
FlexWash™
User manual
WV60A9900A*
Untitled-2 1 2021-05-17 2:04:20

English
English2
Contents
Safety information
4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 7
Critical usage warnings 7
Usage cautions 9
Critical cleaning warnings 12
Regulatory notice
13
FCC Notice 13
IC Notice 14
Open Source Announcement 15
Installation
16
Unpacking your washer 16
What’s included 17
Installation requirements 19
Step-by-step installation 23
Before you start
32
Initial setup 32
Laundry guidelines 33
Guide to cleaning agents 36
Operations
41
Control panel 41
Operating a cycle 43
Cycle overview 45
Cycle chart 48
Options 51
System Functions 54
Special features 56
SmartThings 58
Untitled-2 2 2021-05-17 2:04:21

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your washer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-2 4 2021-05-17 2:04:21

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that
could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing or drying
compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such
a period, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-2 5 2021-05-17 2:04:21

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for this
appliance only, and do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result
in electric shock or fire.
• Ensure that the voltage, frequency, and current supplied to the washer matches those listed in the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the
wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable
may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a plastic bag over his or her head, he or she can suffocate.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest service center.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that the socket is in
accord with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any flammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Untitled-2 6 2021-05-17 2:04:21

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Do not use an electric transformer to power the washer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or bend the power cord excessively.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power
cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are
accessible.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest
service center.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately
and contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-2 7 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the
power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the
washer door lever.
• Children can suffocate to death if trapped inside the product.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using
it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol, or other
inflammable or explosive substances in the washer.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in
injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.
Do not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out
of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-2 8 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or
lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Samsung
Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open easily from the inside
and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the
power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part or result in a
water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or
fire.
Insert the laundry into the washer completely so that the laundry does not get caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in a
water leak.
Turn the water supply off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g. waste,
thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a water
leak.
Untitled-2 9 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
Open the faucet and check if the water supply hose connectors are firmly tightened and that there are no
water leaks before using the product.
• If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. If the product is used for business
purposes, it will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire, or problems with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle
for washing these items.
(*): Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and
bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washer mark is on the care label. This may result in injury or
damage to the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come off and stick to
inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage error.
Do not operate the washer when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
The door glass becomes hot during washing and drying. Therefore, do not touch the door glass.
Also, do not allow children to play around the washer or touch the door glass.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
Untitled-2 10 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
• Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered detergent. Remove
the container and put powdered detergent directly into the Main wash compartment.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer.
• This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to the abnormal
vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage
clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long periods of time.
• Doing either may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to the surface and
use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry
cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to
the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects in the washer.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle, water
temperature, and additional functions.
• Failure to do this may result in discoloration or fabric damage.
Untitled-2 11 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English12
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-2 12 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Untitled-2 13 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English14
Unintentional emitter per FCC Part 15
Product type : Electric Clothes Washing Machines
Model : WV60A9900A*
Responsible Party – U.S. Contact Information
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
IC Notice
The term "IC" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-2 14 2021-05-17 2:04:22

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open
source license information as related to this product.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >
Search Product Support and enter the model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-2 15 2021-05-17 2:04:22

English
English16
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to prevent accidents
when doing laundry.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown
on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, call
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever
lifting or carrying the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.)
well out of children’s reach.
CAUTION
You must have at least 2 people unpack the washer. To
remove the cushion bottom of the packing materials, do
not tip the washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove the carton
base, protect the side of the washer and lay it down
carefully. Never lay your washer on its back or front.
CAUTION
Do not yank out or remove the sealing of the protective
cover. This may cause a leak during the washing process.
Untitled-2 16 2021-05-17 2:04:23

English
English 17
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the washer or the
parts, contact a local Samsung customer center or your retailer.
12
10
08
09
11
13
14
15
01
03
04
02
05
06
07
01 Lower detergent
compartment
02 Tub 03 Front door
04 Drum 05 Filter cover 06 Pump filter
07 Emergency drain tube 08 Top door 09 Protective cover (inner)
10 Lint filter 11 Upper detergent
compartment
12 Control panel
13 Power plug 14 Pipe connector (Upper drain
hose & lower drain hose)
15 Leveling legs
Untitled-2 17 2021-05-17 2:04:23

English
Installation
English18
Accessories (supplied)
Bolt caps Hose guide (x 2) Cable tie Aqua Pebble Rubber cups *
* When not using the pedestal, use the rubber cups for soft floors or surfaces.
Accessories (not supplied)
You must purchase these items at a local service center.
Water hoses (sold separately) Anti-slip pads (sold separately) Pedestal (flex system only)
NOTE
• The number (7 to 9) of bolt caps provided depends on the model.
• The appearance of the washer and provided accessories may differ by model.
• To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or your retailer.
CAUTION
• Make sure to use the dedicated pedestal to the flex system, "WE272N". Not using the dedicated
pedestal may cause safety concerns.
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing flooding and/or property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
Untitled-2 18 2021-05-17 2:04:24

English
English 19
Tools required for installation (not supplied)
Measuring tape Phillips screwdriver Level Adjustable pliers
Installation requirements
Electrical supply and grounding
• AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required.
• Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding
plug for use in a properly installed and grounded outlet. Check with a qualified electrician or service
person if you are not sure about the grounding.
• Do not modify the provided plug. If it does not fit the outlet, call a qualified electrician to install a
proper outlet.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical service for your washer.
Untitled-2 19 2021-05-17 2:04:24

English
Installation
English20
Water supply
Water pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely. Or, it may take
longer to fill the drum, causing the washer to turn off. Taps must be within 4 feet (122 cm) from the rear of
the washer so that the provided inlet hoses reach the washer. To reduce the risk of leaks:
To reduce the risk of leaks:
• Make sure taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 inches (46 cm) high. The drain hose must be connected through the
clamp ring to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good
resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains some water in its
water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water left in the connection parts may cause damage to belts,
the pump, and other components of the washer.
Untitled-2 20 2021-05-17 2:04:24

English
English 21
Alcove or closet installation
Minimum clearance for stable operation:
Sides 1 in. (25 mm) Rear 6 in. (152 mm)
Top 21 in. (533 mm) Front 2 in. (51 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in² (465 cm²). Your washer alone
does not require a specific air opening.
Installation on a pedestal
A
B
D
E
F
C
A 54.6 in. (1386 mm) D 27 in. (686 mm)
B 34 in. (864 mm) E 46.9 in. (1192 mm)
C 6 in. (152 mm) F 52.2 in. (1326 mm)
Untitled-2 21 2021-05-17 2:04:25

English
Installation
English22
Side by side installation
AA
A
C
B B
A 1 in. (25 mm) D 34 in. (864 mm)
B 27 in. (686 mm) E 2 in. (51 mm)
C
21 in. (533 mm) F 6 in. (152 mm)
*This clearance is not applicable to standalone washers.
A
A 61 in. (1550 mm)
Untitled-2 22 2021-05-17 2:04:25
E F
D

English
English 23
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
• A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• No direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
• Away from heat sources
STEP 2 Remove the shipping bolts
WARNING
• The shipping bolts secure the drum during product transportation and reduce the chance of suspension
damage. Remove the shipping bolts before using the product and only reinsert them if you need to
move the product.
• Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
• To ensure proper installation, all 7 shipping bolts must be removed.
Unpack the product package and remove all shipping
bolts (x7).
1. Loosen all shipping bolts on the rear of the washer
using the wrench.
NOTE
An adjustable wrench or 10 mm open-end wrench is
required for removing the shipping bolts.
2. Fill the holes with the supplied plastic bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
Untitled-2 23 2021-05-17 2:04:25

English
Installation
English24
STEP 3 Adjust the leveling legs
1. Gently slide the washer into position. Excessive force
may damage the leveling legs.
2. Level the washer by manually adjusting the leveling
legs.
3. When leveling is complete, tighten the nuts using the
Phillips screwdriver.
NOTE
An adjustable wrench or 17 mm open-end wrench is
required to loosen or tighten the leveling legs.
STEP 4 Put the rubber cups on the legs (Only for soft floor or surface)
To protect a soft floor or surface, use the provided rubber
cups. You don’t need to use the rubber cups on a hard
floor or on a pedestal.
1. Let two or more persons hold both sides of the
washer.
2. While slanting the washer to one side, put the rubber
cups under each leg of the washer one by one.
CAUTION
Make sure you have two or more persons insert the
rubber cups. Otherwise, the washer may fall, causing
physical or property damage.
Untitled-2 24 2021-05-17 2:04:26

English
English 25
STEP 5 Connect the water hose
B
A
CAUTION
• Make sure you use a new water hose and that there
are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at
either end of each water hose. A water hose without
the gasket may leak.
• If there is a water leak, stop using the washer and
contact a local Samsung service center. A water leak
may cause electric shock.
• Do not stretch the water hose by force. If the hose
is too short, replace the hose with a longer, high-
pressure hose.
• To prevent leaks, make sure both water hoses are not
bent or kinked. A water leak may cause electric shock.
To connect the water hoses to the taps:
1. Connect one end of each water hose to the hot or
cold tap.
2. Turn the fittings by hand until they are tight, and
then tighten them an additional two-thirds of a turn
with a pliers. To prevent damage, do not overtighten
the fittings.
3. When done, pull the water hoses up and down to
check if they are properly connected.
Untitled-2 25 2021-05-17 2:04:26

English
Installation
English26
4. Put the other ends of the hoses into a bucket and
open the taps for 10-15 seconds to remove impurities.
When done, close the taps.
5. Connect the other ends of the water hoses to the
corresponding inlets on the rear of the washer as
specified. Make sure the hot water hose is connected
to the hot inlet, and the cold water hose to the cold
inlet.
6. Repeat step 2 on the other fittings. Make sure both
water hoses are connected properly. See the ‘4C’
information code for troubleshooting.
Untitled-2 26 2021-05-17 2:04:27

English
English 27
7. Open both taps, and then check if there is a leak.
CAUTION
To prevent water hoses from being bent or kinked, make
sure there is at least a 6-inch (150 mm) space between
the washer and the rear wall.
NOTE
If you do not want to use hot water, insert the inlet cap
into the hot water inlet. You must purchase the inlet
cap. If the hot water inlet is closed with the inlet cap, you
must select Cold for the water temperature.
STEP 6 Position the drain system
A
B
C
The pipe connector is attached on the product.
NOTE
A : Upper drain hose
B : Lower drain hose
C : Pipe Connector
In a wall standpipe drain system
The drain hose must be placed into a wall standpipe
drain system.
After inserting 2 drain hoses into the pipe connector, use
the cable tie to bind the drain hoses, and then insert the
pipe connector into the wall standpipe.
When complete, use the cable tie to bind the drain hose
to the water hose.
Untitled-2 27 2021-05-17 2:04:28

English
Installation
English28
WARNING
Make sure to use the pipe connector before inserting the
drain hoses. Without the pipe connector, the drain hose
will not be positioned securely inside the wall standpipe,
causing a water leak.
To position with the pipe connector
The pipe connector can be positioned in the following ways:
A
B
Over the edge of a wash basin
The pipe connector (B) must be placed at a height of
between 24 inches (60 cm) and 35 inches (90 cm) from
the floor. To keep the spout of the drain hose bent, use
the supplied plastic hose guide (A). Secure the guide to
the wall using a hook to ensure stable drainage.
A
F
D
G
E
B C
ln a standpipe or laundry tub
The laundry tub (B) or standpipe (C) must be no shorter
than 18 inches (46 cm) and no higher or longer than 96
inches (245 cm). Make sure the pipe connector and the
standpipe are not airtight. The height of the standpipe
(E) must be 43 inches (1100 mm) or higher from the
floor.
NOTE
A: Hose guide / D: Cable tie / F : Pipe Connector / G:
85 mm
CAUTION
• Do not extend the (Y-shaped) pipe connector using
an extension hose.
• Make sure you face the tip of the pipe connector
downwards to the drain hole. Positioning the
connector tip elsewhere can cause the drained water
to flow backward.
Untitled-2 28 2021-05-17 2:04:29

English
English 29
A
E
F
D
B
C
Dimensions of the pipe connector
A 172 mm D 67 mm
B 112.5 mm E Ø 35
C 85 mm F 60 mm
To position without the pipe connector
If you do not use the pipe connector, each drain hose can be positioned in the following ways:
AA
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed at a height of between
24 inches (60 cm) and 35 inches (90 cm) from the
floor. To keep the spout of the drain hose bent, use the
supplied plastic hose guide (A). Secure the guide to the
wall using a hook to ensure stable drainage.
A
D
B C
E
ln a standpipe or laundry tub
The laundry tub (B) or standpipe (C) must be no shorter
than 18 inches (46 cm) and no higher or longer than
96 inches (245 cm). Make sure the drain hose and the
standpipe are not airtight. The height of the standpipe
(E) must be 43 inches (1100 mm) or higher from the
floor.
NOTE
A: Hose guide / D: Cable tie
Untitled-2 29 2021-05-17 2:04:30

English
Installation
English30
*
A
CAUTION
• Connect the hose guide (A) within 3–5 in. (7.6–
12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain
hose is extended beyond the end of the hose guide,
mold or microorganisms could spread inside the
washer.
• The drain hose can be installed up to 96 in. (245 cm)
high, but the draining capability can be reduced at
the maximum height. Water remaining in the drain
system may cause an odor.
• If the drain hose is installed less than 18 in. (46 cm)
high, water can be drained during the process due
to a siphon phenomenon. If this happens, a ‘4C’
information code appears on the display.
To position using the pipe connector
You washer comes with a pipe connector that is designed
to join the upper drain hose and the lower drain hose.
You can choose to use the connector to combine two
drain hoses into a single outlet.
1. Insert the clamp ring on the end of the drain hose,
one for each drain hose.
A
2. Insert the pipe connector into the drain hoses. Make
sure the longer side (A) fits into the drain hose
running from the lower washer.
3. Fix the position of the clamp rings near the end of
each hose.
NOTE
To remove the pipe connector, follow these steps above
in the reverse order.
Untitled-2 30 2021-05-17 2:04:30

English
English 31
STEP 7 Final check and power on
• Before using your washer, make sure to remove the dehumidifying agent (silica gel) from inside the
upper washer.
• Do not eat or swallow the dehumidifying agent (silica gel).
• The protective cover may form moisture on its surface after the washer has checked for a leak to ensure
normal operation. This is normal, and does not indicate a defective part. Open the cover for a moment
to remove the moisture.
• Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP approved electrical outlet protected by a fuse or
circuit breaker. Then, tap
to turn on the washer.
Untitled-2 31 2021-05-17 2:04:30

English
English32
Before you start
Initial setup
• When you turn on the washer for the first time, the screen shows the initial setup process. Follow the
on-screen instructions to complete it.
• Once you select a language, the language selection screen will not reappear. However, you must
complete a wash cycle once to stop the tutorial screen from reappearing.
• The initial setup includes language selection and a brief tutorial.
• Tap
OK to skip to the next screen.
01 Language selection 02 Welcome screen
Turn dial & Tap OK
Español
English
Welcome!
03
Tutorial
Let’s explore
your new washer!
[Tap OK to skip]
All Done!
A washer that knows you!
Untitled-2 32 2021-05-17 2:04:31

English
English 33
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure, new woolen items, curtains, and silk items, check
the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as
the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should be closed
and fixed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the strings
before starting the wash.
STEP 3 Use delicates bag
• Brassieres (water washable) are recommended to be placed in a delicates bag. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught around
the door. Place them inside a delicates bag.
• Do not wash the delicates bag by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations that
could move the washer and result in injury.
Untitled-2 33 2021-05-17 2:04:31

English
Before you start
English34
STEP 4 Determine the load capacity
Lower washer
Do not overload the washer. Overloading may cause the washer to wash improperly.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin efficiency may be
reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin level is "Low or Medium Spin",
and the load capacity is 7 lb (3.0 kg) or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the "Ub" information code is displayed, redistribute the load. Unbalanced
laundry may reduce the spinning performance.
Upper washer
Laundry guidelines
Use the upper washer for small loads under 3.3 lb (1.5 kg).
Load Shorts Blue Jeans Cotton pants Shirts
Short-sleeved
T-shirts
3.3lb↓
(1.5kg↓)
4 1 3 4 9
Load T-shirts
Sports wear
(upper)
Sports wear
(pants)
Shower towel Towel (small)
3.3lb↓
(1.5kg↓)
4 3 3 2 10
NOTE
• Use the recommended load for optimal washing performance. Overloads may reduce the performance.
• Use the lower washer for stubborn or heavily soiled loads or loads larger than recommended.
Untitled-2 34 2021-05-17 2:04:31

English
English 35
STEP 5 Add the correct detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash
temperature, and degree of soiling. Always use "low suds" HE laundry detergent which is designed for
automatic washers.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree
of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are not sure about the water hardness,
contact your local water authority.
• Do not use detergent that has hardened or solidified. This detergent may remain after the rinse cycle,
blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the Wool cycle, use only a neutral liquid detergent. Powdered detergent used
with the WOOL cycle can remain on the laundry and discolor it.
Use HE detergent only
• For the best cleaning results, use a high efficiency
detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE
or Gain HE*. High efficiency detergents contain
suds suppressors that reduce or eliminate suds.
When fewer suds are produced, the load tumbles
more efficiently and cleaning is maximized.
(* Brand names are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
For best results, use HE detergents only. Do not use non-
HE detergent, organic detergent, natural detergent or
HE detergents with natural ingredients (such as vinegar,
baking soda).
Untitled-2 35 2021-05-17 2:04:31

English
Before you start
English36
Guide to cleaning agents
Upper washer
A B
The upper washer provides two cleaning agent
compartments: the left-side compartment for bleach,
and the right side for fabric softener. You can apply
detergent manually into the tub using the provided Aqua
Pebble.
• Bleach compartment (A): Add non-chlorine bleach as
instructed by the manufacturer.
• Softener compartment (B): Add a recommended
amount of fabric softener as instructed by the
manufacturer.
To apply cleaning agents to the upper washer
1. Open the top door, and then the protective cover.
Remove the Aqua Pebble from the fabric softener
container.
Untitled-2 36 2021-05-17 2:04:31

English
English 37
2. Put a recommended amount of liquid or powdered
detergent into the provided Aqua Pebble. The Aqua
Pebble has a guide line (marked ‘20 ml’) near its top,
which is the max line. Do not exceed the max line.
CAUTION
• Any detergent to be added to the upper washer must
be put in the provided Aqua Pebble.
• Use HE detergent only.
• If you are adding powdered detergent, use the
provided detergent cup, and add only one cup of
detergent. Excessive amounts of detergent may
cause detergent residue.
• Make sure the powdered detergent you add is a finely
ground variety.
• Do not use the Aqua Pebble for bleach and/or fabric
softener.
3. Insert the Aqua Pebble around the center of the tub,
and then put the laundry over the Aqua Pebble.
CAUTION
Make sure the Aqua Pebble is input first so it is
placed under the laundry. Otherwise, detergent may
not dissolve fully, causing residue after the wash is
complete.
A
4. Add a recommended amount of fabric softener to
the softener compartment. Do not exceed the max
line (A).
Untitled-2 37 2021-05-17 2:04:32

English
Before you start
English38
5. Add a recommended amount of non-chlorine bleach
to the bleach compartment. Use caution not to
overfill the compartment.
6. Close the protective cover, and then the top door.
NOTE
When the cycle is complete, take out the Aqua Pebble,
turn it over, and put it on the softener compartment for
later use (see the figure). The Aqua Pebble is designed to
fit in the softener compartment after it has been turned
over.
CAUTION
• Do not use chlorine bleach, which may damage the laundry.
• Use caution when inserting the Aqua Pebble as it is supposed to be balanced at the beginning of the
wash. Tipping the Aqua Pebble before the start of a wash may cause detergent residue to remain
on the laundry at the end of the wash, causing discoloration of the laundry and/or reduced washing
performance.
• Before each wash, make sure to clean the Aqua Pebble before adding fresh detergent.
• Do not insert the Aqua Pebble into a folded item or between different laundry items.
• Do not use liquid or powdered chlorine bleach.
• Do not put or store cleaning agents such as detergent, bleach, and fabric softener on top of your washer.
Wipe up any spills immediately to prevent damage to the washer, especially the finish and the control
panels.
NOTE
• It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartments at the end of a cycle.
• When adding color-safe bleach, we recommend you also use liquid detergent.
• When the wash is complete, remove the Aqua Pebble from the tub and clean it so that it is readily
available for later use.
Untitled-2 38 2021-05-17 2:04:32

English
English 39
Lower washer
A B C
The lower washer provides three cleaning agent
compartments: the left-most compartment for the main
wash, the right-first one for bleach, and the far right for
fabric softener.
• Main wash compartment (A): Add a recommended
amount of liquid (or powdered) detergent to the main
wash compartment.
• Bleach compartment (B): Add chlorine bleach as
instructed by the manufacturer.
• Softener compartment (C): Add a recommended
amount of fabric softener to the softener
compartment.
CAUTION
• Do not put tablet or capsule types of detergent in the detergent compartment. Tablet or capsule types
of detergent must be put directly in the drum.
• Do not use a ball type detergent.
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric softener or
detergent) must be diluted with water before being added.
To apply cleaning agents to the lower washer
1. Open the top-front cover.
A
2. Add a recommended amount of liquid or powdered
detergent to the detergent compartment. Do not
exceed the max line (A).
NOTE
To apply powdered detergent, first remove the liquid
detergent container.
Untitled-2 39 2021-05-17 2:04:32

English
Before you start
English40
3. Add a recommended amount of fabric softener to the
softener compartment. Do not exceed the max line.
4. If you want to add bleach, add a recommended
amount of chlorine bleach to the bleach
compartment. Do not exceed the max line.
5. Close the top-front cover.
NOTE
• If you use a high efficiency (HE) detergent, apply 2/3 of the recommended amount to the main wash
compartment.
• Oxygen boosters can increase washing performance. Make sure to add the oxygen booster after putting
the laundry into the drum.
• To use both powdered detergent and powdered oxygen booster, it is more effective to put them
together into the drum before loading the laundry.
Untitled-2 40 2021-05-17 2:04:33

English
English 41
Operations
Your dual loading washer features upper and the lower washers for your convenience. The upper washer is
an automatic tub loader that is designed to wash relatively small loads while the lower washer is a drum
loader that takes care of normal or relatively heavy loads.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this washer.
Control panel
01
03
02 04
05
09
06
07
08
01 Power
Tap to turn the washer on or off.
• If you do not manipulate the control panel for 10 minutes after turning on
the washer, the washer automatically turns off.
• The washer automatically turns off when the cycle completes.
CAUTION
Do not tap to turn off the power while the cycle is in progress. Tap to
pause the cycle first, and then tap to turn off the power.
02 UPPER / LOWER
Tap
UPPER to select the upper washer and use its features.
• You can tap and hold
UPPER for 3 seconds to cancel the upper washer
operation.
Tap
LOWER to select the lower washer and use its features.
• You can tap and hold
LOWER for 3 seconds to cancel the lower washer
operation.
03 Navigation dial
Turn the navigation dial left or right to navigate through cycles and functions.
Your selection (such as cycle, additional functions, and system functions) is
displayed on the LCD as you turn the navigation dial.
04 Start/Pause
You can start or pause the operation.
• The upper button controls the upper washer, and the lower button controls
the lower washer.
• Tap and hold the button to start the operation.
• During the operation, tap the button to pause.
Untitled-2 41 2021-05-17 2:04:33

English
Operations
English42
05 Display
The display shows current cycle information and estimated time remaining, or
an information message when a problem occurs.
06 OK
Tap to confirm your selection of function or setting.
• The button is inactive when the selected function or setting is not supported.
07 Wash cycle
settings
Tap the desired button to change the default wash cycle settings.
• Temp.: Tap to change the water temperature for the selected cycle.
• Spin: Tap to change the spin speed for the selected cycle.
- Drain & No Spin: The drum does not spin after the final drain process.
-
Rinse Hold & No Spin (All indicators are off): The final rinse process
is suspended so that the laundry remains in the water. To unload the
laundry, run a drain or spin process.
•
Soil: Tap to change the soil level for the current cycle.
08 Options
Tap to enter the Options menu.
Tap and hold for 3 seconds to enter the System Functions menu.
09 Smart Control
Tap to activate or deactivate the Smart Control function.
Tap and hold to enter pairing mode to connect to the SmartThings app.
• When the Smart Control function is activated, you can control your washer
remotely using the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android
or iOS).
• When you tap the button, the Smart Control function activates on both the
upper and lower washers.
Icon descriptions
Wi-Fi • This icon indicates that the washer is connected to Wi-Fi.
Door Lock
• This icon indicates the door is locked and cannot be opened.
• The door locks automatically during a cycle and this indicator turns on.
• You can open the door when this icon disappears.
Smart Control
• This icon indicates that the washer’s Smart Control is on.
• For more information on Smart Control, see page 56.
Child Lock
• This icon indicates that Child Lock is on.
• For more information on Child Lock, see page 53.
Untitled-2 42 2021-05-17 2:04:34

