
1
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d’utilisation,
d’entretien et
d’installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0190030
Printed in Mexico
Models:
ETR628SS
ESC628SS
ESC134SS

2
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
Important Safety Notice ............................................................................................................................................................................ 3
Electrical & Installation requirements ..................................................................................................................................................... 4
Product Dimensions .................................................................................................................................................................................. 5
List of Materials ......................................................................................................................................................................................... 5
Ducting Options ......................................................................................................................................................................................... 6
Prepare the Location ................................................................................................................................................................................. 6
Install Range Hood into Hood Cabinet .................................................................................................................................................... 7
Electrical Connection ................................................................................................................................................................................ 8
Complete Installation ................................................................................................................................................................................ 8
Description of the Hood ............................................................................................................................................................................ 8
Control ........................................................................................................................................................................................................ 9
Maintenance ............................................................................................................................................................................................. 10
ENGLISH

3
Important Safety Notice
CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS OR VAPOURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off
at service panel and lock service panel disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
C. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By
QualiedPerson(s)InAccordanceWithAllApplicable
Codes & Standards, Including Fire-rated Construction.
D. Sufcientairisneededforpropercombustionand
exhaustingofgasesthroughtheue(Chimney)offuel
burning equipment to prevent back- drafting.
Follow the heating equipment manufacturers guideline
and safety standards such as those published by the
NationalFireProtectionAssociation(NFPA),
theAmericanSocietyforHeating,
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),
and the local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
F. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
CAUTION
Toreduceriskofreandtoproperlyexhaustair,be
sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or
garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL
DUCT WORK.
Install this hood in accordance with all requirements
specied.
WARNING
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not
UseThisHoodWithAnyExternalSolidStateSpeed
Control Device.
CAUTION
For models ETR628SS, ESC628SS use this hood only in
conjunction with ranges or range tops rated at maximum 78
KBTU's.
For model ESC134SS use this hood only in conjunction with
ranges or range tops rated at maximum 90 KBTU's.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.
b) AlwaysturnhoodONwhencookingathighheator
whenambeingfood(I.e.CrepesSuzette,Cherries
Jubilee,PeppercornBeefFlambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowedtoaccumulateonfanorlter.
d) Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriate
forthesizeofthesurfaceelement.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a
a) SMOTHERFLAMESwithaclose-ttinglid,cookie
sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or
theelectricelement.BECAREFULTOPREVENT
BURNS.Iftheamesdonotgooutimmediately,
EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
b) NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-youmaybe
burned.
c) DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsor
towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) YouknowyouhaveaclassABCextinguisher,and
you already know how to operate it.
2) Thereissmallandcontainedintheareawhereit
started.
3) Theredepartmentisbeingcalled.
4) Youcanghttherewithyourbacktoanexit.
a
Basedon“KitchenFireSafetyTips”publishedbyNFPA.
OPERATION
a.Alwaysleavesafetygrillsandltersinplace.Without
these components, operating blowers could catch onto hair,
ngersandlooseclothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of
failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The
manufacturer further declines all responsibility for injury due
to negligence and the warranty of the unit automatically
expires due to improper maintenance.
WARNING
ToReduceTheRiskOfFireAndElectricShock,InstallThis
RangehoodOnlyWithIntegralBlowerRatedMaximum7.6A/
913 W
IntegralBlower(alreadyincludedwiththehood)
HOODMODEL A W
ETR628SS 4.1 490
ESC628SS 4.1 490
ESC134SS 7.6 913

4
Electrical & installation requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
Itisthecustomer’sresponsibility:
• Tocontactaqualiedelectricalinstaller.
• To assure that the electrical installation is adequate and in
conformancewithNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70—
latestedition*,orCSAStandardsC22.1-94,CanadianElectrical
Code,Part1andC22.2No.0-M91-latestedition**andalllocal
codes and ordinances.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommendedthataqualiedelectriciandeterminethatthe
ground path is adequate.
• Do not ground to a gas pipe.
• Checkwithaqualiedelectricianifyouarenotsurerangehood
is properly grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
• SaveInstallationInstructionsforelectricalinspector’suse.
• The range hood must be connected with copper wire only.
• The range hood should be connected directly to the fused
disconnect(Orcircuitbreaker)boxthroughmetalelectrical
conduit.
• If provided with an electrical plug, connect the hood to a
receptacle that complies with current regulations and placed
in an accessible position. Where an electrical plug is not
provided(directconnectiontoelectricalnetwork)ortheplug
will not be in an accessible position after installation, place an
approved bipolar switch in accessible position that provides full
disconnection under overvolta- ge category III conditions, in
accordance with local wiring rules.
• WiresizesmustconformtotherequirementsoftheNational
ElectricalCodeANSI/NFPA70—latestedition*,orCSA
StandardsC22.1-94,CanadianElectricalCodePart1and
C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and
ordinances.
• AU.L.-orC.S.A.-listedconduitconnectormustbeprovidedat
eachendofthepowersupplyconduit(attherangehoodandat
thejunctionbox).
Copies of the standards listed may be obtained from:
*NationalFireProtectionAssociationBatterymarchParkQuincy,Massachusetts02269
**CSAInternational8501EastPleasantValleyRoadCleveland,Ohio44131-5575
BEFORE INSTALLING THE HOOD
1 Forthemostefcientairowexhaust,useastraightrunoras
few elbows as possible.
CAUTION:Ventunittooutsideofbuilding,only.
2 Atleasttwopeoplearenecessaryforinstallation.
3 Fittings material is provided to secure the hood to most types
ofwalls/ceilings,consultaQualiedInstaller,checkifthey
perfectlytwithyourcabinet/wall.
4 Donotuseexducting.
5 COLDWEATHERinstallationsshouldhaveanadditional
backdraftdamperinstalledtominimizebackwardcoldairow
andanonmetallicthermalbreaktominimizeconductionof
outside temperatures as part of the ductwork. The damper
should be on the cold air side of the thermal break. The break
should be as close as possible to where the ducting enters the
heated portion of the house.
6 Makeupair:Localbuildingcodesmayrequiretheuseof
Make-UpAirSystemswhenusingDuctedVentilationSystems
greaterthanspeciedCFMofairmovement.Thespecied
CFMvariesfromlocaletolocale.ConsultyourHVAC
professionalforspecicrequirementsinyourarea
Product Dimensions
A
G
E
F
I
D
C
B
H
J
J
Models
ESC628SS ETR628SS ESC134SS
A
28½”(71.9cm) 34½”(87.6cm)
B
15
3
⁄4”(39.8cm) 18”(45.7cm) 15
3
⁄4”(39.8cm)
C
5
7
⁄16”(13.8cm)
D
6
1
⁄2”(16.4cm)
E
22"(56cm) 27
9
⁄16”(70cm)
F
12
3
⁄8”(31.4cm)
G
24"
5
/
16
(61.8cm) 29
13
⁄16”(75.7cm)
H
10
1
⁄
16
”(25.6cm)
I
10”(25.4cm)
J
3
⁄4”(1.9cm)

5
List of materials
Removing the packaging.
I CAUTION
Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp
edges.
I WARNING
Removetheprotectivelmcoveringtheproductbeforeputting
into operation.
SuppliedPart Pieces SuppliedPart Pieces
Hoodassemblywithblowerand
LEDlampsalreadyinstalled
1
Side spacers
2
5x45mm
4
4x8 mm
10
10” round air transition
1
Greaselters
2
Parts not supplied
Tools/Materials required
• Level
• Drill
• 1¼”(3cm)drillbit
• ⅛”(3mm)drillbit
• Pencil
• Wire stripper or knife
• Tape measure or ruler
• Pliers
• Caulking gun and weatherproof caulking compound
• Ventclamps
• Jigsaw or keyhole saw
• Flat-blade screwdriver
• Metal snips
• Phillipsscrewdriver
Parts needed
• Homepowersupplycable
• ½”(12.7mm)ULlistedorCSAapprovedstrainrelief
• 3ULlistedwireconnectors
• 1 wall or roof cap
• Metal vent system
Optional Accesories
KIT Part#
ETR628SS ESC628SS ESC134SS
CFM Reduction Kit KIT0185097 KIT0185099
10" to 8" Transition Kit KIT0185271
1200 CFM External NO
Blower Kit
KIT0179547
1200 CFM In-line NO
Blower Kit
KIT0179549
1200 CFM External
Blower Kit
KIT0153054
1200 CFM In Line
Blower Kit
KIT0154387
*TherearenoHVIcertiedratingsavailableforthe8"transition
Kitconguration,pleasecheckwithlocalbuildingcodesinorder
toverifycompliancewithoutHVIcertication.
**CAUTION:WhenusingthisCFMreductionkit,themaximum
BTUuseforthishoodis65KBTU’s.
***CAUTION:WhenusingthisCFMreductionkit,themaximum
BTUuseforthishoodis78KBTU’s.

