Utiliser l’appareil uni-
quement dans des locaux hors gel.
Dans le cas où l‘appareil a été trans-
porté ou entreposé à des tempéra-
tures en dessous de 0 °C, attendre
au moins 3 heures avant la mise en
service de l‘appareil.
Mise en service de la machine
1. Extraire l’appareil manuellement (voir
« système d’extraction »).
2. Retirer le réservoir d’eau (14) en tirant
vers le haut le rincer, le remplir avec de
l’eau fraîche. Ne pas dépasser le repère
« max ».
14
17
3. Introduire le réservoir d’eau bien vertical
et l’enfoncer entièrement.
Remplir le réservoir d’eau fraîche
tous les jours. Il doit toujours y
avoir sufsamment d’eau dans
le réservoir pour l’utilisation de la
machine.
4. Remplir le bac à café (17) de grains
de café (préparation avec du café en
poudre : voir page 74).
5. Repousser la machine dans le meuble
où elle est encastrée.
6. Appuyer sur l’interrupteur électrique (2).
2
7. La machine chauffe et effectue un rinça-
ge, un peu d'eau s'écoule du bec verseur
du café. La sélection de langues s’afche
à l’écran à la première mise en service :
Sprache
(
Deutsch
)
}
8. Appuyer sur le bouton rotatif escamo-
table (5) et tourner pour sélectionner
la langue dans laquelle les textes vont
apparaître. Les langues suivantes sont
disponibles :
Deutsch Português
English Dansk
Pycckий Norsk
Nederlands Suomi
Français Česky
Italiano Türkçe
Svenska Magyar
Español Ελληνικά
Polski Български
9. Appuyer sur o start/stop (10) ; la langue
sélectionnée est enregistrée. Vous
pouvez modier la langue à tout moment
plus tard (voir « Réglages à l’écran »).
background
72 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
10. Le logo de la société et différents
symboles s’allument d’abord à l’écran,
le menu pour la sélection des boissons
s’afchant en dernier.
Café
I
w
}
11. Régler la dureté de l’eau
(voir « Réglages à l’écran »).
Préparation des
boissons
Sélection de la boisson
Dans le menu de sélection des boissons af-
ché à l’écran après la mise en service, resp.
la mise en marche, le bouton rotatif
(5)
vous permet de choisir :
Expresso
i
w
}
Café
2 Café
Expresso
2 Expresso
Cappuccino
1/3 espresso + 1/3 lait + 1/3 mousse de
lait ; servir de préférence dans une tasse
Latte Macchiato
même quantité d’espresso et de mousse de
lait, compléter avec du lait ; servir de préfé-
rence dans un grand verre
Café au lait
1/2 café + 1/2 lait ; servir de préférence dans
une tasse large
Eau pour le t
Lait chaud
Mousse lait
Rincer brièv.
Dans la sélection des boissons (en plus de
Lait chaud et Mousse lait), vous pouvez
sélectionner d’autres options à l’aide de p et
z (4), par ex. la quantité de café et l’arôme
du café. L’option sélectionnée s’affiche à
l’écran. Le bouton rotatif (5) permet d’ef-
fectuer des réglages à l’intérieur de l’option.
background
Français | 73
Bosch TCC78K751 | 02/2014
(4)
p z
(5)
I
z
I
y
I
x
I
w
I
v
J
w
I
w
H
w
Arôme Taille
fort
très fort
extra fort
normal
doux
grand
moyen
petit
Double mouture
(AromaDouble Shot)
Plus la percolation du café dure longtemps,
plus les substances amères et les arômes
indésirables sont prononcés. Cela a un effet
négatif sur le goût et rend le café moins di-
geste. Pour les réglages de l’arôme très fort
et extra fort, votre machine à café est dotée
d’une fonction spéciale de double mouture.
Une fois que la moitié de la quantité a été
préparée, la machine moud de nouveau
du café et effectue une percolation. Cela
permet de ne développer que les arômes
parfumés et très digestes du café.
Cette fonction est disponible pour les bois-
sons suivantes :
Café (1 tasse)
Cappuccino (1 tasse)
Latte Macchiato (1 verre)
Café au lait (1 tasse)
My coffee (1 tasse)
Expresso (1 tasse, moyenne et grande)
Un exemple
Imaginons que vous souhaitiez vous prépa-
rer une grande tasse de café doux à partir
de grains.
1. Placer la tasse sous le bec verseur du
café (11) :
11
2. Tourner le bouton rotatif (5) jusqu’à ce
que l’écran afche à gauche Café :
Café
I
w
}
3. Appuyer une fois sur p (4) pour sélec-
tionner le réglage de la quantité. L’écran
afche la taille de la tasse :
Taille : moyen
I
w
}
{
4. Avec le bouton rotatif (5), sélectionnez
maintenant Taille : grand :
Taille : grand
J
w
}
{
background
74 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
5. Appuyez de nouveau sur p (4) pour
accéder au réglage de l’arôme. L’arôme
réglé s’afche :
Arôme : normal
J
w
{
6. A l’aide du bouton rotatif (5), régler
Arôme : doux.
Arôme : doux
J
v
{
7. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
La préparation du café que vous avez sé-
lectionné est lancée. De la même manière,
vous pouvez préparer d’autres types de
café, avec un arôme différent et une quantité
différente.
Avec le réglage d’arôme très fort
et extra fort la machine réalise
une double percolation. Attendre
que l’opération soit entièrement
terminée.
Préparation avec du café en
poudre
Cette machine permet aussi de préparer du
café à partir de café en poudre. Pour le do-
sage, il est fourni une cuillère-dose.
1. Extraire la machine de son meuble et
prendre la cuillère-dose.
2. Ouvrir le tiroir à café (19).
19
3. Utiliser au maximum deux cuillères
rases de café en poudre.
Ne pas verser de café en grains ou
de café soluble.