English
English 43
Operating a cycle
56
2 7
4
1
3 5
1. Tap to turn the power on.
2. Tap UPPER or LOWER.
- Tap UPPER to select the upper washer and use its features.
- Tap LOWER to select the lower washer and use its features.
3. Turn the Navigation dial to select the cycle you want.
- For more information on Cycle overview, see page 45.
4. Change the default cycle options.
- Tap Temp., Spin, or Soil to change the default cycle settings.
5. Tap Options, and then turn the Navigation dial to select the desired additional function.
- For more information on Options, see page 51.
6. Tap OK to change the settings for selected additional function.
- Not all cycles have additional functions available.
7. Tap and hold to start operation.
- Once you set the cycle you want, the screen displays a brief cycle description, and cycle time. You
can also check the cycle progress, remaining cycle time, and information codes.
Untitled-2 43 2021-05-17 2:04:34

English
Operations
English44
To change the cycle during operation
1. Tap of the upper or lower washer to stop the operation temporarily.
2. Turn the Navigation dial to select a different cycle.
3. Tap and hold of the upper or lower washer to start the new cycle.
WARNING
• Do not put anything on top of your washer while it is running.
• While the lower washer is operating, the protective cover may have wet steam due to the temperature
difference between the upper and lower parts of the washer.
CAUTION
• When using the upper washer, you may not see
all the remaining clothes after a cycle is finished,
especially those in the front area of the tub.
• When the cycle is complete, turn the tub manually to
check if there are any clothes remaining in the tub.
CAUTION
When using the upper washer, do not use a delicates bag
featuring a protective plastic rim. Otherwise, the net
may cause a system failure.
Untitled-2 44 2021-05-17 2:04:34

English
English 45
Cycle overview
Cycle descriptions
You can add or delete cycles to personalize the cycle list in the My Cycles option. See page 52 for more
information.
Upper washer
Cycle Description
Normal
• For lightly soiled cotton, t-shirts, towels, and mixed loads.
• Use to wash lightly soiled normal items, except delicate fabrics such
as silk or handwash-only fabrics.
Delicates
• For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
Activewear
• For exercise wear such as training pants, shirts/tops, and other
performance clothing. This cycle provides effective soil removal with
controlled tub rotation for special fabric care.
Self Clean
• Cleans the tub by removing dirt.
• Perform once every 20 washes.
• Make sure the tub is empty.
Rinse+Spin
• Features an additional rinse process after fabric softener is applied
to the laundry.
Spin Only • To perform the spin process only.
Untitled-2 45 2021-05-17 2:04:34

English
Operations
English46
Lower washer
Cycle Description
Normal
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts.
The washing time and the rinse count are automatically adjusted
according to the load.
Heavy Duty
• For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items.
Super Speed
• Normal cycle with the Super Speed option.
• The shortened time may differ depending on the load/options.
Small Load
• For lightly soiled items that you want to finish washing quickly.
• For best performance, recommended load is 4 lb (2.0 kg) or lower.
Delicates
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-only
fabrics.
Steam Whites
• For white items. You can wash with or without bleach.
Steam Sanitize
• For colorfast fabrics and heavily soiled laundry, this cycle heats the
supplied water over 60 °C to clean deeply.
• If you stop running the cycle while the washer is heating the water,
the door remains locked for your safety.
Steam Normal
• For washing everyday garments with steam.
Towels
• For bath towels, washcloths, and mats.
Bedding
• For bulky items such as comforters, blankets, and sheets.
• For best results, wash only 1 type of bedding.
• For bulky items, use liquid detergent and do not roll the items in the
drum because they might get stuck in the drum.
Outdoor
• For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that are made of
functional materials such as spandex, stretch, and micro-fiber.
Activewear
• For exercise wear such as sports jerseys, training pants, shirts/tops
and other performance clothing. This cycle provides effective soil
removal with controlled drum rotation for special fabric care.
Denim
• For denim and jeans.
• Wash inside out.
• Denim and jeans often contain excess dye and may run during the
first few washes. Wash light and dark colored items separately.
Wool
• Specific for machine-washable wool for loads less than 4 lb (2.0 kg).
• The Wool cycle features fine pulsating and soaking to protect the
wool fibers from shrinkage/distortion.
• A neutral detergent is recommended.
Untitled-2 46 2021-05-17 2:04:34

English
English 47
Cycle Description
Colors
• This cycle washes items in low-temperature water to prevent
discoloration.
Perm Press
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled
items.
Eco Cold
• For normally and lightly soiled items. This cycle uses only cold water
to save energy. Cold water also helps prevent fabric damage.
Steam Bulky • Bedding cycle with the steam function.
Steam Allergen
• To remove dust, pollen, and other non-living allergen substances
from fabric.
Power Steam • Heavy Duty cycle with the steam function.
Power Rinse • To wash with powerful rinsing performance.
Spin Only • To perform the spin process only.
Rinse+Spin
• Features an additional rinse process after fabric softener is applied
to the laundry.
Self Clean+
• Cleans the drum by removing dirt and build-up from the drum.
• Perform once every 40 washes.
• Make sure the drum is empty.
Untitled-2 47 2021-05-17 2:04:34

English
Operations
English48
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
Upper washer
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting 3 : Warm - -
: can be selected 2 : Cold 2 : Low 2 : Light
1 : Tap Cold 1 : Extra Low 1 : Extra Light
Cycle
Functions
Temp. Spin Soil Level
3 2 1 2 1 2 1
Normal
Delicates
Activewear
Rinse+Spin
Spin Only
Self Clean
Cycle
Options
Extra Rinse
Normal
Delicates
Activewear
Rinse+Spin
Spin only
Self Clean
Untitled-2 48 2021-05-17 2:04:34

English
English 49
Lower washer
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting 5 : Extra Hot 5 : Extra High 5 : Extra Heavy
: can be selected 4 : Hot 4 : High 4 : Heavy
3 : Warm 3 : Medium 3 : Normal
2 : Cold 2 : Low 2 : Light
1 : Tap Cold 1 : Extra Low 1 : Extra Light
Cycle
Functions
Temp. Spin Soil Level
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
Normal
Steam Normal
Colors
Power Rinse
Super Speed
Heavy Duty
Power Steam
Bedding
Steam Bulky
Steam Whites
Steam Sanitize
Steam Allergen
Perm Press
Small Load
Towels
Eco Cold
Activewear
Delicates
Wool
Outdoor
Denim
Rinse+Spin
Spin Only
Self Clean+
Untitled-2 49 2021-05-17 2:04:35

English
Operations
English50
Cycle
Options
Pre Soak Super Speed Extra Rinse
Normal
Steam Normal
Colors
Power Rinse
Super Speed
Heavy Duty
Power Steam
Bedding
Steam Bulky
Steam Whites
Steam Sanitize
Steam Allergen
Perm Press
Small Load
Towels
Eco Cold
Activewear
Delicates
Wool
Outdoor
Denim
Rinse+Spin
Spin Only
Self Clean+
Untitled-2 50 2021-05-17 2:04:35

English
English 51
Options
Using Options
1. Tap UPPER or LOWER to select the upper or lower washer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select the desired additional function.
4. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
• To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back, and then tap
OK.
• If the selected function is not supported, the "Currently not supported." message is displayed, and the
OK button is not activated.
• When you select an additional function, a brief help message appears for the first ten times of use.
• Only the Extra Rinse, My Cycles, and Child Lock functions are available for the upper washer.
Super Speed
Use this function if you need to shorten the washing time.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Super Speed, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- Only available with Super speed, Heavy Duty, Power Steam, Bedding, Steam Bulky, and Steam
Whites
cycles.
- The shortened time may differ depending on the load/options.
Extra Rinse
Adds an additional rinse at the end of the cycle to remove laundry additives more thoroughly.
1. Tap UPPER or LOWER to select the upper or lower washer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Extra Rinse, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Pre Soak
This adds 30 minutes of soaking time at the start of the wash cycle for better stain removal.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Pre Soak, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Untitled-2 51 2021-05-17 2:04:35

English
Operations
English52
My Cycles
Add or remove cycles to create a personal cycle list.
1. Tap UPPER or LOWER to select the upper or lower washer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select My Cycles, and then tap OK.
- You can only edit a cycle to create a personal cycle when the washer is not operating.
4. Turn the Navigation dial to select a desired cycle.
5. Tap OK to add or remove the selected cycle.
- Addition and removal of the cycle is saved automatically.
6. Once you finish creating My Cycles, tap Options to return to the cycles screen.
NOTE
• The Normal, Self Clean (upper), and Self Clean+ (lower) cycles cannot be removed from the cycles list.
• You can also edit My Cycles in the SmartThings app.
Drum Light
You can turn the drum light on or off.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Drum Light, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
Delay End
You can set the washer to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24
hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish.
1. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Delay End, and then tap OK.
4. Turn the Navigation dial to select the desired time, and then tap OK.
5. Tap and hold .
- Status shows in the display and the washer tumbles the drum to sense the weight of the load (if
load sensing is preset for the selected cycle). When load sensing is complete, the display shows the
remaining time until the end of the wash cycle.
- To cancel Delay End, tap
to restart the washer.
Untitled-2 52 2021-05-17 2:04:35

English
English 53
Child Lock
To prevent children or infants from accidentally starting or setting the washer, Child Lock locks all buttons
except for
and Options.
1. Tap Options.
2. Turn the Navigation dial to select Child Lock, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
NOTE
• Child Lock applies to both the upper and lower washers.
• When Child Lock is on, all buttons are disabled except for and Options. The washer door also locks.
• Tapping a button while Child Lock is on triggers an alarm with the "Child Lock On" message.
• You cannot open the door after a wash cycle when the Child Lock is on. Turn the function off before
opening the door to take out the laundry.
Untitled-2 53 2021-05-17 2:04:35

English
Operations
English54
System Functions
Using System Functions
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial and select the desired system function, and then tap OK.
3. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back, and then tap OK.
AI Pattern
This function saves frequently used cycles and settings. When you turn the function on, the washer
remembers the cycles you use most and their settings (Temp., Rinse, Spin) and displays them in frequency
order.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select AI Pattern, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- The default setting is On. Set it to Off if you do not want to use this function.
- When you turn off the function, all the saved data resets.
Alarm
You can turn the sound on or off from the washer. When this function is set to Off, the melody of cycle
completion and the power-off beep does not sound. However, the other sounds stay active.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Alarm, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- The default setting is On.
NOTE
The setting remains unchanged even if you restart the washer.
Untitled-2 54 2021-05-17 2:04:35

English
English 55
Calibration
You can run calibration again for accurate weight detection.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Calibration, and then tap OK.
- Calibration does not start if the door is not closed properly.
- The drum rotates clockwise and anticlockwise for about 4 minutes.
3. When calibration is complete, the "Calibration complete" message appears on the display and the
washer turns off automatically.
Wi-Fi
You can turn the washer's Wi-Fi on or off.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Wi-Fi, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
- The washer's Wi-Fi is off as a factory default setting. However, the washer's Wi-Fi turns on
automatically when you turn on the washer for the first time. Then, the final Wi-Fi setting maintains
regardless of the washer power status.
- Once you turn on the washer's Wi-Fi and connect to a network, the washer remains connected to the
network even when you turn off the power.
- The Wi-Fi
indicates that the washer is connected to the router through the Wi-Fi connection.
Language
You can change the system language.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Language, and then tap OK.
3. Turn the Navigation dial to select the desired language, and then tap OK.
Self diagnosis
You can use this function to check if there are any abnormal signs on your washer.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Self diagnosis, and then tap OK.
- Self diagnosis stars immediately and the result appears on the screen once the diagnosis is
complete.
Factory Reset
You can reset the washer.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Factory Reset, and then tap OK.
- Your washer resets to the factory setting.
Untitled-2 55 2021-05-17 2:04:36

English
Operations
English56
Special features
Smart control
You can connect to the SmartThings app and control your washer remotely.
Connecting your washer
1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS).
2. Tap to turn on the washer.
3. Tap and hold Smart Control.
a. The washer enters AP mode and connects to your smartphone or tablet.
b. Tap Smart Control to authenticate your washer.
c. Once the authentication process is complete, your washer is successfully connected to the app.
- You can use various features available in the SmartThings app.
NOTE
• If your washer fails to connect with the SmartThings app, try again.
• Check your router if you experience any Internet connection problem after connecting your washer with
the SmartThings app.
• If the Wi-Fi is off, tap and hold Options for 3 seconds to enter the System functions menu, and select
Wi-Fi to turn it on.
• Turning the washer's Wi-Fi on allows you connect to the washer via SmartThings app on your
smartphone or tablet, regardless of the power status of the washer. However, the washer appears
offline on the SmartThings app if the washer's Wi-Fi is off.
• Close the door before starting the Smart Control function.
• If you use your washer for a while without connecting it to the SmartThings app, a pop-up message
about Smart Control will show for 3 seconds on 20th, 40th, and 60th use.
• If the washer's Wi-Fi is not connected to an AP (access point), the Wi-Fi will turn off when you turn off
the power.
Untitled-2 56 2021-05-17 2:04:36

English
English 57
Stay Connect
Set up the Stay Connect function in your SmartThings app to keep Smart Control turned on at the end of a
cycle. Your washer stays connected to the app so you can send additional instructions, whether you are at
home or away.
1. If you turn on the Stay Connect function on the SmartThings app, the washer will stay in standby power
saving mode after completing a cycle.
- The Stay Connect function will remain active for up to 24 hours if the door remains closed.
2. When the Stay Connect function is active, the Smart Control, Door Lock, and Wi-Fi icons are illuminated
on your washer display.
3. You can conveniently control your washer, adding rinse, spin cycles using the SmartThings app.
NOTE
• The washer switches to standby power saving mode when operation is paused even if the machine is
not connected to the SmartThings app.
• In some circumstances, only the Door Lock icon may be illuminated.
Untitled-2 57 2021-05-17 2:04:36

English
Operations
English58
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone or tablet, go to
Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access
Point).
• This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app by
searching "SmartThings". Download and install the app on your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone or tablet user
automatically logs in.
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone or tablet is connected to a wireless network. If not, go to Settings and turn
on the wireless connection and select an AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone or tablet.
3. If you see the message, "A new device is found.", select Add.
4. If no message appears, select + and select your appliance in a list of devices available. If your appliance
is not listed, select Device Type > Specific Device Model, and then add your appliance manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app as follows.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to SmartThings.
b. When registration is complete, your appliance appears on your smartphone or tablet.
If you're moving out, we recommend you completely wipe the appliance and do a network reset on it before
you leave it behind.
If you're moving in, the easiest way to take control and remove the previous user's access is to add it to
SmartThings yourself. But if you don't plan on using SmartThings, a network reset should be performed to
protect your privacy. In rental properties, there’s a regular change of ownership. To ensure resident privacy,
Wi-Fi and/or other connectivity settings should be reset at each change of resident. Please refer to factory
reset instructions in this manual.
Untitled-2 58 2021-05-17 2:04:36

English
English 59
Maintenance
Keep the washer clean to prevent its performance from deteriorating and to preserve its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control
board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
General considerations
Cleaning
Surface of the washer
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washer
Exterior
1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your
washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to
allow the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the following as
recommended below:
- Control panels – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not
spray cleaners directly on the panels.
- Cabinet – Clean with soap and water.
Interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled "Washer safe".
Untitled-2 59 2021-05-17 2:04:36

English
Maintenance
English60
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Close the taps.
3. Loosen and disconnect the water hose from the back
of the washer. Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet
valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the
threaded connector is also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in a shaded area.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet valve, and
reconnect the water hose to the inlet valve.
8. Open the tap.
NOTE
If the mesh filter is clogged, the "4C" information code appears on the washer’s display.
Untitled-2 60 2021-05-17 2:04:36

English
English 61
Recovery from freezing
The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C).
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Pour warm water over the tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum (tub) and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the tap.
NOTE
If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above until it operates normally.
If the washer will not be used for an extended period of time
Avoid leaving the washer unused for an extended time. If you intend to leave the washer unused for a long
period of time, follow the directions below:
1. Press Power, and then select Rinse+Spin.
2. Empty both the drum and the tub, close the door, and then press Start/Pause.
3. When the cycle is complete, close the tap and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the doors to let air circulate through the drum and the tub.
Untitled-2 61 2021-05-17 2:04:36

English
Maintenance
English62
Upper washer
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer
tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and
clean, perform the Self Clean cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended
procedure below when using the Self Clean cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the tub during the
Self Clean cycle may be damaged.
2. Tap to turn the power on.
3. Tap UPPER.
4. Turn the Navigation dial to select Self Clean.
5. Tap and hold upper .
NOTE
• The water temperature for Self Clean is defaulted to 3 (Warm). This temperature cannot be changed.
• In the case where residue is present in the washer tub, add 1/3 cup (2.7 fl. oz., 80 ml) of liquid chlorine
bleach directly to the empty tub before you start the Self Clean cycle. Do not use or mix any other
detergent or chemicals during the Self Clean cycle.
• If necessary, run a Rinse+Spin Cycle after the Self Clean cycle has completed to help remove any
remaining residue.
CAUTION
• Check the washer tub before using the Self Clean cycle. Remove any remaining water in the tub by
running a Spin Only cycle prior to starting the Self Clean cycle.
• If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust can occur.
Self Clean reminder (
)
• After 20 washing cycles, the Self Clean LED reminder icon and the Self Clean cycle LED will blink on the
control panel for an hour and then turn off automatically.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles before turning off. The
next reminder will not appear until another 20 cycles have been completed.
Untitled-2 62 2021-05-17 2:04:36

English
English 63
Fabric softener/bleach compartment
Both the fabric softener compartment and the bleach compartment on the upper washer are not
removable by design to facilitate visual feedback to users. To clean the softener compartment, follow these
instructions. Cleaning the bleach compartment is basically the same.
1. Open the top door, and then remove the softener cap.
2. Use a soft brush (for example, a toothbrush) to clean
inside the compartment and remove impurities.
3. Run the Rinse+Spin cycle to rinse the compartment.
After supplying water and draining 5 times, the
18-minute cycle completes with the final spin
process.
Untitled-2 63 2021-05-17 2:04:37

English
Maintenance
English64
Lint filter
We recommend cleaning the lint filter every 10 washes.
1. Remove the lint filter from the filter case on the tub
of the upper washer.
2. Open the filter, and clean it with running water and
a brush.
3. When cleaning is complete, close the filter and
reinsert it in its original position. You will hear a
clicking sound when the filter is inserted correctly.
Untitled-2 64 2021-05-17 2:04:37

English
English 65
Lower washer
Self Clean+
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer
drum. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer drum fresh and
clean, perform the Self Clean+ cycle at least once a month or every 40 cycles. Perform the recommended
procedure below when using the Self Clean+ cycle.
1. Remove all items from the washer drum and ensure the drum is empty. Laundry left in the drum during
the Self Clean+ cycle may be damaged.
2. Tap to turn the power on.
3. Tap LOWER.
4. Turn the Navigation dial to select Self Clean+.
5. Tap and hold lower .
NOTE
• The water temperature for Self Clean+ is defaulted to Hot. This temperature cannot be changed.
• In the case where residue is present in the washer drum, add liquid chlorine bleach to the MAX level
line in the main-wash compartment before starting the Self Clean+ cycle. Do not add the liquid chlorine
bleach to the bleach compartment (This is only the case for Self Clean+ cycle). Do not exceed the max
line. Do not use or mix any other detergent or chemicals during the Self Clean+ cycle. If necessary, run a
Rinse+Spin Cycle after the Self Clean+ cycle has completed to help remove any remaining residue.
CAUTION
If there is chlorine bleach left in the washer drum for an extended period of time, rust can occur.
Self Clean+ reminder (
)
• After 40 washing cycles, the Self Clean+ LED reminder icon and the Self Clean+ cycle LED will blink on
the control panel for an hour and then turn off automatically.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles before turning off. The
next reminder will not appear until another 40 cycles have been completed.
Untitled-2 65 2021-05-17 2:04:37

English
Maintenance
English66
Main wash compartment
The main wash compartment needs to be cleaned periodically to remove buildup of laundry additives.
1. Open the top-front cover. Grasp the main wash
compartment, and then pull up to remove.
2. Remove all residue and traces of accumulated
laundry agents from the compartment. Rinse it with
warm water.
3. To clean the recess of the compartment, use a small,
non-metal brush. Remove all residue from all sides
of the recess.
4. Reinsert the compartment into place.
Untitled-2 66 2021-05-17 2:04:37

English
English 67
Fabric softener/bleach compartment
Both the fabric softener compartment and the bleach compartment on the lower washer are not
removable by design to facilitate visual feedback to users. To clean the softener compartment, follow these
instructions. Cleaning the bleach compartment is basically the same.
1. Open the top-front cover, and then remove the
softener cap.
2. Use a soft brush (for example, a toothbrush) to clean
inside the compartment and remove impurities.
3. Run the Rinse+Spin cycle to rinse the compartment.
After supplying water and draining 5 times, the
19-minute cycle completes with the final spin
process.
Untitled-2 67 2021-05-17 2:04:38

English
Maintenance
English68
Door diaphragm
A
1. Open the door and empty the drum.
2. Turn out the diaphragm (sealing or gasket of the
drum (A)), and check if it is stained. If so, follow the
steps below.
3. Combine 3/4 cups of liquid chlorine bleach and 1
gallon of warm tap water.
4. Wearing rubber gloves, use a soft, clean cloth dipped
in the water and chlorine solution to clean the
diaphragm.
5. Let stand for 5 minutes, and then wipe up and dry
well.
CAUTION
Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care instructions.
NOTE
Dust may accumulate on the door diaphragm during washing and drying (especially for drying). Therefore,
clean the diaphragm after each washing and drying cycles.
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off the washer, and then unplug it from the
electrical outlet.
2. Gently press the top area of the filter cover to open.
Untitled-2 68 2021-05-17 2:04:38

English
English 69
A
3. Put an empty, spacious container in front of the
cover, and stretch the emergency drain tube to the
container while holding the tube cap (A).
B
4. Open the tube cap and let water in the Emergency
drain tube (B) flow into the container.
5. When done, close the tube cap, and reinsert the tube.
Then, close the filter cover.
NOTE
Use a spacious container because the water in the drum
may be more than expected.
Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging. A clogged pump filter
may reduce the bubble effect.
A
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the drum. See the
Emergency drain section on page 68.
3. Gently press the top area of the filter cover to open.
4. Turn the pump filter knob (A) to the left, and drain off
the remaining water.
Untitled-2 69 2021-05-17 2:04:38

English
Maintenance
English70
5. Clean the pump filter using a soft brush. Make sure
the drain pump propeller inside the filter is not
clogged.
6. Reinsert the pump filter, and then turn the filter knob
to the right.
7. Close the filter cover.
NOTE
• Some pump filters feature a safety knob that is
designed to prevent children from accidently opening
the filter compartment. To open the safety knob of
the pump filter, push in and turn it counterclockwise.
The spring mechanism of the safety knob helps open
the filter.
• To close the safety knob of the pump filter, turn it
clockwise. The spring makes a rattling sound, which
is normal.
NOTE
If the pump filter is clogged, the "5C" information code appears on the washer’s display screen.
CAUTION
• Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may cause a leak.
• Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational
failure or a leak.
Untitled-2 70 2021-05-17 2:04:39

English
English 71
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter an issue to check with the washer, first check the table below and try the suggestions.
Problem Action
Does not turn on.
• Make sure your home electrical system is providing electrical
power that matches the requirements of the washer. See page 19
• Make sure the power plug of the washer is completely plugged in.
Does not start.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the taps are open.
• Make sure to tap and hold to start the washer.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking
noises to check the door lock and does a quick drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Check if the upper or lower washer displays an information code
on the respective status bar.
Water supply is insufficient or no
water is supplied.
• Fully open the tap.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water supply hose is not frozen.
• Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
• Make sure there is sufficient water pressure.
After a cycle, detergent remains
in the detergent drawer.
• Make sure the washer is running with sufficient water pressure.
• If you are using powdered detergent, do not use more than
recommended.
• If you are using liquid detergent, do not over fill the liquid
detergent compartment.
• Remove the liquid detergent and softener containers, and then
clean the detergent drawer.
Excessive vibrations or makes
noise.
• Make sure the washer is installed on a level, solid floor that is not
slippery. If the floor is not level, use the leveling feet to adjust the
height of the washer.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washer is not contacting any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while being
washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or tub or filter case.
Untitled-2 71 2021-05-17 2:04:39

English
Troubleshooting
English72
Problem Action
Does not drain and/ or spin.
• Make sure the drain hose is neither kinked nor obstructed all
the way to the drain system. If there is a drain restriction, call for
service.
• Make sure the debris filter is not clogged.
• Close the door and tap and hold . For your safety, the washer
will not tumble or spin unless the door is closed.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain system that is
not clogged.
• If the washer is not supplied with sufficient power, the washer
temporarily will not drain or spin. As soon as the washer regains
sufficient power, it will operate normally.
Drains with noise.
• At the initial installation, or when the washer has not been used
for an extended period of time, the washer may make deflating
noises while draining. This is not a system failure.
The door does not open.
• Tap
to stop the washer.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
• The door will not open until 3 minutes after the washer has
stopped or the power has been turned off.
• Make sure all the water in the drum or tub is drained.
• The door may not open if water remains in the drum or tub. Drain
the drum or tub and open the door manually.
• Make sure the door lock icon is off. The door lock icon turns off
after the washer has drained.
Excessive suds.
• Make sure you use the recommended types of detergent.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
Cannot add additional
detergent.
• Do not fill the detergent or fabric softener compartments beyond
the marked max fill limit.
Untitled-2 72 2021-05-17 2:04:39