6
Ducting Options
Closelyfollowtheinstructionssetoutinthismanual.All
responsability,foranyeventualinconveniences,damagesorres
caused by not complying with the instructions in this manual, is
declined.
Preparation
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or
stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types of
walls/ceilings.
However,aqualiedtechnicianmustverifysuitabilityofthe
materialsinaccordancewiththetypeofwall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Thehoodisequippedwithan10”(25.4cm)roundtransitionfor
discharge of fumes to the outside.
RoofVenting WallVenting
A
B
B
C
A
A.10”(25.4cm)roundvent
B. Wall cap
A.Wallcap
B.10”(25.4cm)roundvent
C. 90º elbow
CAUTION
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the
bottomisatleast30”(76.2cm)abovethecookingsurface.
Forelectric/inductioncooktop&rangeinstallations:Mountthe
hoodsothebottomisatleast24”(61cm)abovethecooking
surface.
There is no maximum mounting height, however, we recommend
mountingthehoodnogreaterthan36”(91.4cm)abovethe
cookingsurface.Foreveryinch(2.54cm)above36”(91.4cm),
fumeandmoisturecaptureefciencydiminishesatanincreasing
rate and may not deliver an acceptable level of ventilating
performance.
This hood is intended for household use.
PLEASEREADTHEINSTALLATIONMANUALFORSPECIFIC
APPLICATION.Checkyourceilingheightandhoodheightbefore
selecting your hood.
Prepare the location
• Disconnect power.
• Determine which venting method to use: roof or wall exhaust.
• Selectaatsurfaceforassemblingthehoodinsert.Place
covering over that surface.
• It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
• Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
• Hoodinsertshouldbeinstalledaminimum24”(61cm)above
anelectriccooktopsurfaceand30”(76.2cm)aboveagascook
top surface. The maximum recommended height over both
cooktopsis36”(91.44cm).
• Check that all installation parts have been removed from the
shipping carton.
• Using 2 or more people, lift hood insert onto covered surface.
• Removethelters.Seethe“Cleaning”section.
Dimensions and Clearances
Thisrangehoodhastheexibilitytobeinstalledintwodifferentways,dependingonthewidthmeasurementorworkingareabetween
the left and right cabinetry. Before beginning, it is important to determine the dimension of this working area and to consider the
measurements detailed in the next table.
Range Hood
Models
Range Hood
width without
spacers
Range Hood
width with
spacers
Range
Hood
Depth
ETR628SS
28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
15
3
/
4
”
(39.8cm)
ESC628SS
28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
18"
(45.7cm)
ESC134SS
34½”
(87cm)
36”
(91.44cm)
15
3
/
4
”
(39.8cm)

7
See
the
table
See the table
Hoodinsertcabinet
must be capable
of supporting
75lb(34kg)
“X” bottom of
canopy to
cooking surface
IMPORTANT:
Minimumdistance“X”:24”(61cm)fromelectriccooking
surfaces.
Minimumdistance“X”:30”(76.2cm)fromgascooking
surfaces.
Stainless Steel Hood Spacer Installation
• Youcanelongate1.5”(3.8cm)ofyourrangehoodwidth
(¾”[1.9cm]perside),installingthestainlesssteelspacers
included with your range hood.
• Unpack the spacer and take off the protective.
• Puteachoneontherightandtheleftside
• Fastenhoodspacerusingfour5x45mmscrewstothe
hood cabinet and tighten securely.
Hoodspacer
• Ifcabinetrydesignsreducesthewidthopening(i.e.-34.5”)to
install the hood, the spacers are not used.
• IfyouhaveaFullwidthopening(i.e.36)toinstallthehood,you
should use the spacers.
Install range hood into hood cabinet
The range hood attaches to the hood cabinet using four mounting
screws and washers.
NOTE:Hoodcabinetmustbecapableofsupporting
Prepare Range hood for mounting into cabinet
1 Mark the locations for the four mounting screws on the hood
cabinet as shown below.
2 Usinga⅛”(3mm)drillbit,drillthe4holes.
A
B
C
D
E
Wall
Centerline
MOUNTING HOLE DIMENSIONS
Model DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
ETR628SS
2″
(5cm)
10
1
⁄16″
(25.6cm)
12
1
⁄
6
″
(30.9cm)
24
1
⁄
3
″
(61.8cm)
Ø
1
⁄8″(3mm)
ESC628SS
ESC134SS
14
15
⁄16″
(37.9cm)
29
13
⁄16″
(75.8cm)
3 Mark the cutout for the rectangular clearance hole for the upper
range hood motor housing as shown.
4 Using a jigsaw or keyhole saw, cut out the rectangular
clearance hole for the upper range hood housing.
Wall
Centerline
A
B
C
D
UPPERHOOD MOTOR HOUSING DIMENSIONS
Model DIM A DIM B DIM C DIM D
ETR628SS
11
⁄16″
(1.7cm)
12
1
⁄2”
(31.7cm)
11
7
/
16
"
(29cm)
22
1
3
⁄16""
(58cm)
ESC628SS
11
7
/
16
"
(29cm)
22
1
3
⁄16""
(58cm)
ESC134SS
14
3
⁄16”
(36cm)
28
5
⁄16”
(72cm)

8
Install the range hood into the hood cabinet
1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for
the vent system. Install the vent system before installing the
cabinethoodinsert.Seethe“VentingRequirements”section.
2 Determine the location where the power supply cable will be
run through the wall.
3 Drilla1¼”(3.2cm)holeatthislocation.
4 Pullenoughpowersupplycablethroughthewalltoallowfor
easy connection to the terminal box.
5 Remove terminal box cover and set aside.
6 Installthe10”(25.4cm)squarex10”(25.4cm)roundvent
transition with damper to top side of the range hood, using 4 -
3.5x9.5mmscrews.
7 Remove knockout from the top of the vent hood and install a
ULlistedorCSAapproved½”(1.3cm)strainrelief.
8 Placethehoodinsertnearitsmountingpositionandrunthe
power supply cable through the strain relief into terminal box
(enoughtomakeconnection).
9 Tighten the strain relief screws.
10 Using 2 or more people, lift the hood insert into hood cabinet.
11 Fastenthehoodinsertusingfour5x45mmscrewstothe
hood cabinet and tighten securely.
WARNING
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL HOOD
INSERT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER
INJURY.
UpperHood
InsertMotorHousing
4 mounting
screws
Electrical connection
I WARNING
ELECTRICALSHOCKHAZARD.
I WARNING
DISCONNECTPOWERBEFORESERVICING.
REPLACEALLPARTSANDPANELSBEFOREOPERATING.
FAILURETODOSOCANRESULTINDEATHOR
ELECTRICALSHOCK.
1 Disconnect power.
2 Locateterminalboxinsideofthehoodinsert.
A
B
C
D
E
G
F
A.Whitewires
B. Black wires
C.ULlistedwireconnectors
D.Green,bareoryellow/greenwires
E.Homepowersupply
F.ULlistedorCSAapproved¹⁄
2
”(1.3cm)
strain relief
G. Ground Wire tab
3 UseULlistedwireconnectorsandconnectblackwires(B)
together.
4 UseULlistedwireconnectorsandconnectwhitewires(A)
together.
I WARNING
ELECTRICALLYGROUNDBLOWER.
CONNECTGROUNDWIRETOGREENANDYELLOW
GROUNDWIREINTERMINALBOX.FAILURETODOSOCAN
RESULTINDEATHORELECTRICALSHOCK.
5 Connectgreen(orbare)groundwirefromhomepowersupply
tothegreen/yellowgroundwire(D)interminalboxusingUL
listed wire connectors.
6 Install terminal box cover.
7 Check that all light bulbs are secure in their sockets.
8 Reconnect power.
1 Installgreaselters.Seethe“Cleaning”section.
2 CheckoperationoftheHoodInsertblowerandlights.
Seethe“HoodInsertUse”section.
3 If the hood insert does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a house hold fuse has blown.
4 Disconnect power supply and check that the wiring is correct.
NOTE:Togetthemostefcientusefromyournewhoodinsert,
readthe“HoodInsertUse”section.
Description of the hood
1
4
3
2
1 Blower and light controls
2 LEDlamps
3 Greaselterhandle
4 Greaselter
Complete installation

9
Control.
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
The hood controls are located on the center side of the range
hood.
Recessing Knobs
• Youcanhidecontrolknobsbydepressingthemuntilushwith
the hood body.
• Pressingtheknobsagainwilllowertheknobs,andenablethe
user to operate the lights and blower.
Controls
A B
A.Lampsknob
B. Blower knob
Operating the lamps
1 Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood
lights On.
2 Turn the light switch to the “OFF” position to turn the range
hood lights Off.
Operating the blower
1 Turn the blower switch at “1” to turn the range hood on.
2 Turn the blower switch to the desired speed position.
3 Turntheblowerswitchtothe“MAX”positiontoturntherange
hood on max speed.
4 Turn the blower switch to the “OFF” position to turn the range
hood blower Off.
Auto On blower (Heat Guard)
The range hood is equipped with a sensor to automatically turn
on the blower when excessive heat is detected in the control area.
When the blower switch is in the “Off” position, this sensor will
turn the blower to high speed when necessary. When the heat
decreases, the blower will turn off. When the blower switch is in
the On position, the heat sensor is not active and the range hood
functions normally.
Maintenance
Cleaning
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool
orsoap-lledscouringpads.Rubindirectionofthegrainlineto
avoid scratching the surface.
Alwayswipedrytoavoidwatermarks.
• StainlessSteelCleanerandPolish.
• Mild liquid detergent and water.
• Wipe with damp soft cloth or non abrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
• Do not use chlorine base cleaners.
Metal Filters and Drip Trays:
1 Use2handstoremovelters.
2 Graspthelterhandles,pulltowardthefrontofthehoodand
pull up on the rear handle.
A
1
2
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
3 Pulldownandforwardonthehoodfronthandletoremovethe
lter.
3
4
A
B
5
A
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
4 Remove grease drip tray.
A
A.Driptray
5 Washmetalltersandgreasetraysasneededindishwasher
or hot detergent solution to clean.
6 Replace grease drip tray.

