Karcher 4.035-076.0 KIK-Schlüssel, weiß

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
4.035-076.0 photo

Bedienungsanleitung

This is the main product document for model 4.035-076.0.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
59653330 02/22
Deutsch 2
English 4
Français 6
Italiano 8
Nederlands 10
Español 12
Português 14
Dansk 16
Norsk 18
Svenska 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Čeština 32
Slovenščina 34
Polski 36
Româneşte 38
Slovenčina 40
Hrvatski 42
Srpski 44
Български 46
Eesti 48
Latviešu 50
Lietuviškai 52
Українська 54
background
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
GEFAHR
Unfallgefahr durch unsachgemäße Bedie-
nung.
Diese Betriebsanleitung ist eine Ergänzung
der Betriebsanleitung einer Scheuersaug-
maschine. Bitte beachten Sie auch die Be-
triebsanleitung der für die Verwendung des
weißen Intelligent Keys vorgesehenen
Scheuersaugmaschine.
Das Einstecken eines weißen Intelligent
Keys entriegelt eine Scheuersaugmaschi-
ne und gibt diese zur Benutzung mit vorein-
gestellten Parametern frei.
Weiße Intelligent Keys sind so anwendbar,
dass für jede Reinigungsaufgabe ein Intel-
ligent Key mit angepassten Parametern er-
stellt werden kann.
Die Parameter sind für den Bediener nicht
veränderbar und unabhängig von der Wahl
des Reinigungsprogramms am Programm-
wahlschalter (die Funktionen „OFF“, Trans-
port und Absaugen bleiben unverändert).
Mit Hilfe des grauen Intelligent Keys kön-
nen für den weißen Intelligent Key folgende
Parameter festgelegt werden:
Spracheinstellung
Wassermenge
Maximale Arbeitsgeschwindigkeit
Reinigungsmittel-Dosierung
Anpressdruck
Bürstendrehzahl
Absaugung
Die Anzahl der Parameter ist vom Geräte-
typ abhängig.
Weiße Intelligent Keys können ab folgen-
dem Softwarestand verwendet werden:
1 Intelligent Key
2 Infobutton
Grauen Intelligent Key einstecken.
Programmschalter auf „Transportfahrt“
drehen.
Infobutton drücken.
Infobutton drehen bis „Schlüsselmenü“
im Display angezeigt wird.
Infobutton drücken.
Grauen Intelligent Key abziehen und zu
programmierenden, weißen Intelligent
Key einstecken.
Zu verändernden Menüpunkt durch
Drehen des Infobuttons auswählen.
Infobutton drücken.
Einstellung des Menüpunktes durch
Drehen des Infobuttons auswählen.
Einstellung durch Drücken des Infobut-
tons bestätigen.
Nächsten, zu verändernden Menüpunkt
durch Drehen des Infobuttons auswäh-
len.
Weißer Intelligent Key
Sicherheitshinweise
Funktion
Verwendung
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Weißen Intelligent Key
programmieren
2 DE
background
– 2
Zum Speichern der Einstellungen Menü
„Speichern?“ durch Drehen des Infobut-
tons aufrufen und Infobutton drücken.
Info Button drehen, bis „Exit“ angezeigt
wird.
Infobutton drücken.
Weißen Intelligent Key einstecken.
Die Funktionen „OFF“, Fahren und Ab-
saugen arbeiten wie in der Betriebsan-
leitung des Gerätes beschrieben..
In allen anderen Stellungen des Pro-
grammwahlschalters sind die auf dem
weißen Intelligent Key programmierten
Parameter aktiv. Es können keine un-
terschiedlichen Reinigungsprogramme
mehr ansgewählt werden..
Bedienung mit weißem
Intelligent Key
3DE
background
– 1
Please read and comply with
these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent own-
ers.
DANGER
Risk of accident due to improper operation.
These operating instructions are a supple-
ment of the operating instructions of a
scrubbing vacuum cleaner. Please also ob-
serve the operating instructions of the
scrubbing vacuum cleaner intended for the
use of the white Intelligent Key.
Inserting the white Intelligent Key unlocks a
scrubbing vacuum cleaner and enables it
for the use with preset parameters.
White Intelligent Keys can be used in a way
that an Intelligent Key with adapted param-
eters can be created for each cleaning task.
The user cannot change the parameters
and they are independent of the selection
of the cleaning programme on the pro-
gramme selector switch (the functions
"OFF", transport, vacuuming remain un-
changed).
The following parameters for the white In-
telligent Key can be configured by means of
the grey Intelligent Key:
Language setting
Water quantity
Maximum working speed
Detergent dosing
Contact pressure
Brush speed
Suction
The number of parameters depends on the
appliance type.
White Intelligent Keys can be used as of the
following software version:
1 Intelligent Key
2 Info button
Insert the grey Intelligent Key.
Turn programme selector switch to
"transport run".
Press Info button.
Turn the info button until "key man-
agem." is shown on the display.
Press Info button.
Remove the grey Intelligent Key and in-
sert the white Intelligent Key to be pro-
grammed.
Select the desired menu item to be
modified by turning the Info button.
Press Info button.
Adjust the menu item by turning the Info
button.
Confirm the setting by pressing the info
button.
Select the next menu item to be modi-
fied by turning the Info button.
In order to save the settings, call the
"Save?" menu by turning the info button
and then press the info button.
White Intelligent Key
Safety instructions
Function
Proper
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programming the white
Intelligent Key
4 EN
background
– 2
Turn the info button until "Exit" is dis-
played.
Press Info button.
Insert white Intelligent Key.
The functions "OFF", driving and vacu-
uming work as described in the operat-
ing instructions for the device.
In all other positions of the programme
selector switch the parameters pro-
grammed on the white Intelligent Key
are active. Different cleaning pro-
grammes can no longer be selected.
Operation with white
Intelligent Key
5EN
background
– 1
Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
DANGER
Risque d'accident suite à une commande
incorrecte.
Ce manuel d'utilisation est un complément
du manuel d'utilisation d'une autolaveuse.
Veuillez respecter également le manuel
d'utilisation de l'autolaveuse prévue pour
l'utilisation de l'Intelligent Key blanche.
L'insertion d'une Intelligent Key blanche
déverrouille une autolaveuse et la libère
pour l'utilisation avec les paramètres préré-
glés.
Les Intelligent Keys blanches sont utili-
sables de telle sorte qu'une Intelligent Key
puisse être réglée avec des paramètres
adaptés à chaque tâche de nettoyage.
Les paramètres ne sont pas modifiables
par l’utilisateur et sont indépendants de la
sélection du programme de nettoyage sur
le sélecteur de programme (les fonctions
« OFF », transport et aspiration restent in-
changées).
Avec l'Intelligent Key grise, les paramètres
suivants relatifs à l'Intelligent Key blanche
peuvent être définis :
Définition de la langue
Quantité d'eau
vitesse de travail maximale
Dosage de détergent
Pression appliquée par les brosses
Vitesse des brosses
Aspiration
Le nombre de paramètres dépend du type
d'appareil.
Les Intelligent Keys blanches peuvent être
utilisées à partir de la version de logiciel
suivante :
1 Intelligent Key
2 Bouton Info
Insérer l'Intelligent Key grise.
Tourner le sélecteur de programme sur
la position "Marche de transport".
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que
« menu clé » soit affiché à l'écran.
Appuyer sur le bouton Info.
Retirer l'Intelligent Key grise et insérer
l'Intelligent Key blanche à programmer.
Sélectionner le point de menu à modi-
fier en tournant le bouton Info.
Appuyer sur le bouton Info.
Sélectionner le réglage du point de
menu en tournant le bouton Info.
Confirmer le réglage en appuyant sur le
bouton info.
Sélectionner le point de menu suivant à
modifier en tournant le bouton Info.
Pour enregistrer les réglages, appeler
le menu « Enregistrer? » en tournant le
Intelligent Key blanche
Consignes de sécurité
Fonction
Application
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programmer l'Intelligent Key
blanche
6 FR
background
– 2
bouton info et appuyer sur le bouton in-
fo.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que
« Exit » s'affiche.
Appuyer sur le bouton Info.
Insérer l'Intelligent Key blanche.
Les fonctions « OFF », déplacement et
aspiration fonctionnent comme décrit
dans le manuel d’utilisation de l’appa-
reil.
Dans toutes les autres positions du sé-
lecteur de programme, les paramètres
programmés sur l'Intelligent Key
blanche sont actifs. Aucun programme
de nettoyage différent ne peut plus être
sélectionné.
Commande avec l'Intelligent
Key blanche
7FR
background
– 1
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
PERICOLO
Pericolo di incidenti dovuto da uso non ido-
neo.
Queste istruzioni per l'uso sono un'integra-
zione delle istruzioni per l'uso di una lava-
sciugapavimenti. Osservare anche le istru-
zioni per l'uso della lavasciugapavimenti
prevista per l'utilizzo della Intelligent Key
bianca.
L'inerimento di una Intelligent Key bianca
sblocca una lavasciugapavimenti consen-
tendo di utilizzarla con i parametri predefi-
niti.
Intelligent Keys bianche sono utilizzabili in
modo che per ogni compito di pulizia può
essere creata una Intelligent Key con para-
metri idonei.
I parametri non possono essere modificati
dall'operatore e sono indipendenti dalla se-
lezione del programma di pulizia sul selet-
tore di programma (le funzioni "OFF", tra-
sporto e aspirazione rimangono invariate).
Con l'ausilio della Intelligent Key grigia è
possibile definire per la Intelligent Key bian-
ca i parametri seguenti:
Impostazione della lingua
Quantità di acqua
Velocità massima di lavoro
Dosaggio del detergente
Pressione di contatto
Numero giri spazzole
Aspirazione
La quantità di parametri è in funzione del
tipo di apparecchio.
Le Intelligent Keys bianche possono esse-
re utilizzate dalla versione software se-
guente:
1 Intelligent Key
2 Pulsante Info (Infobutton)
Infilare la Intelligent Key grigia.
Girare il selettore programma su „Tra-
sporto“.
Premere il pulsante Info.
Ruotare il pulsante Info finché sul di-
splay viene visualizzato „Menù chiavi“.
Premere il pulsante Info.