English
English 73
Problem Action
The washer stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and then tap and hold to start the washer. For
your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
• Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking
noises to check the door lock and does a quick drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait and the
washer may start.
• Make sure the mesh filters of the water supply hoses at the taps
are not clogged. Periodically clean the mesh filters.
• If the washer is not supplied with sufficient power, the washer
temporarily will not drain or spin. As soon as the washer regains
sufficient power, it will operate normally.
The washer fills with the wrong
temperature water.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush the
water lines.
• Make sure your water heater is set to supply hot water with a
minimum temperature of 120 °F (49 °C) at the tap. Also, check the
water heater capacity and recovery rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh filters. The mesh filters
may be clogged.
• While the washer fills, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks the incoming
water temperature. This is normal.
• While the washer fills, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected. This is a normal function of the
automatic temperature control feature as the washer determines
the water temperature.
The load is wet at the end of a
cycle.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• The load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
Untitled-2 73 2021-05-17 2:04:39

English
Troubleshooting
English74
Problem Action
Leaks water.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odors.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
• Clean the door seal (diaphragm).
• Dry the washer interior after a cycle has finished.
The tub or the water/drain hose
is frozen.
• For frozen hoses, use warm water to disconnect the frozen hoses.
Soak them in warm water.
• For a frozen tub, fill the tub with warm water, and then wait for
about 10 minutes.
• For the hose connector, put a hot towel on the drain hose
connector.
• After thawing the hoses, reconnect them.
Water drains out immediately.
• Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the tub halfway with water, and try spinning
again.
• Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the tub halfway with water, and then run the spin cycle after
releasing the drain hose.
• Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this manual and then adjust the position of
the drain hose as instructed.
• Make sure the washer drains completely if it is turned off by force.
If you operate the washer before it has drained completely, the
washer may supply water and drain simultaneously.
If an issue continues to occur, contact a local Samsung service center.
Untitled-2 74 2021-05-17 2:04:39

English
English 75
Information codes
If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and
try the suggestions.
Code
Action
Upper
washer
Lower
washer
Close door and restart
The door is open.
• Close the door, and then press
Start/Pause to resume operation.
Clean drain filter
Check the drain system.
• Make sure the drain filter is not clogged.
• If the drain filter is clogged, clean the filter, and then restart the washer.
Check water supply
faucets and restart
Check the water supply line.
• Check the connection to the water line (including water taps).
• Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try
again.
• Depending on the model, the drain system drains water automatically. The
Power and Start/Pause buttons may be disabled during this process.
Check water lines
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water
tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry may be deformed
with some cycles.
Redistribute
unbalanced load and
restart
Check the spinning process.
• The load may not be balanced inside the drum or tub. Load is too small, or
heavy items are mixed with light items. Check the drum or tub and make
sure the load is balanced.
• Avoid washing single items, adding few extra items help to balance the
load. Redistribute the load evenly.
• Press
Start/Pause to resume operation, or power off and then power the
washer on after 2-3 minutes, and then try again.
Close protective cover
and restart
The protective cover is open.
• Close the protective cover, and then press
Start/Pause to resume
operation.
1 1C 1C
Check the water level sensor.
• Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try
again.
• Depending on the model, the drain system drains water automatically. The
Power and Start/Pause buttons may be disabled during this process.
Untitled-2 75 2021-05-17 2:04:39

English
Troubleshooting
English76
Code
Action
Upper
washer
Lower
washer
1 dC1 dC1
Check the door switch..
• Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try
again.
1 LC LC
Check for water leaks.
• Power the washer off, and then check the drain system for any leaks. Once
the leak issue is resolved, power the washer on after 2-3 minutes.
• Depending on the model, the drain system drains water automatically. The
Power and Start/Pause buttons may be disabled during this process.
1 LC1 LC1
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service center.
Others
• Use caution not to overfill any of the compartments (main wash/fabric
softener/bleach).
• Do not spray or use water when cleaning the top door of the upper washer.
Use a cloth to wipe up.
1 HC HC
Check the washing heater.
• Power off the washer, and then contact a Samsung customer service
center.
1 8C
1 8C1
1 8C2
8C
8C1
8C2
Check the MEMS sensor.
• Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try
again.
1 OC OC
Water may overflow.
• Close the water tap, and then call for service.
1 3C 3C
Check the motor.
• Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try
again.
1 AC6 AC6
Check the PBA communication status.
• Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and then try
again.
1 9C1
1 9C2
9C1
9C2
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service center.
Untitled-2 76 2021-05-17 2:04:39

English
English 77
Code
Action
Upper
washer
Lower
washer
1 SF SF
System failed.
• Power off the washer, and then contact a Samsung service center.
1 AC AC
Check communications between main and sub PBAs.
• Try powering off and restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center.
Untitled-2 77 2021-05-17 2:04:39

English
English78
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and ironing,
or dry cleaning when necessary. The use of
symbols ensures consistency among garment
manufacturers of domestic and imported items.
Follow care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The temperature range for Hot is 135 °F (57 °C) or
below, 95 °F (35 °C) or below for Warm, and 68 °F
(20 °C) or below for Cold. Wash water temperature
must be a minimum of 60 °F (16 °C) for detergent
activation and effective cleaning.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-2 78 2021-05-17 2:04:42

English
English 79
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Untitled-2 79 2021-05-17 2:04:43

English
Specifications
English80
Specification sheet
A
B
C
D
E
Type Dual loading washer
Dimensions (inches
(mm))
A. Height - top door
closed
46.9 in. (1192 mm)
B. Height - top door
opened
61 in. (1550 mm)
C. Width 27 in. (686 mm)
D. Depth with door open 54.6 in. (1386 mm)
E. Depth 34 in. (864 mm)
Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
NET weight (lb (kg)) 304 (138)
Spin revolution
Upper washer 800 rpm
Lower washer 1300 rpm
Heater rating Washing and heating 120 V 900 W
Annual energy consumption
Upper washer 60 kWh/year
Lower washer 110 kWh/year
Annual water consumption
Upper washer 3540 gal/year
Lower washer 4278 gal/year
Untitled-2 80 2021-05-17 2:04:43

English 81
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
One (1) year parts and labor,
Three (3) years stainless tub part (Part Only),
Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
Untitled-2 81 2021-05-17 2:04:43

LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English82
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Untitled-2 82 2021-05-17 2:04:43

English 83
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-2 83 2021-05-17 2:04:43

English84
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in
all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty
period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must
be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or
ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to
the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior
finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs,
external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered
and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest
infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing
installation errors. SAMSUNG does not warranty uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Untitled-2 84 2021-05-17 2:04:43

English 85
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND
TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND
STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation are not covered by
warranty.
Please contact the Samsung call center for help with any of these issues.
Untitled-2 85 2021-05-17 2:04:43

Memo
Untitled-2 86 2021-05-17 2:04:43

Memo
Untitled-2 87 2021-05-17 2:04:43

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04316A-00
Untitled-2 88 2021-05-17 2:04:44

FlexWash™
Manuel d'utilisation
WV60A9900A*
Untitled-4 1 2021-05-17 2:15:00

Français
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE 5
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde pour l'installation 7
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 9
Avertissements importants concernant le nettoyage 12
Noticationderéglementation
13
Avis concernant la FCC 13
Annonce de logiciel open source 15
Installation
16
Déballage de votre lave-linge 16
Ce qui est inclus 17
Conditions d'installation 19
Installation étape par étape 23
Avantdecommencer
32
Instructions de lavage 33
Guide des produits de nettoyage 36
Cycles
41
Panneau de commande 41
Utilisation d'un cycle 44
Présentation des cycles 46
Tableau des cycles 49
Options 52
Fonctions système 55
Fonctions spéciales 57
SmartThings 58
Untitled-4 2 2021-05-17 2:15:00

Français
Français3
Entretien 60
Considérations générales 60
Partie supérieure du lave-linge 63
Partie inférieure du lave-linge 66
Dépannage
72
Contrôles à effectuer 72
Codes d'information 77
Caractéristiquestechniques
80
Tableau des symboles textiles 80
Protection de l'environnement 81
Déclaration de conformité 81
Fiche de caractéristiques techniques 82
Untitled-4 3 2021-05-17 2:15:00

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne
pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves voire mortelles et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l'employez.
Untitled-4 4 2021-05-17 2:15:00

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français5
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent
être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage,
lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le
en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9.
d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été
utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas
été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez
l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche-linge combiné. Cela
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-4 5 2021-05-17 2:15:00

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes
avec l'appareil ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant disponibles correspondent à ceux inscrits sur les
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un
chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
•
être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
• Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Si l'appareil, la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une
ligne téléphonique.
• Risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Assurez-
vous que la prise est conforme aux réglementations locales et nationales.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à l'eau (de pluie).
Untitled-4 6 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français7
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique pour alimenter le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas le cordon d'alimentation excessivement.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tirant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux
d'évacuation restent accessibles en permanence.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l'appareil.
Untitled-4 7 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez
pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous mettre au rebut votre lave-linge, retirez la
manette du hublot du lave-linge.
• Si des enfants venaient à être piégés à l'intérieur de l'appareil, ils risqueraient de s'asphyxier et d'en mourir.
Dans le lave-linge, ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des
• Risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/
essorage).
• Une fuite peut provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil ou des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une
électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, des brûlures ou des blessures.
Untitled-4 8 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français9
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout
droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
•
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le
plus proche.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans votre lave-linge. Le hublot du lave-linge
ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.),
débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci
lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines
pièces ou une fuite d'eau.
Untitled-4 9 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français10
• Si le lave-linge est utilisé pendant une inondation (problème de vidange), il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
• Si du linge reste coincé dans le hublot, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut
survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot ou si ce dernier est mal fermé, il existe un risque de fuite
d'eau.
fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les raccords sur les tuyaux d'arrivée d'eau sont desserrés, une fuite peut se produire.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages
résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (par exemple linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou
des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre
appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
Untitled-4 10 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français11
(*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de
lange, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle de lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque
de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont
susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement
tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant d'une fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour pendant ou juste après le séchage, car il est chaud.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
La vitre du hublot devient chaude pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, ne touchez pas la vitre du
hublot.
De même, ne laissez pas des enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
• N'utilisez pas le bac à lessive liquide (sur les modèles applicables uniquement) pour de la lessive en poudre.
Retirez le bac et versez de la lessive en poudre directement dans le compartiment de lavage principal.
Ne placez pas d'objets (par exemple chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-
linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire
la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de
massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant une fuite d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le
tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en
contact avec des solvants de nettoyage à sec.
•
Untitled-4 11 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français12
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Si le savon durcit ou s'accumule dans le lave-linge, il existe un risque de dysfonctionnement, de décoloration,
d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, une fuite d'eau peut en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres,
peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver dans le lave-linge des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau et
les fonctions supplémentaires recommandés.
• En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des
tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant acide agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Untitled-4 12 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français13
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément
à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Espacer davantage l'appareil du récepteur
• Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-4 13 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Français14
Producteur non intentionnel d'émissions selon la Partie 15 du règlement de la FCC
Type de produit : lave-linge électriques
Modèle : WV60A9900A*
Partie responsable - Coordonnées de contact aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tél : 1-973-808-6375 Fax : 1-973-808-63
Notication IC
d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être
coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-4 14 2021-05-17 2:15:01

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français15
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source).
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 conduit à la page d'informations
relatives à la licence open source pour cet appareil.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur
adresse). Allez à Assistance > Rechercher une assistance produit et saisissez le nom de modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz.
Untitled-4 15 2021-05-17 2:15:01

Français
Français16
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte de votre lave-linge et éviter tout
accident lorsque vous faites la lessive.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas
les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur,
vanne d'alimentation en eau et pompe.
Déballage de votre lave-linge
tous les éléments illustrés en page suivante. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous
blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déballer
le lave-linge. Pour retirer le cache du bas des matériaux
d'emballage, n'inclinez pas le lave-linge sur l'avant.
Lorsque vous couchez le lave-linge sur le sol pour retirer le
fond en carton, protégez le côté du lave-linge et déposez-le
doucement. Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant
ou arrière.
ATTENTION
N'arrachez pas et ne retirez pas les joints du couvercle de
protection. En cas de non-respect de cette consigne, une fuite
peut survenir lors du processus de lavage.
Untitled-4 16 2021-05-17 2:15:01

Français
Français17
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Pour toute question concernant
votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu
l'appareil.
12
10
08
09
11
13
14
15
01
03
04
02
05
06
07
01 Compartiment inférieur de
lessive
02 Cuve 03 Porte frontale
04 Tambour 05 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d'urgence 08 Trappe de chargement par le haut 09 Couvercle de protection
(interne)
10 Filtre à peluches 11 Compartiment supérieur de lessive 12 Panneau de commande
13 Fiche d'alimentation 14 Raccord de conduite (tuyau de
vidange supérieur et tuyau de
vidange inférieur)
15 Pieds réglables
Untitled-4 17 2021-05-17 2:15:02

Français
Installation
Français18
Accessoires (fournis)
Cache-boulons Guide du tuyau (x2) Serre-câble Bac Aqua Pebble Patins en
caoutchouc *
* Lorsque vous n'utilisez pas le socle, utilisez les patins en caoutchouc pour les surfaces et sols mous.
Accessoires (non fournis)
Vous devez vous procurer ces éléments auprès de votre centre de dépannage local.
Tuyaux d'eau (vendus séparément) Patins anti-dérapants (vendus
séparément)
Socle (système Flex uniquement)
REMARQUE
• Le nombre de cache-boulons (7 à 9) fournis dépend du modèle.
• L'aspect du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
• Pour racheter un accessoire perdu ou une pièce égarée, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung
local ou avec le revendeur.
ATTENTION
• Assurez-vous d'utiliser le socle dédié pour le système Flex, « WE272N ». Si vous n'utilisez pas le socle dédié, cela
peut entraîner des problèmes de sécurité.
• Ne réutilisez pas de vieux tuyaux d'arrivée d'eau car ils risquent de fuir ou d'éclater, provoquant alors une
inondation et/ou des dégâts matériels.
• Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont insérées sur chaque raccord des deux tuyaux d'arrivée d'eau.
Untitled-4 18 2021-05-17 2:15:02

Français
Français19
Outils nécessaires pour l'installation (non fournis)
Mètre ruban Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis.
• Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit.
AVERTISSEMENT
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le lave-linge.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
• Un branchement incorrect des conducteurs de terre peut créer un risque d'électrocution.
•
à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée
et reliée à la terre. En cas de doute concernant la mise à la terre, demandez à un électricien ou un réparateur
•
• Pour prévenir tout risque inutile d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle, l'intégralité du câblage
et de la mise à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces
dernières, au code électrique national (National Electrical Code), à la dernière révision de la norme ANSI/NFPA
n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux
réglementations et ordonnances locales. Il relève de votre responsabilité de fournir un service électrique adapté
à votre lave-linge.
Untitled-4 19 2021-05-17 2:15:03

Français
Installation
Français20
Arrivée d'eau
Une pression inférieure à 20 psi (137 kPa) risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement et
la durée de remplissage du tambour risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets doivent
atteindre l'appareil. Pour réduire le risque de fuite :
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
•
ATTENTION
d'arrivée d'eau et des robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 18 pouces (46 cm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être
introduit dans la bague de serrage puis dans le conduit vertical, et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de
vidange.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est possible
moquette ou de surfaces molles ne permet pas une bonne résistance aux vibrations et peut entraîner un léger
déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous de zéro
degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes et/ou les tuyaux risquerait de geler. L'eau gelée
composants du lave-linge.
Untitled-4 20 2021-05-17 2:15:03

Français
Français21
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés 1 po (25 mm) Arrière 6 po (152 mm)
Haut 21 po (533 mm) Avant 2 po (51 mm)
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, l'avant de la niche ou du placard doit
être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins 72 po²
(465 cm²). Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
Installation sur un socle
A
B
D
E
F
C
A 54,6 po (1386 mm) D 27 po (686 mm)
B 34 po (864 mm) E 46,9 po (1192 mm)
C 6 po (152 mm) F 52,2 po (1326 mm)
Untitled-4 21 2021-05-17 2:15:03

Français
Installation
Français22
Installation côte à côte
AA
A
C
B B
A 1 po (25 mm) D 34 po (864 mm)
B 27 po (686 mm) E 2 po (51 mm)
C 21 po (533 mm) F 6 po (152 mm)
*Ce dégagement n'est pas applicable aux lave-linge indépendants.
A
A 61 po (1550 mm)
Untitled-4 22 2021-05-17 2:15:03
E F
D

Français
Français23
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
• une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ;
• une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ;
• éloigné de sources de chaleur.
ÉTAPE 2 Enlever les boulons de transport
AVERTISSEMENT
• Les boulons de transport maintiennent le tambour en place pendant le transport de l'appareil et réduisent le
risque de dommages pour le système de suspension. Retirez les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil
et réinsérez-les uniquement si vous devez déplacer l'appareil.
• Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
• Pour garantir une installation appropriée, les 7 boulons de transport doivent être retirés.
Déballez l'appareil et retirez tous les boulons de
transport (x7).
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à l'arrière
du lave-linge à l'aide de la clé.
REMARQUE
Une clé à molette ou une clé plate de 10 mm est requise pour
retirer les boulons de transport.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en plastique
fournis. Conservez les boulons de transport pour une
prochaine utilisation.
Untitled-4 23 2021-05-17 2:15:04

Français
Installation
Français24
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement
d'endommager les pieds réglables.
2. Mettez le lave-linge de niveau manuellement en ajustant
les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau terminée, serrez les écrous à
l'aide du tournevis cruciforme.
REMARQUE
Une clé à molette ou une clé plate de 17 mm est requise pour
desserrer ou serrer les pieds réglables.
ÉTAPE 4 Installez les patins en caoutchouc sur les pieds. (Uniquement pour une surface ou un sol
mou)
Pour protéger une surface ou un sol mou, utilisez les patins
en caoutchouc fournis. Vous n'avez pas besoin d'utiliser les
patins en caoutchouc sur un sol dur ou sur un socle.
1. Demandez à deux personnes minimum de tenir les deux
côtés du lave-linge.
2. Tout en inclinant le lave-linge d'un côté, installez les
patins en caoutchouc sous chaque pied du lave-linge, un
par un.
ATTENTION
Assurez-vous d'avoir au moins deux personnes à disposition
pour insérer les patins en caoutchouc. En cas de non-
respect de cette consigne, le lave-linge risque de tomber
et d'occasionner des blessures corporelles ou des dégâts
matériels.
Untitled-4 24 2021-05-17 2:15:04

Français
Français25
ÉTAPE 5 Raccorder le tuyau d'eau
B
A
ATTENTION
• Veillez à utiliser un tuyau d'eau neuf et assurez-vous que
les joints en caoutchouc (B) se trouvent à l'intérieur des
raccords (A) à chaque extrémité de chaque tuyau. En
l'absence de joint, le tuyau d'eau peut fuir.
• En cas de fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et
communiquez avec un centre de dépannage Samsung
local. Une fuite d'eau peut provoquer une électrocution.
• Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est
trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus
long.
• Pour éviter toute fuite, assurez-vous que les deux tuyaux
d'eau ne sont ni coudés ni entortillés. Une fuite d'eau peut
provoquer une électrocution.
Pour raccorder les tuyaux d'eau aux robinets :
1. Raccordez une extrémité de chaque tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau chaude et d'eau froide.
2. Tournez les raccords à la main jusqu'à ce qu'ils soient
serrés, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à
l'aide d'une pince. Pour éviter tout dommage, ne serrez
pas les raccords à l'excès.
3. Une fois que vous avez terminé, tirez sur les tuyaux
raccordés.
Untitled-4 25 2021-05-17 2:15:04

Français
Installation
Français26
4. Placez les autres extrémités des tuyaux dans un seau
d'évacuer les impuretés. Une fois terminé, fermez les
robinets.
5. Raccordez les autres extrémités des tuyaux d'eau aux
arrivées d'eau correspondantes situées à l'arrière du
d'arrivée d'eau chaude est raccordé à l'arrivée d'eau
chaude et que le tuyau d'arrivée d'eau froide est raccordé
à l'arrivée d'eau froide.
6. Recommencez l'étape 2 sur les autres raccords. Assurez-
vous que les deux tuyaux d'eau sont correctement
raccordés. Reportez-vous au code d'information « 4C »
pour le dépannage.
Untitled-4 26 2021-05-17 2:15:05

Français
Français27
7.
ATTENTION
Pour éviter que les tuyaux d'eau ne soient coudés ou
entortillés, assurez-vous qu'il y a un espace d'au moins
6 pouces (150 mm) entre le lave-linge et le mur arrière.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser d'eau chaude, insérez le
bouchon d'arrivée d'eau sur l'arrivée d'eau chaude. Vous
devez acheter le bouchon d'arrivée d'eau. Si l'arrivée d'eau
chaude est fermée avec le bouchon d'arrivée d'eau, vous
devez sélectionner Froide pour la température de l'eau.
ÉTAPE 6 Positionner le système de vidange
A
B
C
Le raccord de conduite est installé sur l'appareil.
REMARQUE
A : tuyau de vidange supérieur
B : tuyau de vidange inférieur
C : raccord de conduite
Untitled-4 27 2021-05-17 2:15:05

Français
Installation
Français28
Dans un système de vidange à conduit vertical mural
Le tuyau de vidange doit être placé dans un système de
vidange à conduit vertical mural.
Après avoir inséré les 2 tuyaux de vidange dans le raccord
de conduite, utilisez le serre-câble pour relier les tuyaux de
vidange, puis insérez le raccord de conduite dans le conduit
vertical mural.
Une fois que vous avez terminé, utilisez le serre-câble pour
relier le tuyau de vidange au tuyau d'eau.
AVERTISSEMENT
Veillez à bien utiliser le raccord de conduite avant d'insérer
les tuyaux de vidange. Sans le raccord de conduite, le tuyau
de vidange ne sera pas positionné solidement à l'intérieur du
conduit vertical mural, ce qui provoquerait une fuite d'eau.
Positionner avec le raccord de conduite
Le raccord de conduite peut être positionné à l'aide des méthodes suivantes :
A
B
Sur le bord d'un lavabo
Le raccord de conduite (B) doit être placé à une hauteur
située entre 24 pouces (60 cm) et 35 pouces (90 cm) au-
coudé, utilisez le guide du tuyau de vidange (A) en plastique
d'assurer une évacuation optimale.
Untitled-4 28 2021-05-17 2:15:05

Français
Français29
A
F
D
G
E
B C
Dans un conduit vertical ou une cuve de lavage
La cuve de lavage (B) ou le conduit vertical (C) ne doit
mesurer pas mesurer moins de 18 pouces (46 cm) de
longueur et pas plus de 96 pouces (245 cm) de hauteur ou
vertical ne sont pas hermétiques à l'air. La hauteur du conduit
vertical (E) doit être de 43 pouces (1100 mm) ou plus au-
dessus du sol.
REMARQUE
A : guide du tuyau / D : serre-câble / F : raccord de conduite
/ G : 85 mm
ATTENTION
• Ne rallongez pas le raccord de conduite (en Y) à l'aide d'un
tuyau d'extension.
• Assurez-vous d'orienter la pointe du raccord de conduite
positionnez la pointe du raccord autrement, cela peut
provoquer le refoulement de l'eau vidangée.
A
E
F
D
B
C
Dimensions du raccord de conduite
A 172 mm D 67 mm
B 112,5 mm E Ø 35
C 85 mm F 60 mm
Positionner sans le raccord de conduite
Si vous n'utilisez pas le raccord de conduite, chaque tuyau de vidange peut être positionné à l'aide des méthodes
suivantes :
AA
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située
entre 24 pouces (60 cm) et 35 pouces (90 cm) au-dessus
utilisez le guide du tuyau de vidange (A) en plastique fourni.
évacuation optimale.
Untitled-4 29 2021-05-17 2:15:06