10
7 Reinstallthelters,graspthelterhandlesandplacetheback
edgeofthelterintothehood.
1
A
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
8 Pushupandbackontherearhandleandplacethebackofthe
lterintothedrippantosecureit.Repeatforeachlter.
2
3
A
B
A
4
B
A.Fronthandle
B. Rear handle
Metal Filters and Drip Trays:
1 Use2handstoremovelters.
2 Grasplterhandles,pulltowardthefrontofrangehoodand
pulldownontherearhandletoremove.Repeatforeachlter.
A
A.Greasefilter
3 Remove grease drip tray.
A
A.Driptray
4 Washmetalltersandgreasetraysasneededindishwasher
or hot detergent solution to clean.
5 Replace grease drip tray.
6 Reinstalllters,grasplterhandlesandplacefrontedgeof
lterintothehood.
7 Pushuponthebackhandleandsetrearoflterintothedrip
traytosecure.Repeatforeachlter.
A
A.Greasefilter
Replacing a LED Lamp
TurnofftherangehoodandallowtheLEDlamptocool.
To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do
nottouchlampwithbarengers.Replacelamp,usingtissueor
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1 Disconnect power.
2 Pushuponthelensandturnitcounterclockwise.
3 Removethelampandreplaceitwitha120-volt,7.5Wwatt
maximum halogen lamp with a GU10 base. Turn it clockwise to
lock it into place.
4 Repeat steps 2-3 for the other lamps if needed.
5 Reconnect power.

11
ELICA North America
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in
order to obtain service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable
parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also
provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake.
• Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts.
• Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
• Damage or failure to the product caused by operator abuse.
• Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
• Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
• Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
• Light bulbs, metal or carbon filters and any other consumable part.
• Normal wear of finish.
• Wear to finish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning products/pads and
• When the product has not been operated in accordance with the accompanying instructions for use.
oven cleaner products.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America
(Including the United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of
the product. This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited
to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose and all other obligations on the part of Elica
North America, provided, however, that if the disclaimer of implied warranties is ineective under applicable law, the dura-
tion of any implied warranty arising by operation of law shall be limited to two (2) years from the date of original purchase
at retail or such longer period as may be required by applicable law
.
This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits, suered by the
original purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under warranty or for any service related question:
USA & CANADA - Western Provinces
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA - Ontario Province
AGI Services
888 651 2534
CANADA - Quebec & Atlantic Provinces
Ateliers G. Paquette
800 463 0119
•
•
To ensure prompt after-sales service, when you call we will kindly ask you to provide the following information indicated
on the nameplate inside the hood: hood model, 12 NC and date of purchase on original invoice.To access the nameplate,
all you have to do is remove the grease filters.
•
Register your product in
elica.com
and earn a 3
rd
year of factory
warranty, covering all parts
plus in-home labor.
12NC:
Hood model:
Serial No:
Date of purchase on original invoice:

12
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservezcesinstructionsandepouvoirlesremettreàl’inspecteur-électriciendevotrerégion.
INSTALLATEUR : Veuillezlaissercesinstructionsavecl’appareilpourlepropriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillezconservercesinstructionspourpouvoirvousyréférerplustard.
Avertissement de sécurité : Coupezl’alimentationducircuitdanslepanneauélectriqueetverrouillezle
panneauavantderaccorderleslsdecetappareil.
Exigence : 120Vc.a.,60Hzcircuitdedérivationde15Vc.a.,20Hz,de15ou20A.
Avis de sécurité important ..................................................................................................................................................................... 13
Exigences Électriques et D'Installation ................................................................................................................................................ 14
Dimensions du Produit ........................................................................................................................................................................... 15
Liste des Pièces....................................................................................................................................................................................... 15
Méthodes d’évacuation ........................................................................................................................................................................... 16
Préparer l'emplacement .......................................................................................................................................................................... 16
Installation de la caisse de la hotte ....................................................................................................................................................... 17
Connexion Électrique .............................................................................................................................................................................. 18
Achever l’installation .............................................................................................................................................................................. 18
Description de la hotte ............................................................................................................................................................................ 19
Commandes ............................................................................................................................................................................................. 19
Entretien ................................................................................................................................................................................................... 20
I AVERTISSEMENT
Pourréduirelesrisquesd’incendieetdechocélectrique,installezcettehottequ’aveclesmodèlesdemoteursinternes,enligne
etexternesd’uneportéemaximalede7.6A/913W,oudemoteursinternes(pourlesmodèlesderéférence,voirletableaudes
accessoiresfacultatifs).
Moteur interne
(inclusaveclehotte)
MODÈLEDEHOTTE A W
ETR628SS 4.1 490
ESC628SS 4.1 490
ESC134SS 7.6 913
FRANÇAIS

13
Avis de sécurité important
I ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utilisercetappareiluniquementauxnsprévuesparlefabri
cant.Sivousavezdesquestionsàproposdel’appareil,commu-
niquezaveclefabricant.
B. Avantdefairel’entretiendel’appareiloudelenettoyer,
coupezl’alimentationdanslepanneauélectriqueetverrouillezle
panneauenbloquantledispositifpermettantd’empêcherd’activer
l’alimentationaccidentellement.S’iln’estpaspossibledever-
rouillerl’accèsaupanneau,xezuneétiquettetrèsvoyanteau
panneauélectrique.
C. Unepersonnequaliéedoiteffectuerl’installationetle
câblagedeslsélectriquesenconformitéavectouslescodeset
touteslesnormes,ycomprislacotederésistanceaufeu.
D. Ilestimportantdeprévoirsufsammentd’airpouras-
surerunebonnecombustiondel’équipementde chauffe
etl’évacuationadéquatesdesgazparleconduitdecheminéan
deprévenirlesrefoulementsd’air.Respectezlesdirectivesetles
normesdesécuritédesfabricantsdel’équipementdechauffage,
commecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssocia-
tion(NFPA),laAmericanSocietyforHeating,Refrigerationand
AirConditioningEngineers(ASHRAE)etlecodedesautoritésde
votrerégion.
E. Aumomentdecouperoudepercerunmurouunplafond,
assurez-vousdenepasendommagerlalerieélectriqueoutout
autreaccèsàunservicepublique.
F. Ilfauttoujoursévacueràl’extérieurlessystèmesàcon-
duit.
I ATTENTION
Pourréduirelesrisquesd’incendieetévacuerl’air
correctement,assurez-vousqueleconduitmèneàl’extérieur;il
nefautpasévacuerl’airdansl’espaceentrelesmurs,dansles
plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POURRÉDUIREDESRISQUESD’INCENDIE,UTILISEZ
UNIQUEMENTDESCONDUITSENMÉTAL.
Installezcettehotteenrespectanttouteslesexigences
mentionnées.
I AVERTISSEMENT
Pourréduirelesrisquesd’incendieetdechoc
électrique,n’utilisezpascettehotteavecuncontrôleur
devitesseàsemi-conducteurs.
I ATTENTION
PourlesmodèlesETR628SSetESC628SSutilisezcettehotte
uniquementavecdescuisinièresoudesdessusdecuisinière
d'unecapacitémaximalede78KBTU.
PourlemodèleESC134SS,utilisezcettehotteuniquement
avecdescuisinièresoudesdessusdecuisinièred'unecapacité
maximale de 90 KBTU.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINIÈRES.
a) Nelaissezjamaislacuisinièresanssurveillancelorsqu’elle
estrégléeàunehautetempérature.Lesdébordementsparbouil-
lonnementcausentdelafuméeetdesdébordementsdegras
quipeuvents’enammer.Faiteschaufferl’huilelentement,àune
températurebasseoumoyenne.
b) Faitestoujoursfonctionnerlahottelorsquevousutilisezlacui-
sinièreàunehautetempératureouquevousfaitesamberdes
aliments(P.ex.:crêpesSuzette,cerisesjubilées,boeufaupoivre
ambé).
c) Nettoyezleshélicesdeventilationfréquemment.Ilnefautpas
quelagraisses’accumulesurleslresouleshélices.
d) Utilisezlebonformatdecasserole.Utiliseztoujoursun
chaudrondetailleappropriéàl’élémentdelacuisinière.
I AVERTISSEMENT
POURÉVITERDEBLESSERQUELQU’UNLORSD’UN
INCENDIEDEGRAISSESURLACUISINIÈRE,SUIVRE
LESCONSEILSSUIVANTS:
a
a) ÉTOUFFERLESFLAMMESavecuncouvercleauxdimen-
sionsdelataquedecuisson,unetôleàbiscuitoutoutautrepla-
teaumétallique,puiscouperlegazoul’alimentationélectriquede
lacuisinière.FAIREATTENTIONANEPASSEBRÛLER.Siles
ammesnes’éteignentpasimmédiatement,QUITTERLAPIÈCE
ETAPPELERLESPOMPIERS.
b) NEJAMAISPRENDREENMAINUNECASSEROLEEN
FEU,vouspourriezvousblesser.
c) NEPASUTILISERD’EAU,ycomprislesessuiesdevais-
selleoulesservietteshumides–uneviolenteexplosiondueàla
vapeurforméepourraitsurvenir.
d) UtiliserunextincteurSEULEMENTsi:
1) Vousêtessûrd’avoirunextincteurdeclasseABCque
voussavezutiliser.
2) Lefeuestpetitetconnéàlazoneoùils’estformé.
3) Lespompiersontétéappelés.
4) Vouspouvezluttercontrelefeuavecunesortie
derrièrevous.
a
Recommandationstiréesdesconseilsdesécuritéencas
d’incendiedecuisinepubliésparlaNFPA.
MODE OPÉRATOIRE
a) Toujourslaisserlesgrillesdesécuritéetlesltresàleurplace.
Sanslaprésencedecesderniers,lespartiesaspirantespour-
raientattirerlescheveux,lesdoigtsoulesvêtements.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitésilesinformations
détailléesdanscemanuelpourl’installation,l’entretienet
l’utilisationadéquateduproduitnesontpasobservées.Le
fabriquantdéclineenoutretouteresponsabilitépour
d’éventuellesblessuresduesàdesnégligences;enoutre,la
garantiedel’appareilseraannuléesuiteàdesconditions
d’entretieninappropriées.Cetappareilestfabriquépourun
usageinterne.Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