Estrarre la Intelligent Key grigia e infila-
re la Intelligent Key bianca per pro-
grammarla.
Selezionare la voce di menù da cam-
biare girando il pulsante Info.
Premere il pulsante Info.
Impostare la voce di menù girando il
pulsante Info.
Confermare l'impostazione premendo il
pulsante Info.
Selezionare la prossima voce di menù
da cambiare girando il pulsante Info.
Intelligent Key bianca
Norme di sicurezza
Funzione
Utilizzo
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V. 2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programmazione della
Intelligent Key bianca
8 IT
background
– 2
Per memorizzare le impostazioni richia-
mare il menù „Salvare?“ girando e pre-
mendo il pulsante Info.
Girare il pulsante Info finché viene vi-
sualizzato „Exit“.
Premere il pulsante Info.
Infilare la Intelligent Key bianca.
Le funzioni "OFF", trasporto e aspira-
zione lavorano come descritto nelle
istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
In tutte le altre posizioni del selettore di
programma, i parametri programmati
sulla Intelligent Key bianca sono attivi.
Non è più possibile selezionare diffe-
renti programmi di pulitura.
Uso con la Intelligent Key
bianca
9IT
background
– 1
Lees vóór het eerste gebruik
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
en bewaar hem voor later gebruik of voor
een latere eigenaar.
GEVAAR
Ongevalgevaar door ondeskundige bedie-
ning
Deze gebruiksaanwijzing is een aanvulling
van de gebruiksaanwijzing van een schrob-
/zuigmachine. Gelieve ook de gebruiksaan-
wijzing van de voor het gebruik van de witte
Intelligent Key voorziene schrob-/zuigma-
chine in acht te nemen.
Door het insteken van een witte Intelligent
Key wordt een schrob-/zuigmachine ont-
grendeld en voor gebruik met vooringestel-
de parameters vrijgegeven.
Witte Intelligent Keys kunnen zodanig ge-
bruikt worden dat voor elke reinigingsop-
dracht een Intelligent Key met aangepaste
parameters kan worden aangemaakt.
De parameters kunnen niet door de gebrui-
ker worden gewijzigd en zijn onafhankelijk
van de keuze van het reinigingsprogramma
op de programmakeuzeschakelaar (de
functies ‘OFF’, transport en afzuiging blij-
ven ongewijzigd).
Met behulp van de grijze Intelligent Key
kunnen voor de witte Intelligent Key de vol-
gende parameters vastgelegd worden:
Taalinstelling
Waterhoeveelheid
Maximale werksnelheid
Reinigingsmiddel-dosering
Aanlegdruk
Borsteltoerental
Afzuiging
Het aantal parameters is afhankelijk van
het type van het apparaat.
Witte Intelligent Keys kunnen gebruikt wor-
den vanaf de volgende softwarestand:
1 Intelligent Key
2 Infotoets
Steek de grijze Intelligent Key in.
Programmaschakelaar op "Transport"
draaien.
Infoknop indrukken.
Draai aan de Infobutton tot „Sleutelme-
nu“ op het display wordt weergegeven.
Infoknop indrukken.
Verwijder de grijze Intelligent Key en
steek de te programmeren witte Intelli-
gent Key in.
Te veranderen menu-item door draaien
van de infoknop kiezen.
Infoknop indrukken.
Instelling van het menu-item door draai-
en van de infoknop kiezen.
Bevestig de instelling door de Infobut-
ton in te drukken.
Volgende, te veranderen menu-item
door draaien van de infoknop kiezen.
Om de instellingen op te slaan, roept u
het menu „Opslaan?“ op door aan de
Witte Intelligent Key
Veiligheidsinstructies
Functie
Gebruik
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Witte Intelligent Key
programmeren
10 NL
background
– 2
Infobutton te draaien en hem in te druk-
ken.
Draai aan de Infobutton tot „Exit“ wordt
weergegeven.
Infoknop indrukken.
Steek de witte Intelligent Key in.
De functies ‘OFF’, rijden en afzuiging
werken zoals beschreven in de ge-
bruiksaanwijzing van het apparaat.
In alle andere standen van de program-
makeuzeschakelaar zijn de op de witte
Intelligent Key geprogrammeerde para-
meters actief. Er kunnne geen verschil-
lende reinigingsprogramma's meer ge-
selecteerd worden.
Bediening met witte
Intelligent Key
11NL
background
– 1
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
PELIGRO
Riesgo de accidentes por un manejo inco-
rrecto.
Este manual de instrucciones es un anexo
del manual de instrucciones de una aspira-
dora-fregadora. También se debe tener en
cuenta el manual de instrucciones previsto
para el uso de la Intelligent Key blanca.
Al insertar la Intelligent Key blanca, se des-
bloquea una aspiradora-fregadora y permi-
te que se utilice con los parámetros previa-
mente configurados.
Las Intelligent Keys blancas se pueden uti-
lizar de forma que para cada tarea de lim-
pieza se pueda crear una Intelligent Key
con los parámetros adaptados.
El operario no puede modificar los paráme-
tros, los cuales son independientes de la
selección del programa de limpieza en el
selector de programas (las funciones de
"OFF", transporte y aspirar no se modifi-
can).
Con ayuda de la Intelligent Key gris se pue-
den determinar los parámetros para la Inte-
lligent Key blanca:
Ajuste de idioma
caudal de agua
Velocidad de trabajo máxima
Dosificación de detergente
Presión de apriete
Nº de rotaciones de los cepillos
Aspiración
El número de los parámetros dependen del
tipo de aparatos.
Las Intelligent Keys blancas se pueden uti-
lizar a partir de la siguiente versión de soft-
ware:
1 Intelligent Key
2 Botón de información
Insertar una Intelligent Key gris.
Girar el selector de programas a "Des-
plazamiento de transporte".
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
aparezca en la pantalla "Menú de lla-
ves".
Pulsar el botón de información.
Quitar la Intelligent Key gris e insertar la
Intelligent Key blanca a programar.
Girar el botón de información para se-
leccionar el punto de menú a modificar.
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información para se-
leccionar la configuración del punto del
menú.
Pulsar el botón de información confir-
mar la configuración.
A continuación, girar el botón de infor-
mación para seleccionar el punto de
menú a modificar.
Intelligent Key blanco
Instrucciones de seguridad
Función
Uso
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V. 2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programar la Intelligent Key
blanca
12 ES
background
– 2
Para guardar las configuraciones, girar
el botón de información y pulsarlo para
acceder al menú "¿Guardar?".
Girar el botón de información hasta
"Exit".
Pulsar el botón de información.
Insertar la Intelligent Key blanca.
Las funciones de "OFF", desplazamien-
to y aspirar funcionan tal y como descri-
be el manual de instrucciones del equi-
po.
En las otras configuraciones del selec-
tor de programas, están activos los pa-
rámetros de programación de la Intelli-
gent Key blanca. Ya no se pueden se-
leccionar diferentes programas de lim-
pieza.
Manejo con Intelligent Key
blanca
13ES
background
– 1
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
PERIGO
Perigo de acidentes devido a um manuse-
amento inadequado.
Este manual de instruções é um comple-
mento do manual de instruções de uma
máquina de esfrega e aspiração. Por favor,
ter também em consideração o manual de
instruções da máquina de esfrega e aspira-
ção prevista para a utilização da Intelligent
Key branca.
A inserção da Intelligent Key branca des-
bloqueia uma máquina de esfrega e aspira-
ção, liberando-a para a utilização com os
parâmetros predefinidos.
As Intelligent Keys brancas podem ser apli-
cadas de modo a que para cada tarefa de
limpeza possa ser criada uma Intelligent
Key com parâmetros ajustados.
Os parâmetros não podem ser alterados
pelo operador e são independentes da se-
lecção do programa de limpeza no interrup-
tor de selecção do programa (as funções
“OFF”, transporte e aspiração permane-
cem inalteradas).
Com o auxílio da Intelligent Key cinzenta,
podem ser definidos os seguintes parâme-
tros para a Intelligent Key branca:
Definição do idioma
Quantidade de água
Velocidade de trabalho máxima
Dosagem do detergente
Pressão de encosto
Velocidade da escova
Aspiração
A quantidade de parâmetros depende do
tipo de aparelho.
As Intelligent Keys brancas podem ser uti-
lizadas a partir do seguinte estado de sof-
tware:
1 Intelligent Key
2 Botão Info
Inserir a Intelligent Key cinzenta.
Rodar o selector de programas para
"Marcha de transporte".
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até visualizar "Menu
de chave" no display.
Premir o botão Info.
Retirar a Intelligent Key cinzenta e inse-
rir a Intelligent Key branca que preten-
de programar.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info para ajustar o ponto
de menu.
Premir o botão Info para confirmar o
ajuste.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Intelligent Key branca
Avisos de segurança
Funcionamento
Utilização
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programar a Intelligent Key
branca
14 PT
background
– 2
Rodar o botão Info para aceder ao
menu "Guardar?", e premir o botão Info
para guardar os ajustes no menu.
Rodar o botão Info até ser exibido
"Exit".
Premir o botão Info.
Inserir a Intelligent Key branca.
As funções “OFF”, condução e aspira-
ção funcionam da forma descrita no
manual de instruções do aparelho.
Em todas as outras posições do inter-
ruptor selector dos programas, os parâ-
metros programados na Intelligent Key
branca estão activos. não é possível
seleccionar programas de limpeza dife-
rentes.
Manuseamento com a
Intelligent Key branca
15PT
background
– 1
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
FARE
Risiko for uheld pga. usagkyndig betjening.
Denne driftsvejledning er et supplement til
skuresugemaskinens driftsvejledning. Læs
også driftsvejledningen til den skuresuge-
maskine, som skal bruges til den hvide In-
telligent Key.
Ved at stikke den hvide Intelligent Key ind,
deaktiveres skuresugemaskinen, som frigi-
ves til brug med forudindstillede parametre.
Hvide Intelligent Keys kan anvendes såle-
des, at der kan fremstilles en Intelligent Key
med passende parametre til enhver rengø-
ringsopgave.
Parametrene kan ikke ændres af operatø-
ren og er uafhængige af valget af rengø-
ringsprogrammet på programvælgeren
(funktionerne "OFF", transport og opsug-
ning forbliver uændrede).