Français
Installation
Français30
A
D
B C
E
Dans un conduit vertical ou une cuve de lavage
La cuve de lavage (B) ou le conduit vertical (C) ne doit
mesurer pas mesurer moins de 18 pouces (46 cm) de longueur
et pas plus de 96 pouces (245 cm) de hauteur ou de longueur.
pas hermétiques à l'air. La hauteur du conduit vertical (E) doit
être de 43 pouces (1100 mm) ou plus au-dessus du sol.
REMARQUE
A : guide du tuyau / D : Serre-câble
*
A
ATTENTION
• Raccordez le guide de tuyau (A) à une distance comprise
entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du
tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange s'étend au-delà
de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou
microorganismes risquent de se développer à l'intérieur
du lave-linge.
• Le tuyau de vidange peut être installé à une hauteur
maximale de 96 pouces (245 cm), mais la capacité de
vidange peut être réduite à cette hauteur maximale.
L'eau restant dans le système de vidange peut générer de
mauvaises odeurs.
• Si le tuyau de vidange est installé à une hauteur inférieure
à 18 pouces (46 cm), l'eau risque d'être vidangée durant le
processus en raison d'un phénomène de siphon. Si cela se
produit, un code d'information « 4C » apparaît à l'écran.
Positionner à l'aide du raccord de conduite
Votre lave-linge est fourni avec un raccord de conduite qui
est conçu pour relier le tuyau de vidange supérieur et le tuyau
de vidange inférieur. Vous pouvez choisir d'utiliser le raccord
pour regrouper les deux tuyaux de vidange dans une même
sortie.
1. Insérez la bague de serrage sur l'extrémité du tuyau de
vidange, une par tuyau de vidange.
Untitled-4 30 2021-05-17 2:15:06

Français
Français31
A
2. Insérez le raccord de conduite dans les tuyaux de vidange.
Assurez-vous que le côté le plus long (A) s'insère dans le
tuyau de vidange provenant dans la partie inférieure du
lave-linge.
3. Fixez la position des bagues de serrage près de
l'extrémité de chaque tuyau.
REMARQUE
Pour retirer le raccord de conduite, suivez les étapes ci-dessus
en procédant dans l'ordre inverse.
ÉTAPE 7 Dernière vérication et mise sous tension
•
de la partie supérieure du lave-linge.
•
•
protection peut avoir de l'humidité sur sa surface. Ceci est tout à fait normal et n'indique pas la présence d'une
pièce défectueuse. Ouvrez le couvercle pendant un moment pour éliminer l'humidité.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique agréée de 120 V CA / 60 Hz / 15 A, protégée par un
fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez doucement sur
pour mettre le lave-linge sous tension.
Untitled-4 31 2021-05-17 2:15:06

Français
Français32
Avant de commencer
Conguration initiale
•
• Une fois que vous aurez sélectionné une langue, l'écran de sélection de la langue ne réapparaîtra pas. Toutefois,
vous devez lancer un cycle de lavage pour que l'écran du tutoriel n'apparaisse plus.
•
• Appuyez sur
OK pour passer à l'écran suivant.
01 Sélection de la langue 02 Écran d'accueil
Turn dial & Tap OK
Español
English
Bienvenue!
03
Tutoriel
Découvrons ensemble votre
nouveau lave-linge!
[Appuyez sur OK pour passer]
Terminé!
Un lave-linge intelligent!
Untitled-4 32 2021-05-17 2:15:07

Français
Français33
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
• Couleur : séparez le blanc des couleurs.
• Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour pour améliorer les performances
de lavage.
•
rideaux et des articles en soie.
REMARQUE
lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
• Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont
susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
•
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les
lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utilisation d'un sac à linge délicat
• Il est recommandé de placer les soutiens-gorge (lavables à l'eau) dans un sac à linge délicat. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer
entre la porte/trappe et la paroi du lave-linge. Placez-les à l'intérieur d'un sac à linge délicat.
• Ne lavez pas le sac à linge délicat seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge ainsi que des blessures.
Untitled-4 33 2021-05-17 2:15:07

Français
Avant de commencer
Français34
ÉTAPE 4 Évaluer la capacité de chargement
Partie inférieure du lave-linge
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que
recommandée est « Vitesse d'essorage faible ou moyenne » et la capacité de charge est de 7 lb (3,0 kg) maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'information « Ub
équilibré peut réduire la performance d'essorage.
Partie supérieure du lave-linge
Instructions de lavage
Utilisez la partie supérieure du lave-linge pour les petites charges de moins de 3,3 lb (1,5 kg).
Charge Shorts Jeans bleus
Pantalons en
coton
Chemises
T-shirts à
manches
courtes
3,3 lb ↓
(1,5 kg ↓)
4 1 3 4 9
Charge T-shirts
Vêtements de
sport (haut)
Vêtements de
sport (pantalon)
Serviette de
douche
Serviette
(petite)
3,3 lb ↓
(1,5 kg ↓)
4 3 3 2 10
REMARQUE
• Respectez la charge recommandée pour garantir des performances de lavage optimales. Une surcharge peut
réduire les performances.
• Utilisez la partie inférieure du lave-linge pour les charges très sales ou avec des saletés tenaces, ou encore pour
les charges supérieures à la valeur recommandée.
Untitled-4 34 2021-05-17 2:15:07

Français
Français35
ÉTAPE 5 Ajouter le type de lessive approprié
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, articles délicats, laine), de la couleur, de la
température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive HE qui mousse peu, prévue pour les
lave-linge automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du
linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre
eau, communiquez avec vos autorités locales.
•
et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide neutre.
Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle LAINE, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le
décolorer.
Utilisez uniquement une lessive HE.
• Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une
contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire,
voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse,
optimisé. (* Les noms de marque sont des marques
déposées de leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement une lessive HE.
N'utilisez pas de lessive non labellisée HE, de lessive
organique, de lessive naturelle ou de lessive HE avec des
ingrédients naturels (comme du vinaigre ou du bicarbonate
de soude).
Untitled-4 35 2021-05-17 2:15:07

Français
Avant de commencer
Français36
Guide des produits de nettoyage
Partie supérieure du lave-linge
A B
La partie supérieure du lave-linge comporte deux
compartiments pour produit de nettoyage : le compartiment
de gauche pour l'eau de Javel et le compartiment de
droite pour l'adoucissant. Vous pouvez appliquer la lessive
manuellement dans la cuve à l'aide du bac Aqua Pebble
fourni.
• Compartiment d'eau de Javel (A) : ajoutez de l'eau de
Javel non chlorée selon les instructions du fabricant.
• Compartiment d'adoucissant (B) : ajoutez la quantité
recommandée d'adoucissant selon les instructions du
fabricant.
Appliquer des produits de nettoyage dans la partie supérieure du lave-linge
1. Ouvrez la trappe de chargement par le haut, puis le
couvercle de protection. Retirez le bac Aqua Pebble dans
le bac à adoucissant.
Untitled-4 36 2021-05-17 2:15:08

Français
Français37
2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive liquide ou
en poudre dans le bac Aqua Pebble. Le bac Aqua Pebble
est doté d'un trait de guidage (indiquant « 20 ml ») près
de son rebord supérieur. Il s'agit du trait de remplissage
maximum. Ne dépassez pas le trait de remplissage
maximum.
ATTENTION
• Toute lessive à ajouter dans la partie supérieure du lave-
linge doit être placée dans le bac Aqua Pebble fourni.
• Utilisez uniquement une lessive HE.
• Si vous ajoutez de la lessive en poudre, utilisez la dosette
à lessive fournie et ajoutez seulement une dosette de
lessive. Si vous ajoutez trop de lessive, des résidus de
lessive peuvent se former.
• Assurez-vous que la lessive en poudre que vous ajoutez
• N'utilisez pas le bac Aqua Pebble pour de l'eau de Javel
et/ou de l'adoucissant.
3. Insérez le bac Aqua Pebble autour du centre de la cuve,
puis placez le linge par-dessus le bac Aqua Pebble.
ATTENTION
Veillez à insérer le bac Aqua Pebble en premier de
manière à le placer sous le linge. En cas de non-respect
de cette consigne, la lessive risque de ne pas se dissoudre
complètement, provoquant alors la formation de résidus une
fois le lavage terminé.
A
4. Ajoutez la quantité recommandée d'adoucissant dans le
compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de
remplissage maximum (A).
Untitled-4 37 2021-05-17 2:15:08

Français
Avant de commencer
Français38
5. Ajoutez la quantité recommandée d'eau de Javel non
chlorée dans le compartiment d'eau de Javel. Faites
attention à ne pas trop remplir le compartiment.
6. Fermez le couvercle de protection, puis la trappe de
chargement par le haut.
REMARQUE
Une fois le cycle terminé, retirez le bac Aqua Pebble,
retournez-le et déposez-le sur le compartiment d'adoucissant
pour une prochaine utilisation (reportez-vous à l'illustration).
Le bac Aqua Pebble est conçu pour s'insérer dans le
compartiment d'adoucissant après avoir été retourné.
ATTENTION
• N'utilisez pas d'eau de Javel chlorée car elle pourrait abîmer le linge.
• Faites attention lorsque vous insérez le bac Aqua Pebble, car il est censé être équilibré au début du cycle de
lavage. Si le bac Aqua Pebble bascule avant le début d'un cycle de lavage, des résidus de lessive peuvent
performances de lavage.
• Avant chaque lavage, assurez-vous de nettoyer le bac Aqua Pebble avant d'ajouter de la lessive neuve.
• N'insérez pas le bac Aqua Pebble dans un article plié ou entre plusieurs articles.
• N'utilisez pas d'eau de Javel chlorée liquide ou en poudre.
• Ne placez pas et ne rangez pas de produits de nettoyage, tels que la lessive, l'eau de Javel et l'adoucissant, sur le
dessus de votre lave-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure pour éviter d'endommager le lave-linge,
REMARQUE
•
• Lorsque vous ajoutez de l'eau de Javel non décolorante, nous vous recommandons d'utiliser également de la
lessive liquide.
•
l'emploi pour la prochaine fois.
Untitled-4 38 2021-05-17 2:15:08

Français
Français39
Partie inférieure du lave-linge
A B C
La partie inférieure du lave-linge comporte trois
compartiments pour produit de nettoyage : le compartiment
le plus à gauche pour le lavage principal, celui le premier
à droite pour l'eau de Javel et le plus à droite pour
l'adoucissant.
• Compartiment de lavage principal (A) : ajoutez la
quantité recommandée de lessive liquide (ou en poudre)
dans le compartiment de lavage principal.
• Compartiment d'eau de Javel (B) : ajoutez de l'eau de
Javel chlorée selon les instructions du fabricant.
• Compartiment d'adoucissant (C) : Ajoutez la quantité
recommandée d'adoucissant dans le compartiment
d'adoucissant.
ATTENTION
• Ne mettez pas de tablettes ou capsules de lessive dans le compartiment de lessive. Les tablettes ou capsules de
lessive doivent être placées directement dans le tambour.
• N'utilisez pas de lessive nécessitant une boule doseuse.
• Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu
d'eau avant de les verser dans le bac.
Appliquer des produits de nettoyage dans la partie inférieure du lave-linge
1. Ouvrez le cache avant supérieur.
A
2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive liquide ou
en poudre dans le compartiment de lessive. Ne dépassez
pas le trait de remplissage maximum (A).
REMARQUE
Pour utiliser de la lessive en poudre, retirez d'abord le bac à
lessive liquide.
Untitled-4 39 2021-05-17 2:15:09

Français
Avant de commencer
Français40
3. Ajoutez la quantité recommandée d'adoucissant dans le
compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de
remplissage maximum.
4. Si vous souhaitez ajouter de l'eau de Javel, ajoutez la
quantité recommandée d'eau de Javel chlorée dans le
compartiment d'eau de Javel. Ne dépassez pas le trait de
remplissage maximum.
5. Fermez le cache avant supérieur.
REMARQUE
•
compartiment de lavage principal.
• Les produits de suroxygénation peuvent augmenter les performances de lavage. Assurez-vous d'ajouter le
produit de suroxygénation seulement après avoir placé le linge dans le tambour.
•
mettre ensemble dans le tambour avant d'ajouter le linge.
Untitled-4 40 2021-05-17 2:15:09

Français
Français41
Cycles
Votre lave-linge à double zone de chargement est équipé d'une partie supérieure et d'une partie inférieure pour
plus de commodité. La partie supérieure du lave-linge est une zone automatique de chargement à cuve permettant
de laver des charges relativement petites, tandis que la partie inférieure du lave-linge est une zone de chargement
à tambour qui est conçue pour les charges normales ou relativement lourdes.
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser ce lave-linge.
Panneau de commande
01
03
02 04
05
09
06
07
08
01 Marche/Arrêt
Appuyez doucement sur ce bouton pour mettre le lave-linge hors ou sous tension.
• Si vous n'interagissez pas avec le panneau de commande pendant 10 minutes
après la mise sous tension du lave-linge, ce dernier se met automatiquement hors
tension.
• Le lave-linge se met automatiquement hors tension une fois que le cycle est
terminé.
ATTENTION
N'appuyez pas sur pour mettre l'appareil hors tension lorsque le cycle est en cours.
Dans un premier temps, laissez le doigt appuyé doucement sur pour mettre le cycle
en pause, puis appuyez doucement sur pour mettre l'appareil hors tension.
02 UPPER (PARTIE
SUPÉRIEURE) /
LOWER (PARTIE
INFÉRIEURE)
Appuyez doucement sur
UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) pour sélectionner la partie
supérieure du lave-linge et utiliser ses fonctions.
• Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur
UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE)
pendant 3 secondes pour annuler le cycle sur la partie supérieure du lave-linge.
Appuyez doucement sur
LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la partie
inférieure du lave-linge et utiliser ses fonctions.
• Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur
LOWER (PARTIE INFÉRIEURE)
pendant 3 secondes pour annuler le cycle sur la partie inférieure du lave-linge.
Untitled-4 41 2021-05-17 2:15:09

Français
Cycles
Français42
03 Molette de
navigation
Tournez la molette de navigation vers la gauche ou la droite pour parcourir les cycles
et fonctions.
Votre sélection (notamment le cycle, les fonctions supplémentaires et les fonctions
04 Départ/Pause
Vous pouvez démarrer ou mettre en pause le cycle.
• Le bouton du haut contrôle la partie supérieure du lave-linge, tandis que le bouton
du bas contrôle la partie inférieure du lave-linge.
• Laissez le doigt appuyé doucement sur le bouton pour démarrer le cycle.
• Pendant le cycle, appuyez doucement sur le bouton pour le mettre en pause.
05 Écran
encore un message d'information lorsqu'un problème survient.
06 OK
avez sélectionné(e).
• Le bouton est inactif lorsque la fonction ou le paramètre sélectionné(e) n'est pas
pris(e) en charge.
07 Réglages du cycle
de lavage
du cycle de lavage.
• Temp.
cycle sélectionné.
•
Spin (Essorage)
du cycle sélectionné.
- Vidange et sans essorage : le lave-linge ne lance aucun cycle d'essorage après
la dernière opération de vidange.
-
Arrêt cuve pleine et sans essorage (tous les voyants sont éteints) : le dernier
décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage.
•
Soil (Degré de salissure)
salissure pour le cycle actuel.
08 Options
Appuyez doucement sur ce bouton pour accéder au menu Options.
Laissez le doigt appuyé doucement sur ce bouton pendant 3 secondes pour accéder au
menu Fonctions système.
Untitled-4 42 2021-05-17 2:15:09

Français
Français43
09 Smart Control
(Commande
intelligente)
Appuyez doucement dessus pour activer ou désactiver la fonction Smart Control
(Commande intelligente).
connecter l'appareil à l'application SmartThings.
• Lorsque la fonction Smart Control (Commande intelligente) est activée, vous
pouvez contrôler votre lave-linge à distance à l'aide de l'application SmartThings
sur votre smartphone ou tablette (Android ou iOS).
• Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton, la fonction Smart Control
(Commande intelligente) s'active à la fois sur la partie supérieure et sur la partie
inférieure du lave-linge.
Description des icônes
Wi-Fi • Cette icône indique que le lave-linge est connecté au réseau Wi-Fi.
Verrouillage du
hublot
• Cette icône indique que la porte et la trappe sont verrouillées et qu'elles ne
peuvent pas être ouvertes.
• La porte et la trappe se verrouillent automatiquement pendant un cycle et ce
voyant s'allume.
• Vous pouvez ouvrir la porte et la trappe lorsque cette icône disparaît.
Smart Control
(Commande
intelligente)
• Cette icône indique que la fonction Smart Control (Commande intelligente) du
lave-linge est activée.
• Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Smart Control (Commande
intelligente), reportez-vous en page 57.
Sécu. enfant
• Cette icône indique que la fonction Sécu. enfant est activée.
• Pour plus d'informations sur la fonction Sécu. enfant, reportez-vous en page 54.
Untitled-4 43 2021-05-17 2:15:10

Français
Cycles
Français44
Utilisation d'un cycle
56
2 7
4
1
3 5
1. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
- Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) pour sélectionner la partie supérieure du lave-linge
et utiliser ses fonctions.
- Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la partie inférieure du lave-linge et
utiliser ses fonctions.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle de votre choix.
- Pour en savoir plus sur la Présentation des cycles, reportez-vous en page 46.
4.
- Appuyez doucement sur Temp., Spin (Essorage) ou sur Soil (Degré de salissure)
par défaut du cycle.
5. Appuyez doucement sur Options, puis tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction
supplémentaire de votre choix.
- Pour en savoir plus sur la Options, reportez-vous en page 52.
6. Appuyez doucement sur OK
- Certains cycles n'ont pas de fonctions supplémentaires disponibles.
7. Laissez le doigt appuyé doucement sur pour lancer le cycle.
-
Untitled-4 44 2021-05-17 2:15:10

Français
Français45
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez doucement sur sur la partie supérieure ou inférieure du lave-linge pour arrêter temporairement le
cycle.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner un autre cycle.
3. Laissez le doigt appuyé doucement sur sur la partie supérieure ou inférieure du lave-linge pour démarrer le
nouveau cycle.
AVERTISSEMENT
• Ne posez rien sur le dessus de votre lave-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Lorsque la partie inférieure du lave-linge est en cours de fonctionnement, il se peut qu'il y ait de la vapeur
humide sur le couvercle de protection en raison de la différence de température entre les parties supérieure et
inférieure du lave-linge.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez la partie supérieure du lave-linge,
il se peut que vous ne voyiez pas tous les vêtements
restants une fois le cycle terminé, en particulier ceux
situés sur la partie avant de la cuve.
• Une fois le cycle terminé, faites tourner la cuve
vêtements à l'intérieur.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la partie supérieure du lave-linge,
n'utilisez pas de sac à linge délicat doté d'un rebord en
entraîner une défaillance du système.
Untitled-4 45 2021-05-17 2:15:10

Français
Cycles
Français46
Présentation des cycles
Description des cycles
Vous pouvez ajouter ou supprimer des cycles pour personnaliser la liste des cycles dans l'option Mes cycles.
Reportez-vous en page 53 pour obtenir plus d'informations.
Partie supérieure du lave-linge
Cycle Description
Normal
• Pour les articles en coton peu sales, les T-shirts, les serviettes et les
charges mixtes.
• Utilisez-le pour laver des articles normaux peu sales, à l'exception des
tissus délicats comme la soie ou les tissus uniquement lavables à la main.
Délicat
•
délicats à laver à la main. Pour un résultat optimal, utilisez de la lessive
liquide.
Sport
• Pour les vêtements de sport comme les shorts, T-shirts/débardeurs, etc.
rotation contrôlée de la cuve.
Nettoyage
• Permet de nettoyer la cuve en éliminant la saleté.
• À effectuer tous les 20 lavages.
• Assurez-vous que la cuve est vide.
Rinçage+Essorage
• Permet d'effectuer un rinçage supplémentaire après l'application
d'adoucissant sur le linge.
Essorage uniqmt • Pour effectuer uniquement le cycle d'essorage.
Untitled-4 46 2021-05-17 2:15:10

Français
Français47
Partie inférieure du lave-linge
Cycle Description
Normal
• Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sous-
vêtements, les serviettes ou les T-shirts. La durée de lavage et le nombre
de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.
Grande capacité • Pour les vêtements très sales et les textiles épais grand teint.
Super rapide
• Cycle Normal avec l'option Sup rapd.
• La durée réduite peut varier selon la charge/les options.
Petite charge
• Pour le linge peu sale dont vous avez besoin rapidement.
• Pour des performances optimales, la charge maximale recommandée est
de 4 lb (2,0 kg).
Délicat
•
lavables en machine.
Vapeur blanc
• Pour le linge blanc. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans agent de
blanchiment.
Vap. assain.
• Pour les tissus grand teint et le linge très sale, ce cycle chauffe l'eau
• Si vous arrêtez le cycle en cours pendant que le lave-linge chauffe l'eau, la
porte et la trappe restent verrouillées pour votre sécurité.
Vapeur normale • Pour laver les vêtements quotidiens avec de la vapeur.
Serviettes • Pour les serviettes et tapis de bain, gants de toilette.
Draps
• Articles volumineux, comme les couettes, les couvertures et les draps.
• Pour des résultats optimaux, lavez 1 seul type de draps à la fois.
• Pour les articles volumineux, utilisez de la lessive liquide et n'enroulez pas
les articles dans le tambour car ils pourraient s'y coincer.
Vêtements d'extérieur
• Pour les vêtements d'extérieur, les vêtements de ski et les vêtements
de sport composés de matières fonctionnelles telles que le spandex, le
Sport
• Pour les vêtements de sport comme les maillots, shorts, T-shirts/
délicat avec une rotation contrôlée du tambour.
Jeans
• Pour le denim et les jeans.
• Retournez le vêtement avant de le laver.
• Le denim et les jeans contiennent souvent un surplus de teinture qui peut
dégorger lors des premiers lavages. Lavez les articles clairs et foncés
séparément.
Untitled-4 47 2021-05-17 2:15:10

Français
Cycles
Français48
Cycle Description
Laine
•
inférieures à 4 lb (2,0 kg).
• Le cycle Laine se caractérise par de petites vibrations et un temps de
• L'utilisation d'une lessive neutre est recommandée.
Couleurs
• Ce cycle permet de laver des articles avec une eau à basse température
pour éviter toute décoloration.
Infroissable • Tissus synthétiques infroissables et linge peu à moyennement sale.
Éco froid
• Pour le linge normalement et peu sale. Ce cycle utilise uniquement de
l'eau froide pour économiser de l'énergie. L'eau froide évite également
d'endommager le tissu.
Volumineux + vapeur • Cycle Draps avec la fonction Vapeur.
Vap. allerg.
• Pour éliminer la poussière, le pollen et d'autres substances allergènes
inertes dans les tissus.
Vapeur intense • Cycle Grande capacité avec la fonction Vapeur.
Rinç. intsif • Pour laver avec des performances de rinçage puissantes.
Essorage uniqmt • Pour effectuer uniquement le cycle d'essorage.
Rinçage+Essorage
• Permet d'effectuer un rinçage supplémentaire après l'application
d'adoucissant sur le linge.
Nettoyage+
• Permet de nettoyer le tambour en éliminant la saleté et toute
accumulation dans le tambour.
• À effectuer tous les 40 lavages.
• Assurez-vous que le tambour est vide.
Untitled-4 48 2021-05-17 2:15:11

Français
Français49
Tableau des cycles
Partie supérieure du lave-linge
Réglage Temp. Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
: réglage d'usine 3 : Tiède - -
: peut être sélectionné 2 : Froide 2 : Faible 2 : Peu sale
1 : Eau froide du robinet 1 : Très faible 1 : Très peu sale
Cycle
Fonctions
Temp. Spin (Essorage)
Soil Level (Degré de
salissure)
3 2 1 2 1 2 1
Normal
Délicat
Sport
Rinçage+Essorage
Essorage uniqmt
Nettoyage
Cycle
Options
Rinç supp
Normal
Délicat
Sport
Rinçage+Essorage
Essorage uniqmt
Nettoyage
Untitled-4 49 2021-05-17 2:15:11

Français
Cycles
Français50
Partie inférieure du lave-linge
Réglage Temp. Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
: réglage d'usine 5 : Très chaude 5 : Très élevé 5 : Très sale
: peut être sélectionné 4 : Chaude 4 : Élevé 4 : Sale
3 : Tiède 3 : Moyen 3 : Normal
2 : Froide 2 : Faible 2 : Peu sale
1 : Eau froide du robinet 1 : Très faible 1 : Très peu sale
Cycle
Fonctions
Temp. Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
Normal
Vapeur normale
Couleurs
Rinç. intsif
Super rapide
Grande capacité
Vapeur intense
Draps
Volumineux + vapeur
Vapeur blanc
Vap. assain.
Vap. allerg.
Infroissable
Petite charge
Serviettes
Éco froid
Sport
Délicat
Laine
Vêtements d'extérieur
Jeans
Rinçage+Essorage
Essorage uniqmt
Nettoyage+
Untitled-4 50 2021-05-17 2:15:11

Français
Français51
Cycle
Options
Prétrempg Sup rapd Rinç supp
Normal
Vapeur normale
Couleurs
Rinç. intsif
Super rapide
Grande capacité
Vapeur intense
Draps
Volumineux + vapeur
Vapeur blanc
Vap. assain.
Vap. allerg.
Infroissable
Petite charge
Serviettes
Éco froid
Sport
Délicat
Laine
Vêtements d'extérieur
Jeans
Rinçage+Essorage
Essorage uniqmt
Nettoyage+
Untitled-4 51 2021-05-17 2:15:11