14
Exigences Électriques et d'Installation
IMPORTANT
Respecteztouslescodesetlesordennancesenvigueur.
Leclientalaresponsabilitéde:
• Contacterunélectricien-installateur.
• Vérierquel’installationélectriqueestadéquateetconfor-
meavecleCodenationaldel’électricité,ANSI/NFPA
70(laplusrécenteédition*),oulesnormesC22.1-94,Code
canadiendel’électricité,Partie1etC22.2No.0-M91
(Laplusrécenteédition**)delaCSA,ainsiquetousles
codesetlesordonnancesdevotrerégion.
• Silecodelepermetetquevousutilisezunldemise
àlaterredistinct,ilestrecommandédefairevérierle
chemindulparunélectricien.
• Nepasmettrel’appareilàlaterresuruneconduitedegaz.
• Consultezunélectricienqualiésivousn’êtespas
certainquelahotteestmiseàlaterrecorrectement.
• N’installezpasunfusibledanslecircuitneutreoule
circuitdemiseàlaterre.
IMPORTANT
• Conservezcesinstructionsandepouvoirlesremettreà
l’inspecteur-électricien.
• Lahottedoitêtrecâbléeuniquementàl’aidedelsde
cuivre.
• Ilfautraccorderlahottedirectementàuneboîteà
fusibleouàundisjoncteurparl’entremised’une
canalisationélectriqueenmétal.
• Lecalibredeldoitêtreconformeauxexigencesdu
Codenationaldel’électricité,ANSI/NFPA70(Laplus
récenteédition*),oulesnormesC22.1-94,Code
canadiendel’électricité,Partie1etC22.20-M91(La
plusrécenteédition**)delaCSA,ainsiquetousles
codesetlesordonnancesdevotrerégion.
• Ilfautprévoirunconnecteurdecanalisationapprouvé
parl’ULoulaCSAàchaqueextrémitédelacanalisation
d’alimentation(Àlahotteetàlaboîtedejonction).
Vouspouvezobtenirunexemplairedesnormesindiquéesenvousadressantà:
*LaNationalFireProtectionAssociation,BatterymarchParkQuincy,Massachusetts,02269
**LaCSAInternational,8501EastPleasantValleyRoad,Cleveland,Ohio,44131-5575
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pourassurerlaventilationlaplusefcacepossible,installezla
conduite en ligne droite ou avec le moins decoudes possibles.
1 I ATTENTION Lasortiedelaconduitedeventilation
doitdonnersurl’extérieur.
2 Deuxpersonnessontnécessairespoureffectuerl’installation.
3 Laquincailleriefourniepermetdexerlahotteàlaplupartdes
mursetdesplafonds;consultezuninstallateurqualiépour
vousassurerquelaquincailleriefournieestadaptéeàvotre
typedemuroud’armoire.
4 N’utilisezpasdeconduitexible.
5 DanslecasdesendroitssujetsauxTEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaireandeminimiserleretourd’airfroidet
unisolantthermiquenonmétalliqueandeminimiserla
conductiondelatempératureextérieurdansleconduit.Ilfaut
placerleclapetducôtédel’airfroiddel’isolantthermique.
L’isolantdoitêtreplacéleplusprèspossibledel’endroitoùle
conduitentredanslapartiechaufféedelamaison.
6 Aird’appoint:Lecodedubâtimentdevotrerégionpeut
exigerl’utilisationd’unsystèmed’aird’appointsivousutilisez
unsystèmedeventilationàconduitdontlemouvementd’air
dépasseuncertainnombredeCFM.Lenombredepi3/min
varied’unerégionàl’autre.Consultezunprofessionnelde
CVCpourconnaîtrelesexigencesprécisesdevotrerégion.
Dimensions du produit
A
G
E
F
I
D
C
B
H
J
J
Modelès
ESC628SS ETR628SS ESC134SS
A
28½”(71.9cm) 34½”(87.6cm)
B
15
3
⁄4”(39.8cm) 18”(45.7cm) 15
3
⁄4”(39.8cm)
C
5
7
⁄16”(13.8cm)
D
6
1
⁄2”(16.4cm)
E
22"(56cm) 27
9
⁄16”(70cm)
F
12
3
⁄8”(31.4cm)
G
24"
5
/
16
(61.8cm) 29
13
⁄16”(75.7cm)
H
10
1
⁄
16
”(25.6cm)
I
10”(25.4cm)
J
3
⁄4”(1.9cm)

15
Liste des Pièces
Retirerlespiècesdeleuremballage.
ATTENTION
Enleverdélicatementlecarton,porterdesgantspourseprotéger
des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enleverlelmdeprotectionrecouvrantleproduitavantde
commencerl’opération.
PiècesFournies Quantité PiècesFournies Quantité
AssemblagehotteaveclampesDELet
moteur
1
Entretoise de la hotte
2
5x45mm
4
4x8 mm
10
Filtresàgraisse
2
Raccord de conduit 10”
1
Pièces non fournies
Outils nécessaires
• Niveau
• Perceuse
• Foretde1¼”(3cm)
• Foretde⅛”(3mm)
• Crayon
• Pinceàdénuderoucouteauutilitaire
• Mètre-rubanourègle
• Pince
• Pistoletàcalfeutrageetcomposédecalfeutragerésistantaux
intempéries
• Brides de conduit
• Sciesauteuseouscieàguichet
• Tournevisàlameplate
• Cisaille de ferblantier
• TournevisPhillips
Pièces nécessaires
• Câble d'alimentation domestique
• Serre-câble de
1
⁄
2
"(12,7mm)(homologationULouCSA)
• 3connecteursdelshomologuésUL
• Bouchededéchargemuraleouàtraversletoitcorrespondant
ausystèmed’évacuation
• Systèmedeconduitd’évacuationmétallique
Accessoires facultatifs
KIT NumérodePièce
ETR628SS ESC628SS ESC134SS
Kit de réduction CFM KIT0185097 KIT0185099
Kit de transition de 10
à 8 pouces
KIT0185271
Kit pas de soufflerie
externe 1200 CFM
KIT0179547
Kit pas de soufflage en
ligne 1200 CFM
KIT0179549
Kit de soufflerie exter-
ne 1200 CFM
KIT0153054
Kit de soufflerie en
ligne 1200 CFM
KIT0154387
*Iln'yapasdevaleursnominalescertiéesHVIdisponibles
pourlacongurationdukitdetransition8",veuillezvérierles
codesdeconstructionlocauxandevérierlaconformitésans
certicationHVI.
**ATTENTION:EnutilisantcekitderéductiondeCFM,
l’utilisationmaximaledeBTUpourcettehotteestde65KBTU.
***ATTENTION:EnutilisantcekitderéductiondeCFM,
l’utilisationmaximaledeBTUpourcettehotteestde78KBTU.