4. Refermer le tiroir à café.
5. Replacer la machine à l’intérieur de son
meuble.
6. A l’aide du bouton rotatif (5), sélection-
ner la boisson et la quantité :
Expresso
i
N
}
7. Placer la tasse sous le bec verseur du
café (11) :
11
8. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
background
Français | 75
Bosch TCC78K751 | 02/2014
La machine effectue la percolation et le café
s’écoule ensuite dans la (les) tasse(s).
Pour préparer une autre tasse de café, re-
mettre du café en poudre et répéter l’opé-
ration. Si aucun café n’est préparé dans un
délai de 90 secondes, le groupe de passage
se vide automatiquement pour éviter tout
remplissage excessif. La machine effectue un
rinçage.
Préparation avec du lait
Pour réaliser une mousse de lait
optimale, employer de préférence
du lait froid avec une teneur en ma-
tières grasses d’au moins 1,5 %.
1. Basculer le volet du mousseur de lait
(13) vers la gauche ; le mousseur de lait
(12) est accessible :
13
12
2. Sortir la machine
(voir « système d’extraction »).
3. Prendre le exible du mousseur de lait
et le raccorder à l’extrémité du mousseur
de lait (12) ; refermer le volet.
15
15
12
4. Replacer la machine à l’intérieur de son
meuble.
5. Placer un récipient rempli de lait à côté
du mousseur de lait. Introduire le exible
dans le récipient. L’extrémité avec en-
coche du exible doit être plongée dans
le lait :
6. Placer une tasse ou un verre sous le bec
verseur du café.
7. Avec le bouton rotatif , sélectionner
Latte Macchiato, Cappuccino ou Café
au lait
. L’écran afche la boisson sélec-
tionnée ainsi que le réglage de l’arôme
du café et de la quantité de café pour
cette boisson :
Cappuccino
n
w
}
8. Effectuer le réglage de l’arôme et de la
quantité.
9. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
Tout d’abord, le lait est aspiré, préparé puis
envoyé dans la tasse ou le verre. Aussitôt
après, le café est préparé puis il s’écoule
ensuite dans la tasse ou le verre.
Avec le réglage d’arôme très fort
et extra fort la machine réalise
une double percolation. Attendre
que l’opération soit entièrement
terminée.
background
76 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Les restes de lait séchés sont
difciles à retirer ; après chaque
utilisation, nettoyer le mousseur
de lait (voir point « Nettoyage du
mousseur de lait »).
Deux tasses à la fois
1. Placer deux tasses sous les deux becs
verseurs du café, à gauche et à droite :
2. A l’aide du bouton rotatif (5), sélection-
ner 2 Expresso ou 2 Café.
3. A l'aide de la touche p (4) et du bouton
rotatif (5), sélectionner la quantité et
l'arôme.
4. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
Les deux tasses sont remplies.
La machine effectue deux perco-
lations successives, attendre que
l’opération soit terminée.
My coffee l
Grâce au réglage My coffee vous pouvez
dénir individuellement les proportions de
café et de mousse de lait du mélange.
1. Raccorder le exible au mousseur de lait
(voir « Préparation avec du lait »).
2. Sur le support, placer un récipient avec
du lait. Introduire le exible dans le
récipient. L’extrémité avec encoche du
exible doit être plongée dans le lait :
3. Placer la tasse sous le bec verseur du
café (11).
4. Appuyer sur la touche l My coffee :
(
My coffee 1
)
(
Taille
E
)
(
Arôme
v
)
}
5. Avec le bouton rotatif (5), déterminer
la mémoire. 4 mémoires sont disponibles
(1 à 4).
(
My coffee 4
)
(
Taille
E
)
(
Arôme
v
)
}
6. Avec p (4), sélectionner la quantité (sé-
lection de la quantité). Utiliser le bouton
rotatif (5) pour régler la quantité souhai-
tée (D petite, E moyenne, F élevée) :
background
Français | 77
Bosch TCC78K751 | 02/2014
((
My coffee 4
)
(
Taille
D
)
(
Arôme
v
)
}
{
7. Avec p (4) sélectionner Arôme du café.
Régler l’arôme à l’aide du bouton rotatif
(5) : v doux, w normal, x fort,
y très fort ou z extra fort :
((
My coffee 4
)
(
Taille
D
)
(
Arôme
z
)
}
{
8. A l’aide de p (4) aller à la sélection de
la proportion de lait. A l’aide du bouton
rotatif (5) régler par pas de 20 % la
proportion du mélange souhaitée :
env. 20 % 1 | env. 40 % 2
env. 60 % 3 | env. 80 % 4
((
Taille
D
)
(
Arôme
z
)
(
Lait
2 )
{
9. Appuyer sur o start/stop (10) ; la boisson
est préparée dans la proportion choisie.
Les modications apportées sont
automatiquement enregistrées.
Aucune conrmation supplémen-
taire n’est nécessaire. Pour quitter
le menu sans préparer de boisson,
appuyer de nouveau sur la touche
l My coffee.
Préparer de la mousse de lait
et du lait chaud
Risque de brûlure !
Le mousseur de lait (12) devient
brûlant. Après utilisation, bien
laisser refroidir avant de le saisir.
Pour réaliser une mousse de lait
optimale, employer de préférence
du lait froid avec une teneur en ma-
tières grasses d’au moins 1,5 %.
1. Raccorder le exible au mousseur de lait
(voir « Préparation avec du lait »).
2. Placer une tasse ou un verre sous le bec
verseur du mousseur de lait (12).
3. Sélectionner à l’aide du bouton rotatif
(5) le réglage souhaité Lait chaud ou
Mousse lait :
Mousse lait
M
4. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
De la mousse de lait (env. 40 s) ou du lait
chaud (env. 60 s) s’écoule du bec verseur du
mousseur de lait.
Appuyer de nouveau sur o start/stop (10)
pour interrompre l’opération avant terme.