Français
Cycles
Français52
Options
Utilisation du menu Options
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la
partie supérieure ou la partie inférieure du lave-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée.
4. Appuyez doucement sur OK
REMARQUE
• Pour revenir à l'écran principal, appuyez à nouveau doucement sur Options ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour, puis appuyez doucement sur OK.
• Si la fonction sélectionnée n'est pas prise en charge, le message « Non pris en chargeOK
n'est pas actif.
• Lorsque vous sélectionnez une fonction supplémentaire, un court message d'aide apparaît lors des dix
premières utilisations.
• Seules les fonctions Rinç supp, Mes cycles et Sécu. enfant sont disponibles pour la partie supérieure du lave-
linge.
Sup rapd
Utilisez cette fonction si vous devez raccourcir la durée de lavage.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Sup rapd, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
- Uniquement disponible avec les cycles Super rapide, Grande capacité, Vapeur intense, Draps, Volumineux +
vapeur et Vapeur blanc.
- La durée réduite peut varier selon la charge/les options.
Rinç supp
profondeur.
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la
partie supérieure ou la partie inférieure du lave-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Rinç supp, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Untitled-4 52 2021-05-17 2:15:11

Français
Français53
Prétrempg
Ce bouton permet d'ajouter 30 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour mieux éliminer les taches.
1.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Prétrempg, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Mes cycles
Ajoutez ou supprimez des cycles pour créer une liste de cycles personnalisée.
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la
partie supérieure ou la partie inférieure du lave-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Mes cycles, puis appuyez doucement sur OK.
-
cours de fonctionnement.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle souhaité.
5. Appuyez doucement sur OK pour ajouter ou supprimer le cycle sélectionné.
- L'ajout ou la suppression du cycle est automatiquement enregistré.
6. Options pour revenir à l'écran des
cycles.
REMARQUE
• Les cycles Normal, Nettoyage (partie supérieure) et Nettoyage+ (partie inférieure) ne peuvent pas être
supprimés de la liste des cycles.
•
Éclairage tambour
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage du tambour.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Éclairage tambour, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Untitled-4 53 2021-05-17 2:15:11

Français
Cycles
Français54
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en
le lavage se terminera.
1.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Arrêt différé, puis appuyez doucement sur OK.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner l'heure souhaitée, puis appuyez doucement sur OK.
5. Laissez le doigt appuyé doucement sur .
-
fonction de détection de la charge est préréglée pour le cycle sélectionné). Une fois la détection de la charge
- Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyez doucement sur pour redémarrer le lave-linge.
Sécu. enfant
Sécu. enfant permet de verrouiller tous les boutons à l'exception des boutons
et Options.
1. Appuyez doucement sur Options.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Sécu. enfant, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
REMARQUE
• La fonction Sécu. enfant s'applique aux parties supérieure et inférieure du lave-linge.
• Lorsque la fonction Sécu. enfant est activée, tous les boutons sont désactivés à l'exception des boutons et
Options. La porte et la trappe du lave-linge se verrouillent également.
• Si un bouton est actionné alors que la fonction Sécu. enfant est activée, une alarme se déclenche accompagnée
du message « Sécurité enfant activée ».
• Vous ne pouvez pas ouvrir la porte et la trappe après un cycle de lavage lorsque la fonction Sécu. enfant est
activée. Désactivez la fonction avant d'ouvrir la porte et la trappe pour sortir le linge.
Untitled-4 54 2021-05-17 2:15:12

Français
Français55
Fonctions système
Utilisation du menu Fonctions système
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation et sélectionnez la fonction système souhaitée, puis appuyez doucement sur
OK.
3. Appuyez doucement sur OK
REMARQUE
Pour revenir à l'écran principal, appuyez à nouveau doucement sur Options ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour, puis appuyez doucement sur OK.
Modèle d'IA
Cette fonction enregistre les cycles et réglages fréquemment utilisés. Lorsque vous activez cette fonction, le lave-
linge mémorise les cycles que vous utilisez le plus ainsi que leurs réglages (Temp., Rinse (Rinçage), Spin (Essorage))
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Modèle d'IA, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
- Le réglage par défaut est Activation. Réglez-la sur Désactivation si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction.
- Lorsque vous désactivez la fonction, toutes les données enregistrées se réinitialisent.
Alarme
cycle et le signal sonore de mise hors tension sont coupés. Cependant, les autres sons restent actifs.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Alarme, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
- Le réglage par défaut est Activation.
REMARQUE
Le réglage reste inchangé même si vous redémarrez le lave-linge.
Untitled-4 55 2021-05-17 2:15:12

Français
Cycles
Français56
Calibrage
Vous pouvez relancer le calibrage pour une détection précise du poids.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Calibrage, puis appuyez doucement sur OK.
- Le calibrage ne démarre pas si la porte et la trappe sont mal fermées.
- Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 4 minutes.
3. Une fois le calibrage terminé, le message « Calibrage terminé » apparaît à l'écran et le lave-linge se met
automatiquement hors tension.
Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi du lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Wi-Fi, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
- Par défaut en sortie d'usine, la connexion Wi-Fi du lave-linge est désactivée. Toutefois, la connexion Wi-Fi du
lave-linge s'active automatiquement lorsque vous mettez le lave-linge sous tension pour la première fois.
- Une fois que vous activez la connexion Wi-Fi du lave-linge et que vous connectez l'appareil à un réseau, le
lave-linge reste connecté au réseau même si vous le mettez hors tension.
- L'icône
de la fonction Wi-Fi indique que le lave-linge est connecté au routeur par connexion Wi-Fi.
Langue
Vous pouvez changer la langue du système.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Langue, puis appuyez doucement sur OK.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez doucement sur OK.
Self Diagnosis
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Self Diagnosis, puis appuyez doucement sur OK.
- La fonction Self Diagnosis démarre immédiatement et le résultat apparaît à l'écran une fois le diagnostic
terminé.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser le lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez doucement sur OK.
- Votre lave-linge rétablit ses réglages d'usine.
Untitled-4 56 2021-05-17 2:15:12

Français
Français57
Fonctions spéciales
Commande intelligente
Vous pouvez connecter votre lave-linge à l'application SmartThings et le contrôler à distance.
Connecter votre lave-linge
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android et iOS).
2. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
3. Laissez le doigt appuyé doucement sur Smart Control (Commande intelligente).
a. Le lave-linge passe en mode AP (Point d'accès) et se connecte à votre smartphone ou tablette.
b. Appuyez doucement sur Smart Control (Commande intelligente)
c.
- Vous pouvez utiliser les diverses fonctions disponibles sur l'application SmartThings.
REMARQUE
• Si votre lave-linge ne parvient pas à se connecter à l'application SmartThings, réessayez.
•
linge à l'application SmartThings.
• Si la fonction Wi-Fi est désactivée, laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes pour aller
sur Fonctions système, puis sélectionnez Wi-Fi pour l'activer.
• L'activation de la connexion Wi-Fi du lave-linge vous permet d'établir la connexion avec le lave-linge via
l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette, quel que soit l'état d'alimentation du lave-linge.
Toutefois, le lave-linge apparaît comme étant hors ligne sur l'application SmartThings si la connexion Wi-Fi du
lave-linge est désactivée.
• Fermez la porte et la trappe avant de démarrer la fonction Smart Control (Commande intelligente).
• Si vous utilisez votre lave-linge pendant quelques temps sans le connecter à l'application SmartThings, un
lors de la 20ème, la 40ème et la 60ème utilisation.
• Si la connexion Wi-Fi du lave-linge à un PA (point d'accès) n'est pas établie, la fonction Wi-Fi se désactive
lorsque vous mettez l'appareil hors tension.
Untitled-4 57 2021-05-17 2:15:12

Français
Cycles
Français58
Stay Connect
l'application. Ainsi, vous pouvez lui envoyer d'autres instructions, que soyez chez vous ou non.
1. Si vous activez la fonction Stay Connect (Maintien de connexion) sur l'application SmartThings, le lave-linge
- La fonction Stay Connect (Maintien de connexion) reste activée pendant 24 heures maximum si la porte et la
trappe restent fermées.
2. Lorsque la fonction Stay Connect (Maintien de connexion) est activée, les icônes des fonctions Smart Control
(Commande intelligente), Verrouillage du hublot et Wi-Fi s'allument sur l'écran de votre lave-linge.
3. Vous pouvez contrôler votre lave-linge avec commodité, par exemple en ajoutant des cycles de rinçage et
d'essorage à l'aide de l'application SmartThings.
REMARQUE
• Le lave-linge passe en mode Veille lorsque son cycle est mis en pause, même si l'appareil n'est pas connecté à
l'application SmartThings.
• Dans certains cas, il se peut que seule l'icône de la fonction Verrouillage du hublot soit allumée.
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone ou tablette, allez dans
Settings (Réglages)
(point d'accès).
• Cet appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Télécharger
Sur un marché des applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), recherchez
l'application SmartThings à l'aide du mot-clé de recherche « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur
votre appareil.
REMARQUE
Connexion
Vous devez d'abord vous connecter sur SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte
Samsung, suivez les instructions de l'application. Vous n'avez pas besoin d'une application distincte pour créer votre
compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone ou une
tablette Samsung enregistré peut se connecter automatiquement.
Untitled-4 58 2021-05-17 2:15:12

Français
Français59
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1.
dans Settings (Réglages)
2. Ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette.
3. Si vous voyez le message « A new device is found. (Nouvel appareil détecté.) », sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils
Device Type (Type d'appareil) > Specic
Device Model (Modèle d'appareil spécique), puis ajoutez manuellement votre appareil.
5. Enregistrez votre appareil sur l'application SmartThings comme suit.
a. Ajoutez votre appareil sur SmartThings. Assurez-vous que votre appareil est connecté à SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil apparaît sur votre smartphone ou tablette.
Si vous déménagez, nous vous recommandons d'effacer complètement l'appareil et d'effectuer une réinitialisation
du réseau dessus avant de le laisser derrière vous.
Si vous emménagez, la méthode la plus simple pour supprimer l'accès de l'ancien utilisateur et prendre le contrôle
de l'appareil, c'est de l'ajouter sur SmartThings vous-même. Mais si vous ne comptez pas utiliser SmartThings, vous
régulièrement d'occupants. Pour protéger la vie privée des occupants, les paramètres Wi-Fi et/ou autres paramètres
de connectivité doivent être réinitialisés à chaque changement d'occupants. Veuillez vous reporter aux instructions
Untitled-4 59 2021-05-17 2:15:12

Français
Français60
Entretien
durée de vie.
AVERTISSEMENT
Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque
d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes
lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'alimentation en
eau et pompe.
Considérations générales
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge.
Extérieur
1. Fermez les robinets d'eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela permettra de couper l'arrivée d'eau
dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux potentiel. Laissez la porte et la trappe ouvertes pour
permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les
parois de la machine. Conseils de nettoyage recommandés :
- Panneaux de commande : nettoyez-les avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives
ni de tampons à récurer. Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur les panneaux de
commande.
- Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
Intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries
qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs
désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
REMARQUE
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
Untitled-4 60 2021-05-17 2:15:12

Français
Français61
Filtre à maille
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Fermez les robinets.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du
lave-linge. Recouvrez le tuyau d'un chiffon pour éviter des
projections d'eau.
4.
l'intérieur de la vanne d'arrivée d'eau.
5.
6.
7.
et rebranchez le tuyau d'eau sur cette dernière.
8. Ouvrez le robinet.
REMARQUE
4C » apparaît sur l'écran du lave-linge.
Untitled-4 61 2021-05-17 2:15:12

Français
Entretien
Français62
Reprise du fonctionnement après du gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température ambiante descend en-dessous de 32 °F (0 °C).
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau tiède sur le robinet pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans l'eau tiède.
4. Versez de l'eau tiède dans le tambour (la cuve) et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, recommencez les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il
fonctionne normalement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-
linge pendant une durée prolongée, respectez les consignes suivantes :
1. Appuyez sur Marche/Arrêt, puis sélectionnez Rinçage+Essorage.
2. Videz à la fois le tambour et la cuve, fermez la porte et la trappe, puis appuyez sur Départ/Pause.
3. Une fois le cycle terminé, fermez le robinet et débranchez les tuyaux d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez la porte et la trappe pour faire circuler l'air dans le tambour et la cuve.
Untitled-4 62 2021-05-17 2:15:12

Français
Français63
Partie supérieure du lave-linge
Nettoyage
Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le
développement de mauvaises odeurs dans la cuve du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou
le développement de bactéries sources de mauvaises odeurs et ainsi garder la cuve de votre lave-linge fraîche
et propre, lancez le cycle Nettoyage au moins une fois par mois, ou tous les 20 cycles. Suivez la procédure
recommandée ci-dessous lors de l'utilisation du cycle Nettoyage.
1.
pendant le cycle Nettoyage risque d'être endommagé.
2. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
3. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE).
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner un Nettoyage.
5. Laissez le doigt appuyé doucement sur pour la partie supérieure.
REMARQUE
• La température de l'eau pour le cycle Nettoyage est réglée par défaut sur 3 (Tiède). Cette température ne peut
• En présence de résidus dans la cuve du lave-linge, ajoutez 1/3 de tasse (2,7 oz liq., 80 ml) d'eau de Javel chlorée
liquide directement dans la cuve vide avant de démarrer le cycle Nettoyage. N'utilisez pas et ne mélangez pas
d'autres produits de nettoyage ou chimiques pendant le cycle Nettoyage.
•
des résidus restants.
ATTENTION
•
lançant un cycle Essorage uniqmt avant de démarrer le cycle Nettoyage.
• Si de l'eau de Javel chlorée est laissée dans la cuve du lave-linge pendant une période prolongée, de la rouille
peut se former.
Rappel Nettoyage (
)
• Au bout de 20 cycles de lavage, l'icône de rappel à LED Nettoyage et le voyant LED du cycle Nettoyage
clignotent sur le panneau de commande pendant une heure, puis ils s'éteignent automatiquement.
• Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de disparaître. Le
rappel suivant n'apparaîtra pas avant que 20 autres cycles aient été effectués.
Untitled-4 63 2021-05-17 2:15:13

Français
Entretien
Français64
Compartiment d'adoucissant/d'eau de Javel
Le compartiment d'adoucissant et le compartiment d'eau de Javel sur la partie supérieure du lave-linge sont tous
compartiment d'adoucissant, suivez ces instructions. Le nettoyage du compartiment d'eau de Javel est globalement
le même.
1. Ouvrez la trappe de chargement par le haut, puis retirez
le bouchon de remplissage d'adoucissant.
2. Utilisez une brosse souple (par exemple une brosse
à dents) pour nettoyer l'intérieur du compartiment et
éliminer les impuretés.
3. Lancez le cycle Rinçage+Essorage pour rincer le
compartiment. Une fois l'eau alimentée et vidangée
5 fois, le cycle de 18 minutes se termine avec le processus
Untitled-4 64 2021-05-17 2:15:13

Français
Français65
Filtre à peluches
1.
cuve de la partie supérieure du lave-linge.
2.
d'une brosse.
3.
réinsérez-le dans sa position d'origine. Vous entendrez un
Untitled-4 65 2021-05-17 2:15:13

Français
Entretien
Français66
Partie inférieure du lave-linge
Nettoyage+
Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le
développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus
ou le développement de bactéries sources de mauvaises odeurs et ainsi garder le tambour de votre lave-linge
frais et propre, lancez le cycle Nettoyage+ au moins une fois par mois, ou tous les 40 cycles. Suivez la procédure
recommandée ci-dessous lors de l'utilisation du cycle Nettoyage+.
1.
tambour pendant le cycle Nettoyage+ risque d'être endommagé.
2. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension.
3. Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Nettoyage+.
5. Laissez le doigt appuyé doucement sur pour la partie inférieure.
REMARQUE
• La température de l'eau pour le cycle Nettoyage+ est réglée par défaut sur Chaude. Cette température ne peut
• En présence de résidus dans le tambour du lave-linge, versez de l'eau de Javel chlorée liquide jusqu'au trait
de remplissage maximum du compartiment de lavage principal, avant de démarrer le cycle Nettoyage+.
N'ajoutez pas d'eau de Javel chlorée liquide dans le compartiment d'eau de Javel (c'est uniquement le cas
pour le cycle Nettoyage+). Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum. N'utilisez pas et ne mélangez
pas d'autres produits de nettoyage ou chimiques pendant le cycle Nettoyage+. Si nécessaire, lancez un cycle
ATTENTION
Si de l'eau de Javel chlorée est laissée dans le tambour du lave-linge pendant une période prolongée, de la rouille
peut se former.
Rappel Nettoyage+ (
)
• Au bout de 40 cycles de lavage, l'icône de rappel à LED Nettoyage+ et le voyant LED du cycle Nettoyage+
clignotent sur le panneau de commande pendant une heure, puis ils s'éteignent automatiquement.
• Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de disparaître. Le
rappel suivant n'apparaîtra pas avant que 40 autres cycles aient été effectués.
Untitled-4 66 2021-05-17 2:15:13

Français
Français67
Compartiment de lavage principal
Le compartiment de lavage principal doit être régulièrement nettoyé pour éliminer l'accumulation d'additifs de
lessive.
1. Ouvrez le cache avant supérieur. Attrapez le
compartiment de lavage principal et tirez-le vers le haut
pour le retirer.
2. Éliminez tous les résidus et les traces de lessive
accumulées sur le compartiment. Rincez-le avec de l'eau
tiède.
3. Pour nettoyer le renfoncement du compartiment, utilisez
une petite brosse non métallique. Éliminez tous les
résidus sur tous les côtés du renfoncement.
4. Réinsérez le compartiment.
Untitled-4 67 2021-05-17 2:15:13

Français
Entretien
Français68
Compartiment d'adoucissant/d'eau de Javel
Le compartiment d'adoucissant et le compartiment d'eau de Javel sur la partie inférieure du lave-linge sont tous
compartiment d'adoucissant, suivez ces instructions. Le nettoyage du compartiment d'eau de Javel est globalement
le même.
1. Ouvrez le cache avant supérieur, puis retirez le bouchon
de remplissage d'adoucissant.
2. Utilisez une brosse souple (par exemple une brosse
à dents) pour nettoyer l'intérieur du compartiment et
éliminer les impuretés.
3. Lancez le cycle Rinçage+Essorage pour rincer le
compartiment. Une fois l'eau alimentée et vidangée
5 fois, le cycle de 19 minutes se termine avec le processus
Untitled-4 68 2021-05-17 2:15:14

Français
Français69
Diaphragme de la porte
A
1. Ouvrez la porte puis videz le tambour.
2. Retournez le diaphragme (joint du tambour (A)) et
3. Mélangez 3/4 de tasse d'eau de Javel chlorée liquide à
1 gallon d'eau tiède du robinet.
4. Après vous être équipé de gants en caoutchouc, utilisez
un chiffon doux et propre imprégné de la solution d'eau et
de chlore pour nettoyer le diaphragme.
5. Laissez agir 5 minutes, puis essuyez et séchez bien.
ATTENTION
Utilisez l'eau de Javel avec prudence et veillez à bien suivre les instructions d'utilisation et d'entretien fournies par
le fabricant de l'eau de Javel.
REMARQUE
De la poussière peut s'accumuler sur le diaphragme de la porte pendant le lavage et le séchage (en particulier lors
du séchage). Par conséquent, nettoyez le diaphragme après chaque cycle de lavage et de séchage.
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension, puis débranchez-le de
la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du
Untitled-4 69 2021-05-17 2:15:14

Français
Entretien
Français70
A
3. Placez un grand bac vide devant le cache et tirez le tuyau
de vidange d'urgence jusqu'au bac, tout en maintenant le
bouchon du tuyau (A).
B
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau du
tuyau de vidange d'urgence (B) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du tuyau
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le tambour
peut être plus importante que vous ne le pensez.
Filtre de la pompe
A
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour.
Consultez la section Vidange d'urgence en page 69.
3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe (A) vers la
gauche et vidangez le reste d'eau.
Untitled-4 70 2021-05-17 2:15:15

Français
Français71
5.
souple. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange
6.
7.
REMARQUE
•
sécurité conçu pour éviter que les enfants n'ouvrent
enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens anti-
horaire. Le mécanisme de ressort du bouton de sécurité
•
pompe, tournez-le dans le sens horaire. Le ressort émet
un cliquetis qui est normal.
REMARQUE
5C
ATTENTION
•
contraire, cela peut provoquer une fuite.
•
une défaillance opérationnelle ou une fuite.
Untitled-4 71 2021-05-17 2:15:15

Français
Français72
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les
suggestions proposées.
Problème Action
L'appareil ne s'allume pas.
• Assurez-vous que le système électrique de votre domicile fournit une
alimentation électrique correspondant aux exigences pour le lave-
linge. Reportez-vous en page 19
•
correctement branchée.
Le lave-linge ne démarre pas.
• Assurez-vous que la porte et la trappe sont correctement fermées.
• Assurez-vous que les robinets sont ouverts.
• Assurez-vous de laisser le doigt appuyé doucement sur pour
démarrer le lave-linge.
• Assurez-vous que la fonction Sécu. enfant n'est pas activée.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ;
verrouillées et qu'il effectue une vidange rapide.
•
•
code d'information sur la barre d'état correspondante.
L'arrivée d'eau est insufsante ou
absente.
• Ouvrez entièrement le robinet.
• Assurez-vous que la porte et la trappe sont correctement fermées.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou
bouché.
•
En n de cycle, de la lessive
subsiste dans le tiroir à lessive.
•
le lave-linge.
• Si vous utilisez de la lessive en poudre, n'utilisez pas une quantité
supérieure à celle recommandée.
• Si vous utilisez de la lessive liquide, ne remplissez pas trop le
compartiment de lessive liquide.
• Retirez les compartiments de lessive liquide et d'adoucissant, puis
nettoyez le tiroir à lessive.
Untitled-4 72 2021-05-17 2:15:15

Français
Français73
Problème Action
Le lave-linge vibre d'une manière
excessive ou émet du bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non
glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster
la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments
métalliques peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait
normal.
• Des objets métalliques tels que des pièces de monnaie peuvent
provoquer du bruit. Une fois le cycle de lavage terminé, retirez ces
Le lave-linge ne se vidange pas et/
ou n'essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est ni emmêlé ni bouché dans
l'ensemble du système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas,
appelez le service de dépannage.
•
• Fermez la porte et la trappe, puis laissez le doigt appuyé doucement
sur . Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore
pas tant que la porte et la trappe ne sont pas fermées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de
vidange non obstrué.
•
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
fonctionne normalement.
L'appareil se vidange bruyamment.
• Lors de l'installation initiale, ou lorsque le lave-linge n'a pas été utilisé
pendant une période prolongée, il se peut que le lave-linge émette
dysfonctionnement du système.
Untitled-4 73 2021-05-17 2:15:15

Français
Dépannage
Français74
Problème Action
La porte/trappe ne s'ouvre pas.
• Appuyez doucement sur
pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage de la porte/trappe se débloque après
quelques minutes.
• La porte et la trappe ne s'ouvrent que 3 minutes après l'arrêt ou la mise
hors tension du lave-linge.
•
• Il se peut que la porte ou la trappe ne s'ouvre pas s'il reste de l'eau dans
le tambour ou la cuve. Vidangez le tambour ou la cuve et ouvrez la
porte ou la trappe manuellement.
•
L'icône de la fonction Verrouillage du hublot s'éteint après la vidange
du lave-linge.
Quantité de mousse trop
importante.
• Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
•
surproduction de mousse.
• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les
petites charges ou pour le linge peu sale.
•
Impossible d'ajouter de la lessive.
• Ne remplissez pas les compartiments de lessive ou d'adoucissant au-
delà du trait de remplissage maximum marqué.
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
•
• Fermez la porte et la trappe, puis laissez le doigt appuyé doucement
sur pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le
lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que la porte et la trappe ne
sont pas fermées.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ;
verrouillées et qu'il effectue une vidange rapide.
• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Attendez : le lave-linge devrait se remettre en marche.
•
maille.
•
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
fonctionne normalement.
Untitled-4 74 2021-05-17 2:15:15

Français
Français75
Problème Action
La température de l'eau alimentée
dans le lave-linge n'est pas
correcte.
• Ouvrez entièrement les deux robinets.
•
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
• Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé de sorte de fournir de
l'eau chaude dont la température minimale est de 120 °F (49 °C) au
chauffe-eau.
•
maille peuvent être obstrués.
• Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction de contrôle automatique de la
normal.
• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de
seule de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors
que des températures froides ou tièdes sont sélectionnées. Ceci est
tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle
automatique de la température chargée d'établir la température de
l'eau.
Le linge n'est pas correctement
essoré à la n d'un cycle.
• Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très élevée).
•
de mousse.
• Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux articles)
risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
De l'eau fuit du lave-linge.
• Assurez-vous que la porte et la trappe sont correctement fermées.
•
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
• Éviter toute surcharge.
•
surproduction de mousse.
Présence d'odeurs.
• De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des cycles de lavage pour stériliser de temps en temps.
• Nettoyez le joint (diaphragme) de la porte/trappe.
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
Untitled-4 75 2021-05-17 2:15:16