16
Méthodes d’évacuation
Suivezàlalettrelesdirectivesprésentéesdanscemanuel.
Lefabricantrefusetouteresponsabilitéencequiatraitàtout
préjudice,dommageouincendiecauséparlanonobservation
desdirectivescontenuesdansleprésentmanuel.
Préparation
Necoupezpasunesoliveouunmontantàmoinsqu’ilsoit
absolumentnécessairedelefaire.Sivousdevezcouperune
soliveouunmontant,vousdevezconstruireuncadredesoutien.
Laquincailleriefourniepermetdexerlahotteàlaplupartdes
murs et des plafonds.
Vousdevezcependantdemanderàuntechnicienqualiéde
vérierlasoliditédesmatériauxselonletypedemuroude
plafond.
Avantdecouper,assurez-vousqu’ilyaundégagementsufsant
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Lahotteestdotéed’unetransition10”(25,4cm)and’évacuer
lesvapeursàl’extérieur.
Déchargeàtraversletoit Évacuationparlemur
A
B
B
C
A
A.Conduitcirculairede10”(25,4cm)
B.Bouchededéchargesurtoit
A.Bouchededéchargemurale
B.Conduitcirculairede10”(25,4cm)
C. Coude de 90º
I ATTENTION
Pourl’installationdescuisinieresàgaz:Installercettehottede
sortequelerebordinférieurestà30”(76,2cm)au-dessusdela
surface de cuisson.
Pourl’installationdescuisinieresélectriques/induction:Installer
cettehottedesortequelerebordinférieurestpasmoinsde24”
(61cm)surlasurfacedecuisson.
Ilestrecommandéd’installercettehotteplusde36”(91,4cm)
au-dessusdelasurfacedecuisson.Parpouce(2,54cm)
supérieureà36(91,4cm)diminueral’efcacitédelacapturedela
fuméeetdel’humidité,etlaperformancedeventilation.
S’ILVOUSPLAÎTLIREL’INSTALLATIONPOURUNE
INSTALLATIONSPÉCIFIQUE.Avantdechoisirlahotte,vériezla
hauteur du plafond et la hauteur maximale de la hotte.
Préparer l'emplacement
• Déconnecterlasourcedecourantélectrique.
• Déterminerlaméthoded’évacuationàutiliser:parletoit
ou le mur.
• Sélectionnerunesurfaceplanepourl’assemblagedela
hotte.Placerlematériaudeprotectionsurcettesurface.
• Ilestrecommandéd’installerleconduitdedécharge
avantdeprocéderàl’installationdelahotte.
• Avantd’exécuterlesdécoupages,vérierladisponibilité
d’undégagementsufsantdansleplafondoulemurpour
leconduitd’évacuation.
• Lacaissedelahottedoitêtreinstalléeà24”(61cm)min.
dessurfacesdecuissonélectriques,30”(76,2cm)min.
dessurfacesdecuissonaugaz,etàunmaximumsuggéré
de36”(91,4cm)au-desusdelasurfacedecuisson.
• Vérierquelespiècesd’installationontétéretirées
ducartond’expédition.
• Àl’aidededeuxpersonnesouplus,souleverlacaissedela
hotte et la poser sur la surface couverte.
• Ôterlesltres.
Dimensions du placard
Cettehottealaexibilitédepourêtreinstallédedeuxfaçons
différentes,enfonctiondelatailledelalargeurousupercie
entrel’armoiredegaucheetdedroite.Avantdecommencer,
vousavezbesoindesavoirquiestlazonedecedomaineet
d’envisagerlesmesuresdansletableauci-dessous.
Hotte
Modèle
Hotte Largeur
sans
entretoise
Hotte Largeur
avec
entretoise
Profondeur
de la Hotte
ETR628SS
28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
15
3
/
4
”
(39.8cm)
ESC628SS
28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
18"
(45.7cm)
ESC134SS
34½”
(87cm)
36”
(91.44cm)
15
3
/
4
”
(39.8cm)

17
Voir
la table
Voirlatable
Lesupportdelahotte
doitêtre
capable de soutenir
une charge de
75lb(34kg)
“X” Distance entre
le bas
du auvent et la
surface de
cuisson
IMPORTANT:
Valeurminimaledeladistance“X”:24”(61cm)àpartirdes
surfacesdecuissonélectriques.
Valeurminimaledeladistance“X”:30”(76,2cm)àpartirdes
surfacesdecuissonaugaz.
Installation del entretoise de la hotte
• Vouspouvezétendre1.5”(3.8cm)largeurdelahotte(¾”(1.9
cm)côté),avecl’installationdesentretoisesenacierinoxydable
inclus dans sa hotte.
• Décompressezl’entretoiseetretirerleprotecteur.
• Installezchaqueentretoisegaucheetdroite
• Fixezlesentretoisesàl’aidedes4visdu5x45mm.
Entretoise de
laHotte
• Siledessindel'armoireréduitlalargeurdel'ouverture(34,5")
pourinstallerlahotte,lesentretoisesnedoiventpasêtre
utilisées.
• Sivousavezuneouverturecomplète(parexemple:36")pour
installervotrehotte,vousdevezutiliserlesentretoises.
Installation de la caisse de la hotte
Lahotteestinstalléeàl’armoireàl’aidede4visdexationet
les rondelles.
Lesupportdelahottedoitêtrecapabledesoutenirune
chargede75lb(34kg).
Préparationdusupportdelacaissedelahotte
1 Marquersurlesupportdelahottel’emplacementdesquatre
trousde⅛”(3mm)telqu’illustré.
2 Percerles4trousàl’aided’unforetde⅛”(3mm).
A
B
C
D
E
Mur
Axe central
DIMENSIONS TROU DE MONTAGE
Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
ETR628SS
2″
(5cm)
10
1
⁄16″
(25.6cm)
12
1
⁄
6
″
(30.9cm)
24
1
⁄
3
″
(61.8cm)
Ø
1
⁄8″(3mm)
ESC628SS
ESC134SS
14
15
⁄16″
(37.9cm)
29
13
⁄16″
(75.8cm)
3 Pourlelogementdelacaissedelahotte,marquer
l’emplacementdutroupourledégagementdeforme
rectangulairedansl’ouverturedécoupéetelqu’indiqué.
4 Àl’aided’unesciesauteuseoud’unescieàguichet,découper
le trou rectangulaire de degagement pour le logement de la
caisse de la hotte.
Mur
Axe Central
A
B
C
D
DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE
Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D
ETR628SS
11
⁄16″
(1.7cm)
12
1
⁄2”
(31.7cm)
11
7
/
16
"
(29cm)
22
1
3
⁄16""
(58cm)
ESC628SS
11
7
/
16
"
(29cm)
22
1
3
⁄16""
(58cm)
ESC134SS
14
3
⁄16”
(36cm)
28
5
⁄16”
(72cm)
Installation de la caisse de la hotte
1 Détermineretmarquersurlemurouleplafondtoutesles
lignesdedécoupagenécessairespourlepassageducircuit
d’évacuation.Installerlesystèmed’évacuationavantlahotte.
Voirlasection“Exigencesconcernantl’évacuation”.
2 Déterminerl’emplacementdepassageducâbled’alimentation
àtraverslemur.
3 Perceruntroude1¼”(3,2cm)àcetendroit.
4 Tirersufsammentdecâbled’alimentationàtraverslemur
pourpermettreunraccordementfacilejusqu’àlaboîtede
connexion.
5 Installerleraccorddetransition(pourconduitcarréde10”
(25,4cm)etconduitrondde10”[25,4cm])avecvoletde
réglageausommetdelacaissedelahotteàl’aidequatrevis
de 4,2x8mm.
6 Retirerlecouvercleduboîtierdeconnexionetlemettrede
côté.