Lors de la préparation de lait
chaud, la machine peut émettre
des bruits de sifement. Ceux-ci
sont provoqués par le fonctionne-
ment du mousseur de lait (12).
Les restes de lait séchés sont
difciles à retirer ; après chaque
utilisation, nettoyer le mousseur
de lait (voir point « Nettoyage du
mousseur de lait »).
background
78 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Préparer de l’eau pour le thé
Risque de brûlure !
Le mousseur de lait (12) d’où
s’écoule l’eau pour la prépara-
tion du thé devient brûlant. Après
utilisation, laissez refroidir avant de le
toucher.
La machine permet aussi de préparer du thé.
1. Placer une tasse ou un verre sous le bec
verseur du café.
2. Avec le bouton rotatif (5), sélectionner
Eau pour le t:
Eau pour le t
L
a
}
3. A l’aide de p (4) aller à la sélection
de la température. A l’aide du bouton
rotatif (5), sélectionner la température
souhaitée :
Eau pour le t
L
c
}
4. Appuyer sur o start/stop (10).
L’eau chaude coule durant env. 40 s du bec
verseur du mousseur de lait.
Appuyer de nouveau sur o start/stop (10)
pour interrompre l’opération avant terme.
Avant d’utiliser les tasses, en par-
ticulier les petites tasses épaisses
à espresso, préchauffez-les à l’eau
chaude.
Informations
et réglages
Vous pouvez utiliser k (9) pour consulter des
informations (appuyer brièvement) et pour
effectuer des réglages (maintenir appuyé
durant trois secondes au minimum).
Informations à l’écran
Dans le menu Info (appuyer très brièvement
sur la touche
k (9)), il est possible d’afficher
les informations suivantes :
quand il est nécessaire d’effectuer un
détartrage
quand il est nécessaire d’effectuer un
nettoyage
quand il est nécessaire d’effectuer un
changement de ltre
la quantité de café préparée depuis la
mise en service de la machine
combien de boissons au lait ont été
préparées
la quantité d’eau préparée pour le thé
Détartrage
100 tasses
background
Français | 79
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Réglages à l’écran
k (9) doit être maintenue appuyée durant 3
secondes au moins : il s’afche alors diffé-
rentes possibilités de réglage :
(
Langue
)
Français
}
En tournant le bouton rotatif (5), vous pou-
vez sélectionner les différentes possibilités
de réglage ; le réglage activé est signalé à
l’écran par un crochet. Vous pouvez modier
le réglage actuellement afché. Pour cela,
appuyez sur la touche p (4). Le crochet in-
dique la nouvelle possibilité de sélection, par
ex. Français. Utiliser le bouton rotatif pour
effectuer le nouveau réglage. Pour quitter le
menu, appuyer de nouveau sur k (9).
Les modications apportées sont
automatiquement enregistrées. Au-
cune conrmation supplémentaire
n’est nécessaire.
Vous disposez des possibilités de réglage
suivantes :
Langue : Appuyer sur la touche p. Tourner
le bouton rotatif pour sélectionner la
langue de l’écran.
Qtés par tasse : Pour chaque boisson au
café et chaque taille de tasse, il est pos-
sible de régler séparément la quantité de
remplissage (voir « Régler la quantité de
remplissage », page 80).
Programme de détartrage : Si la ma-
chine a besoin d’un détartrage, appuyer
sur la touche o start/stop (10) et effec-
tuer le programme de détartrage (voir
« Détartrer »).
Programme de nettoyage : Si la machine
a besoin d’un nettoyage, appuyer sur
la touche o start/stop (10) et effec-
tuer le programme de nettoyage (voir
« Nettoyer »).
Calc‘n‘Clean : Si la machine a besoin d’être
détartrée et nettoyée simultanément,
appuyer sur la touche o start/stop (10) et
effectuer le programme Calc‘n‘Clean (voir
« Service Calc‘n‘Clean »).
Dureté eau : Appuyer sur la touche p.
Tourner le bouton rotatif
pour sélection-
ner la dureté de l’eau souhaitée (1, 2, 3
et 4) (voir aussi « Déterminer et régler la
dureté de l’eau »).
Température du café : Appuyer sur la
touche p. Tourner le bouton rotatif pour
régler la température du café.
AR auto dans : Appuyer sur la touche p.
En tournant le bouton rotatif , vous
pouvez entrer la durée après laquelle
l’appareil s’arrête automatiquement dès
que la dernière préparation est terminée.
Réglage possible entre 5 minutes et 8
heures. La durée est réglée par défaut
sur 30 minutes env. ; elle peut être réduite
pour économiser l’énergie.
Eclairage : Appuyer sur la touche p.
L’éclairage peut être réglé sur Arrêt,
Marche (réglage par défaut) ou Arrêt au
bout de 5 minutes
.
Son : Appuyer sur la touche p. Le signal
acoustique qui se fait entendre lorsque
l’on appuie sur une touche peut être réglé
sur Arrêt ou Marche en tournant le bouton
rotatif .
Contraste : Appuyer sur la touche p. Le
contraste de l’écran peut être réglé à l’aide
du bouton rotatif de –20 à +20 ; le ré-
glage par défaut est 0.
background
80 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Filtre eau : Chaque fois que l’on place un
nouveau ltre eau dans le réservoir d’eau
(14), il faut effectuer un rinçage :
1. Placer le ltre eau dans le réservoir
d’eau (14) et remplir le réservoir d’eau
jusqu’au repère « max ».
2. Appuyer sur la touche p
[ Démarrer avec O ]
et appuyer sur la touche o start/stop.
3. Placer un récipient d’une capacité de
0,5 litre sous le mousseur de lait (12).
4. Appuyer sur la touche o start/stop
(10). L’eau s’écoule tout d’abord à
travers le ltre pour le rincer puis dans
le récipient.
Vider le récipient ; la machine est de nou-
veau prête à fonctionner.