Français
Dépannage
Français76
Problème Action
La cuve ou le tuyau d'eau/de
vidange est gelé(e).
• En cas de tuyaux gelés, utilisez de l'eau tiède pour débrancher les
tuyaux gelés. Trempez-les dans de l'eau tiède.
• Si la cuve est gelée, remplissez-la d'eau tiède puis patientez environ
10 minutes.
• Pour le raccord de tuyau, posez une serviette chaude sur le raccord du
tuyau de vidange.
• Une fois que les tuyaux ont dégelé, raccordez-les à nouveau.
L'eau se vidange immédiatement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et qu'il est
suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez la cuve avec de
l'eau jusqu'à la moitié et relancez le cycle d'essorage.
• Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne
soit vidangée. Remplissez la cuve avec de l'eau jusqu'à la moitié, puis
lancez le cycle d'essorage après avoir libéré le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Reportez-vous à la section Installation du présent manuel et ajustez la
position du tuyau de vidange en suivant les instructions.
• Assurez-vous que le lave-linge se vidange complètement en cas de
mise hors tension forcée. Si vous utilisez le lave-linge alors qu'il ne
s'est pas complètement vidangé, il risque d'alimenter de l'eau et de se
vidanger simultanément.
Si un problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local.
Untitled-4 76 2021-05-17 2:15:16

Français
Français77
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le
tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code
Action
Partie
supérieure
du lave-
linge
Partie
inférieure
du lave-
linge
Fermez la porte/trappe et
redémarrez
La porte ou la trappe est ouverte.
• Fermez la porte et la trappe, puis appuyez sur
Départ/Pause pour reprendre le
cycle.
Nettoyez le ltre
Vériez le système d'évacuation.
•
•
Vériez les robinets
d'arrivée d'eau et
redémarrez
Vériez le tuyau d'arrivée d'eau.
•
d'eau).
• Mettez le lave-linge hors tension, puis remettez-le sous tension après 2 à
3 minutes et réessayez.
• En fonction du modèle, le système d'évacuation vidange l'eau automatiquement.
Il se peut que les boutons
Marche/Arrêt et Départ/Pause soient désactivés
pendant ce processus.
Vériez les tuyaux
d'arrivée d'eau
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au
robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait
être déformé avec certains cycles.
Équilibrez la charge et
redémarrez
Vériez le processus d'essorage.
• Il se peut que la charge ne soit pas équilibrée à l'intérieur du tambour ou de la
cuve. La charge est trop petite ou des articles trop lourds sont mélangés à des
bien équilibrée.
• Évitez de laver des articles seuls. Ajoutez quelques articles supplémentaires
pour équilibrer la charge. Rééquilibrez la charge uniformément.
• Appuyez sur
Départ/Pause pour reprendre le cycle, ou mettez le lave-linge hors
tension, puis remettez-le sous tension après 2 à 3 minutes et réessayez.
Fermez le couvercle de
protection et redémarrez
Le couvercle de protection est ouvert.
• Fermez le couvercle de protection, puis appuyez sur
Départ/Pause pour
reprendre le cycle.
Untitled-4 77 2021-05-17 2:15:16

Français
Dépannage
Français78
Code
Action
Partie
supérieure
du lave-
linge
Partie
inférieure
du lave-
linge
1 1C 1C
Contrôlez le capteur du niveau d'eau.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis remettez-le sous tension après 2 à
3 minutes et réessayez.
• En fonction du modèle, le système d'évacuation vidange l'eau automatiquement.
Il se peut que les boutons
Marche/Arrêt et Départ/Pause soient désactivés
pendant ce processus.
1 dC1 dC1
Contrôlez l'interrupteur de la porte/trappe.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis remettez-le sous tension après 2 à
3 minutes et réessayez.
1 LC LC
Vériez l'absence de fuites d'eau.
•
système d'évacuation. Une fois le problème de fuite résolu, mettez le lave-linge
sous tension après un délai de 2 à 3 minutes.
• En fonction du modèle, le système d'évacuation vidange l'eau automatiquement.
Il se peut que les boutons
Marche/Arrêt et Départ/Pause soient désactivés
pendant ce processus.
1 LC1 LC1
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
Autres
• Faites attention à ne pas trop remplir les compartiments (lavage principal/
adoucissant/eau de Javel).
• N'utilisez pas et ne pulvérisez pas d'eau lors du nettoyage de la trappe de
chargement par le haut de la partie supérieure du lave-linge. Utilisez un chiffon
pour essuyer.
1 HC HC
Contrôlez la résistance de lavage.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis prenez contact avec le service clientèle
Samsung.
1 8C
1 8C1
1 8C2
8C
8C1
8C2
Contrôlez le capteur MEMS.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis remettez-le sous tension après 2 à
3 minutes et réessayez.
Untitled-4 78 2021-05-17 2:15:16

Français
Français79
Code
Action
Partie
supérieure
du lave-
linge
Partie
inférieure
du lave-
linge
1 OC OC
L'eau risque de déborder.
• Fermez le robinet d'eau puis appelez le service d'assistance.
1 3C 3C
Contrôlez le moteur.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis remettez-le sous tension après 2 à
3 minutes et réessayez.
1 AC6 AC6
Vériez l'état de communication de la carte de circuit imprimé.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis remettez-le sous tension après 2 à
3 minutes et réessayez.
1 9C1
1 9C2
9C1
9C2
Le contrôle électronique doit être vérié.
•
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de dépannage
Samsung.
1 SF SF
Défaillance du système.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis prenez contact avec un centre de
dépannage Samsung.
1 AC AC
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et
secondaire.
• Essayez de mettre l'appareil hors tension puis de redémarrer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec le service clientèle.
Untitled-4 79 2021-05-17 2:15:16

Français
Français80
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent des symboles relatifs au
séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou
au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces
symboles garantit la cohérence des informations entre
les fabricants de vêtements (articles domestiques ou
linge et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
NORMAL
Permanent Press (Infroissables) / Wrinkle
Resistant (Infroissable) / Wrinkle Control
(Anti-froissage)
Gentle/Delicates (Délicat)
Hand wash (Lavage main)
Température de l'eau
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cold (Froide)
REMARQUE
La plage de températures pour Hot (Chaude) est 135 °F
(57 °C) ou en dessous, de 95 °F (35 °C) ou en dessous
pour Warm (Tiède), et de 68 °F (20 °C) ou en dessous
pour Cold (Froide). La température de l'eau de lavage
doit être d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer les
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré (non
décolorant) uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
NORMAL
Permanent Press (Infroissables) / Wrinkle
Resistant (Infroissable) / Wrinkle Control
(Anti-froissage)
Gentle/Delicates (Délicat)
Instructions spéciales
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Untitled-4 80 2021-05-17 2:15:18

Français
Français81
Températures de repassage facile ou vapeur
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde / en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez
respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à
ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du
cycle utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
Untitled-4 81 2021-05-17 2:15:20

Français
Caractéristiques techniques
Français82
Fiche de caractéristiques techniques
A
B
C
D
E
Type Lave-linge à double zone de chargement
Dimensions
(pouces (mm))
A. Hauteur, trappe de chargement par le
haut fermée
46,9 po (1192 mm)
B. Hauteur, trappe de chargement par le
haut ouverte
61 po (1550 mm)
C. Largeur 27 po (686 mm)
D. Profondeur avec porte ouverte 54,6 po (1386 mm)
E. Profondeur 34 po (864 mm)
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Poids NET (lb (kg)) 304 (138)
Vitesse
d'essorage
Partie supérieure du lave-linge 800 tr/min
Partie inférieure du lave-linge 1300 tr/min
Puissance de
chauffe
Lavage et chauffage 120 V 900 W
Consommation d'énergie annuelle
Partie supérieure du lave-linge 60 kWh/an
Partie inférieure du lave-linge 110 kWh/an
Consommation d'eau annuelle
Partie supérieure du lave-linge 3540 gal/an
Partie inférieure du lave-linge 4278 gal/an
Untitled-4 82 2021-05-17 2:15:20

Français83
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur-consommateur initial, est garanti par SAMSUNG
à compter de la date d'achat initial contre tout vice de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution,
pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre) ;
Trois (3) ans pour les pièces de la cuve en acier inoxydable (pièces uniquement) ;
Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés
dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro
Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un centre de
dépannage agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un appareil défectueux à SAMSUNG ou à un centre de dépannage
agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter la facture d'achat datée originale sur demande, à titre de preuve
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de
garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client.
Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge
le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de dépannage agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où
l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez prendre en charge des
frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de dépannage agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
d'obstructions et accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de son prix
d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées
pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de
rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien durant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les appareils remplacés
sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
Untitled-4 83 2021-05-17 2:15:20

GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français84
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution
survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique
pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute
la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par
dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de l'appareil ; intervention à
domicile pour expliquer comment utiliser l'appareil ; et intervention visant à corriger une installation non conforme
aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique ou de plomberie du domicile (c.-à-d.
câblage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement
dans ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation
de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de
l'aide sur l'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les
Untitled-4 84 2021-05-17 2:15:20

Français85
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU
UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS
DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET
CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les
exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne
pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-4 85 2021-05-17 2:15:20

Français86
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf dans son emballage d'origine à l'acheteur-consommateur initial, est garanti par SAMSUNG
contre tout vice de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée
de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre) ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces
uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition originale et couvre uniquement les appareils
réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un
centre de dépannage agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre
de dépannage agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des
intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service d'intervention gratuit à domicile pendant
la période de garantie, sous réserve de disponibilité au Canada. Le service d'intervention à domicile n'est pas
disponible pour toutes les zones.
d'obstructions et accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre
à sa charge le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de dépannage agréé.
Untitled-4 86 2021-05-17 2:15:20

Français87
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement de
l'appareil tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des
pièces ou des appareils si ces derniers s'avèrent défectueux pendant la période de garantie limitée susmentionnée.
Toutes les pièces et tous les appareils remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à
SAMSUNG. Les pièces de rechange et les appareils sont couverts pour la période restante de garantie ou pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant. La présente garantie limitée couvre les vices de
fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et
non commerciale de l'appareil et ne s'applique pas aux causes suivantes : tout dommage survenant au cours du
transport, de la livraison et de l'installation ; toute application et utilisation de l'appareil contraire au but auquel il
l'appareil ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une
inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes,
d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations,
de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager
tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, de maintenance et de respect de
l'environnement indiquées et prescrites dans le manuel d'instructions ; tout démontage ou toute réinstallation de
l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. La présente garantie limitée ne couvre
pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que
d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage domestiques inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des
appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou pour corriger des erreurs d'installation. SAMSUNG ne
garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE,
NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE L'APPAREIL. SAMSUNG NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL
OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER
LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS
LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSMENTIONNÉES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR
ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL, N'EST PAS
TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Untitled-4 87 2021-05-17 2:15:20

Garantie (CANADA)
Français88
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou
la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Les interventions des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou
l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez communiquer avec le centre d'appels de Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Untitled-4 88 2021-05-17 2:15:20

Mémo
Untitled-4 89 2021-05-17 2:15:20

Mémo
Untitled-4 90 2021-05-17 2:15:20

Mémo
Untitled-4 91 2021-05-17 2:15:20

Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04316A-00
Untitled-4 92 2021-05-17 2:15:20

FlexWash™
Manual del usuario
WV60A9900A*
Untitled-3 1 2021-05-17 2:10:33

Español
Español2
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 7
Advertencias fundamentales para el uso 7
Precauciones de uso 9
Advertencias fundamentales para la limpieza 12
Aviso regulatorio
13
Aviso de la FCC 13
Aviso de la IC 14
Anuncio sobre código abierto 15
Instalación
16
Desempaque de la lavadora 16
Componentes 17
Requisitos de instalación 19
Instalación paso a paso 23
Antes de comenzar
32
Pautas de lavado 33
Guía sobre los agentes de limpieza 36
Funcionamiento
41
Panel de control 41
Funcionamiento de los ciclos 44
Descripción de los ciclos 46
Tabla de ciclos 49
Opciones 52
Funciones del sistema 55
Funciones especiales 57
SmartThings 59
Untitled-3 2 2021-05-17 2:10:33

Español
Español3
Mantenimiento 60
Consideraciones generales 60
Lavadora superior 63
Lavadora inferior 66
Solución de problemas
72
Códigos de información 77
Especicaciones
80
Tabla de indicaciones sobre telas 80
Protección del medio ambiente 81
Declaración de conformidad 81
Untitled-3 3 2021-05-17 2:10:33

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para
consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe
en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalas completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-3 4 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que
guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta
del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que
reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9.
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado
durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado
durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves del agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-3 5 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
• De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o
lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el
cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan coincidan con los
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de
la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior
del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
•
Si el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente.
Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa
del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
• El hielo puede reventar los tubos.
Untitled-3 6 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español7
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable
de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y
los tubos de drenaje sean accesibles.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y comuníquese con
el centro de servicio más cercano.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al
centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 7 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el
electrodoméstico ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del
electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
•
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No utilice la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
• El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede provocar
lesiones.
• Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga
eléctrica o un incendio.
No permita que los niños se suban al electrodoméstico.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
extráigalo en línea recta.
• Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
• Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Untitled-3 8 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español9
cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta
eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con
el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se
abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados adentro.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc.,
desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
• La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la
llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una pieza o
provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
• Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
Untitled-3 9 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español10
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias
extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
• Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una
fuga de agua.
estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
•
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a
Samsung ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el
agua.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodoméstico
tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de
pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
• No lave alfombrillas gruesas o espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden producir
lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo
que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
• Podrían quemarse.
La puerta se calienta durante el lavado y el secado. Por lo tanto, no toque la puerta de vidrio.
Untitled-3 10 2021-05-17 2:10:34

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español11
Tampoco permita que los niños jueguen cerca de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio.
• Podrían quemarse.
No introduzca las manos en el cajón del detergente.
• Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente.
• No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los modelos
aplicables). Retire el compartimiento y coloque el detergente en polvo directamente en el compartimiento de
lavado principal.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
• Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para
el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
• Estas dos acciones pueden oxidar el tambor.
•
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por
detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como
decoloración, óxido y malos olores.
Coloque medias y brassieres en una red y lávelas junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
•
considerables en la lavadora.
Untitled-3 11 2021-05-17 2:10:35

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español12
No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados.
adicionales recomendadas.
• De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 12 2021-05-17 2:10:35

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español13
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
cumplimiento invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los
dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que
el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
Untitled-3 13 2021-05-17 2:10:35

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Español14
Emisor involuntario según el apartado 15 de las normas de la FCC
Tipo de producto: Lavadoras eléctricas
Modelo: WV60A9900A*
Parte responsable: Información de contacto en EE. UU.
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Teléf.: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
Aviso de la IC
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
Untitled-3 14 2021-05-17 2:10:35

Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español15
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
En la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 encontrará información de
la licencia de código abierto relacionada con este producto.
NOTA
Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a lo
dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del modelo.
Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-3 15 2021-05-17 2:10:35

Español
Español16
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes
al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras
el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y
bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran en la página siguiente. Si la lavadora sufrió
daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar
lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas como mínimo para desempacar la
lavadora. No incline la lavadora hacia adelante para retirar la
protección de la parte inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón,
proteja el lateral y deposítela con cuidado. Nunca apoye la
lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
PRECAUCIÓN
No arranque el sellado de la cubierta protectora. Se puede
originar una fuga durante el proceso de lavado.
Untitled-3 16 2021-05-17 2:10:35

Español
Español17
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene alguna pregunta acerca de la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
12
10
08
09
11
13
14
15
01
03
04
02
05
06
07
01 Compartimiento inferior para
el detergente
02 Tambor 03 Puerta frontal
04 Tambor 05 06 Filtro de la bomba
07 Tubo de drenaje de
emergencia
08 Puerta superior 09 Cubierta protectora (interna)
10 Filtro para pelusas 11 Compartimiento superior para
el detergente
12 Panel de control
13 Enchufe 14 Conector de tuberías
(Mangueras de drenaje
superior e inferior)
15 Patas niveladoras
Untitled-3 17 2021-05-17 2:10:35

Español
Instalación
Español18
Accesorios (provistos)
Tapas para
tornillos
Guía de la
manguera (x 2)
Sujetacables Aqua Pebble Protectores de
goma *
Accesorios (no provistos)
Estos elementos deben adquirirse por separado en un centro de servicio local.
Mangueras de agua (se venden por
separado)
Almohadillas antideslizantes (se
venden por separado)
NOTA
• La cantidad de tapas para tornillos (7 a 9) provista depende del modelo.
• El aspecto de la lavadora y los accesorios provistos puede diferir según el modelo.
• Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung o con el
vendedor.
PRECAUCIÓN
•
puede causar problemas de seguridad.
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o reventarse y provocar inundaciones o
daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua.
Untitled-3 18 2021-05-17 2:10:36

Español
Español19
Herramientas requeridas para la instalación (no provistas)
Cinta de medir Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
• Se requiere un fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 AMP.
• Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
ADVERTENCIA
• NO utilice un cable prolongador.
• Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
• NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
• La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica.
• Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra
correctamente instalado. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un
técnico de servicio acreditados.
•
el tomacorriente apropiado.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión
a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE. UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su lavadora.
Untitled-3 19 2021-05-17 2:10:37

Español
Instalación
Español20
Suministro de agua
Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente.
También puede hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua
deben estar a menos de 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que puedan llegar las mangueras
de entrada provistas. Para reducir el riesgo de fugas:
Para reducir el riesgo de fugas:
• Asegúrese de que las llaves del agua se encuentren en un lugar accesible.
• Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua
no presenten pérdidas.
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 pulgadas (46 cm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse
a la toma de agua a través del gancho, y la toma debe cubrir por completo la manguera de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe instalarse sobre un piso sólido. Es posible que los pisos de madera
con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace un poco durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las
válvulas, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y
otros componentes de la lavadora.
Untitled-3 20 2021-05-17 2:10:37

Español
Español21
Instalación en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales 1 pulg. (25 mm) Posterior 6 pulg. (152 mm)
Arriba 21 pulg. (533 mm) Frente 2 pulg. (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos
aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no
Instalación sobre pedestal
A
B
D
E
F
C
A 54.6 pulg. (1386 mm) D 27 pulg. (686 mm)
B 34 pulg. (864 mm) E 46.9 pulg. (1192 mm)
C 6 pulg. (152 mm) F 52.2 pulg. (1326 mm)
Untitled-3 21 2021-05-17 2:10:37

Español
Instalación
Español22
Instalación lado a lado
AA
A
C
B B
A 1 pulg. (25 mm) D 34 pulg. (864 mm)
B 27 pulg. (686 mm) E 2 pulg. (51 mm)
C
21 pulg. (533 mm) F 6 pulg. (152 mm)
*Espacio libre no aplicable a las lavadoras independientes.
A
A 61 pulg. (1550 mm)
Untitled-3 22 2021-05-17 2:10:37
E F
D

Español
Español23
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
•
• No expuesta a la luz directa del sol
•
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F / 0 °C)
• Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
ADVERTENCIA
•
suspensión. Quite los tornillos de transporte antes de utilizar el producto y solo vuelva a insertarlos si debe
trasladarlo.
• Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
• Para garantizar una instalación adecuada, se deben retirar los 7 tornillos de transporte.
Desempaque el producto y retire todos los tornillos de
transporte (x7).
1.
posterior de la lavadora con la llave inglesa.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave de boca abierta
de 10 mm para retirar los tornillos de transporte.
2.
provistas. Conserve los tornillos de transporte en caso de
que los necesite en el futuro.
Untitled-3 23 2021-05-17 2:10:37

Español
Instalación
Español24
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas
niveladoras.
3. Luego de la nivelación, apriete las tuercas con el
destornillador Phillips.
NOTA
Se necesita una llave ajustable o una llave de boca abierta de
PASO 4 Coloque los protectores de goma en las patas (solo en pisos o supercies blandas)
protectores de goma provistos. No es necesario usar los
pedestal.
1. Dos o más personas deben sujetar ambos lados de la
lavadora.
2. Al inclinar la lavadora, coloque los protectores de goma
en cada pata de la lavadora, una por una.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de contar con la ayuda de dos personas o más al
insertar los protectores de goma. De lo contrario, la lavadora
podría caerse y provocar lesiones físicas o daños materiales.
Untitled-3 24 2021-05-17 2:10:38

Español
Español25
PASO 5 Conectar la manguera de agua
B
A
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar una manguera de agua nueva y de que
las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos
(A) en ambos extremos de cada manguera. Una
manguera de agua sin la junta puede sufrir fugas.
• Si hay una fuga, deje de utilizar la lavadora y comuníquese
con un centro de servicio local de Samsung. Una fuga de
agua puede provocar una descarga eléctrica.
• No estire a la fuerza la manguera de agua. Si la manguera
resulta demasiado corta, reemplácela por otra manguera
de alta presión más larga.
• Para evitar fugas, asegúrese de que las mangueras de
agua no estén dobladas ni enroscadas. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
Para conectar las mangueras de agua a las llaves del agua:
1. Conecte un extremo de cada manguera a la llave del agua
fría o caliente.
2. Gire los conectores a mano hasta que queden ceñidos
y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una pinza.
Para prevenir daños, no ajuste demasiado los conectores.
3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo las mangueras de
Untitled-3 25 2021-05-17 2:10:38

Español
Instalación
Español26
4. Coloque los otros extremos de las mangueras en una
cubeta y abra las llaves del agua durante 10 o 15 segundos
para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado,
cierre las llaves del agua.
5. Conecte los otros extremos de las mangueras de agua
a las entradas correspondientes ubicadas en la parte
de que la manguera de agua caliente esté conectada a la
entrada de agua caliente, y la manguera de agua fría, a la
entrada de agua fría.
6. Repita el paso 2 con las otras conexiones. Asegúrese de
que ambas mangueras de agua estén bien conectadas.
Consulte el código de información ‘4C’ para la solución de
problemas.
Untitled-3 26 2021-05-17 2:10:38

Español
Español27
7. Abra las dos llaves y revise si hay una fuga.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las mangueras de agua se enrosquen o
se doblen, asegúrese de dejar una distancia mínima de 6
pulgadas (150 mm) entre la lavadora y la pared trasera.
NOTA
Si no desea usar agua caliente, inserte el tapón en la entrada
del agua caliente. Debe comprar el tapón de entrada. Si la
entrada de agua caliente está cerrada con el tapón, debe
seleccionar Cold (Fría) para la temperatura del agua.
PASO 6 Colocar el sistema de drenaje
A
B
C
NOTA
A: Manguera de drenaje superior
B: Manguera de drenaje inferior
C: Conector de tuberías
En un sistema de drenaje de una toma de agua de pared
La manguera de drenaje debe colocarse en el sistema de
drenaje de una toma de agua de pared.
Después de insertar las 2 mangueras de drenaje en el
conector de tuberías, use sujetacables para atarlas y, luego,
inserte el conector de tuberías en la toma de agua de pared.
manguera de drenaje a la manguera de agua.
Untitled-3 27 2021-05-17 2:10:39

Español
Instalación
Español28
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el conector de tuberías antes de insertar
las mangueras de drenaje. Sin el conector de tuberías, la
de la toma de agua de pared y puede causar fugas.
Colocación con el conector de tuberías
El conector de tuberías puede colocarse de las siguientes formas:
A
B
Sobre el borde de un lavamanos
El conector de tuberías (B) debe colocarse a una altura de
entre 24 pulgadas (60 cm) y 35 pulgadas (90 cm) del piso.
Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera,
utilice la guía de la manguera (A) de plástico suministrada.
Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la
estabilidad durante el drenaje.
A
F
D
G
E
B C
En una toma de agua o un tambor de lavado
El largo del tambor de lavado (B) o la toma de agua (C)
no debe ser inferior a 18 pulgadas (46 cm) ni superior a
96 pulgadas (245 cm). Asegúrese de que el conector de
tuberías y la toma de agua no sean herméticos. La altura de
la toma de agua (E) debe ser de 43 pulgadas (1100 mm) o
más desde el piso.
NOTA
A: Guía de la manguera / D: Sujetacables / F: Conector de
tuberías / G: 85 mm
PRECAUCIÓN
• No prolongue el conector de tuberías (en forma de Y) con
una manguera prolongadora.
• Asegúrese de colocar la punta del conector de tuberías
agua de drenaje.
Untitled-3 28 2021-05-17 2:10:39

Español
Español29
A
E
F
D
B
C
Dimensiones del conector de tuberías
A 172 mm D 67 mm
B 112.5 mm E Ø 35
C 85 mm F 60 mm
Colocación sin el conector de tuberías
Si no utiliza el conector de tuberías, cada manguera de drenaje puede colocarse de las siguientes formas:
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una altura de entre
24 pulgadas (60 cm) y 35 pulgadas (90 cm) del piso. Para
mantener doblado el extremo de salida de la manguera,
utilice la guía de la manguera (A) de plástico suministrada.
Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la
estabilidad durante el drenaje.
A
D
B C
E
En una toma de agua o un tambor de lavado
El largo del tambor de lavado (B) o la toma de agua (C)
no debe ser inferior a 18 pulgadas (46 cm) ni superior a 96
pulgadas (245 cm). Asegúrese de que la manguera de drenaje
y la toma de agua no sean herméticas. La altura de la toma
de agua (E) debe ser de 43 pulgadas (1100 mm) o más desde
el piso.
NOTA
A: Guía de la manguera / D: Sujetacables
Untitled-3 29 2021-05-17 2:10:40