18
7 Ôterl’operculearrachabledusommetdelahotteetinstallerun
serre-câblede½”(1,3cm)(homologationULouCSA).
8 Placerlahotteprèsdesapositiondemontageetfairepasser
lecâbled’alimentationàtraversleserre-câbledansleboîtier
deconnexion(susammentpourétablirlaconnexion).
9 Serrer les vis du serre-câble.
10 Alaaidede2personnesouplus,soulevezl'insertdelahotte.
11 Fixerl'insertdelahotteàl'aidedequatrevisde5x45mm
hotteetserrezsolidement.
I AVERTISSEMENT
UTILISERDEUXOUPLUSDEPERSONNESPOURDÉPLACER
ETINSTALLERLAHOTTEDELACUISINIÈRE.
LENON-RESPECTDECETTEINSTRUCTIONPEUTCAUSER
UNEBLESSUREAUDOSOUD’AUTREBLESSURE.
Partiesupérieur
de la hotte
4 vis de
montage
Connexion Électrique
I AVERTISSEMENT
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTERLASOURCEDECOURANTÉLECTRIQUE
AVANTL’ENTRETIEN.REPLACERPIÈCESETPANNEAUX
AVANTDEFAIRELAREMISEENMARCHE.LENON-RESPECT
DECESINSTRUCTIONSPEUTCAUSERUNDÉCÈSOUUN
CHOCÉLECTRIQUE.
• Ôterl’operculearrachableduboîtierdeconnexionetinstaller
unserre-câblede½”(homologationULouCSA).
A
E
B
F
C
D
A.Conducteursblancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils
(homologationUL)
D.Conducteursverts(ounus)ouvert-jaune
deliaisonàlaterre
E.Câbled’alimentationélectriquedudomicile
F.Serre-câble(homologationULouCSA)
• Ôterl’operculearrachableduboîtierdeconnexionetinstaller
unserre-câblede½”(homologationULouCSA).
I AVERTISSEMENT
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTERLASOURCEDECOURANTÉLECTRIQUE
AVANTL’ENTRETIEN.REPLACERPIÈCESETPANNEAUX
AVANTDEFAIRELAREMISEENMARCHE.
LENON-RESPECTDECESINSTRUCTIONSPEUTCAUSER
UNDÉCÈSOUUNCHOCÉLECTRIQUE.
• Àl’aidedesconnecteursdels(homologationUL),connecter
leconducteurdeliaisonàlaterre(vertounu)ducâble
d’alimentationdudomicileauconducteurvertjaunedeliaisonà
laterre(D)dansleboîtierdeconnexion.
• Installerlecouvercleduboîtierdeconnexion.
• Reconnecterlasourcedecourantélectrique.
Achever l’installation
Mettezenplaceleltreàgraisse.
Vérierlefonctionnementdelahotte.
Si la hotte ne fonctionne pas:
• Vériezqueledisjoncteurnes’estpasdéclenchéouquele
fusiblen’estpasgrillé.
• Débranchezl’alimentation.Vériezquelesraccords
électriquesontétéeffectuéscorrectement.
Pourutiliservotrenouvellehottedefaçonoptimale,lisezla
sectionintitulée“Entretien”.
Gardezvosinstructionsd’installationsetd’utilisationprèsde
lahottepourpouvoirvousyréférerfacilement.
Description de la hotte
1
4
3
2
1 Commandes du ventilateur
et lampes
2 LampesDEL
3 Poignéedultreàgraisse
4 Filtreàgraisse

19
Commandes
Lahottedecuisinièreestconçuepourextrairefumée,vapeursde
cuissonetodeursdelazonedelatabledecuisson.
Pourobtenirlesmeilleursrésultats,mettreleventilateurdela
hotteenmarcheavantd’entreprendreunecuisson,etlaisser
leventilateurfonctionnerpendantplusieursminutesaprès
l’achèvementd’unecuissonpourpouvoirévacuerdelacuisine
toutetraced’odeurdecuisson,vapeuroufumée.
Lescommandesdelahottesontsituéessurlecôtécentraldela
hotte.
Cache les boutons
• Vouspouvezmasquerlesboutonsdecontrôleenlespoussant
vers le bas.
• Appuyezànouveaupourafcherànouveaulesboutons
decommandeetactiverlesfonctionsdeslumièresetdu
ventilateur.
Commandes
A
B
A.Commutateurdelampe
B. Commutateur de ventilateur
Pour faire fonctionner les lampes
1 Tournezlecommutateurd’éclairagesurlaposition“ON”pour
allumerleslumières.
2 Placerlecommutateurd’éclairageàlaposition“OFF”(arrêt)
pouréteindreleslumières.
Utilisation du ventilateur
1 Tournezleboutonduventilateurà“1”pourallumerlahotte.
2 Tournezlecommutateurduventilateuràlapositiondevitesse
désiré.
3 Tournezlecommutateurduventilateuràlaposition“MAX”pour
mettrelahotteHaut.
4 Tournezlecommutateurduventilateuràlaposition“OFF”pour
éteindreleventilateurdelahotte.
Activation automatique du ventilateur (Garde-chaleur)
Lahottedecuisineestéquipéed’uncapteurquimetleventilateur
automatiquementenmarchelorsqu’unniveaudechaleurexcessif
estdétectédanslazonedecommande.Lorsquelecommutateur
duventilateurestàlaposition“Off”,cecapteurmetenmarchele
ventilateuràlavitesseélevéelorsquec’estnécessaire.Lorsque
leniveaudechaleurdiminue,leventilateurs’éteint.Lorsque
l’interrupteurduventilateurestàlaposition“On”,lecapteurde
chaleur est inactif et la hotte fonctionne normalement.
Entretien
Nettoyage
Surfaces externes:
And’éviterd’endommagerlasurfaceexterne,nepasutiliserde
tamponsenlained’acieroudetamponsàrécurersavonneux.
Nepasutiliserdenettoyantsàbasedechlore.Frotterdansla
directiondeslignesdugrainpournepasdétériorerlasurface.
Toujoursessuyerpouréviterdelaisserdesmarquesd’eau.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
• Détergentliquidedouxeteau.
• Frotteravecunchiffondouxhumideouuneépongenon
abrasive,puisrinceravecdel’eaupropreetessuyer.
Filtres métalliques et plateaux d’égouttement:
1 Utilisezdeuxmainspourretirerlesltres.
2 Saisissezlespoignéesdesltres,tirezversl'avantdelahotte
ettirezverslehautsurlapoignéearrière.
A
1
2
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
3 Tirezverslebasetversl'avantsurlapoignéeavantdelahotte
pourretirerleltre.
3
4
A
B
5
A
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
4 Retirezlebacderécupérationdesgraisses.
A
A.Plateaud'égouttage
5 Lavezlesltresmétalliquesetlesplateauxàgraisseaubesoin
danslelave-vaisselleoudansunesolutiondétergentechaude
pour les nettoyer.
6 Remplacezleplateauderécupérationdesgraisses.

20
7 Réinstallezlesltres,saisissezlespoignéesdesltreset
placezlebordarrièredultredanslahotte.
1
A
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
8 Poussezlapoignéearrièreverslehautetversl'arrièreet
placezl'arrièredultredanslalèchefritepourlexer.Répétez
l'opérationpourchaqueltre.
2
3
A
B
A
4
B
A.Poignéeavant
B.Poignéearrière
Filtres métalliques et plateaux d’égouttement:
1 Utiliserles2mainspourretirerlesltres.
2 Saisirlespoignéesdultre,tirerversl’avantdelahotteettirer
surlapoignéearrièrepourretirerleltre.Répéterpourchaque
ltre.
A
A.Filtreàgraisse
3 Retirerleplateaud’égouttementàgraisse.
A
A.Plateaud’égouttement
4 Laverlesltremétalliquesetlesplateauxàgraisseselonle
besoinaulave-vaisselleouavecunesolutiondedétergent
chaude.
5 Réinstallerleplateaud’égouttementàgraisse.
6 Réinstallerlesltres:saisirlespoignéesdultreetplacerle
rebordavantdultredanslahotte.
7 Pourbienxerleltre,pousserverslehautsurlapoigné
arrièreetinstallerl’arrièredultredanslaplateau
d’égouttement.Répéterpourchaqueltre.
A
A.Filtreàgraisse
Remplacement de la lampe à DEL
Interromprel’alimentationdelahotte;attendrelerefroidissement
delalampeàDEL.Pouréviterd’endommagerouderéduirela
longévitédel’ampouleneuve,nepastoucherl’ampouleavec
lesdoigtsnus.Remplacerl’ampouleenlamanipulantavecun
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Silesnouvelleslampesnefonctionnentpas,vérierquechaque
lampeestcorrectementinséréedanssadouilleavantde
demanderl’interventiond’undépanneur.
1 Déconnecterlasourcedecourantélectrique.
2 Pousserlaplaquedeverreverslehautetlatournerdansle
sens antihoraire.
3 Retirerl’ampouleetlaremplacerparuneampouleDELde120
volts,7,5wattmaximumavecculotGU10.Latournerdansle
senshorairepourl’emboîter.
4 Répéterlesétapes2à3pourlesautresampoules,si
nécessaire.
5 Reconnecterlasourcedecourantélectrique.