Vha. den grå Intelligent Key kan følgende
parametre fastlægges til den hvide Intelli-
gent Key.
Sprogindstilling
Vandmængde
Maks. arbejdshastighed
Rensemiddeldosering
Modpresningstryk
Børsteomdrejningstal
Udsugning
Parameterantallet afhænger af maskinty-
pe.
Hvide Intelligent Keys kan anvendes fra føl-
gende softwareversion:
1 Intelligent Key
2 Infoknap
Stik den grå Intelligent Key ind.
Programvælgeren drejes til "Transport-
kørsel".
Tryk på infoknappen.
Drej infoknappen indtil "nøglemenu" vi-
ses på displayet.
Tryk på infoknappen.
Træk den grå Intelligent Key ud og isæt
den hvide Intelligent Key, som skal pro-
grammeres.
Udvælg menupunktet, som skal æn-
dres, ved at dreje infoknappen.
Tryk på infoknappen.
Udvælg menupunktets indstilling ved at
dreje infoknappen.
Bekræft indstillingen ved at trykke info-
knappen.
Udvælg det næste menupunktet, som
skal ændres, ved at dreje infoknappen.
Hent menuen "Gem?" ved at dreje info-
knappen og tryk infoknappen for at
gemme indstillingerne.
Hvid Intelligent Key
Sikkerhedsanvisninger
Funktion
Anvendelse
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programmer den hvide
Intelligent Key
16 DA
background
– 2
Drej infoknappen indtil "Exit" vises.
Tryk på infoknappen.
Stik den hvide Intelligent Key ind.
Funktionerne "OFF", kørsel og opsug-
ning fungerer som beskrevet i driftsvej-
ledningen til maskinen.
I programvælgerens andre stillinger er
parametrene på den hvide Intelligent
Key aktive. Der kan ikke mere vælges
forskellige rengøringsprogrammer.
Betjening med hvid Intelligent
Key
17DA
background
– 1
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
FARE
Fare for ulykke grunnet feil betjening.
Denne bruksanvisningen er et tillegg for
bruksanvisningen til en slipesugemaskin.
Vær også oppmerksom på bruksanvisnin-
gen for bruk av hvite Intelligent Keys vorge-
sehenen til slipesugemaskinen.
Ved å sette inn en hvit Intelligent Keys låser
en opp en slipesugemaskin og frigir den for
bruk med de forhåndsinnstilte parametre-
ne.
Hvite Intelligent Keys kan brukes slik, at det
for hver rengjøringsoppgave er mulig å
opprette en Intelligent Key med tilpassede
parametere.
Parametrene kan ikke endres av brukeren
og gjelder uavhengig av valgt rengjørings-
program på programvalgbryteren (funksjo-
nene «OFF», transport og suging forblir
uforandret).
Ved hjelp av den gråe Intelligent Keys er
det mulig å legge fast følgende parametre
for den hvite Intelligent Key:
Språkinnstillinger
Vannmengde
Maksimal arbeidshastighet
Dosering av rengjøringsmiddel
Børstetrykk
Børsteturtall
Avsug
Antall parametere er avhengig av apparat-
typen.
Hvite Intelligent Keys kan brukes fra og
med følgende programvareversjon:
1 Intelligent Key
2 Infoknapp
Sett inn grå Intelligent Key.
Drei programbryteren til "Transportkjø-
ring".
Trykk på infoknappen.
Infoknappen dreies til "Nøkkelmeny" vi-
ses i displayet.
Trykk på infoknappen.
Trekk ut den gråe Intelligent Key og sett
inn den hvite Intelligent Key som skal
programmeres.
Menypunkt som skal endres velges ved
å dreie infoknappen.
Trykk på infoknappen.
Innstilling av menypunktet velges ved å
dreie infoknappen.
Bekreft innstillingen ved å trykke på in-
foknappen.
Neste menypunkt som skal endres vel-
ges ved å dreie infoknappen.
For å lagre innstillingene, hent meny
"Lagre?" ved å dreie på infoknappen,
og trykk så på infoknappen.
Hvit Intelligent Key
Sikkerhetsanvisninger
Funksjon
Bruk
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programmere hvit Intelligent
Key
18 NO
background
– 2
Vri infoknappen helt til det vises "Exit".
Trykk på infoknappen.
Sett inn hvit Intelligent Key.
Funksjonene "AV", kjøring og utsugning
fungerer som beskrevet i bruksanvis-
ningen for apparatet.
I alle andre stillinger til programvalgbry-
teren er de programmerte parametrene
den hvite Intelligent Key aktivert. Det
er ikke lenger mulig å velge forskjellige
rengjøringsprogrammer.
Betjening med hvit Intelligent
Key
19NO
background
– 1
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
anvisningen för framtida behov, eller för
nästa ägare.
FARA
Olycksrisk genom olämplig manövrering.
Den här bruksanvisningen är en komplette-
ring till en skurmaskins bruksanvisning. Be-
akta även bruksanvisningen till skurmaski-
nen där vita Intelligent Key ska användas.
Instickningen av en vit Intelligent Key låser
upp en skurmaskin och det blir möjligt att
använda den med förinställda parametrar.
Med vita Intelligent Keys går det att skapa
en Intelligent Key med anpassade parame-
trar för varje rengöringsuppgift.
Användaren kan inte ändra parametrarna
och de berörs inte av valet av rengörings-
program på programväljaren (funktionerna
”OFF”, Transport och Uppsugning förblir
oförändrade).
Med hjälp av grå Intelligent Key kan följan-
de parametrar läggas fast för vit Intelligent
Key:
Språkinställning
Vattenmängd
Maximal arbetshastighet
Dosering av rengöringsmedel
Anläggningstryck
Borstvarvtal
Uppsugning
Parametrarnas antal styrs av maskinmo-
dellen.
Vita Intelligent Keys kan användas från föl-
jande programversion:
1 Intelligent Key
2 Infoknapp
Stick in grå Intelligent Key.
Ställ programväljaren "Transportkör-
ning".
Tryck på infoknapp.
Vrid Infoknappen tills "Nyckelmeny" vi-
sas i displayen.
Tryck på infoknapp.
Dra ut grå Intelligent Key och stick in
den vita Intelligent Key som ska pro-
grammeras.
Välj menypunkten som ska ändras ge-
nom att vrida på infoknappen.
Tryck på infoknapp.
Välj inställning för menypunkten genom
att vrida på infoknappen.
Bekräfta inställningen genom att trycka
på Infoknappen.
Välj nästa menypunkt som ska ändras
genom att vrida på infoknappen.
För att spara inställningarna hämtar
man menyn "Spara?" genom att vrida
Infoknappen och trycka Infoknap-
pen.
Vrid på Info-knappen tills "Exit" visas.
Tryck på infoknapp.
Vit Intelligent Key
Säkerhetsanvisningar
Funktion
Användning
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V. 2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programmera vit Intelligent Key
20 SV
background
– 2
Stick in vit Intelligent Key.
Funktionerna ”OFF”, Körning och Upp-
sugning arbetar enligt beskrivningen i
maskinens bruksanvisning.
I alla andra programväljar-lägen är de
parametrar aktiva, som är programme-
rade vita Intelligent Key. Det går inte
att välja andra rengöringsprogram mer..
Manövrering med vit
Intelligent Key
21SV
background
– 1
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
VAARA
Asiattoman käytön aiheuttama onnetto-
muusvaara.
Tämä käyttöohje on lisäys yhdistelmäko-
neen käyttöohjeisiin. Noudata sen yhdistel-
mäkoneen käyttöohjeita, jos valkoista Intel-
ligent Key:tä käytetään.
Valkoisen Intelligent Key:n pistäminen yh-
distelmäkoneeseen vapauttaa lukituksen ja
mahdollistaa koneen käytön esiasetettuja
parametrejä käyttäen.
Valkoisia Intelligent Key -avaimia voi käyt-
tää siten, että jokaiselle puhdistustehtäväl-
le luodaan oma Intelligent Key, jossa on ky-
seiseen tehtävään sovitetut parametrit.
Käyttäjä ei voi muuttaa parametreja, eivät-
kä parametrit riipu ohjelmanvalintakytki-
mellä valitusta puhdistusohjelmasta (toi-
minnot "OFF", kuljetus ja imurointi säilyvät
muuttumattomina).
Harmaan Intelligent Key:n avulle valkoisel-
le Intelligent Key:lle voidaan määrittää seu-
raavat parametrit:
Kielen asetus
Vesimäärä
Maksimi työskentelynopeus
Puhdistusaineen annostelu
Pintapaine
Harjan kierrosluku
Imurointi
Parametrien lukumäärä riippuu laitetyypis-
tä.
Valkoisia Intelligen Key -avaimia voi käyt-
tää seuraavista ohjelmistoversioista alka-
en:
1 Intelligent Key
2 Infonäppäin
Pistä harmaa Intelligent Key sisään.
Kierrä ohjelmanvalintakytkin asentoon
"Siirtosajo".
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia, kunnes näytölle tu-
lee „Avainvalikko“.
Paina Infobutton:ia.
Vedä harmaa Intelligent Key irti ja pistä
sen tilalle ohjelmoitava valkoinen Intelli-
gent Key.
Valitse Infobutton:ia kiertämällä valikon
muutettava kohta.
Paina Infobutton:ia.
Valitse Infobutton:ia kiertämällä valik-
kokohdalle uusi arvo.
Vahvista asetus Infobuttonia painamal-
la.
Valitse Infobutton:ia kiertämällä valikon
seuraava muutettava kohta.
Asetusten tallentamiseksi, valitse Info-
buttonia kiertämällä näytölle valikon
Valkoinen Intelligent Key
Turvaohjeet
Toiminta
Käyttö
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Valkoisen Intelligent Key:n
ohjelmointi
22 FI
background
– 2
kohta "Tallenna?" ja paina sitten Info-
buttonia.
Kierrä Infobuttonia, kunnes näytölle tu-
lee "Exit".
Paina Infobutton:ia.
Pistä valkoinen Intelligent Key sisään.
Toiminnot ”OFF”, kuljetus ja imurointi
toimivat laitteen käyttöohjeessa kuva-
tulla tavalla.