Español
Instalación
Español30
*
A
PRECAUCIÓN
• Conecte la guía de la manguera (A) a menos de 3–5 pulg.
(7.6–12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de
drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más
allá del extremo de la guía, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
• La manguera de drenaje puede instalarse hasta una
altura de 96 pulg. (245 cm), pero su capacidad de drenaje
puede verse reducida a la altura máxima. Si queda agua
en el sistema de drenaje puede generar malos olores.
• Si la manguera de drenaje se instala a menos de 18 pulg.
(46 cm) de altura, el agua puede drenarse durante el
proceso por un efecto sifón. Si esto sucede, en la pantalla
se muestra el código de información ‘4C’.
Colocación con el conector de tuberías
Su lavadora viene con un conector de tuberías que tiene por
objeto unir la manguera de drenaje superior y la manguera
de drenaje inferior. Puede elegir utilizar el conector para
combinar las dos mangueras de drenaje en la misma salida.
1. Inserte una junta de ajuste en el extremo de cada una de
las mangueras de drenaje.
A
2. Inserte el conector de tuberías en las mangueras de
drenaje. Asegúrese de encajar el lado más largo (A) en la
manguera de drenaje que sale de la lavadora inferior.
3. Fije las juntas de ajuste cerca del extremo de cada
manguera.
NOTA
Para retirar el conector de tuberías, siga los pasos anteriores
en orden inverso.
Untitled-3 30 2021-05-17 2:10:40

Español
Español31
PASO 7 Vericación nal y encendido
•
lavadora superior.
•
•
hay una fuga para asegurar el funcionamiento normal. Esto es normal y no indica la presencia de una pieza
defectuosa. Abra la cubierta un momento para eliminar la humedad.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz / 15 AMP aprobado y protegido por un
disyuntor o fusible. Luego, pulse
para encender la lavadora.
Untitled-3 31 2021-05-17 2:10:40

Español
Español32
Antes de comenzar
Conguración inicial
•
instrucciones en pantalla para completarlo.
• Una vez seleccionado el idioma, ya no aparecerá la pantalla de selección del idioma. Sin embargo, debe
completar un ciclo de lavado una vez para evitar que vuelva a aparecer la pantalla de tutorial.
•
• Pulse
OK (ACEPTAR) para saltar a la siguiente pantalla.
01 Selección del idioma 02 Pantalla de bienvenida
Turn dial & Tap OK
Español
English
¡Bienvenido!
03
Tutorial
¡Exploremos su
nueva lavadora!
[Presione OK para omitir]
¡Listo!
¡Una lavadora que te conoce!
Untitled-3 32 2021-05-17 2:10:41

Español
Español33
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
•
rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y prendas
NOTA
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
• Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
• Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede dañarse. Los
cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
• Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes
de comenzar el lavado.
PASO 3 Uso de bolsas para prendas delicadas
• Se recomienda colocar los sostenes (lavables con agua) en una bolsa para prendas delicadas. Las partes
metálicas de las brassieres pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
• Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden
trabarse en la puerta. Colóquelos dentro de una bolsa para prendas delicadas.
• No lave la bolsa sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían desplazar la
lavadora y causar lesiones personales.
Untitled-3 33 2021-05-17 2:10:41

Español
Antes de comenzar
Español34
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
Lavadora inferior
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
reducirse. Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es “Centrifugado bajo o
medio” y la capacidad de carga es 7 lb (3.0 kg) o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y se muestra el código de información “Ub”, redistribuya la carga. Una carga
desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
Lavadora superior
Pautas de lavado
Use la lavadora superior para cargas pequeñas de menos de 3.3 lb (1.5 kg).
Carga Shorts Jeans
Pantalones de
algodón
Camisas
Camisetas de
manga corta
3.3 lb ↓
(1.5 kg ↓)
4 1 3 4 9
Carga Camisetas
Ropa deportiva
(parte superior)
Ropa deportiva
(pantalones)
Toalla de ducha
Toalla
(pequeña)
3.3 lb ↓
(1.5 kg ↓)
4 3 3 2 10
NOTA
• Siga las recomendaciones sobre la carga para un desempeño óptimo de lavado. Las cargas excesivas pueden
reducir el desempeño.
• Utilice la lavadora inferior para prendas con manchas difíciles o muy sucias, o para cargas más voluminosas que
las recomendadas.
Untitled-3 34 2021-05-17 2:10:41

Español
Español35
PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color,
para lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad
y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades
locales.
•
ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo Lana, utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. El detergente
en polvo utilizado con el ciclo LANA puede permanecer sobre las prendas y decolorarlas.
Utilice solo detergente de alta ecacia (HE)
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use un
contienen supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve
nombres de las marcas son marcas comerciales de sus
respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para obtener los mejores resultados, solo use detergentes
naturales (como vinagre o bicarbonato).
Untitled-3 35 2021-05-17 2:10:41

Español
Antes de comenzar
Español36
Guía sobre los agentes de limpieza
Lavadora superior
A B
La lavadora superior cuenta con dos compartimientos
para productos de lavado: el del lado izquierdo para el
blanqueador, y el del lado derecho para el suavizante. Puede
colocar manualmente el detergente en el tambor con el Aqua
Pebble provisto.
• Compartimiento para el blanqueador (A): Agregue
el blanqueador sin cloro según las instrucciones del
fabricante.
• Compartimiento para el suavizante (B): Agregue
la cantidad recomendada de suavizante según las
instrucciones del fabricante.
Para agregar agentes de limpieza a la lavadora superior
1. Abra la puerta superior y, luego, la cubierta protectora.
Retire el Aqua Pebble del compartimiento para el
suavizante.
Untitled-3 36 2021-05-17 2:10:41

Español
Español37
2. Coloque la cantidad recomendada de detergente en
polvo o líquido en el Aqua Pebble provisto. El Aqua
Pebble tiene una línea de guía (con la marca de ‘20 ml’)
cerca de la parte superior, que es la línea máxima. No
sobrepase la línea máxima.
PRECAUCIÓN
• El detergente agregado a la lavadora superior debe
colocarse en el Aqua Pebble provisto.
•
• Si agrega detergente en polvo, utilice la taza para
detergente provista y aplique solo una taza. Una cantidad
excesiva de detergente puede dejar residuos.
• Asegúrese de agregar detergente en polvo de la variedad
• No utilice el Aqua Pebble para el blanqueador ni el
suavizante.
3. Inserte el Aqua Pebble alrededor del centro del tambor y,
luego, coloque la ropa sobre el Aqua Pebble.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de colocar el Aqua Pebble primero para que quede
debajo de la ropa. De lo contrario, el detergente podría no
disolverse por completo y dejar residuos después del lavado.
A
4. Vierta la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea
máxima (A).
Untitled-3 37 2021-05-17 2:10:42

Español
Antes de comenzar
Español38
5. Vierta la cantidad recomendada de blanqueador sin cloro
en el compartimiento para el blanqueador. Tenga cuidado
de no llenar en exceso el compartimiento.
6. Cierre la cubierta protectora y, luego, la puerta superior.
NOTA
Al completar el ciclo, retire el Aqua Pebble, dele la vuelta y
colóquelo sobre el compartimiento para el suavizante para
para encajar en el compartimiento del suavizante después de
darle la vuelta.
PRECAUCIÓN
• No utilice blanqueador con cloro ya que puede dañar las prendas.
• Tenga cuidado al insertar el Aqua Pebble, ya que se supone que debe quedar equilibrado al comienzo del lavado.
Si el Aqua Pebble se inclina antes del comienzo del lavado, pueden quedar residuos de detergente en la ropa al
• Antes de cada lavado, asegúrese de limpiar el Aqua Pebble antes de agregar nuevo detergente.
• No inserte el Aqua Pebble dentro de una prenda plegada o entre diferentes prendas.
• No use blanqueador con cloro, ya sea líquido o en polvo.
• No coloque ni almacene agentes de limpieza como detergentes, blanqueadores y suavizantes en la parte
superior de la lavadora. Limpie de inmediato cualquier derrame para evitar daños a la lavadora, en especial el
acabado y los paneles de control.
NOTA
•
detergente.
• Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar también un detergente líquido.
•
posterior.
Untitled-3 38 2021-05-17 2:10:42

Español
Español39
Lavadora inferior
A B C
La lavadora inferior cuenta con tres compartimientos para
agentes limpiadores: el del extremo izquierdo para el lavado
principal, el primero a la derecha para el blanqueador y el del
extremo derecho para el suavizante.
• Compartimiento para el lavado principal (A): Agregue la
cantidad recomendada de detergente líquido (o en polvo)
en el compartimiento para el lavado principal.
• Compartimiento para el blanqueador (B): Agregue
el blanqueador con cloro según las instrucciones del
fabricante.
• Compartimiento para el suavizante (C): Vierta la cantidad
recomendada de suavizante en el compartimiento para
el suavizante.
PRECAUCIÓN
• No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el compartimiento para el detergente. Los detergentes en
pastillas o cápsulas deben colocarse directamente en el tambor.
• No utilice detergentes tipo bola.
• Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes
o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Para agregar agentes de limpieza a la lavadora inferior
1. Abra la cubierta frontal superior.
A
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente líquido
o en polvo en el compartimiento para el detergente. No
sobrepase la línea máxima (A).
NOTA
Antes de agregar detergente en polvo, retire el contenedor
para detergente líquido.
Untitled-3 39 2021-05-17 2:10:42

Español
Antes de comenzar
Español40
3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea
máxima.
4. Si desea agregar blanqueador, aplique la cantidad
recomendada de blanqueador con cloro en el
compartimiento para el blanqueador. No sobrepase la
línea máxima.
5. Cierre la cubierta frontal superior.
NOTA
•
de lavado principal.
• Los potenciadores de lavado pueden aumentar el rendimiento del lavado. Asegúrese de agregar el potenciador
de lavado después de colocar las prendas en el tambor.
• Para usar tanto detergente en polvo como potenciador de lavado, resulta más efectivo colocarlos juntos en el
tambor antes de cargar las prendas.
Untitled-3 40 2021-05-17 2:10:42

Español
Español41
Funcionamiento
La lavadora de carga doble cuenta con lavadora superior e inferior para su comodidad. La lavadora superior es un
tambor de carga automática diseñado para lavar cargas relativamente pequeñas, mientras que la lavadora inferior
es un tambor para cargas normales o relativamente pesadas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento la lavadora.
Panel de control
01
03
02 04
05
09
06
07
08
01 Encender/Apagar
Pulse para encender o apagar la lavadora.
• Si no utiliza el panel de control durante 10 minutos luego de encender la lavadora,
esta se apagará automáticamente.
• La lavadora se apaga automáticamente cuando se completa el ciclo.
PRECAUCIÓN
No pulse para apagar la lavadora cuando el ciclo de lavado esté en progreso.
Primero, mantenga pulsado para pausar el ciclo y, luego, pulse para apagar la
lavadora.
02 UPPER
(SUPERIOR) /
LOWER (INFERIOR)
Pulse
UPPER (SUPERIOR) para seleccionar la lavadora superior y utilizar sus funciones.
• Puede mantener pulsado
UPPER (SUPERIOR) durante 3 segundos para cancelar la
operación de la lavadora superior.
Pulse
LOWER (INFERIOR) para seleccionar la lavadora inferior y utilizar sus funciones.
• Puede mantener pulsado
LOWER (INFERIOR) durante 3 segundos para cancelar la
operación de la lavadora inferior.
03 Perilla de
navegación
Gire la perilla de navegación hacia la izquierda o derecha para navegar por los ciclos y
las funciones.
El ciclo, las funciones adicionales y las funciones del sistema que eligió se muestran en
la pantalla LCD al girar la perilla de navegación.
Untitled-3 41 2021-05-17 2:10:43

Español
Funcionamiento
Español42
04 Inicio/Pausa
Puede iniciar o pausar la operación.
• El botón superior controla la lavadora superior y el botón inferior, la lavadora
inferior.
• Mantenga pulsado el botón para iniciar la operación.
• Durante la operación, pulse el botón para pausar.
05 Pantalla
La pantalla muestra información y tiempo restante estimado del ciclo que se está
ejecutando, o un mensaje de información cuando ocurre un problema.
06 OK (ACEPTAR)
•
compatible.
07
del ciclo de lavado
lavado.
•
Temp. (Temperatura): Pulse para cambiar la temperatura del ciclo seleccionado.
• Spin (Centrifugar): Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo
seleccionado.
- Drenar y no centrifugar: El tambor no centrifuga después del proceso de
- Mantener enjuague y no centrifugar (Todos los indicadores apagados): El
agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
• Soil (Suciedad): Pulse para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
08 Options (Opciones)
Pulse para ingresar al menú de Options (Opciones).
Mantenga pulsado durante 3 segundos para ingresar al menú de Funciones del
sistema.
09 Smart Control
(Control
Inteligente)
Pulse para activar o desactivar la función Smart Control (Control Inteligente).
Pulse y mantenga presionado para ingresar al modo de pareado para conectarse a la
aplicación SmartThings.
• Al activar la función Smart Control (Control Inteligente), puede controlar su
lavadora de forma remota con la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente
o tableta (Android o iOS).
• Al pulsar el botón, la función Smart Control (Control Inteligente) se activa en la
lavadora superior e inferior.
Untitled-3 42 2021-05-17 2:10:43

Español
Español43
Descripción de los íconos
Wi-Fi • Este ícono indica que la lavadora está conectada a Wi-Fi.
Seguro de puerta
• Este ícono indica que la puerta está trabada y no puede abrirse.
• La puerta se traba automáticamente durante un ciclo y se enciende este
indicador.
• Cuando este ícono desaparece, puede abrir la puerta.
Smart Control
(Control
Inteligente)
• Este ícono indica que la función Smart Control (Control Inteligente) está
activada.
• Para obtener más información sobre la función Smart Control (Control
Inteligente), consulte la página 57.
Seguro para
niños
• Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada.
• Para obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la
página 54.
Untitled-3 43 2021-05-17 2:10:43

Español
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento de los ciclos
56
2 7
4
1
3 5
1. Pulse para encender la alimentación.
2. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR).
- Pulse UPPER (SUPERIOR) para seleccionar la lavadora superior y utilizar sus funciones.
- Pulse LOWER (INFERIOR) para seleccionar la lavadora inferior y utilizar sus funciones.
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
- Para obtener más información sobre Descripción de los ciclos, consulte la página 46.
4. Cambie las opciones predeterminadas de los ciclos.
- Pulse Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) o Soil (Suciedad) para cambiar los ajustes predeterminados
del ciclo.
5. Pulse Options (Opciones) y, luego, gire la perilla de navegación para seleccionar la función adicional deseada.
- Para obtener más información sobre Opciones, consulte la página 52.
6. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función adicional seleccionada.
- No todos los ciclos tienen funciones adicionales disponibles.
7. Mantenga pulsado para iniciar el funcionamiento.
- Cuando establezca el ciclo deseado, la pantalla mostrará una descripción breve del ciclo y su duración.
Untitled-3 44 2021-05-17 2:10:43

Español
Español45
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Pulse de la lavadora superior o inferior para detener temporalmente la operación.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar un ciclo diferente.
3. Mantenga pulsado de la lavadora superior o inferior para iniciar un nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento.
• Mientras la lavadora inferior está en funcionamiento, es posible que la cubierta protectora acumule vapor
húmedo debido a la diferencia de temperatura entre las secciones superior e inferior de la lavadora.
PRECAUCIÓN
•
del ciclo no vea todas las prendas restantes, en especial
las que se encuentran en el área frontal del tambor.
•
PRECAUCIÓN
Al utilizar la lavadora superior, no utilice bolsas para
prendas delicadas con un borde plástico de protección. De lo
contrario, la red puede producir una falla del sistema.
Untitled-3 45 2021-05-17 2:10:44

Español
Funcionamiento
Español46
Descripción de los ciclos
Descripciones de los ciclos
Puede agregar o borrar ciclos para personalizar la lista en la opción Mis ciclos. Consulte la página 53 para obtener
más información.
Lavadora superior
Ciclo Descripción
Normal
• Para prendas de algodón, camisetas, toallas y cargas mixtas ligeramente
sucias.
• Se utiliza para lavar prendas normales ligeramente sucias, salvo telas
delicadas como seda u otras telas que deben lavarse únicamente a mano.
Delicado
•
únicamente a mano. Para obtener los mejores resultados, use detergente
líquido.
Ropa Deportiva
• Para ropa de ejercicio, como pantalones deportivos, camisetas y otras
prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva
de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas que
requieren un cuidado especial.
Auto Limpieza
• Elimina la suciedad del tambor.
• Ejecútelo una vez cada 20 lavados.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
Enjuague+Centrifugado
• Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante a la
ropa.
Solo centrifugado • Para ejecutar solo el proceso de centrifugado.
Untitled-3 46 2021-05-17 2:10:44

Español
Español47
Lavadora inferior
Ciclo Descripción
Normal
• Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
Lavado potente • Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
Super Speed
• Ciclo Normal con la opción Super Speed.
• El tiempo acortado puede variar dependiendo de las opciones o de la
carga.
Carga pequeña
• Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápido.
• Para obtener el mejor desempeño, la carga recomendada es de 4 lb
(2.0 kg) o menos.
Delicado
•
únicamente a mano.
Vapor Blanc. • Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
Vapor Desin.
• Para telas que no destiñen y prendas muy sucias, este ciclo calienta el
agua a más de 60 °C para una limpieza profunda.
• Si detiene el ciclo mientras la lavadora está calentando el agua, la puerta
permanecerá trabada para su seguridad.
Vap. normal • Para lavar prendas de uso diario con vapor.
Toallas • Para toallas de baño, toallas pequeñas y alfombrillas.
Ropa de cama
• Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas.
• Para obtener los mejores resultados, lave 1 solo tipo de ropa de cama.
• Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las prendas
en el tambor ya que pueden quedarse adheridas.
Ropa impermeable
• Para prendas utilizadas para actividades al aire libre, de esquí y deportivas
fabricadas con materiales de tecnología funcional tales como el elastano,
Ropa Deportiva
• Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y
otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación
efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas
que requieren un cuidado especial.
Jeans
• Para jeans y mezclilla.
• Deben lavarse de adentro hacia afuera.
• La mezclilla y los jeans a menudo contienen un exceso de tinte y pueden
desteñirse durante los primeros lavados. Lave las prendas de colores
claros y oscuros por separado.
Untitled-3 47 2021-05-17 2:10:44

Español
Funcionamiento
Español48
Ciclo Descripción
Lana
•
• El ciclo Lana se caracteriza por una suave acción de balanceo y remojo que
• Se recomienda un detergente neutro.
Colores
• Este ciclo lava las prendas con agua a baja temperatura para prevenir la
decoloración.
Plancha perm
• Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o
moderadamente sucias.
Eco Frío
• Para prendas ligera o moderadamente sucias. Este ciclo usa solo agua fría
para ahorrar energía. Además, el agua fría ayuda a prevenir daños en las
telas.
Vap. ropa voluminosa • Ciclo Ropa de cama con la función de vapor.
Vapor Alérg.
• Para eliminar el polvo, el polen y otras sustancias alergénicas inertes de
las telas.
Vapor potente • Ciclo Lavado potente con la función de vapor.
Enju. Enérg. • Para lavar con una acción de enjuague potente.
Solo centrifugado • Para ejecutar solo el proceso de centrifugado.
Enjuague+Centrifugado
• Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante a la
ropa.
Auto Limpieza+
• Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las acumulaciones presentes.
• Ejecútelo una vez cada 40 lavados.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
Untitled-3 48 2021-05-17 2:10:44

Español
Español49
Tabla de ciclos
Lavadora superior
Ajuste Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
- -
: se puede seleccionar
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
3 2 1 2 1 2 1
Normal
Delicado
Ropa Deportiva
Enjuague+Centrifugado
Solo centrifugado
Auto Limpieza
Ciclo
Opciones
Enju. extra
Normal
Delicado
Ropa Deportiva
Enjuague+Centrifugado
Solo centrifugado
Auto Limpieza
Untitled-3 49 2021-05-17 2:10:44

Español
Funcionamiento
Español50
Lavadora inferior
Ajuste Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
: se puede seleccionar
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de Suciedad)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
Normal
Vap. normal
Colores
Enju. Enérg.
Super Speed
Lavado potente
Vapor potente
Ropa de cama
Vap. ropa voluminosa
Vapor Blanc.
Vapor Desin.
Vapor Alérg.
Plancha perm
Carga pequeña
Toallas
Eco Frío
Ropa Deportiva
Delicado
Lana
Ropa impermeable
Jeans
Enjuague+Centrifugado
Solo centrifugado
Auto Limpieza+
Untitled-3 50 2021-05-17 2:10:44

Español
Español51
Ciclo
Opciones
Pre remo. Supervel. Enju. extra
Normal
Vap. normal
Colores
Enju. Enérg.
Super Speed
Lavado potente
Vapor potente
Ropa de cama
Vap. ropa voluminosa
Vapor Blanc.
Vapor Desin.
Vapor Alérg.
Plancha perm
Carga pequeña
Toallas
Eco Frío
Ropa Deportiva
Delicado
Lana
Ropa impermeable
Jeans
Enjuague+Centrifugado
Solo centrifugado
Auto Limpieza+
Untitled-3 51 2021-05-17 2:10:44

Español
Funcionamiento
Español52
Opciones
Uso de las opciones
1. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la lavadora superior o inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar la función adicional que desee.
4. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función.
NOTA
• Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para
seleccionar Volver y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
• No compatible actualmente” y el botón OK
(ACEPTAR) no estará activo.
• Cuando seleccione una función adicional, aparecerá un mensaje de ayuda breve los primeros diez usos.
• Solo están disponibles las funciones Enju. extra, Mis ciclos y Seguro para niños para la lavadora superior.
Supervel.
Utilice esta función si necesita acortar el tiempo de lavado.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Supervel. y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- Solo disponible con los ciclos Super Speed, Lavado potente, Vapor potente, Ropa de cama, Vap. ropa
voluminosa
y Vapor Blanc..
- El tiempo acortado puede variar dependiendo de las opciones o de la carga.
Enju. extra
1. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la lavadora superior o inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Enju. extra y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
4. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
Pre remo.
Esto agrega 30 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Pre remo. y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
4. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
Untitled-3 52 2021-05-17 2:10:45

Español
Español53
Mis ciclos
Agregue o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
1. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la lavadora superior o inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Mis ciclos y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Solo puede editar un ciclo para crear uno personal cuando la lavadora no está en funcionamiento.
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
5. Pulse OK (ACEPTAR) para agregar o eliminar el ciclo seleccionado.
- La incorporación y eliminación del ciclo se guarda automáticamente.
6. Cuando haya terminado de crear Mis ciclos, pulse Options (Opciones) para volver a la pantalla de los ciclos.
NOTA
• Los ciclos Normal y Limpiar (superior) y Auto Limpieza+ (inferior) no pueden eliminarse de la lista de ciclos.
• También puede editar Mis ciclos en la aplicación SmartThings.
Luz interna
Puede encender o apagar la luz interna.
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Luz interna y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
Final diferido
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Final diferido y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar el tiempo deseado y, luego,pulse OK (ACEPTAR).
5. Mantenga pulsado .
- La pantalla muestra el estado y la lavadora hace girar el tambor para detectar el peso de la carga (si la
- Para cancelar Final diferido, pulse
para reiniciar la lavadora.
Untitled-3 53 2021-05-17 2:10:45

Español
Funcionamiento
Español54
Seguro para niños
los botones excepto
y Options (Opciones).
1. Pulse Options (Opciones).
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Seguro para niños y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
NOTA
• El Seguro para niños se aplica a ambas lavadoras, superior e inferior.
• Cuando la función Seguro para niños está activada, todos los botones están desactivados excepto y Options
(Opciones). La puerta de la lavadora también se traba.
• Si se pulsa un botón cuando la función Seguro para niños está activada, se acciona una alarma con el mensaje
“Seguro para niños activado”.
• Luego de un ciclo de lavado, no podrá abrir la puerta si la función Seguro para niños está activada. Desactive la
función antes de abrir la puerta para retirar la ropa.
Untitled-3 54 2021-05-17 2:10:45

Español
Español55
Funciones del sistema
Uso de las funciones del sistema
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación y seleccione la función del sistema que desee y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función.
NOTA
Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para
seleccionar Volver y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
Patrón IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes de uso frecuente. Cuando activa esta función, la lavadora recuerda los ciclos
que más usa y sus ajustes (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar)) y los muestra en orden de
frecuencia.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Patrón IA y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- El ajuste predeterminado es Encender. Si no desea utilizar esta función, seleccione Apagar.
- Cuando desactiva la función, se restablecen todos los datos guardados.
Alarma
del ciclo y el pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Alarma y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- El ajuste predeterminado es Encender.
NOTA
El ajuste permanece igual incluso si reinicia la lavadora.
Untitled-3 55 2021-05-17 2:10:45