21
ELICA North America
GARANTIE DE DEUX ANS
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse)
de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou
les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira
également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
•
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
•
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
•
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
•
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
•
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
•
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
•
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
•
Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.
•
Usure normale.
•
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
•
Lorsque le produit n'a pas été utilisé conformément aux instructions d'utilisation qui l'accompagnent.
QUI EST COUVERT
Cette garantie s’étend à l’acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord
(Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’étend pas aux propriétaires successifs du
produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas
toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de
Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues n’est pas applicable aux yeux
de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date
d’achat du produit ou à une période plus lo
ngue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire,
des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente:
Appeler:
•
•
•
Enregistrez votre produit sur
elica.com
et obtenez une
3
º
année
de
garantie, qui couvre toutes les
pièces en plus de la main-d'œuvre.
Pour garantir un service après-vente rapide, quand vous téléphonerez nous vous prions de bien vouloir donner les informations
suivantes, qui sont ind quées sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de la hotte: modèle, 12 NC et date d'achat sur votre
facture originale. Pour accéder à la plaque signalétique, il vous sut d’enlevez les filtres graisse.
12NC:
Modèle:
N° de série:
Date d'achat sur votre facture originale:
USA & CANADA - Provinces de l
'Ouest
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA -
Province de l'Ontario
AGI Services
888 651 2534
CANADA -
Québec et provinces de l'Atlantique
Ateliers G. Paquette
800 463 0119

22
CampanaPuricadoraETR628SS,ESC628SS,ESC134SS
TensiónAsignada 120V~
Frecuencia 60Hz
Potencia 490 W
Corriente 4.1A
PotenciaMáximadelaslámparas 7.5W
Contenido:1Pieza
HechoenMéxico
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local.
INSTALADOR: Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Advertencia de seguridad: Antesderealizarelcableadodeesteaparato,desactiveelcircuitodeenergíaeléctricaenelpaneldeservicioy
desbloquee el panel.
Requisito: Circuitoauxiliarde120VAC,60Hz.15ó20A.
Aviso de Seguridad Importante ............................................................................................................................................................. 23
Requisitos eléctricos y de instalación .................................................................................................................................................. 24
Dimensiones del Producto ..................................................................................................................................................................... 25
Opciones de Ventilación ......................................................................................................................................................................... 26
Prepare la Ubicación ............................................................................................................................................................................... 26
Instale la Campana al Gabinete.............................................................................................................................................................. 27
Conexión eléctrica................................................................................................................................................................................... 28
Complete la instalación .......................................................................................................................................................................... 28
Descripción de la campana .................................................................................................................................................................... 28
Control ...................................................................................................................................................................................................... 29
Mantenimiento ......................................................................................................................................................................................... 30
I ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodefuegoychoqueeléctrico,instaleestacampanasoloconmodelosdemotorinternos,Inlineyexternocon
rangosmáximosde7.6A/913W,omotoresinternos(paramodelosdereferencia,vealatabladeaccesoriosopcionales).
Motor Interno
(incluidoconlacampana)
MODELODECAMPANA A W
ETR628SS 4.1 490
ESC628SS 4.1 490
ESC134SS 7.6 913
ESPAÑOL

23
Aviso de seguridad importante
I PRECAUCIÓN
SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO
UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO
SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el
fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el
fabricante.
B. Antesderepararolimpiarlaunidad,desconectela
alimentación en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del panel de servicio para evitar
la conexión accidental de la alimentación. Si no es
posible bloquear los medios de desconexión del panel
de servicio, coloque un dispositivo de advertencia que
destaque como, por ejemplo, una etiqueta, en el panel
de servicio.
C. Lainstalaciónyelcableadoeléctricodebenrealizarlos
personascalicadasdeacuerdoconlasnormativasy
losestándaresaplicables,incluidalaconstrucciónignífuga.
D. Esnecesariaunaventilaciónsucienteparalacorrecta
combustión y expulsión de gases por la salida de humos
(Chimenea)delequipodecombustióndecarburante
para evitar el contratiro. Siga las directrices de
fabricantesdeequiposdecalefacciónylosestándares
de seguridad como los publicados por la National Fire
ProtectionAssociation(NFPA),AmericanSocietyfor
Heating,RefrigerationandAirConditioningEngineers
(ASHRAE)ylasnormativaslocales.
E. Alefectuaroriciosenunaparedotecho,nodañeel
cableadoeléctricoyotrasinstalacionesocultas.
F. Lossistemasinstaladosmedianteconductodebentener
ventilación con salida al exterior.
I PRECAUCIÓN
Parareducirelriesgodefuegoyconseguirunasalidadelaire
correcta, asegúrese de conducir el aire hacia el exterior. No
permita que el aire se expulse en espacios situados en el interior
demuros,techos,desvanes,sótanosdepequeñaalturao
garajes.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE
SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS.
Instale esta campana de acuerdo con los requisitos
especicados.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodefuegoodescargaeléctrica,no
utilice esta campana con ningún dispositivo externo en
estado sólido para el control de la velocidad.
I PRECAUCIÓN
ParalosmodelosETR628SSyESC628SSutiliceestacampana
sólo en combinación con cocinas o encimeras con una capacidad
máximade78KBTU.
ParaelmodeloESC134SS,utiliceestacampanasóloen
combinación con cocinas o encimeras con una capacidad
máximade90KBTU.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA:
a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y
convaloresdefuegoaltos.Lacocciónpuedecausar
humo o reboses de grasa que pueden prender fuego.
Caliente el aceite a fuego lento o medio.
b) Encienda siempre la campana cuando cocine a una
temperaturaaltaocuandorealiceameados(Por
ejemplo,crepesSuzette,cerezasameadas,terneraa
lapimientaameada).
c) Limpieconfrecuencialosventiladores.Nopermitaque
lagrasaseacumuleenelventiladoroltro.
d) Utiliceuntamañodesarténadecuado.Utilicesiempre
piezasdebateríadecocinaadecuadasaltamañodel
elementodesupercie.
I ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO
POR GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
a
a) EXTINGALASLLAMASconunatapaajustada,una
láminaparahacergalletasuotrotipodebandeja
metálicayapagueelquemadordegasoelemento
eléctrico.TENGACUIDADOPARAEVITAR
QUEMADURAS.Silasllamasnoseextinguen
inmediatamente,DESALOJEELLUGARYLLAMEA
LOSBOMBEROS.
b) NUNCATOMEUNASARTÉNENLLAMAS,podría
sufrir quemaduras.
c) NOUTILICEAGUA,incluidasbayetasotoallashúmedas
yaqueseproduciríaunaviolentaexplosióndevapor.
d) UtiliceunextintorSÓLOsi:
1) Sabe que dispone de un extintor de la clase
ABCyconocesufuncionamiento.
2) Elfuegoespequeñoyseencuentraenla
mismazonadondeseinició.
3) Hallamadoalosbomberos.
4) Puedelucharcontraelfuegoteniendouna
salida a su espalda.
a
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos de cocina”,
publicadoporelNFPA(Asociaciónnacionaldeprotección
contraincendios).
FUNCIONAMIENTO
a) Coloquesiemprelasrejillasylosltrosdeseguridaden
su lugar correspondiente. Sin estos componentes, los
ventiladoresenfuncionamientopodríanatraparsupelo,
sus dedos o su ropa.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo
decumplimientodelasinstruccionesaquífacilitadasparala
instalación, el mantenimiento y el uso adecuado del
producto.Elfabricantedeclinaademástoda
responsabilidadpordañosocasionadospornegligenciayla
garantíadelaunidadquedacanceladaautomáticamente
como consecuencia de un mantenimiento incorrecto.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