Ohjelmanvalintakytkimen kaikissa
muissa asennoissa valkoiseen Intelli-
gent Key:hin ohjelmoidut parametrit
ovat aktiivisena. Erilaisia puhdistusoh-
jelmia ei voi enää valita.
Valkoisen Intelligent Key:n
käyttäminen
23FI
background
– 1
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
επόμενο ιδιοκτήτη.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ατυχήματος από μη ορθό χειρι-
σμό.
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας είναι συμπλη-
ρωματικές στις οδηγίες λειτουργίας μιας
ηλεκτρικής σκούπας στίλβωσης/αναρρόφη-
σης. Επίσης, λάβετε υπόψη τις οδηγίες λει-
τουργίας της ηλεκτρικής σκούπας στίλβω-
σης/αναρρόφησης, για την οποία προορίζε-
ται το λευκό Intelligent Key.
Το λευκό Intelligent Key απασφαλίζει μια
ηλεκτρική σκούπα στίλβωσης/αναρρόφη-
σης και παρέχει άδεια για τη χρήση της με
τις προεπιλεγμένες παραμέτρους.
Τα λευκά Intelligent Key χρησιμοποιούνται
με τέτοιον τρόπο, ώστε για κάθε εργασία
καθαρισμού να μπορεί να χρησιμοποιείται
ένα Intelligent Key με τις κατάλληλες παρα-
μέτρους.
Οι παράμετροι δεν μπορούν να αλλάξουν
από τον χειριστή και είναι ανεξάρτητες από
την επιλογή του προγράμματος καθαρι-
σμού στον διακόπτη επιλογής προγράμμα-
τος (οι λειτουργίες "OFF", οδήγηση και
αναρρόφηση παραμένουν αμετάβλητες).
Με τη βοήθεια του γκρίζου Intelligent Key
μπορούν να ρυθμιστούν οι ακόλουθες πα-
ράμετροι του λευκού Intelligent Key:
Ρύθμιση γλώσσας
Ποσότητα νερού
Μέγιστη ταχύτητα εργασίας
Δοσολογία απορρυπαντικού
Πίεση επαφής
Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών
Αναρρόφηση
Το πλήθος των παραμέτρων εξαρτάται
από τον τύπο της συσκευής.
Τα λευκά Intelligent Key μπορούν να χρησι-
μοποιηθούν από τις εξής εκδόσεις λογισμι-
κού και έπειτα:
1 Intelligent Key
2 Πλήκτρο πληροφοριών
Τοποθετήστε το γκρίζο Intelligent Key.
Περιστρέψτε το διακόπτη προγράμμα-
τος στη θέση "Πορεία μεταφοράς".
Πατήστε το κουμπί πληροφοριών.
Περιστρέψτε το κουμπί πληροφοριών,
έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η έν-
δειξη "Μενού κλειδιού".
Πατήστε το κουμπί πληροφοριών.
Τραβήξτε το γκρίζο Intelligent Key και
βάλτε το λευκό Intelligent Key, το οποίο
θέλετε να προγραμματίσετε.
Επιλέξτε το στοιχείο μενού που θέλετε
να αλλάξετε περιστρέφοντας το κουμπί
πληροφοριών.
Πατήστε το κουμπί πληροφοριών.
Επιλέξτε τη ρύθμιση του στοιχείου με-
νού περιστρέφοντας το κουμπί πληρο-
φοριών.
Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το
κουμπί πληροφοριών.
Λευκό Intelligent Key
Υποδείξεις ασφαλείας
Λειτουργία
Χρήση
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Προγραμματισμός λευκού
Intelligent Key
24 EL
background
– 2
Επιλέξτε το επόμενο στοιχείο μενού
που θέλετε να αλλάξετε περιστρέφο-
ντας το κουμπί πληροφοριών.
Για την αποθήκευση των ρυθμίσεων,
ανοίξτε το μενού "Αποθήκευση;" περι-
στρέφοντας το κουμπί πληροφοριών
και πατήστε το κουμπί πληροφοριών.
Περιστρέψτε το κουμπί πληροφοριών,
ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη "Exit".
Πατήστε το κουμπί πληροφοριών.
Τοποθετήστε το λευκό Intelligent Key.
Οι λειτουργίες "OFF", οδήγηση και
αναρρόφηση λειτουργούν όπως περι-
γράφεται στις οδηγίες λειτουργίας της
συσκευής.
Σε όλες τις λοιπές θέσεις του διακόπτη
επιλογής προγράμματος είναι ενεργές
οι παράμετροι που προγραμματίστηκαν
με το Intelligent Key. Δεν μπορούν να
επιλεγούν πλέον διαφορετικά προ-
γράμματα καθαρισμού.
Χειρισμός με το λευκό
Intelligent Key
25EL
background
– 1
Cihazın ilk kullanımından önce
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
TEHLIKE
Hatalı kullanım nedeniyle kaza tehlikesi.
Bu kullanım kılavuzu, bir aşındırıcı süpür-
genin kullanım kılavuzunu tamamlayan bir
kılavuzdur. Beyaz Akıllı Anahtarın kullanı-
mı için öngörülen aşındırıcı süpürgenin kul-
lanım kılavuzuna da lütfen dikkat edin.
Bir beyaz Akıllı Anahtarın takılması duru-
munda, aşındırıcı süpürgenin kilidi açılır ve
ön ayarlı parametrelerle kullanıma onay ve-
rir.
Beyaz Akıllı Anahtar, her temizlik görevi
için adapte edilmiş parametrelerle bir Akıllı
Anahtar oluşturulabilecek şekilde kullanıla-
bilir.
Parametreler kullanıcı tarafından değiştiri-
lemez ve program seçme anahtarındaki te-
mizlik programı seçiminden bağımsızdır
("OFF", taşıma ve süpürme fonksiyonları
değişmez).
Gri Akıllı Anahtar yardımıyla, beyaz Akıllı
Anahtar için şu parametreler belirlenebilir:
Dil ayarı
Su miktarı
Maksimum çalışma hızı
Temizlik maddesi dozajı
Baskı basıncı
Fırça devri
Süpürme sistemi
Parametre sayısı cihaz tipine bağlıdır.
Beyaz Akıllı Anahtarlar şu yazılım sürü-
münden itibaren kullanılabilir:
1 Akıllı Anahtar
2 Bilgi düğmesi
Gri akıllı anahtarı takın.
Program düğmesini “Taşıma sürüşü”
konumuna getirin.
Bilgi düğmesine basın.
Ekranda "Anahtar menüsü" görülene
kadar bilgi düğmesini döndürün.
Bilgi düğmesine basın.
Gri Akıllı Anahtarı çekin ve programla-
nacak beyaz Akıllı Anahtarı takın.
Bilgi butonunu döndürerek, değiştirile-
cek menü öğesini seçin.
Bilgi düğmesine basın.
Bilgi butonunu döndürerek, menü öğe-
sinin ayarını seçin.
Bilgi düğmesine basarak ayarı onayla-
yın.
Bilgi butonunu döndürerek, değiştirile-
cek sonraki menü öğesini seçin.
Ayarları kaydetmek için, Bilgi düğmesi-
ne döndürerek "Kaydedilsin mi?" menü-
sünü çağırın ve Bilgi düğmesine basın.
Beyaz Akıllı Anahtar
Güvenlik uyarıları
Fonksiyon
Kullanım
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Beyaz Akıllı Anahtarın
programlanması
26 TR
background
– 2
"Çıkış" gösterilene kadar bilgi düğmesi-
ne basın.
Bilgi düğmesine basın.
Beyaz Akıllı Anahtarı takın.
"KAPALI", sürüş ve emme işlevleri, ci-
hazın kullanım kılavuzunda açıklandığı
gibi çalışır.
Program seçme düğmesinin diğer tüm
konumlarında, beyaz Akıllı Anahtar
üzerinde programlanan parametreler
aktiftir. Farklı temizleme programları ar-
tık seçilemez.
Beyaz Akıllı Anahtarla
kullanım
27TR
background
– 1
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соответ-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
го пользования или для следующего
владельца.
ОПАСНОСТЬ
Опасность несчастных случаев из-за
неправильного обслуживания.
Данная инструкция по эксплуатации
является дополнением к инструкции по
эксплуатации подметальной машины.
См. также инструкцию по эксплуата-
ции предусмотренной подметальной
машины белого чип-ключа.
Установка белого чип-ключа разблоки-
рует подметальную машину и позволяет
ее использование с заданными параме-
трами.
Белые чип-ключи используются таким
образом, что к каждой моющей програм-
ме мог быть создан чип-ключ с соответ-
ствующими параметрами.
Параметры не могут быть изменены
оператором и не зависят от выбора про-
граммы мойки на переключателе выбо-
ра программ (функции «OFF», транспор-
тировка и всасывание остаются неиз-
менными).
С помощью серого чип-ключа можно за-
давать следующие параметры для бе-
лого чип-ключа:
Настройка языка
Количество воды
Максимальная скорость работы
Дозировка моющего средства
Прижимное давление
Число оборотов щетки
Вытяжка
Количество параметров зависит от типа
прибора.
Белые чип-ключи могут использоваться
начиная со следующей версии програм-
много обеспечения:
1 Чип-ключ
2 Информационная кнопка
Вставьте серый чип-ключ.
Переключатель выбора программ
перевести в положение „Транспорти-
ровка“.
Нажать информационную кнопку.
Поворачивать информационную
кнопку до тех пор, пока на дисплее не
появится сообщение „Меню ключа“.
Нажать информационную кнопку.
Вытянуть серый чип-ключ и вставить
белый чип-ключ для проведения про-
граммирования.
Выбрать пункт меню, который следу-
ет изменить, путем поворота инфор-
мационной кнопки.
Нажать информационную кнопку.
Выбрать регулировку пункта меню
путем поворота информационной
кнопки.
Подтвердить регулировку путем на-
жатия на информационную кнопку.
Белый чип-ключ
Указания по технике
безопасности
Назначение
Применение
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Программирование белого
чип-ключа
28 RU
background
– 2
Затем выбрать пункт меню, который
следует изменить, путем поворота
информационной кнопки.
Для сохранения настроек вызвать
меню „Сохранить?“ путем поворота
информационной кнопки и нажать на
информационную кнопку.
Повернуть информационную кнопку
до появления „Выход“.
Нажать информационную кнопку.