Le rinçage du ltre active simultanément le
réglage de l’afchage Changer le filtre.
Lorsque Changer le filtre s’afche ou au
plus tard au bout de deux mois, le ltre
n’est plus efcace. Il faut alors le rempla-
cer, pour des raisons d’hygiène et an que
la machine ne s’entartre pas (cela pourrait
l’endommager). Les ltres de rechange
sont disponibles dans le commerce ou
peuvent être commandés auprès du Ser-
vice Clientèle (voir « Accessoires »).
Après chaque changement de ltre, il faut
tout d’abord rincer le ltre. Pour cela, pro-
céder comme indiqué au début du chapitre.
Si l’on n’utilise pas un nouveau ltre, il faut
régler sur Arrêt Filtre Eau.
Des informations complètes sur le
ltre à eau gurent dans les ins-
tructions jointes relatives au ltre.
Si la machine n’est pas utilisée du-
rant une période prolongée (par ex.
congés) il faut que le ltre utilisé
soit rincé avant utilisation ; pour
cela, verser tout simplement une
tasse d’eau chaude.
Réglages usine : Il est possible d’effacer
les réglages personnels et rétablir les
réglages usine (Reset). Pour activer les
réglages usine, appuyer sur la touche
o start/stop (10).
Régler la quantité de remplissage
La quantité de remplissage peut être adap-
tée individuellement à vos tasses. Pour
chaque boisson au café et chaque taille de
tasse, il est possible de régler séparément la
quantité de remplissage.
1. Pour appeler les réglages de base k
maintenir appuyé au moins 3 secondes.
2. Sélectionner Qtés par tasse à l’aide du
bouton rotatif .
3. Appuyer sur la touche z.
4. Sélectionner la boisson de café à l’aide
du bouton rotatif .
5. Appuyer sur la touche z.
6. Sélectionner la taille de la tasse à l’aide
du bouton rotatif .
7. Appuyer sur la touche z.
8. Ajuster la quantité de remplissage à
l’aide du bouton rotatif .
Utiliser p pour revenir à la sélection de la
taille de tasse et de la boisson. Pour quitter
les réglages de base, appuyer sur k. Les
réglages sont enregistrés.
Important : La quantité sélection-
née en ml est une valeur indica-
tive ; elle peut varier considérable-
ment avec la formation de mousse,
le réglage de la mouture ou le type
de lait.
background
Français | 81
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Réglerlanessedelamouture
Le sélecteur de réglage de la nesse de la
mouture (18) en haut de la machine permet
de régler la nesse de mouture du café :
18
Attention : Ne modier le réglage
que lorsque le broyeur fonctionne.
Sinon, la machine peut être
endommagée.
1. Sortir entièrement la machine
(voir « Système d’extraction »).
2. Dans le menu de sélection des boissons,
sélectionner Expresso.
3. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
4. Lorsque le broyeur fonctionne, régler le
sélecteur (18) pour passer d’une mouture
ne à une mouture plus grossière ou
inversement.
Le nouveau réglage n’est percep-
tible qu’à partir de la seconde tasse
de café.
Pour les grains torréés de couleur
foncée, choisir une mouture plus
ne, pour les grains torréés de
couleur claire, régler une mouture
plus grossière.
Déterminer la dureté de l’eau
Il est possible, sur cette machine, de régler
la dureté de l’eau. Le réglage correct de la
dureté de l’eau est important car il permet à
la machine d’indiquer le moment où un dé-
tartrage est nécessaire. En usine, la dureté
de l’eau est réglée sur 4.
La dureté de l’eau peut être déterminée à
l’aide de la bandelette fournie ou être de-
mandée à la Compagnie des eaux.
Plonger brièvement la bandelette dans l’eau,
la secouer légèrement et attendre une mi-
nute pour lire le résultat.
Degrés de dureté de l’eau et niveaux de
réglage :
Niveau Dureté de l’eau
Allemagne (°dH) France (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Conseils pour économiser
l’énergie
Au terme de ces 30 minutes
(réglage usine), l’appareil s’éteint
automatiquement et ne consomme ainsi
plus d’énergie.
La durée par défaut peut être réduite
(voir AR auto dans au chapitre
« Réglages à l’écran »).
Lorsque la machine n’est pas utilisée,
l’arrêter au moyen de l’interrupteur élec-
trique.
Autant que possible ne jamais inter-
rompre la production de café ou de
mousse de lait. Une interruption pro-
voque une consommation d’énergie
supérieure ainsi que le remplissage plus
rapide des bacs collecteurs.
background
82 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Toujours détartrer la machine lorsque le
message Détartrer SVP s’afche (voir
« Détartrer ») an d’éviter les dépôts de
calcaire. Les dépôts de calcaire pro-
voquent en effet une consommation
d’énergie plus élevée.
Entretien et
nettoyage quotidiens
Risque de choc électrique !
Avant tout nettoyage, arrêter la
machine à l’aide de l’interrupteur
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à
vapeur.
Entretien quotidien
1. Essuyer l’habillage de la machine avec un
chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de
chiffons abrasifs ou de produit nettoyant.
2. Toujours nettoyer immédiatement les
résidus de calcaire, de café, de lait ou de
solution détartrante. En effet, de la corro-
sion peut se former sous ces résidus.
3. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
sur les surfaces brillantes.
4. Rincer le réservoir d’eau (14) unique-
ment avec de l’eau.
5. Retirer la grille (26). Extraire le bac
collecteur (27). Retirer le panneau du
bac collecteur (29). Vider l’eau et le marc
de café (28). Nettoyer le bac à la main
ou au lave-vaisselle. Ne pas passer au
lave-vaisselle la grille (26) et le panneau
du bac collecteur (29).
26
22
2829 27
6. Essuyer légèrement avec un chiffon hu-
mide le couvercle et l’enveloppe isolante
du réservoir de lait. Ne pas mettre au
lave-vaisselle.