Español
Funcionamiento
Español56
Calibración
Puede ejecutar la calibración nuevamente para una detección precisa del peso.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Calibración y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no comienza.
- El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 4 minutos.
3. Cuando se completa la calibración, aparece en la pantalla el mensaje “Calibración completa” y la lavadora se
apaga automáticamente.
Wi-Fi
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de la lavadora.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Wi-Fi y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar.
- El Wi-Fi de la lavadora está desactivado como ajuste predeterminado de fábrica. No obstante, esta
se activa cuando enciende la lavadora por primera vez. Luego, el último ajuste del Wi-Fi se mantiene
independientemente de que la lavadora esté encendida o apagada.
- Después de haber activado el Wi-Fi de la lavadora y haberla conectado a una red, la lavadora permanece
conectada a la red incluso cuando está apagada.
- El
de Wi-Fi indica que la lavadora está conectada al enrutador mediante la conexión Wi-Fi.
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Idioma y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el idioma deseado y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
Auto Diagnóstico
Puede utilizar esta función para comprobar si hay signos anormales en su lavadora.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Auto Diagnóstico y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
-
Restablecer a valores de fábrica
Puede restablecer la lavadora.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Restablecer a valores de fábrica y, luego, pulse OK (ACEPTAR).
- Su lavadora se restablece a los valores de fábrica.
Untitled-3 56 2021-05-17 2:10:45

Español
Español57
Funciones especiales
Control Inteligente
Puede conectarse a la aplicación SmartThings y controlar la lavadora de forma remota.
Conexión de la lavadora
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta (Android & iOS).
2. Pulse para encender la lavadora.
3. Mantenga pulsado Smart Control (Control Inteligente).
a. La lavadora ingresa al modo PA y se conecta a su teléfono inteligente o tableta.
b. Pulse Smart Control (Control Inteligente) para autenticar la lavadora.
c. Cuando se completa el proceso de autenticación, la lavadora se conecta a la aplicación correctamente.
- Puede utilizar distintas funciones disponibles en la aplicación SmartThings.
NOTA
• Si la lavadora no puede conectarse a la aplicación SmartThings, intente nuevamente.
• Revise su enrutador si experimenta cualquier problema de conexión luego de conectar la lavadora a la
aplicación SmartThings.
• Si el Wi-Fi está desactivado, mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos para ingresar al menú
de funciones del sistema y seleccione Wi-Fi para activarlo.
• Activar el Wi-Fi de la lavadora le permite conectarla mediante la aplicación SmartThings a su teléfono
inteligente o tableta, independientemente de si la lavadora está encendida o apagada. No obstante, la lavadora
no aparece en línea en la aplicación SmartThings si el Wi-Fi de la lavadora está apagado.
• Cierre la puerta antes de iniciar la función Smart Control (Control Inteligente).
• Si utiliza la lavadora durante un tiempo sin conectarla a la aplicación SmartThings, se mostrará un mensaje
sobre Smart Control (Control Inteligente) durante 3 segundos en los usos 20, 40 y 60.
• Si el Wi-Fi de la lavadora no está conectado a un PA (punto de acceso), el Wi-Fi se desactivará al apagar la
lavadora.
Untitled-3 57 2021-05-17 2:10:45

Español
Funcionamiento
Español58
Stay Connect
instrucciones adicionales, ya sea que esté en su casa o no.
1. Si activa la función Stay Connect (Seguir conectado) en la aplicación SmartThings, la lavadora seguirá en modo
de ahorro de energía en espera luego de completar el ciclo.
- Si la puerta permanece cerrada, la función Stay Connect (Seguir conectado) permanecerá activa hasta 24
horas.
2. Cuando la función Stay Connect (Seguir conectado) está activada, se iluminan los íconos de Smart Control
(Control Inteligente), Seguro de puerta y Wi-Fi en la pantalla de la lavadora.
3. Puede controlar la lavadora, agregar ciclos de enjuague o centrifugado de manera práctica con la aplicación
SmartThings.
NOTA
• Cuando se pausa el funcionamiento de la lavadora, pasa al modo de ahorro de energía en espera incluso si no
está conectada a la aplicación SmartThings.
• En algunos casos, es posible que solo el ícono de Seguro de puerta se ilumine.
Untitled-3 58 2021-05-17 2:10:45

Español
Español59
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente o tableta, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA
(Punto de acceso).
• Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación
SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung,
siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente o tableta Samsung
registrado inicia sesión de manera automática.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tableta esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente o tableta.
3. Si ve el mensaje “A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)”, seleccione Add (Agregar).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos disponibles.
Device Type (Tipo de dispositivo) > Specic Device Model (Modelo
de dispositivo especíco), y luego agregue su electrodoméstico manualmente.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté conectado a
SmartThings.
b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente o tableta.
Si se muda a otra casa, le recomendamos que limpie por completo el electrodoméstico y reinicie la red antes de
dejarlo.
Si se muda a la casa, la forma más fácil de tomar el control y eliminar el acceso del usuario anterior es agregarlo
usted mismo a SmartThings. Pero si no planea usar SmartThings, se debe realizar un restablecimiento de la red para
proteger su privacidad. En las casas de alquiler, hay un cambio regular de propiedad. Para garantizar la privacidad
Consulte las instrucciones de restablecimiento a valores de fábrica en este manual.
Untitled-3 59 2021-05-17 2:10:45

Español
Español60
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para prevenir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras
el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y
bomba.
Consideraciones generales
Limpieza
Supercie de la lavadora
Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora
Exterior
1.
y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta
abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Paneles de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos ni paños de limpieza abrasivos. No
rocíe los paneles directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete: lave con agua y jabón.
Interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o
bacterias que pueda permanecer como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor
y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador cuyo rótulo indique que es seguro
para lavadoras.
Untitled-3 60 2021-05-17 2:10:45

Español
Español61
Filtro de malla
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de
alimentación.
2. Cierre las llaves del agua.
3.
trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño
para evitar la fuga de agua.
4.
de entrada.
5.
conector roscado quede también sumergido.
6.
7.
entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula.
8. Abra la llave del agua.
NOTA
4C” en la pantalla de la lavadora.
Untitled-3 61 2021-05-17 2:10:45

Español
Mantenimiento
Español62
Recuperación de un congelamiento
La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C).
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
2.
3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en la tina (tambor) y déjela unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con normalidad.
Si la lavadora no se utilizará durante un período prolongado
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período prolongado. Si no la va a utilizar durante mucho tiempo, siga las
instrucciones a continuación:
1. Presione Encender/Apagar y, luego, seleccione Enjuague+Centrifugado.
2. Vacíe la tina y el tambor, cierre la puerta y presione Inicio/Pausa.
3. Al completar el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte las mangueras de suministro.
4. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra las puertas para que el aire circule por la tina y el tambor.
Untitled-3 62 2021-05-17 2:10:45

Español
Español63
Lavadora superior
Auto Limpieza
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la
lavadora. Para evitar la acumulación de residuos u olor que produce bacterias y mantener el tambor de la lavadora
limpio y fresco, ejecute el ciclo Auto Limpieza una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo. Cuando utilice el ciclo
Auto Limpieza, realice el siguiente procedimiento recomendado.
1. Retire todas las prendas del tambor y asegúrese de que quede vacío. Si deja prendas en el tambor durante el
ciclo Auto Limpieza, pueden dañarse.
2. Pulse para encender la alimentación.
3. Pulse UPPER (SUPERIOR).
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar Auto Limpieza.
5. Mantenga pulsado el superior.
NOTA
•
temperatura no se puede cambiar.
• En caso de que haya residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1/3 taza (2.7 oz. líq./80 ml) de blanqueador
líquido con cloro directamente en el tambor vacío antes de comenzar el ciclo Auto Limpieza. No utilice ni mezcle
ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo Auto Limpieza.
•
ayudar a quitar los residuos.
PRECAUCIÓN
•
ejecutando un ciclo Solo centrifugado antes de iniciar el ciclo Auto Limpieza.
• Si deja blanqueador con cloro en la lavadora durante un período prolongado, se puede producir óxido.
Recordatorio de Auto Limpieza (
)
• Luego de 20 ciclos de lavado, el ícono de recordatorio LED de Auto Limpieza o el LED del ciclo Auto Limpieza
titilará en el panel de control durante una hora y, luego, se apagará automáticamente.
• El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que hayan pasado otros 20 ciclos.
Untitled-3 63 2021-05-17 2:10:46

Español
Mantenimiento
Español64
Compartimiento para el suavizante/blanqueador
información visual para los usuarios. Para limpiar el compartimiento para el suavizante, siga estas instrucciones. La
limpieza del compartimiento para el blanqueador es básicamente igual.
1. Abra la puerta superior y, luego, retire la tapa del
suavizante.
2. Utilice un cepillo suave (por ejemplo, un cepillo de
dientes) para limpiar el interior del compartimiento y
eliminar las impurezas.
3. Ejecute el ciclo Enjuague+Centrifugado para enjuagar el
compartimiento. Después de suministrar agua y drenar 5
veces, se completa el ciclo de 18 minutos con el proceso
Untitled-3 64 2021-05-17 2:10:46

Español
Español65
Filtro para pelusas
1.
tambor de la lavadora superior.
2.
3.
encaje correctamente.
Untitled-3 65 2021-05-17 2:10:46

Español
Mantenimiento
Español66
Lavadora inferior
Auto Limpieza+
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la
lavadora. Para evitar la acumulación de residuos u olor que produce bacterias y mantener el tambor de la lavadora
limpio y fresco, ejecute el ciclo Auto Limpieza+ al menos una vez por mes o cada 40 ciclos. Cuando utilice el ciclo
Auto Limpieza+, realice el siguiente procedimiento recomendado.
1. Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que quede vacío. Si deja prendas en el tambor
durante el ciclo Auto Limpieza+, podrían dañarse.
2. Pulse para encender la alimentación.
3. Pulse LOWER (INFERIOR).
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar Auto Limpieza+.
5. Mantenga pulsado el inferior.
NOTA
•
predeterminada. Esta temperatura no se puede cambiar.
• En caso de que haya residuos en el tambor de la lavadora, agregue blanqueador líquido con cloro hasta la línea
de nivel MAX del compartimiento para el lavado principal antes de iniciar el ciclo Auto Limpieza+. No agregue
el blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el blanqueador (Únicamente en el caso del ciclo
Auto Limpieza+). No sobrepase la línea máxima. No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico
ciclo Auto Limpieza+ para ayudar a quitar los residuos.
PRECAUCIÓN
Si deja blanqueador con cloro en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, se puede producir óxido.
Recordatorio de Auto Limpieza+ (
)
• Luego de 40 ciclos de lavado, el ícono de recordatorio LED de Auto Limpieza+ o el LED del ciclo Auto Limpieza+
titilará en el panel de control durante una hora y, luego, se apagará automáticamente.
• El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El
próximo recordatorio no aparecerá hasta que hayan pasado otros 40 ciclos.
Untitled-3 66 2021-05-17 2:10:46

Español
Español67
Compartimiento para el lavado principal
aditivos del lavado.
1. Abra la cubierta frontal superior. Sujete el
compartimiento para el lavado principal y, luego, jale
hacia arriba para retirarlo.
2. Elimine todos los residuos y restos de agentes de lavado
acumulados que haya en el compartimiento. Enjuáguelo
con agua tibia.
3. Para limpiar la cavidad del compartimiento, utilice un
cepillo pequeño no metálico. Elimine los residuos en
todos los laterales de la cavidad.
4. Vuelva a insertar el compartimiento en su lugar.
Untitled-3 67 2021-05-17 2:10:47

Español
Mantenimiento
Español68
Compartimiento para el suavizante/blanqueador
información visual para los usuarios. Para limpiar el compartimiento para el suavizante, siga estas instrucciones. La
limpieza del compartimiento para el blanqueador es básicamente igual.
1. Abra la cubierta frontal superior y, luego, retire la tapa del
suavizante.
2. Utilice un cepillo suave (por ejemplo, un cepillo de
dientes) para limpiar el interior del compartimiento y
eliminar las impurezas.
3. Ejecute el ciclo Enjuague+Centrifugado para enjuagar el
compartimiento. Después de suministrar agua y drenar 5
veces, se completa el ciclo de 19 minutos con el proceso
Untitled-3 68 2021-05-17 2:10:47

Español
Español69
Diafragma de la puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Dé la vuelta al diafragma (sello o junta del tambor (A)) y
continuación.
3. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro
y 1 galón de agua tibia de la llave.
4. Usando guantes de goma, limpie el diafragma con un
paño limpio y suave humedecido en la solución de agua
y cloro.
5. Deje reposar durante 5 minutos y, luego, limpie y seque
bien.
PRECAUCIÓN
Utilice con cuidado el blanqueador y asegúrese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante.
NOTA
Puede acumularse polvo en el diafragma de la puerta durante un ciclo de lavado o secado (en especial en el secado).
Por lo tanto, limpie el diafragma después de cada ciclo de lavado o secado.
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchúfela del
tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del
Untitled-3 69 2021-05-17 2:10:47

Español
Mantenimiento
Español70
A
3. Coloque un recipiente grande y vacío delante de la tapa
y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el
recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A).
B
4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua del tubo de
drenaje de emergencia (B) en el recipiente.
5.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el tambor puede contener
más agua de la esperada.
Filtro de la bomba
obstruido puede reducir el efecto de las burbujas.
A
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de
alimentación.
2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección
Drenaje de emergencia en la página 69.
3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A) hacia la izquierda
y drene el agua restante.
Untitled-3 70 2021-05-17 2:10:47

Español
Español71
5.
Asegúrese de que no esté obstruida la bomba de drenaje
6.
7.
NOTA
•
seguridad diseñada para evitar que los niños abran por
hacia la izquierda. El mecanismo de muelle de la perilla
•
gírela hacia la derecha. El muelle emite un ruido metálico
que es normal.
NOTA
5C” en la pantalla de la lavadora.
PRECAUCIÓN
•
•
funcionamiento o una fuga.
Untitled-3 71 2021-05-17 2:10:48

Español
Español72
Solución de problemas
Vericaciones
Problema Acción
No enciende.
• Asegúrese de que la corriente que provee el sistema eléctrico
doméstico coincida con los requisitos de la lavadora. Consulte la
página 19
• Asegúrese de que el enchufe de la lavadora esté completamente
conectado.
No se inicia.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
• Asegúrese de mantener pulsado para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de
se efectúe un drenaje rápido.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Revise si la lavadora superior o inferior muestra un código de
información en la barra de estado respectiva.
No hay suministro de agua o es
insuciente.
• Abra por completo la llave del agua.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté
congelada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada u obstruida.
•
Después de un ciclo, queda
detergente en el cajón para
detergente.
•
• Si utiliza detergente en polvo, utilice solo la cantidad recomendada.
• Si utiliza detergente líquido, no llene demasiado el compartimiento.
• Retire los compartimientos para el detergente líquido y el suavizante y,
luego, limpie el cajón para el detergente.
Untitled-3 72 2021-05-17 2:10:48

Español
Español73
Problema Acción
Vibra de forma excesiva o hace
ruido.
• Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y
niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
•
• El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
• La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden
generar ruidos durante el lavado. Esto es normal.
• Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos.
Después del lavado, retire estos objetos de la tina, tambor o caja del
No drena y/o no centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni
obstruida en algún punto hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna
restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
•
• Cierre la puerta y mantenga pulsado . Por su seguridad, la lavadora
no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema
de drenaje que no esté obstruido.
•
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
Hace ruido al drenar.
• Después de la instalación inicial, o cuando la lavadora no se ha
utilizado durante un período prolongado, pueden producirse ruidos de
La puerta no se abre.
• Pulse
para detener la lavadora.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se
haya detenido o apagado.
• Asegúrese de que se haya drenado toda el agua de la tina o del tambor.
• Es posible que la puerta no se abra si queda agua en la tina o el tambor.
Drene la tina o el tambor y abra la puerta manualmente.
• Asegúrese de que el ícono de la traba de la puerta esté apagado. El
ícono de la traba de la puerta se apaga después de que la lavadora
realiza el drenaje.
Untitled-3 73 2021-05-17 2:10:48

Español
Solución de problemas
Español74
Problema Acción
Exceso de espuma.
• Asegúrese de utilizar los tipos de detergente recomendados.
•
evitar la formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
•
No se puede agregar detergente
adicional.
• No llene los compartimientos para el detergente o el suavizante más
allá del límite de llenado máximo marcado.
La lavadora se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y, luego, mantenga pulsado para iniciar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la
puerta esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de
se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere
para ver si la lavadora comienza a funcionar.
•
periódicamente.
•
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
Untitled-3 74 2021-05-17 2:10:48

Español
Español75
Problema Acción
La lavadora se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
• Abra por completo ambas llaves del agua.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
•
suministrar agua caliente desde la llave a una temperatura mínima de
y la velocidad de recuperación.
•
malla pueden estar obstruidos.
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función de control automático de la temperatura
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal
que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora
determina la temperatura del agua.
La carga está húmeda al nalizar
un ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
•
reducir la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni
obstruida.
Pierde agua.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
•
evitar la formación de espuma en exceso.
Tiene olor.
• El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
• Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
• Limpie el sello de la puerta (diafragma).
•
Untitled-3 75 2021-05-17 2:10:48

Español
Solución de problemas
Español76
Problema Acción
El tambor o la manguera de
drenaje/agua están congelados.
• Si las mangueras están congeladas, utilice agua tibia para
desconectarlas. Remójelas en agua tibia.
• Si el tambor está congelado, llénelo con agua tibia y, luego, espere
unos 10 minutos.
• Si el conector de la manguera está congelado, coloque una toalla
caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.
• Después de descongelar las mangueras, vuelva a conectarlas.
El agua se drena inmediatamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que
esté colgada en el gancho para la manguera. Llene el tambor con agua
hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
• Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua
se drene. Llene el tambor con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el
ciclo de centrifugado después de soltar la manguera de drenaje.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual y
ajuste la posición de la manguera de drenaje según se indica.
• Asegúrese de que la lavadora drene completamente si se apagó por la
fuerza. Si la lavadora comienza a funcionar sin que haya drenado por
completo, podría suministrar agua y drenar al mismo tiempo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-3 76 2021-05-17 2:10:48

Español
Español77
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y
pruebe las sugerencias.
Código
Acción
Lavadora
superior
Lavadora
inferior
Cierre la puerta y reinicie
La puerta está abierta.
• Cierre la puerta y, luego, presione
Inicio/Pausa para reanudar el funcionamiento.
Limpie el ltro de
desagüe
Revise el sistema de drenaje.
•
•
la lavadora.
Revise las llaves del
suministro de agua y
reinicie
Revise el conducto de suministro de agua.
• Revise la conexión de las cañerías de agua (incluidas las llaves del agua).
• Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente
nuevamente.
• Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Los botones
Encender/Apagar y Inicio/Pausa podrían desactivarse durante este
proceso.
Revise los conductos de
agua
•
conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a la llave del agua caliente,
las prendas pueden deformarse con algunos ciclos.
Reacomode la carga
desequilibrada y reinicie
Revise el proceso de centrifugado.
• Es posible que la carga no esté equilibrada dentro de la tina o el tambor. La carga
es demasiado pequeña o se han mezclado artículos pesados y livianos. Revise la
tina o el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
• Evite lavar una sola prenda y agregue algunas prendas adicionales para
equilibrar la carga. Redistribuya la carga de manera uniforme.
• Presione
Inicio/Pausa para reanudar la operación, o apague la lavadora,
enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente nuevamente.
Cierre cubierta protectora
y reinicie
La cubierta protectora está abierta.
• Cierre la cubierta protectora y, luego, presione
Inicio/Pausa para reanudar el
funcionamiento.
Untitled-3 77 2021-05-17 2:10:48

Español
Solución de problemas
Español78
Código
Acción
Lavadora
superior
Lavadora
inferior
1 1C 1C
Revise el sensor del nivel de agua.
• Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente
nuevamente.
• Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Los botones
Encender/Apagar y Inicio/Pausa podrían desactivarse durante este
proceso.
1 dC1 dC1
Revise el interruptor de la puerta.
• Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente
nuevamente.
1 LC LC
Revise si hay fugas de agua.
• Apague la lavadora y, luego, revise el sistema de drenaje para ver si hay fugas.
Una vez solucionado el problema de la fuga, encienda la lavadora después de 2
o 3 minutos.
• Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Los botones
Encender/Apagar y Inicio/Pausa podrían desactivarse durante este
proceso.
1 LC1 LC1
Verique la manguera de drenaje.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté en el suelo.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
Varios
• Tenga cuidado de no llenar en exceso los compartimientos (lavado principal/
suavizante/blanqueador).
• No rocíe ni use agua para limpiar la puerta superior de la lavadora superior. Use
un paño para limpiarla.
1 HC HC
Revise el calentador de lavado.
• Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio al cliente de
Samsung.
1 8C
1 8C1
1 8C2
8C
8C1
8C2
Revise el sensor MEMS.
• Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente
nuevamente.
1 OC OC
El agua puede desbordar.
• Cierre la llave del agua y, luego, comuníquese con el servicio técnico.
Untitled-3 78 2021-05-17 2:10:48

Español
Español79
Código
Acción
Lavadora
superior
Lavadora
inferior
1 3C 3C
Revise el motor.
• Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente
nuevamente.
1 AC6 AC6
Verique el estado de comunicación de la PBA.
• Apague la lavadora, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos e intente
nuevamente.
1 9C1
1 9C2
9C1
9C2
Se debe revisar el control electrónico.
• Revise si la alimentación se suministra normalmente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
de Samsung.
1 SF SF
Falla del sistema.
• Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
1 AC AC
Verique las comunicaciones entre las PBA primaria y secundaria.
• Pruebe con apagar la lavadora y reiniciar el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio
al cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
Untitled-3 79 2021-05-17 2:10:48

Español
Español80
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca
de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco cuando
son necesarios. El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles de artículos
nacionales e importados. Siga las indicaciones de
la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/Control
de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
El rango de temperatura para Caliente es de 135 °F
(57 °C) o inferior, 95 °F (35 °C) o inferior para Tibia y
68 °F (20 °C) o inferior para Fría. La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F
(16 °C) para que se active el detergente y se logre un
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección del
color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/Control
de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Untitled-3 80 2021-05-17 2:10:50

Español
Español81
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de él, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no
pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no
puedan quedar atrapados dentro de la máquina.
• No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Untitled-3 81 2021-05-17 2:10:51

Español
Especicaciones
Español82
Hoja de especicaciones
A
B
C
D
E
Tipo Lavadora de carga doble
Dimensiones (pulgadas
(mm))
A. Altura: con la puerta
superior cerrada
46.9 pulg. (1192 mm)
B. Altura: con la puerta
superior abierta
61 pulg. (1550 mm)
C. Ancho 27 pulg. (686 mm)
D. Profundidad con la
puerta abierta
54.6 pulg. (1386 mm)
E. Profundidad 34 pulg. (864 mm)
Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (lb (kg)) 304 (138)
Revolución del
centrifugado
Lavadora superior 800 rpm
Lavadora inferior 1300 rpm
Potencia del calentador Lavado y calentamiento 120 V 900 W
Consumo anual de energía
Lavadora superior 60 kWh/año
Lavadora inferior 110 kWh/año
Consumo anual de agua
Lavadora superior 3540 gal/año
Lavadora inferior 4278 gal/año
Untitled-3 82 2021-05-17 2:10:51

Español83
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período
limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
un (1) año para las piezas y la mano de obra
tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos)
diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que
fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto.
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada a solicitud de
SAMSUNG o del centro de servicio autorizado de SAMSUNG como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la
optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado
en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, es posible
que usted deba pagar un cargo por transporte o que deba llevar el producto a un centro de servicio autorizado de
SAMSUNG para la reparación.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe
de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para
la reparación del producto, así como reemplazar el producto por uno nuevo o reacondicionado. La vigencia de la
garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Untitled-3 83 2021-05-17 2:10:51

GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
Español84
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados
durante el uso doméstico normal, no comercial, de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados
cosméticos, incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daños causados
por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daños
causados por el uso de equipos, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daños causados por líneas
de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para
corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico
o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o
reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas
por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas de Samsung para que le asesore.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
Untitled-3 84 2021-05-17 2:10:51

Español85
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para recibir servicio técnico en garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-3 85 2021-05-17 2:10:52

Español86
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período
limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para
el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el
producto hasta y desde el centro de servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La
presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante
el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
de producto alterados; daños cosméticos o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación,
caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que ocasionen problemas de servicio; voltaje
en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas
en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente
garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las
bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones
o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
Untitled-3 86 2021-05-17 2:10:52

Español87
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE
NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN
CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A
LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS
U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE
HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su
caso.
la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico en garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están
cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con el centro de llamadas de Samsung para obtener ayuda con cualquiera de estos
problemas.
Untitled-3 87 2021-05-17 2:10:52

Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04316A-00
Untitled-3 88 2021-05-17 2:10:52