Вставить белый чип-ключ.
Функции «OFF», движения и всасы-
вания работают так, как описано в
инструкции по эксплуатации устрой-
ства.
Во всех других положения переклю-
чателя выбора программ активиро-
ваны параметры, запрограммиро-
ванные с помощью белого чип-клю-
ча. Выбрать различные программы
мойки более невозможно.
Управление с помощью
белого чип-ключа
29RU
background
– 1
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
vetkező tulajdonos számára.
VESZÉLY
Balesetveszély szakszerűtlen kezelés mi-
att.
Jelen üzemeltetési útmutató egy súroló-
szívó gép üzemeltetési útmutatójának ki-
egészítése. Kérem, vegye figyelembe a fe-
hér Intelligent Key használatához tervezett
súroló-szívó gép üzemeltetési útmutatóját
is.
A fehér Intelligent Key behelyezése kioldja
a súroló-szívó gépet, és lehetővé teszi en-
nek az előre beállított paraméterekkel tör-
ténő használatát.
A fehér Intelligent Key-t úgy kell használni,
hogy minden tisztítási feladathoz egy eh-
hez igazított paraméterekkel ellátott Intelli-
gens Key-t lehessen készíteni.
A kezelő a paramétereket nem módosíthat-
ja, a paraméterek függetlenek a program-
választó kapcsolóval kiválasztott értékektől
(a „KI” funkció, illetve a szállítási és a szívá-
si beállítások nem módosulnak).
A szürke Intelligent Key segítségével a fe-
hér Intelligent Key-hez a következő para-
métereket lehet meghatározni:
Nyelvbeállítás
Vízmennyiség
Maximális munkasebesség
Tisztítószer-adagolás
Nyomáserősség
Kefe fordulatszáma
Leszívás
A paraméterek száma a készülék típusától
függ.
A fehér Intelligent Key-t a következő szoft-
ver verzióktól lehet használni:
1 Intelligent Key
2 Info gomb
Dugja be a szürke Intelligent Key-t.
A programkapcsolót fordítsa „Szállítási
menet“-re.
Nyomja meg az Info gombot.
Fordítsa el az Info gombot, amíg a kijel-
zőn a „Kulcs menü“ felirat nem jelenik
meg.
Nyomja meg az Info gombot.
A szürke Intelligent Key-t kihúzni és a
programozni kívánt fehér Intelligent
Key-t bedugni.
A megváltoztatni kívánt menüpontot az
Info gomb elfordításával kiválasztani.
Nyomja meg az Info gombot.
A menüpont beállítását az Info gomb el-
fordításával kiválasztani.
A beállítást az Info gomb megnyomásá-
val jóváhagyni.
Következő, a megváltoztatni kívánt me-
nüpontot az Info gomb elfordításával ki-
választani.
Fehér Intelligent Key
Biztonsági utasítások
Funkció
Használat
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
A fehér Intelligent Key
programozása
30 HU
background
– 2
A beállítások elmentéséhez a „Men-
tés?“ menüt az Info gomb elfordításával
előhívni és az Info gombot megnyomni.
Forgassa el az Info gombot, amíg meg
nem jelenik az „Exit“ felirat.
Nyomja meg az Info gombot.
A fehér Intelligent Key-t bedugni.
Az „OFF” (KI), a közlekedési és a szívá-
si funkciók leírását a készülék haszná-
lati útmutatója tartalmazza.
A programválasztó kapcsoló bármilyen
más állásában a fehér Intelligent Key-n
beprogramozott paraméterek aktívak.
Már nem lehet eltérő tisztítóprogramo-
kat kiválasztani.
Kezelés a fehér Intelligent
Key-vel
31HU
background
– 1
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
tele.
NEBEZPEČÍ
Riziko nehody v důsledku neodborné ob-
sluhy.
Tento provozní návod je doplňkem k pro-
voznímu návodu podlahového mycího stro-
je s odsáváním. Prosím dodržujte také pro-
vozní návod příslušného podlahového my-
cího stroje, na kterém má být použit bílý in-
teligentní klíč.
Zasunutím bílého inteligentního klíče dojde
k odemknutí podlahového mycího stroje s
odsáváním a uvolnění stroje pro použití s
předem nastavenými parametry.
Bílé inteligentní klíče se používají tak, že je
možné pro každý úkol čištění vytvořit inteli-
gentní klíč s přizpůsobenými parametry.
Parametry nemůže obsluha měnit a jsou
nezávislé na čistícím programu zvoleném
na přepínači programu (funkce „OFF", pře-
prava odsávání zůstávají nezměněny).
S pomocí šedého inteligentního klíče lze
pro bílý inteligentní klíč nastavit následující
parametry:
Nastavení jazyka
Množství vody
Maximální pracovní rychlost
Dávkování čisticího prostředku
Přítlačný tlak
Počet otáček kartáčů
Odsávání
Počet parametrů závisí na typu přístroje.
Bílé inteligentní klíče lze použít od následu-
jících verzí softwaru:
1 Intelligent Key
2 Informační tlačítko
Zasuňte šedý inteligentní klíč.
Otočte přepínač programů na "přeprav-
ní jízda".
Stiskněte informační tlačítko.
Otáčejte informačním tlačítkem, dokud
se na displeji nezobrazí "Nabídka klí-
čů".
Stiskněte informační tlačítko.
Šedý inteligentní klíč vytáhněte a za-
suňte bílý inteligentní klíč, který má být
naprogramován.
Otáčením informačního tlačítka zvolte
položku nabídky, kterou chcete změnit.
Stiskněte informační tlačítko.
Zvolte nastavení položky otáčením in-
formačního tlačítka.
Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka
Info.
Otáčením informačního tlačítka zvolte
další položku nabídky, kterou chcete
změnit.
Bílý inteligentní klíč
Bezpečnostní pokyny
Funkce
Použití
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Naprogramování bílého
inteligentního klíče
32 CS
background
– 2
Chcete-li uložit nastavení, otevřete na-
bídku "Uložit?" otáčením informačního
tlačítka a jeho následným stisknutím.
Otáčejte informačním tlačítkem, až se
zobrazí "Exit".
Stiskněte informační tlačítko.
Zasuňte bílý inteligentní klíč.
Funkce „OFF", pojezd a odsávání fun-
gují tak, jak je popsáno v návodu k pou-
žití přístroje.
Ve všech ostatních polohách přepínače
programů jsou aktivní parametry napro-
gramované na bílém inteligentním klíči.
Již není možné volit různé čisticí pro-
gramy..
Obsluha s bílým inteligentním
klíčem
33CS
background
– 1
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
NEVARNOST
Nevarnost nesreče zaradi nepravilnega
upravljanja.
To navodilo za uporabo je dopolnitev navo-
dila za uporabo sesalnega stroja za ribanje.
Upoštevajte tudi navodilo za uporabo se-
salnega stroja za ribanje, ki je predvideno
za uporabo belega Pametnega ključa.
Vstavljanje belega Pametnega ključa de-
blokira sesalni stroj za ribanje in ga sprosti
za uporabo s predhodno nastavljenimi pa-
rametri.
Beli Pametni ključi so tako uporabni, da se
lahko za vsako nalogo čiščenja izdela Pa-
metni ključ s prilagojenimi parametri.
Upravljavec parametrov ne more spremi-
njati in so neodvisni od izbire programa za
čiščenje na stikalu za izbiro programa
(funkcije „OFF“, Transport in Sesanje osta-
nejo nespremenjene).
S pomočjo sivega Pametnega ključa se
lahko za beli pametni ključ določi naslednje
parametre:
Nastavitev jezika
Količina vode
Maksimalna delovna hitrost
Doziranje čistilnega sredstva
Pritisni tlak
Število obratov krtač
Absaugung
Število parametrov je odvisno od tipa na-
prave.
Beli Pametni ključi se lahko uporabljajo od
naslednjega stanja programske opreme
dalje:
1 Inteligentni ključ (Intelligent Key)
2 Informacijski gumb
Vstavite sivi Pametni ključ.
Programsko stikalo obrnite na „Tran-
sportno vožnjo“.
Pritisnite info gumb.
Obračajte info gumb, dokler se na za-
slonu ne prikaže „Meni ključa“.
Pritisnite info gumb.
Izvlecite sivi Pametni ključ in vstavite
beli Pametni ključ, ki ga želite programi-
rati.
Točko menija, katero se spreminja, iz-
berite z obračanjem info gumba.
Pritisnite info gumb.
Nastavitev točke menija izberite z obra-
čanjem info gumba.
Nastavitev potrdite s pritiskom info
gumba.
Naslednjo točko menija, katero se spre-
minja, izberite z obračanjem info gum-
ba.
Beli Pametni ključ
Varnostni napotki
Delovanje
Uporaba
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programiranje belega
Pametnega ključa
34 SL
background
– 2
Za shranjevanje nastavitev z obrača-
njem info gumba prikličite meni „Shrani-
ti?“ in pritisnite info gumb.
Obračajte info gumb, dokler se ne pri-
kaže „Exit“ (izhod).
Pritisnite info gumb.
Vstavite beli Pametni ključ.
Funkcije „OFF“, Vožnja in Sesanje de-
lujejo, kot je opisano v navodilih za upo-
rabo naprave.
V vseh drugih položajih stikala za izbiro
programa so aktivni parametri, progra-
mirani na belem Pametnem ključu.
Različnih programov čiščenja ni mogo-
če več izbrati.
Upravljanje z belim Pametnim
ključem
35SL
background
– 1
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
dług jej wskazań i zachować ją do później-
szego wykorzystania lub dla następnego
użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wypadku w wyniku nie-
prawidłowej obsługi.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi uzu-
pełnienie instrukcji obsługi maszyny ssąco-
szorującej. Należy też wziąć pod uwagę in-
formacje z instrukcji obsługi maszyny ssą-
co-szorującej przewidzianej do zastosowa-
nia białego Intelligent Key.
Włożenie białego Intelligent Key odbloko-
wuje maszynę ssąco-szorującą i umożliwia
jej użytkowanie z wstępnie ustawionymi
parametrami.
Białe Intelligent Keys stosuje się w taki spo-
sób, że do każdej rodzaju czyszczenia
można utworzyć oddzielny Intelligent Key z
dopasowanymi parametrami.