7. Essuyer l’intérieur de la machine (bacs
collecteurs).
8. Nettoyer le mousseur de lait (voir des-
cription ci-après).
9. Remonter tous les éléments.
Important : vider et nettoyer tous
les jours le bac collecteur du bec
verseur du café (27) et le récipient
pour marc de café (28) an d‘éviter
le développement de moisissures.
Si l’appareil est arrêté avec la
touche (3) Z (Rinçage et Arrêt) ou
avec la fonction « AR auto dans »,
le rinçage de l’appareil est effectué
automatiquement. Le système de
conduites, à l’intérieur de la ma-
chine est donc autonettoyant.
Important : si la machine est res-
tée inutilisée durant une période
prolongée (congés, p. ex.), nettoyer
soigneusement l’ensemble de la
machine, y compris le mousseur
lait et l’unité de percolation.
background
Français | 83
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Nettoyage du mousseur de lait
Risque de brûlure !
Le mousseur de lait (12) devient
brûlant. Après utilisation, laisser
refroidir avant de le toucher.
Afchage du message
Rincer brièvement le
système de mousse de lait.
Appuyer
O
s’il n’y a pas eu de nettoyage après
utilisation.
peu avant l’arrêt automatique de l’appareil
non nettoyé au préalable.
Lorsque ce message s’afche, démarrer
avec l’étape 2 dans « Rinçage court système
lait ».
Nettoyer le mousseur de lait après chaque
utilisation.
Rincer brièv. mouss. lait :
1. Dans le menu de sélection des boissons,
choisir Rincer brièv. et appuyer sur la
touche o start/stop (10).
2. Placer une tasse sous le mousseur de
lait (12) et plonger l’extrémité du exible
dans la tasse.
3. Appuyer sur la touche o start/stop (10).
La machine remplit automatiquement la
tasse d’eau puis l’aspire par le exible
pour laver le dispositif. Au bout de 1 min
env. l’opération de lavage est terminée.
4. Vider la tasse et nettoyer le exible.
Tous les éléments peuvent passer
au lave-vaisselle.
Nettoyer le mousseur de lait :
1. Démonter le mousseur de lait pour le
nettoyer. Pour cela, relever le volet (13),
saisir le mousseur de lait (12) en le tenant
bien horizontal et le tirer bien droit pour
l’extraire :
13 12
12a
12b
2. Nettoyer le support du mousseur de lait
(24) avec un chiffon doux.
3. Tourner la partie supérieure (12a) dans le
sens inverse des aiguilles d‘une montre
et la défaire de la partie inférieure (12b).
4. Nettoyer les pièces avec de l’eau et du
produit vaisselle et un chiffon doux ou
les placer au lave-vaisselle (panier à
couverts).
5. Assembler toutes les pièces jusqu‘à ce
que les marques a et b se trouvent l‘une
sur l‘autre. Remettre ensuite le mous-
seur de lait en place dans l‘appareil en
l‘enfonçant jusqu‘en butée.
background
84 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Nettoyer le groupe de passage
En plus du programme de nettoyage auto-
matique, il faut retirer régulièrement l’unité
de percolation pour la nettoyer.
Attention : nettoyer le groupe de
passage sans détergent et ne pas
le passer au lave-vaisselle.
1. Sortir entièrement la machine
(voir « Système d’extraction »).
2. Arrêter l’appareil avec la touche (3)
Z (Rinçage et Arrêt).
3. Prendre l’ouvre-volet (21) et ouvrir vers
l’arrière le volet (20) de l’unité de perco-
lation (25) :
20
21
4. Faire glisser entièrement vers l’avant
le verrou rouge (25 a) du groupe de
passage :
25 a
5. Appuyer sur le bouton rouge (25 b) et saisir
le groupe de passage (25) par les évide-
ments, puis le retirer avec précaution :
25 a
25 b
25
6. Rincer soigneusement l’unité de percola-
tion (25) sous un jet d’eau courante.
7. Placer le tamis de l’unité de passage
sous le jet d’eau.
8. Essuyer l’intérieur de la machine avec un
chiffon humide et retirer tous les résidus
de café.
9. Laisser sécher l’intérieur de la machine
et le groupe de passage.
background
Français | 85
Bosch TCC78K751 | 02/2014
10. Replacer le groupe de passage (25)
jusqu’en butée. Glisser le verrou rouge
(25 a) entièrement vers l’arrière et refer-
mer le volet (20).
25
25 a
20
Programmes de Service
Périodiquement, en fonction de la fréquence
d’utilisation de la machine, l’écran afche à
la place de la sélection de boisson, les mes-
sages suivants :
Changer le filtre
Touche
P 3 s
Nettoyer SVP
Touche
P 3 s
Détartrer SVP
Touche
P 3 s
Calc‘n‘Clean
Touche
P 3 s
Il faut alors sans délai changer le ltre eau
ou nettoyer/détartrer la machine en utilisant
le programme correspondant (description,
voir les pages suivantes). Sinon, la machine
peut être endommagée.
Les programmes de Service peu-
vent aussi être lancés manuel-
lement dans le menu de réglage
(voir « Réglages à l’écran »).
background
86 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Ne jamais boire les liquides. Pour le dé-
tartrage, ne jamais utiliser de vinaigre, de
produit à base de vinaigre, d’acide citrique
ou de produit à base d’acide citrique. Pour
le détartrage et le nettoyage, utiliser exclu-
sivement les pastilles adaptées. Elles ont
été développées spécialement pour la ma-
chine à café ; elles sont disponibles dans le
commerce ou peuvent être commandées au
Service Clientèle (voir « Accessoires »).
Ne jamais verser de pastilles de détartrage
ou un autre produit de détartrage dans le ti-
roir de la poudre de café/le tiroir des pastilles
de nettoyage.