Parametry te nie mogą być zmieniane
przez operatora i są niezależne od wyboru
programu czyszczenia na przełączniku wy-
boru programu (funkcje "OFF", transport i
zasysanie pozostają niezmienione).
Za pomocą szarego Intelligent Key można
dla białego Intelligent Key określić następu-
jące parametry:
Ustawienie języka
Ilość wody
Maksymalna prędkość robocza
Dozowanie środka czyszczącego
Siła docisku
Liczba obrotów szczotki
Odsysanie
Ilość parametrów zależy od typu urządze-
nia.
Białe Intelligent Keys można stosować od
następujących wersji oprogramowania:
1 Intelligent Key
2 Przycisk informacyjny
Włożyć szary Intelligent Key.
Przełącznik programów ustawić na
„Transport“.
Nacisnąć przycisk informacyjny.
Przekręcić przycisk informacyjny, aż
pojawi się na ekranie napis „Menu klu-
cza“.
Nacisnąć przycisk informacyjny.
Wyjąć szary Intelligent Key i włożyć bia-
ły Intelligent Key, który ma być progra-
mowany.
Wybrać punkt menu obracając przycisk
informacyjny.
Nacisnąć przycisk informacyjny.
Wybrać ustawienie punktu menu obra-
cając przycisk informacyjny.
Potwierdzić ustawienie naciskając
przycisk informacyjny.
Wybrać następny punkt menu obraca-
jąc przycisk informacyjny.
Biały Intelligent Key
Zasady bezpieczeństwa
Funkcja
Zastosowanie
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programowanie białego
Intelligent Key
36 PL
background
– 2
W celu zapisania ustawień, wybrać op-
cję menu „Zapisać?“ wybierając i naci-
skając przycisk informacyjny.
Przekręcić przycisk informacyjny, aż
pojawi się „Exit“.
Nacisnąć przycisk informacyjny.
Włożyć biały Intelligent Key.
Funkcje "OFF", jazdy i zasysania dzia-
łają zgodnie z opisem w instrukcji ob-
sługi urządzenia.
We wszystkich innych ustawieniach
przełącznika programów aktywne są
parametry zaprogramowane na białym
Intelligent Key. Nie można wybierać
żadnych różnych programów czyszcze-
nia.
Obsługa przy użyciu białego
Intelligent Key
37PL
background
– 1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-
nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin-
se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa-
rea ulterioară sau pentru următorii pose-
sori.
PERICOL
Pericol de accidente prin operarea neco-
respunzătoare.
Acest manual de operare constituie o com-
pletare a manualului de operare a maşinii
de aspirat şi lustruit. Ţineţi cont şi de in-
strucţiunile de utilizare a maşinii de aspirat
şi lustruit pentru a cărei operare este prevă-
zută cheia inteligentă albă.
Prin introducerea unei chei inteligente albe
puteţi debloca maşina de aspirat şi lustruit
şi o puteţi activa pentru a putea fi utilizată
cu parametrii presetaţi.
Cheile inteligente albe pot fi utilizate în aşa
fel, încât pentru fiecare sarcină de lucru
poate fi configurată o cheie inteligentă cu
parametrii setaţi în mod corespunzător.
Parametrii nu pot fi modificaţi de operator şi
nu depind de programul de curăţare selec-
tat la selectorul de programe (funcţiile
„OFF”, transport şi aspirare rămân ne-
schimbate).
Cu ajutorul chei inteligente gri pot fi setaţi
următorii parametrii pentru cheia inteligen-
tă albă:
Setarea limbii
Cantitatea de apă
Viteza de lucru maximă
Dozarea agentului pentru curăţare
Presiune de apăsare
Turaţia periei
Aspirare
Numărul parametrilor depinde de tipul apa-
ratului.
Cheile inteligente albe pot fi utilizate înce-
pând de la următoarea versiune de pro-
gram:
1 Cheie inteligentă
2 Buton informaţii
Introduceţi cheia inteligentă gri.
Rotiţi comutatorul de selecţie a progra-
mului în poziţia „Transport“.
Apăsaţi butonul info.
Rotiţi butonul Info până ce apare pe afi-
şaj „Meniul cheii“.
Apăsaţi butonul info.
Scoateţi cheia inteligentă gri şi introdu-
ceţi cheia inteligentă albă pe care vreţi
s-o programaţi.
Selectaţi punctul de meniu pe care vreţi
să schimbaţi prin rotirea butonului info.
Apăsaţi butonul info.
Selectaţi setarea punctului de meniu
prin rotirea butonului info.
Confirmaţi setarea prin apăsarea buto-
nului Info.
Selectaţi următorul punct de meniu pe
care vreţi să schimbaţi prin rotirea buto-
nului info.
Cheie inteligentă albă
Măsuri de siguranţă
Funcţionarea
Utilizarea
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programarea cheii inteligente
albe
38 RO
background
– 2
Pentru salvarea setărilor accesaţi meni-
ul „Salvare?“ prin rotirea butonului Info
şi apoi apăsaţi butonul info.
Rotiţi butonul Info, până ce se afişează
„Exit“.
Apăsaţi butonul info.
Introduceţi cheia inteligentă albă.
Funcțiile „OFF”, de acționare și de aspi-
rare funcționează așa cum este descris
în instrucțiunile de utilizare ale dispozi-
tivului.
În celelalte poziţii ale selectorului de
programe sunt activi parametrii setaţi la
cheia inteligentă albă. Nu mai pot fi se-
lectate alte programe de curăţare.
Operare cu cheie inteligentă
albă
39RO
background
– 1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia neodbornou ob-
sluhou.
Tento prevádzkový návod je doplnkom pre-
vádzkového návodu zametacieho a vysá-
vacieho stroja. Rešpektujte tiež prevádzko-
vý návod zametacieho a vysávacieho stro-
ja naplánovaného pre používanie bieleho
kľúča.
Zastrčenie bieleho kľúča odblokuje zame-
tací a vysávací stroj a aktivuje ho na použí-
vanie s vopred nastavenými parametrami.
Biele kľúče sa používajú tak, že sa vyrobí
pre každú čistiacu úlohu kľúč s prispôsobe-
nými parametrami.
Personál obsluhy nemôže meniť paramet-
re. Parametre sú navyše nezávislé od vý-
beru čistiaceho programu na prepínači
programov (funkcie „OFF“, preprava a od-
sávanie zostávajú nezmenené).
Pomocou šedého kľúča sa dajú stanoviť
pre biely kľúč nasledujúce parametre:
nastavenie jazyka
Množstvo vody
Maximálna pracovná rýchlosť
Dávkovanie čistiaceho prostriedku
Prítlak
Počet otáčok kefy
Odsávanie
Počet parametrov závisí od typu prístroja.
Biele kľúče sa môžu používať od nasledu-
júceho stavu softvéru:
1 Intelligent Key
2 Informačné tlačidlo
Zastrčte sivý kľúč.
Programový prepínač prepnite do polo-
hy „Transportná jazda“.
Zatlačte informačné tlačidlo.
Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí „Menu kľú-
ča“.
Zatlačte informačné tlačidlo.
Vytiahnite šedý kľúč a zasuňte biely
kľúč, ktorý chcete naprogramovať.
Zvoľte bod menu, ktorý chcete zmeniť,
otáčaním informačného tlačidla.
Zatlačte informačné tlačidlo.
Zvoľte nastavenie bodu menu otáčaním
informačného tlačidla.
Potvrďte nastavenie stlačením infor-
mačného tlačidla.
Zvoľte ďalší bod menu, ktorý chcete
zmeniť, otáčaním informačného tlačid-
la.
Biely kľúč
Bezpečnostné pokyny
Funkcia
Používanie
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Naprogramovanie bieleho
kľúča
40 SK
background
– 2
Na uloženie nastavení vyvolajte otáča-
ním informačného tlačidla menu "Ulo-
žiť?" a stlačte informačné tlačidlo.
Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa
nezobrazí "Exit".
Zatlačte informačné tlačidlo.
Zasuňte biely kľúč.
Funkcie „OFF“, jazda a odsávanie fun-
gujú tak, ako je to popísané v návode
na obsluhu prístroja.
Vo všetkých ostatných polohách prepí-
nača s voľbami programov sú aktívne
parametre naprogramované na bielom
kľúči. Nedajú sa viac zvoliť žiadne roz-
dielne čistiace programy.
Obsluha pomocou bieleho
kľúča
41SK
background
– 1
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ka.
OPASNOST
U slučaju nestručnog rukovanja postoji
opasnost od nesreće.
Ove upute za rad jesu dopuna uputama
usisavača s funkcijom ribanja. Imajte u vidu
i upute za rad usisavača s funkcijom ribanja
koji koristi bijeli ključ Intelligent Key.
Kada se utakne bijeli ključ Intelligent Key
usisavač s funkcijom ribanja se deblokira i
omogućava mu se rad s prethodno zada-
nim parametrima.
Bijeli ključevi Intelligent Key se mogu primi-
jeniti tako da se za svaki zadatak čišćenja
može izraditi ključ Intelligent Key s prilago-
đenim parametrima.
Operator ne može mijenjati parametre te su
oni neovisni o programu čišćenja odabra-
nom na sklopki za odabir programa (funkci-
je „OFF“, transport i usisavanje ostaju ne-
promijenjene).
Uz pomoć sivog ključa Intelligent Key mogu
se za bijeli ključ Intelligent Key utvrditi slje-
deći parametri:
Postavka jezika
količina vode
Maksimalna brzina rada
Doziranje sredstva za pranje
Tlak nalijeganja
Broj okretaja četki
Usisavanje
Broj parametara ovisi o tipu uređaja.
Bijeli ključevi Intelligent Key mogu se kori-
stiti od sljedeće inačice softvera:
1 Ključ "Intelligent Key"
2 Gumb za poziv informacija
Utaknite sivi ključ "Intelligent Key".
Programski prekidač okrenite u položaj
za vožnju.
Pritisnite gumb za poziv informacija.
Okrećite gumb za poziv informacija sve
dok se na zaslonu ne pojavi „Izbornik
ključa“.
Pritisnite gumb za poziv informacija.
Izvucite sivi ključ "Intelligent Key" i uta-
knite bijeli za programiranje.
Okretanjem gumba za poziv informacija
odaberite točku izbornika koju treba
promijeniti.
Pritisnite gumb za poziv informacija.
Okretanjem gumba za poziv informacija
odaberite postavku točke izbornika
Potvrdite postavku pritiskom na gumb
za poziv informacija.
Okretanjem gumba za poziv informacija
odaberite narednu točku izbornika koju
treba promijeniti.
Bijeli ključ Intelligent Key
Sigurnosni naputci
Funkcija
Primjena
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programiranje bijelog ključa
Intelligent Key
42 HR
background
– 2
Postavke spremate odabirom izbornika
„Spremanje?“, tako što okrenete i priti-
snete gumb za poziv informacija.
Okrećite gumb za poziv informacija dok
se ne pojavi „Exit“.
Pritisnite gumb za poziv informacija.
Utaknite bijeli ključ "Intelligent Key".
Funkcije „OFF“, vožnja i usisavanje
rade kako je opisano u uputama za rad
uređaja.
U svim ostalim položajima prekidača za
odabir programa aktivni su parametri
programirani na bijelom ključu Intelli-
gent Key. Ne mogu se odabrati drugači-
ji programi pranja.
Rukovanje s bijelim ključem
Intelligent Key
43HR
background
– 1
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
sledećeg vlasnika.
OPASNOST
U slučaju nestručnog rukovanja postoji
opasnost od nesreća.
Ovo uputstvo je dopuna uputstvu za rad
mašine za ribanje i usisavanje. Imajte u
vidu i uputstvo za rad mašine za ribanje i
usisavanje koja radi s belim ključem
Intelligent Key.
Mašina za ribanje i usisavanje se deblokira
kada se utakne beli ključ Intelligent Key
nakon čega se odobrava njen rad sa
prethodno zadatim parametrima.
Beli ključevi Intelligent Key se mogu koristiti
tako da se za svaki zadatak čišćenja može
izraditi ključ Intelligent Key sa prilagođenim
parametrima.
Rukovalac ne može da promeni parametre
i parametri ne zavise od izbora programa
za čišćenje na prekidaču za izbor programa
(funkcije „OFF“, prenos i usisavanje ostaju
nepromenjene).
Uz pomoć sivog ključa Intelligent Key mogu
se za beli ključ Intelligent Key utvrditi
sledeći parametri:
Podešavanje jezika
količina vode
Maksimalna radna brzina
Doziranje deterdženta
Pritisak naleganja
Broj obrtaja četki
Usisavanje
Broj parametara zavisi od tipa uređaja.
Beli ključevi Intelligent Key mogu se koristiti
od sledeće verzije softvera:
1 Ključ "Intelligent Key"
2 Dugme za poziv informacija
Utaknite sivi ključ "Intelligent Key".
Programski prekidač okrenite u položaj
za vožnju.
Pritisnite dugme za poziv informacija.
Okrećite dugme za pozivanje
informacija sve dok se na ekranu ne
pojavi „Meni ključa“.
Pritisnite dugme za poziv informacija.
Izvucite sivi ključ "Intelligent Key" i
utaknite beli za programiranje.
Drugu tačku menija odaberite
okretanjem dugmeta za pozivanje
informacija.
Pritisnite dugme za poziv informacija.
Podešavanje tačke menija odaberite
okretanjem dugmeta za pozivanje
informacija.
Potvrdite podešavanje pritiskom na
dugme za pozivanje informacija.
Sledeću tačku menija odaberite
okretanjem dugmeta za pozivanje
informacija.
Beli ključ Intelligent Key
Sigurnosne napomene
Funkcija
Primena
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Programiranje belog ključa
Intelligent Key
44 SR
background
– 2
Kako biste memorisali postavke,
odaberite meni „Memorisanje?“ tako što
ćete okrenuti i pritisnuti dugme za
pozivanje informacija.
Okrećite dugme za pozivanje
informacija dok se ne pojavi „Exit“.
Pritisnite dugme za poziv informacija.
Utaknite beli ključ "Intelligent Key".
Funkcije „OFF“, vožnja i usisavanje
funkcionišu kao što je opisano u
uputstvu za rad uređaja.
U svim drugim položajima prekidača za
izbor programa aktivni su parametri
programirani na belom ključu Intelligent
Key. Ne mogu se odabrati drugi
programi pranja.
Rukovanje s belim ključem
Intelligent Key
45SR
background
– 1
Преди първото използване на
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
действайте според него и го запазете за
по-късно използване или за следващия
притежател.
ОПАСНОСТ
Опасност от злополука поради непра-
вилно обслужване.
Това упътване за работа е допълнение
на упътването за работа на търкаща
изсмукваща машина. Моля спазвайте и
упътването за работа на предвидена-
та за употреба на белия интелиген-
тен ключ търкаща изсмукваща маши-
на.
Поставянето на бял интелигентен ключ
деблокира една търкаща изсмукваща
машина и я освобождава за използване
с предварително настроени параметри.
Белите интелигентни ключове се из-
ползват така, че за всяка задача за по-
чистване да може да бъде съставен
един интелигентен ключ с адаптирани
параметри.
Параметрите не могат да бъдат проме-
няни от обслужващото лице и не зависят
от избора на програмата за почистване
от превключвателя за избор на програ-
ма (функциите „OFF“, Транспортиране и
Изсмукване остават непроменени).
С помощта на сивия интелигентен ключ
за белия интелигентен ключ могат да
бъдат определени следните параметри:
Настройка на езика
Количество на водата
Максимална работна скорост
Дозиране на почистващия препарат
Налягане на притискане
Обороти на четките
Изсмукване
Броят на параметрите зависи от типа на
уреда.
Белите интелигентни ключове могат да
бъдат използване от следните версии на
софтуера:
1 Интелигентен ключ
2 Информационен бутон
Поставете сивия интелигентен ключ.
Завъртете програмния прекъсвач на
„Транспортно пътуване“.
Натиснете информационния бутон.
Завъртете информационния бутон,
докато на дисплея се покаже „Меню
ключове“.
Натиснете информационния бутон.
Изтеглете сивия интелигентен ключ
и за програмиране поставете белия
интелигентен ключ.
Изберете точката от менюто за про-
мяна посредством завъртане на ин-
формационния бутон.
Натиснете информационния бутон.
Изберете настройката на точката от
менюто посредством завъртане на
информационния бутон.
Потвърдете настройката посред-
ством натискане на информацион-
ния бутон.
Бял интелигентен ключ
Указания за безопасност
Функция
Използване
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Програмиране на бял
интелигентен ключ
46 BG
background
– 2
Изберете следващата точка от ме-
нюто за промяна посредством завър-
тане на информационния бутон.
За запаметяване на настройките из-
викайте меню „Запаметяване?“ по-
средством завъртане на информа-
ционния бутон и натиснете информа-
ционния бутон.
Завъртете информационния бутон,
докато се покаже „Exit“.
Натиснете информационния бутон.
Поставете белия интелигентен ключ.
Функциите „OFF“, Движение и Из-
смукване работят, както е описано в
инструкцията за експлоатация на
уреда.
Във всички други положения на про-
граматора са активни параметрите,
програмирани на белия интелиген-
тен ключ. Вече не могат да бъдат из-
бирани различни програми за по-
чистване.
Обслужване с белия
интелигентен ключ
47BG
background
– 1
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
või uue omaniku tarbeks alles.
OHT
Õnnetusoht kulumise unsachgemäße Ka-
sutamine.
See kasutusjuhend täiendab küürimisimuri
kasutusjuhendit. Palun järgige ka valge In-
telligent Key kasutamiseks ettenähtud küü-
rimisimuri kasutusjuhendit.
Valge Intelligent Key ühendamine vabas-
tab küürimisimuri ja annab selle vabaks
eelseadistatud parameetritega kasutami-
seks.
Valgeid Intelligent Key'sid saab kasutada
nii, et iga puhastustöö jaoks on võimalik
valmistada sobivate parameetritega eraldi
Intelligent Key.
Parameetrid on operaatori jaoks mittemuu-
detavad ja sõltumatud puhastusprogrammi
valikust programmi valiku lülitil (funktsioo-
nid „OFF“, transport ja puhtaks imemine
jäävad muutumatuks).
Halli Intelligent Key abil saab valge Intelli-
gent Key jaoks määrata kindlaks järgmised
parameetrid:
Keele seadistus
Veekogus
Maksimaalne töökiirus
Puhastusvahendite doseerimine
Surumisrõhk
Harjade pöörlemisarv
Puhastamine
Parameetrite arv oleneb seadme tüübist.
Valgeid Intelligent Key'sid saab kasutada
alates järgmistest tarkvaraversioonidest:
1 Intelligent Key
2 Infonupp
Ühendage hall Intelligent Key.
Keerake programmilüliti asendisse
„Transpordijõud“.
Vajutage infonupule.
Keerake infonuppu, kuni ekraanile ku-
vatakse „Võtme menüü“.
Vajutage infonupule.
Tõmmake hall Intelligent Key välja ja
ühendage programmeeritav valge Intel-
ligent Key.
Muudetav menüüpunkt valige infonup-
pu keerates.
Vajutage infonupule.
Valige menüüpunkti seadistamine info-
nuppu keerates.
Vajutage infonupule ja kinnitage sea-
distus.
Valige infonuppu keerates järgmine
muudetav menüüpunkt.
Seadistuste salvestamiseks keerake in-
fonuppu ja avage infonupule vajutades
menüü „Salvestada?“.
Valge Intelligent Key
Ohutusalased märkused
Funktsioon
Kasutamine
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Valge Intelligent Key
programmeerimine
48 ET
background
– 2
Keerake infonuppu, kuni kuvatakse
„Exit“.
Vajutage infonupule.
Ühendage valge Intelligent Key.
Funktsioonid „OFF“, sõitmine ja puhtak-
simemine töötavad nii nagu on kirjelda-
tud seadme kasutusjuhendis.
Programmi valikulüliti kõigis teistes
asendites on valgele Intelligent Key'le
programmeeritud parameetrid aktivee-
ritud. Erinevaid puhastusprogramme ei
saa enam valida..
Kasutamine valge Intelligent
Key'ga
49ET
background
– 1
Pirms ierīces pirmās lietošanas
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
vai turpmākiem lietotājiem.