N’interrompre en aucun cas le programme
de Service. Si l’un des programmes de Ser-
vice est interrompu en raison d’une coupure
de courant, par ex., procéder comme indiqué
ci-après :
1. Rincer le réservoir d’eau (14) et le
remplir d’eau fraîche jusqu’au repère
« max ».
2. Appuyer sur la touche o start/stop
(10) ; le programme de nettoyage se
déroule durant env. 3 minutes :
Nettoyage en cours
La machine est de nouveau prête à
fonctionner.
Détartrer
Important : Lorsqu’un ltre est
utilisé dans le réservoir d’eau (14),
vous devez obligatoirement le reti-
rer avant de lancer le programme
de service. Ne le replacer qu’une
fois le programme terminé.
Lorsque Détartrer SVP s’afche, appuyer
sur la touche k (9) et la maintenir appuyée
au moins 3 secondes. Le message suivant
apparaît :
Programme de détartrage
Démarrer avec O
ou
Pour démarrer sans afchage (voir « -
glages à l’écran ») maintenir appuyé le bou-
ton k (9) durant au moins trois secondes et
sélectionner
Programme de détartrage
Démarrer avec O
Appuyer sur la touche o start/stop
(10) ; l’écran vous guide à travers le
programme :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (22).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Si le mousseur de lait n’est pas en
place, la machine afche le mes-
sage suivant :
Placer lembout pour mousse
Placer le mousseur de lait (12)
Placer le récipient sous
le tuyau.
Appuyer O
Placer un récipient d’une capacité de
0,5 litre sous le mousseur de lait (12).
Appuyer sur la touche o start/stop (10).
background
Français | 87
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Il est également possible d’utiliser
le réservoir à marc de café (28).
Pour éviter les éclaboussures, des-
cendre entièrement le bec verseur
du café (11).
Si le ltre eau activé, le message
suivant s’afche :
Retirer filtre eau
Appuyer O
Retirer le ltre eau et appuyer sur la
touche o start/stop (10).
0,5 l eau + détartrant
Remplir
Appuyer O
Verser de l’eau tiède dans le réservoir
d’eau vide (14) jusqu’au repère calc
(0,5 l) et y dissoudre deux pastilles de dé-
tartrage. Appuyer sur o start/stop (10),
le programme de détartrage se déroule
durant 24 minutes env. :
tartrage en cours
S’il n’y a pas assez de solution de
détartrage dans le réservoir d’eau,
le message suivant s’afche :
Détartrant insuffis.
Rajouter détartrant
Appuyer O
Verser de l’eau tiède dans le réservoir
d’eau vide (14) jusqu’au repère calc
(0,5 l) et y dissoudre deux pastilles de
détartrage.Appuyer sur la touche o start/
stop (10) Le programme de détartrage se
poursuit.
Rincer le réservoir
deau et remplir
Appuyer O
Rincer le réservoir d’eau et le remplir
d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».
Appuyer sur o start/stop (10) le pro-
gramme de détartrage se déroule durant
1 min env. et rince la machine :
tartrage en cours
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur.
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Si un ltre est utilisé, le replacer maintenant.
La machine est de nouveau prête à
fonctionner.
Important : Essuyer l‘appareil
avec un torchon doux et humide
pour éliminer immédiatement les
résidus du détartrant. En effet, de
la corrosion peut se former sous
ces résidus. Les chiffons éponges
neufs peuvent contenir des sels.
Les sels peuvent être responsables
de rouille supercielle sur l’acier
spécial ; un lavage soigneux est
par conséquent indispensable
avant l’emploi.
background
88 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Nettoyer
Lorsque Nettoyer SVP s’afche, appuyer
sur la touche k (9) et la maintenir appuyée
au moins 3 secondes. Le message suivant
apparaît :
Programme de nettoyage
Démarrer avec O
ou
Pour démarrer sans afchage (voir « -
glages à l’écran ») maintenir appuyé le bou-
ton k (9) durant au moins trois secondes et
sélectionner
Programme de nettoyage
Démarrer avec O
Appuyer sur la touche o start/stop
(10) ; l’écran vous guide à travers le
programme :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (22).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Nettoyage en cours
Ouvrir tiroir
Sortir la machine et ouvrir le tiroir à café
(19).
Placer pastille de nettoyage!
Refermer le tiroir!
Placer une pastille de nettoyage dans le
tiroir à café et refermer le tiroir. Le pro-
gramme de nettoyage se déroule durant
1 min environ.
Appuyer O
Appuyer sur o start/stop (10), le pro-
gramme de nettoyage se déroule durant
6 min environ :
Nettoyage en cours
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur.
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
La machine est de nouveau prête à
fonctionner.
Calc‘n‘Clean
Important : Lorsqu’un ltre est
utilisé dans le réservoir d’eau (14),
vous devez obligatoirement le reti-
rer avant de lancer le programme
de service. Ne le replacer qu’une
fois le programme terminé.
Calc‘n‘Clean combine les fonctions indi-
viduelles Détartrage et Nettoyage. Si le
moment de réaliser chacun des deux pro-
grammes est proche, la machine propose
automatiquement ce programme de Service.
Lorsque Calc‘n‘Clean s’afche, appuyer
sur la touche k (9) et la maintenir appuyée
au moins 3 secondes. Le message suivant
apparaît :
Calc‘n‘Clean
Démarrer avec O
ou
Pour démarrer sans afchage (voir « -
glages à l’écran ») maintenir appuyé le bou-
ton k (9) durant au moins trois secondes et
sélectionner
Calc‘n‘Clean
Démarrer avec O
Appuyer sur o start/stop (10), l’écran
vous guide à l’intérieur du programme :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (22).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Si le mousseur de lait n’est pas en
place, la machine afche le mes-
sage suivant :
Placer lembout pour mousse
Placer le mousseur de lait (12)
Placer le récipient sous
le tuyau
Appuyer O
background
Français | 89
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Placer un récipient d’une capacité de 0,5
litre sous le mousseur de lait (12).
Appuyer sur o start/stop (10) ; la ma-
chine effectue deux rinçages .
Il est également possible d’utiliser
le réservoir à marc de café (28).
Pour éviter les éclaboussures, des-
cendre entièrement le bec verseur
du café (11).
Nettoyage en cours
Ouvrir tiroir
Sortir la machine et ouvrir le tiroir à café
(19).
Placer pastille de nettoyage!
Refermer le tiroir!
Placer une pastille de nettoyage dans le
tiroir à café et refermer le tiroir. Le pro-
gramme de nettoyage se déroule durant
1 min environ.
Si le ltre eau est activé, l’écran
afche le message suivant :
Retirer filtre eau
Appuyer O
Retirer le ltre eau et appuyer sur o start/
stop (10).
0,5 l eau + détartrant
Remplir
Appuyer O
Verser de l’eau tiède dans le réservoir
d’eau vide (14) jusqu’au repère calc
(0,5 l) et y dissoudre deux pastilles de
détartrage. Appuyer sur o start/stop
(10), le programme de détartrage se
déroule durant 24 minutes env. :
tartrage en cours
S’il n’y a pas assez de solution de
détartrage dans le réservoir d’eau,
le message suivant s’afche :
Détartrant insuffis.
Rajouter détartrant Appuyer O
Verser de l’eau tiède dans le réservoir
d’eau vide (14) jusqu’au repère calc (0,5 l)
et y dissoudre deux pastilles de détartrage.
Appuyer sur la touche o start/stop (10).
Le programme de détartrage se poursuit.
Rincer le réservoir deau et remplir
Appuyer O
Rincer le réservoir d’eau et le remplir
d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».
Appuyer sur o start/stop (10) le pro-
gramme de détartrage se déroule durant
1 min env. :
tartrage en cours
Ensuite, le programme de nettoyage se
déroule durant 6 minutes env. et rince la
machine :
Nettoyage en cours
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur.
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Si un ltre est utilisé, le replacer maintenant.
La machine est de nouveau prête à
fonctionner.
Important : Essuyer l‘appareil
avec un torchon doux et humide
pour éliminer immédiatement les
résidus du détartrant. En effet, de
la corrosion peut se former sous
ces résidus. Les chiffons éponges
neufs peuvent contenir des sels.
Les sels peuvent être responsables
de rouille supercielle sur l’acier
spécial ; un lavage soigneux est
par conséquent indispensable
avant l’emploi.
background
90 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Accessoires, stockage,
mise au rebut, garantie
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles
dans le commerce ou auprès du service
Clientèle :
Accessoires N° commande
Commerce Service
Clientèle
Pastilles de
nettoyage
TCZ6001 310575
Pastilles de
détartrage
TCZ6002 310967
Filtre eau TCZ7003 467873
Stockage
An d’éviter les problèmes dus au gel lors du
transport et du stockage, vider entièrement
la machine avant de l’expédier.
Pour cela, la machine doit être
prête à fonctionner, le réservoir
d’eau (14) doit être rempli.
1. Placer un grand récipient étroit sous le
mousseur de lait (12).
2. Sélectionner à l’écran Mousse lait, ap-
puyer sur la touche o start/stop (10) et
laisser s’échapper la vapeur durant 15 s
environ.
Mousse lait
M
3. A l’aide de l’interrupteur électrique O/I (2)
mettre la machine hors service.
4. Vider le réservoir d’eau (14) et le bac
collecteur (22).
Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’envi-
ronnement. Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/19/CE relative
aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). La directive dénit le
cadre pour une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE. S’informer auprès du reven-
deur sur la procédure actuelle de recyclage.
A
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans le
pays où a été effectué l’achat. Le revendeur
chez qui vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur simple
demande de votre part. En cas de recours
en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
Sous réserve de modications.
background
Français | 91
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Problème Cause Remède
Afchage à l’écran
Remplir le bac à café
Bien que le bac à café
soit rempli le broyeur ne
parvient pas à moudre les
grains.
Les grains ne tombent pas
dans le broyeur (grains trop
gras).
Changer éventuellement de
café. Une fois que le bac à
café est vide, l’essuyer avec
un chiffon sec.
Impossible de préparer de
l’eau chaude.
Le mousseur de lait ou le sup-
port du mousseur de lait est
obturé.
Nettoyer le mousseur de lait
ou son support (voir point
« Nettoyage du mousseur de
lait »).
Trop peu de mousse de lait
ou mousse trop liquide.
Le mousseur de lait n’as-
pire pas le lait.
Le mousseur de lait ou le sup-
port du mousseur de lait est
obturé.
Nettoyer le mousseur de lait
ou son support (voir point
« Nettoyage du mousseur de
lait »).
Lait non adapté. Utiliser du lait à une teneur en
matières grasses de 1,5 %.
Le mousseur de lait (12) n’est
pas correctement monté.
Humidier les éléments
du mousseur lait et serrer
vigoureusement.
La machine est entartrée. Détartrer l‘appareil avec
2 tablettes de détartrage,
si nécessaire exécuter le
programme 2 fois.
Le café s’écoule goutte à
goutte ou ne s’écoule plus.
La mouture est trop ne. Le
café en poudre est trop n.
Régler une mouture moins
ne. Utiliser du café en poudre
à mouture moins ne.
La machine est fortement
entartrée.
Détartrer la machine.
Le café ne présente pas de
« crème ».
Qualité du café ne convient
pas.
Utiliser un café avec une
proportion plus importante de
Robusta.
Les grains ne sont pas fraî-
chement torréés.
Utiliser des grains fraîchement
torréés.
La mouture n’est pas adaptée
aux grains de café.
Régler une mouture plus ne.
Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez
ne ou bien le café en poudre
n‘est pas assez n.
Régler une mouture plus ne
ou utiliser un café en poudre
plus n.