BĪSTAMI
Nelaimes gadījumu risks nepareizas lieto-
šanas rezultātā.
Šī lietošanas instrukcija ir grīdas slaucīša-
nas mašīnas lietošanas instrukcijas papildi-
nājums. Lūdzu, ievērojiet arī lietošanas ins-
trukciju, kura attiecas uz grīdas slaucīšanas
mašīnu, kurā paredzēts izmantot balto In-
telligent Key atslēgu.
Ieliekot balto Intelligent Key atslēgu, tiek at-
bloķēta grīdas slaucīšanas mašīna un tiek
aktivizēta iespēja darbināt to ar iepriekš ie-
statītajiem parametriem.
Baltās Intelligent Key atslēgas ir izmantoja-
mas tā, ka katram tīrīšanas uzdevumam
var sagatavot savu Intelligent Key ar pielā-
gotiem parametriem.
Parametrus lietotājs nevar izmainīt, un tie
nav atkarīgi no tīrīšanas programmas, kura
izvēlēta ar programmu izvēles slēdzi (funk-
cijas "OFF", transportēšana un nosūkšana
paliek nemainīgas).
Ar pelēko Intelligent Key atslēgu iespējams
noteikt šādus baltās Intelligent Key atslē-
gas parametrus:
Valodas iestatījums
Ūdens daudzums
Maksimālais darba ātrums
Tīrīšanas līdzekļa dozēšana
Piespiešanas spiediens
Sukas apgriezienu skaits
Nosūkšanas sistēma
Parametru skaits ir atkarīgs no ierīces tipa.
Baltās Intelligent Key atslēgas var izman-
tot, sākot no šādas programmatūras versi-
jas:
1 Intelligent Key
2 Informācijas taustiņš
Ievietojiet pelēko Intelligent Key atslē-
gu.
Pagrieziet programmu slēdzi pozīcijā
"Transportēšana".
Nospiediet informācijas pogu.
Grieziet informācijas pogu, līdz displejā
parādās "Atslēgu izvēlne".
Nospiediet informācijas pogu.
Izņemiet pelēko Intelligent Key atslēgu
un ievietojiet ieprogrammējamo balto
Intelligent Key atslēgu.
Izmaināmo izvēlnes punktu izvēlieties,
pagriežot informācijas pogu.
Nospiediet informācijas pogu.
Izvēlnes punkta iestatījumu izvēlieties,
pagriežot informācijas pogu.
Apstipriniet iestatījumu, nospiežot infor-
mācijas pogu.
Nākamo izmaināmo izvēlnes punktu iz-
vēlieties, pagriežot informācijas pogu.
Baltā Intelligent Key atslēga
Drošības norādījumi
Darbība
Izmantošana
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V .2.4.
B 150 W V. 2.1.
Baltās Intelligent Key
atslēgas programmēšana
50 LV
background
– 2
Lai saglabātu iestatījumus, pagriežot in-
formācijas pogu, atveriet izvēlni "Sagla-
bāt?" un nospiediet informācijas pogu.
Grieziet informācijas pogu, līdz parādās
"Exit".
Nospiediet informācijas pogu.
Ievietojiet balto Intelligent Key atslēgu.
Funkcijas "OFF", transportēšana un no-
sūkšana darbojas, aprakstīts ierīces
lietošanas instrukcijā.
Visās pārējās programmu izvēles slē-
dža pozīcijās ir aktīvi baltajā Intelligent
Key atslēgā ieprogrammētie parametri.
Citādas tīrīšanas programmas vairs ne-
var izvēlēties.
Vadība ar balto Intelligent Key
atslēgu
51LV
background
– 1
Prieš pirmą kartą pradedant
naudotis prietaisu, būtina ati-
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau-
dotis vėliau arba perduoti naujam savinin-
kui.
PAVOJUS
Dėl netinkamo naudojimo kyla nelaimingų
atsitikimų pavojus.
Šis naudojimo instrukcija papildo švietimo-
siurbimo įrenginio naudojimo instrukciją.
Taip pat laikykitės švietimo-siurbimo įrengi-
nio, su kuriuo naudojate baltą išmanųjį rak-
tą, naudojimo instrukcijos.
Įkišus blatą išmanųjį raktą, švietimo-siurbi-
mo mašina atblokuojama ir ją galima nau-
doti su iš anksto nustatytais parametrais.
Balti išmanieji raktai gali būti naudojami
taip, kad kiekvienai valymo užduočiai gali
būti sukonfigūruotas atskiras išmanusis
raktas.
Operatorius negali keisti sukonfigūruotų
parametrų ir jie priklauso nuo jungikliu pa-
rinktos valymo programos (funkcijos „OFF“,
„Transportavimas“, ir „Nusiurbimas“ nekin-
ta).
Pilku išmaniuoju raktu gali būti nustatyti šie
balto išmaniojo rakto parametrai:
Kalbos nustatymas
Vandens kiekis
Maksimali darbo sparta
Valymo priemonių dozavimas
Prispaudimo slėgis
Šepečio sūkių skaičius
Siurblys
Parametrų kiekis priklauso nuo įrenginio ti-
po.
Balti išmanieji raktai gali būti naudojami
nuo šių programinės įrangos versijų:
1 Išmanusis raktas
2 Informacinis mygtukas
Įkiškite pilką išmanųjį raktą.
Programos pasirinkimo jungikliu nusta-
tykite transportavimo režimą.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukite informacinį mygtuką, kol ekrane
pasirodys pranešimas „Raktų meniu“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Ištraukite pilką išmanųjį raktą ir įkiškite
baltą išmanųjį raktą, kurį norite progra-
muoti.
Sukdami informacinį mygtuką, pasirin-
kite norimą keisti meniu punktą.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Sukdami informacinį mygtuką, pasirin-
kite meniu punkto nustatymą.
Paspauskite informacinį mygtuką, kad
patvirtintumėte nuostatas.
Sukdami informacinį mygtuką, pasirin-
kite norimą keisti kitą meniu punktą.
Norėdami išsaugoti nuostatas, sukite
informacinį, kol įjungsite meniu „Išsau-
Baltas išmanusis raktas
Nurodymai dėl saugos
Veikimas
Naudojimas
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V.2.4.
B 150 W V. 2.1.
Balto išmaniojo rakto
programavimas
52 LT
background
– 2
goti?“ ir paspauskite informacinį mygtu-
ką.
Sukite informacinį mygtuką, kol pasiro-
dys „Išeiti“.
Paspauskite informacinį mygtuką.
Įkiškite baltą išmanųjį raktą.
„OFF“, važiavimo ir siurbimo funkcijos
veikia taip, kaip aprašyta įrenginio nau-
dojimo instrukcijoje.
Visose kitose programos pasirinkimo
jungiklio padėtyse taikomi baltam išma-
niajam raktui priskirti parametrai. Dau-
giau negalima pasirinkti skirtingų valy-
mo programų.
Įrenginio valdymas su baltu
išmaniuoju raktu
53LT
background
– 1
Перед першим застосуванням
вашого пристрою прочитайте
цю оригінальну інструкцію з експлуата-
ції, після цього дійте відповідно неї та
збережіть її для подальшого користуван-
ня або для наступного власника.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека нещасних випадків через не-
належну експлуатацію.
Ця інструкція з експлуатації є додат-
ком до інструкції з експлуатації під-
мітальної машини. Див. інструкцію з ек-
сплуатації до підмітальної машини при-
значеної для використання з білим чіп-
ключем.
Встановлення білого чіп-ключа розбло-
ковує підмітальну машину та дозволяє її
використання з заданими параметрами.
Білий чіп-ключ застосовується таким чи-
ном, що для кожного завдання по чищен-
ню може створюватись чіп-ключ з адап-
тованими параметрами.
Для оператора параметри залишаються
незмінними незалежно від вибору про-
грами очищення за допомогою переми-
кача вибору програм (функції «OFF»,
транспортування та всмоктування зали-
шаються незмінними).
За допомогою сірого чіп-ключа можна
задавати наступні параметри для білого
чіп-ключа:
Налаштування мови
Кількість води
Максимальна швидкість роботи
Дозування мийного засобу
Притискний тиск
Кількість обертів щітки
Витяжка
Кількість параметрів залежить від типу
приладу.
Білий чіп-ключ можна застосовувати по-
чинаючи з наступної версії програмного
забезпечення:
1 Чіп-ключ
2 Інформаційна кнопка
Встановіть сірий чіп-ключ.
Перемикач вибору програм переве-
сти в положення „Транспортування“.
Натиснути інформаційну кнопку.
Повертати інформаційну кнопку поки
на дисплеї не з'явиться повідомлен-
ня „Меню ключа“.
Натиснути інформаційну кнопку.
Витягнути сірий чіп-ключ та вставити
білий чіп-ключ для проведення про-
грамування.
Вибрати пункт меню, який слід зміни-
ти, шляхом повороту інформаційної
кнопки.
Натиснути інформаційну кнопку.
Вибрати регулювання пункту меню
шляхом повороту інформаційної
кнопки.
Підтвердити регулювання шляхом
натиснення на інформаційну кнопку.
Білий чіп-ключ
Правила безпеки
Призначення
Застосовування
B 40 W, B 40 C V. 2.4.
B 60 W V. 2.4.
B 80 W V. 2.4.
B 150 W V. 2.1.
Програмування білого чіп-
ключа
54 UK
background
– 2
Потім вибрати пункт меню, який слід
змінити, шляхом повороту інформа-
ційної кнопки.
Для збереження налаштувань викли-
кати меню „Запам'ятати?“ шляхом
повороту інформаційної кнопки та на-
тиснуть на інформаційну кнопку.
Поверніть інформаційну кнопку до
появи „Вихід“.
Натиснути інформаційну кнопку.
Вставити білий чіп-ключ.
Функції «OFF», транспортування та
всмоктування працюють, як описано
в інструкції з експлуатації пристрою.
В усіх інших положеннях перемикача
для вибору програм активовані пара-
метри, запрограмовані за допомогою
білого чіп-ключа. Вибирати інші про-
грами чищення більше не можна.
Експлуатація за допомогою
білого чіп-ключа
55UK
background
advantages.
vielen Vorteilen.
avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!

Specifications

Karcher 4.035-076.0 Questions and Answers