Qualité de café non adaptée. Utiliser un café torréé plus
foncé.
Eliminer soi-même les problèmes simples
background
92 | Français
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Problème Cause Remède
Le café est trop « amer ». La mouture est trop ne ou
bien le café en poudre est trop
n.
Régler une mouture moins
ne ou utiliser un café en
poudre moins n.
Qualité du café ne convient pas. Changer de qualité de café.
Afchage à l’écran
Défaillance
Appeler Service Clientèle
Une défaillance s‘est produite
dans la machine.
Appeler la hotline (voir der-
nières pages de couverture).
Le ltre à eau ne tient pas
dans le réservoir d’eau.
Le ltre d’eau n’est pas cor-
rectement xé.
Placer le ltre d’eau bien droit
et appuyer fortement pour
l’enfoncer dans le réservoir.
Le marc de café n’est
pas compact et il est trop
humide.
La mouture est trop ne ou
trop grossière ou bien la
quantité de café moulu utili-
sée est trop faible.
Régler la mouture plus gros-
sière ou plus ne ou bien utili-
ser 2 cuillères-doses de café
moulu bien rases.
Afchage à l’écran
Nettoyage de lunité de
percolation
Unité de passage encrassée. Nettoyer l’unité de passage.
Trop de café moulu dans
l’unité de passage.
Nettoyer l’unité de passage
(remplir au maximum 2
cuillères-dosesde café moulu
bien rases).
Le mécanisme de l’unité de
percolation ne fonctionne pas
aisément.
Nettoyer l’unité de passage
(voir chapitre « Entretien et
nettoyage quotidiens »).
Qualité de la mousse de
café ou de lait variable.
La machine est entartrée. Détartrer la machine en
utilisant deux pastilles de dé-
tartrage et en respectant les
instructions.
Présence d’eau sur le fond
interne de la machine une
fois que l’on a retiré le bac
collecteur.
Bac collecteur retiré trop tôt. Retirer le bac collecteur en
attendant quelques secondes
après la dernière boisson
préparée.
S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, n’essayez pas de trouver le défaut vous-
même, de démonter la machine ou de la réparer vous-même. Appeler la hotline
(voir dernières pages de couverture).
Eliminer soi-même les problèmes simples
background
Français | 93
Bosch TCC78K751 | 02/2014
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique (tension/fréquence) 220-240 V / 50-60 Hz
Puissance de chauffage 1700 W
Pression statique maximale de la pompe 19 bars
Contenance maximale du réservoir d’eau (sans ltre) 2,5 l
Contenance du bac à café 1000 g
Longueur du cordon d’alimentation 150 cm
Dimensions (Ht x Lg x Prof) 454 x 594 x 535 mm
Poids, à vide 25,9 kg
Type de meule Céramique
background
background
02/14
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für
kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-serv[email protected]
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-[email protected]
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
ERTECH SH.P.K.
Rruga Qemal Stafa
Pallati i ri perball Prokuroris se
Pergjithshme
Hyrja C Kati 10
Tirana
Tel.: 066 206 47 94
mailto:g.volina@aertech.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
U
A
ustralia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko
Chausse Blvd.
European Trade Center
Building, 5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ
Khalaifat Company
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparat[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersat[email protected]
www.bosch-home.com/ch
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
Kundendienst-Zentren
Central-Service-Depots
Service Après-Vente
Servizio Assistenza
Centrale Servicestation
Asistencia técnica
Servicevaerkter
Apparatservice
Huolto
background
02/14
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su
aparato será trasladado a nuestro
taller especializado de cafeteras.
Tel.: 902 28 88 38
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées
et Accessoires:
0 892 698
009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 8928979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejel[email protected]
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatres[email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
A
ccessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.bosch-home.co.il
IN India, Bhārat,

BSH Customer Service
Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
ndheri East
Mumbai 400 093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@
bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_k[email protected]
LB Lebanon,
نﺎﻨﺒﻟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:
lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
background
02/14
M
K
Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@
bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545*
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SA Saudi Arabia,
ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا
BSH Home Appliances
Saudi Arabia L.L.C.
Bin Hamran Commercial Centr.
6th Floor 603B
Jeddah 21481
Tel.: 800 124 1247
mailto:service.[email protected]
www.bosch-home.com/sa
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@
bshg.com
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slo
v
ensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A. S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.tu[email protected]
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台湾
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112, Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
mailto:bsh-serv[email protected]
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
background
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
05/13
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
background
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
05/13
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes •
Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi
08/13
Service-Hotlines
www.bosch-home.com
AE 04 803 0500
AL 066 206 47 94
AT 0810 700 400
AU 1300 368 339
BA 033 213 513
BE 070 222 141
BG 02 931 50 62
CH 043 455 4095
CN 400 885 5888
Call rates depend on the network used
CZ 0251 095 546
DE 0911 70 440 040
DK 44 89 89 85
EE 0627 8730 / 0651 2214
ES 902 245 255
FI 020 7510 700
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%)
FR 0140 10 1100
GB 0844 892 8979
Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute.
A call set-up fee of up to 6 pence may apply
GR 18 182 (αστική χρέωση)
HR 01 3028 226
HU 01 489 5461
IE 01450 2655
IL 08 9777 222
IS 0520 3000
LI 05 274 1788
LU 26 349 300
LV 067 425 232
ME 050 432 575
MK 02 2454 600
NL 088 424 4010
NO 22 66 06 00
PL 801 191 534
PT 21 4250 730
RO 021 203 9748
RU 8 800 200 29 61
SE 0771 11 22 77
SK 02 444 520 41
SL 01 200 70 17
TR 444 6333
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli
şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise
kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermekte-dir
US 800 94 2904 toll free
XK 044 172 309
XS 011 21 39 552
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
8001001556 – 02/14

Specifications

Bosch TCC78K751/07 Questions and Answers