24
Requisitos eléctricos y de instalación
IMPORTANTE
Cumplatodaslasnormativasyordenanzasgubernamentales.
Es responsabilidad del cliente:
• Ponerseencontactoconuninstaladoreléctricocualicado.
• Asegurarsedequelainstalacióneléctricaesadecuaday
enconformidadconNationalElectricalCode,ANSI/NFPA
70(últimaedición*)oCSAStandardsC22.1-94,Canadian
ElectricalCode,Parte1yC22.2No.0-M91(últimaedición*)y
todalanormativaylasordenanzaslocales.
• Silanormativalopermiteyseutilizauncabledetomaatierra
independiente,serecomiendaqueunelectricistacualicado
determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.
• Noubiquelatomaatierraenunatuberíadegas.
• Sinoestásegurodequelacampanaestácorrectamente
conectadaatierra,consulteaunelectricistacualicado.
• No coloque ningún fusible en el circuito neutral o con vuelta por
tierra.
IMPORTANTE
• Guarde las instrucciones de instalación para su uso por parte
del inspector de electricidad.
• Lacampanadebeestáconectadaúnicamenteconhilode
cobre.
• Lacampanadebeestarconectadadirectamenteal
desconectadorconfusible(odisyuntor)mediantecanal
metálicodecableseléctricos.
• Lostamañosdecabledebencumplirlosrequisitosdela
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70(últimaedición*)o
CSAStandardsC22.1-94,CanadianElectricalCode,Parte1
yC22.2No.0-M91(últimaedición*)ytodalanormativaylas
ordenanzaslocales.
• Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado
enU.L.oC.S.A.encadaextremodelcanaldecablesde
fuentedealimentación(enlacampanayenlacajade
conexiones).
Sepuedenobtenercopiasdelosestándaresenumeradosen:
*NationalFireProtectionAssociationBatterymarchParkQuincy,
Massachusetts 02269
**CSAInternational8501EastPleasantValleyRoadCleveland,
Ohio44131-5575
ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA
1 Paraobtenerunacirculacióndelujodeairemásecaz,
utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de
tubos acodados.
PRECAUCIÓN:elconductodeventilaciónsolamentedebe
tenersalidahacialaparteexteriordeledicio.
2 Pararealizarlainstalación,senecesitanalmenosdos
personas.
3 Lacampanaseajustamediantematerialadecuadosparala
mayoríadesupercies;consulteauninstaladorcualicado
para comprobar si quedan perfectamente ajustados al armario
o a la pared.
Noempleetubosexibles.
4 LasinstalacionesenCONDICIONESCLIMÁTICASFRÍAS
deben tener instalado un regulador de contratiro adicional
paraminimizarelujodeaireinversoyunaroturatérmica
nometálicaparaminimizarlaconduccióndetemperaturas
externas como parte de los tubos. El regulador debe de
encontrarseenlapartedeairefríodelaroturatérmica.
Laroturadebeestarlosmáscercaposibleallugardondelos
tubos entran en la parte caliente de la casa.
5 Airelimpio:Lasnormativaslocalesparaediciospueden
requerirelusodesistemasdeairelimpiocuandoseutilizan
sistemas de ventilación mediante tubos superiores al CFM
especicadodemovimientodeaire.
6 ElCFMespecicadovaríadeunazonaaotra.
Paraconocerlosrequisitosespecícosdesuzona,consultea
unprofesionaldeHVAC.
Dimensiones del producto
A
G
E
F
I
D
C
B
H
J
J
Models
ESC628SS ETR628SS ESC134SS
A
28½”(71.9cm) 34½”(87.6cm)
B
15
3
⁄4”(39.8cm) 18”(45.7cm) 15
3
⁄4”(39.8cm)
C
5
7
⁄16”(13.8cm)
D
6
1
⁄2”(16.4cm)
E
22"(56cm) 27
9
⁄16”(70cm)
F
12
3
⁄8”(31.4cm)
G
24"
5
/
16
(61.8cm) 29
13
⁄16”(75.7cm)
H
10
1
⁄
16
”(25.6cm)
I
10”(25.4cm)
J
3
⁄4”(1.9cm)

25
Lista de materiales
Remoción del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente,. Use guantes para protegerse
contralosbordesalados.
ADVERTENCIA
Quitelapelículadeprotecciónquecubreelproductoantesde
ponerlo en funcionamiento.
PartesSuministradas Piezas PartesSuministradas Piezas
Ensamble de la campana con motor y
lámparasLEDinstaladas
1
Espaciadores laterales
2
5x45mm
4
4x8 mm
10
Filtros de grasa
30”, 36”: 2
48”: 3
Transición redonda de 10”
1
Piezas no suministradas
Herramientas necesarias
• Taladro
• Broca 1
1
⁄
4
”(3.0cm)
• Broca
1
⁄
16
”(4.8cm)
• Brocaparaoriciospiloto
1
⁄
8
”(3.0mm)
• Lápiz
• Pinzasparacortarypelarcable
• Cintamétrica,reglaoexómetro
• Pistolaselladorayresanadorapruebadeagua
• Destornillador plano
• DestornilladorPhillips
• Caladora o sierra
• Tijeras para corte de metal
Partes necesarias
• Cabledealimentacióneléctrica
• Conductodecablede½”(12.7mm)aprobadoporULoCSA
• 3conectoresdecablesaprobadosporUL
• 1 boquilla para pared o techo
• Ductometálico
Accesorios opcionales
KIT Número de parte
ETR628SS ESC628SS ESC134SS
Kit de Reducción de
CFM
KIT0185097 KIT0185099
Kit de reducción de
transición de 10" a 8"
KIT0185271
Kit NO Blower 1200
CFM Externo
KIT0179547
Kit NO Blower 1200
CFM Lineal
KIT0179549
Kit Blower 1200 CFM
Externo
KIT0153054
Kit Blower 1200 CFM
Lineal
KIT0154387
*NohayvalorescerticadosHVIdisponiblesparalaconguración
del kit de transición de 8", por favor, compruebe los códigos
deconstrucciónlocalesparavericarelcumplimientosinla
certicaciónHVI.
***PRECAUCIÓN:Cuandoseutilizaestekitdereducción
deCFM,elusomáximodeBTUparaestacampanaesde65
KBTU’s.
****PRECAUCIÓN:Cuandoseutilizaestekitdereducción
deCFM,elusomáximodeBTUparaestacampanaesde78
KBTU’s.

26
Opciones de ventilación
Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual.
Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia,
dañosoincendioseventualesocasionadosporelincumplimiento
de las instrucciones de este manual.
Preparación
No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente
necesario.Sifueranecesarioefectuarelcorte,deberá
construirse un marco de soporte.
Sesuministraelmaterialdeajustenecesarioparajarla
campanaalamayoríadetiposdemurootecho.
Noobstante,untécnicocualicadodebecomprobarlaidoneidad
de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo.
Antesdeefectuaralgúncorte,asegúresedequeexisteel
espacio libre adecuado en el techo o muro para la expulsión del
aire.
Useunsistemadeventilaciónredondode10”(25.4cm)yuna
transiciónredondade10”(25.4cm)paradescargargasesy
vapor procedentes de la cocina al exterior.
Salida por el techo Salida por la pared
A
B
B
C
A
A.Ductoredondode10”(25.4cm)
B. Boquilla para techo
A.Boquillaparapared
B.Ductoredondode10”(25.4cm)
C. Codo de 90º
PRECAUCIÓN
Paralainstalacióndeestufasdegas:instaleestacampanadetal
maneraquelacornisainferiorseencuentrea30”(76.2cm)sobre
lasuperciedecocción.
Paralainstalacióndeestufaseléctricas/inducción:instaleesta
campana de tal manera que la cornisa inferior se encuentra a no
menosde24”(61cm)sobrelasuperciedecocción.
Nohayunaalturamáximadeinstalación,sinembargo,se
recomiendanoinstalarestacampanaamásde36”(91.4cm)
sobrelasuperciedecocción.Porcadapulgada(2.54cm)
superiora36”(91.4cm),disminuirálaecienciaenlacapturade
humoyhumedad,asícomoeldesempeñodeventilación.
Parausoelectrodoméstico.
PORFAVOR,LEAELMANUALDEINSTALACIÓNPARAUNA
INSTALACIÓNESPECÍFICA.Antesdeseleccionarlacampana,
compruebelaalturadeltechoylaalturamáximadelacampana.
Prepare la ubicación
• Desconecteelsuministrodeenergía.
• Decidaquémétododeventilaciónusar:atravésdeltechoola
pared.
• Seleccioneunasupercieplanaparaensamblarlacampana
paracocina.Cubradichasupercie.
• Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado
antes de que se instale la campana para cocina.
• Antesdehacerrecortes,asegúresedequehayaunadistancia
adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del
escape.
• Lacampanadebeserinstaladaaunadistanciamínimade
24”(61cm)sobreunasuperciedecocinaeléctricay
30”(76.2cm)sobreunasuperciedecocinadegas.
Laalturamáximarecomendadaesde36”(91.44cm).
• Veriquequetodaslaspiezasdeinstalaciónsehayanretirado
del empaque.
• Conlaayudade2omáspersonas,coloquelacampanasobre
unasuperciecubierta.
• Retirelosltrosdegrasa.
Dimensiones
Estacampanatienelaexibilidaddeserinstaladadedos
maneras distintas, dependiendo de la medida de largo de la
campanaodeláreadisponibleentrelosgabinetesizquierdo
yderecho.Antesdeiniciar,deberádeterminarlasdimensiones
deesaáreayconsiderarlasmedidasdelatabladeabajo.
Modelos
de
campana
Ancho de la
campana sin
espaciadores
Ancho de la
campana con
espaciadores
Profundidad
de la
campana
ETR628SS
28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
15
3
/
4
”
(39.8cm)
ESC628SS
28½”
(72.3cm)
30 ”
(76.2cm)
18"
(45.7cm)
ESC134SS
34½”
(87cm)
36”
(91.44cm)
15
3
/
4
”
(39.8cm)

27
Veala
tabla de
medidas
Vealatablademedidas
Elgabinetequecontendrá
a la campana debe
soportar
75lb(34kg)
“X”: base de la cam-
pana a la superficie
de cocinado
IMPORTANTE:
DistanciaMínima“X”:24”(61cm)paraparrillaseléctricas.
DistanciaMínima“X”:30”(76.2cm)paraparrillasdegas.
Instalación del espaciador de acero inoxidable
• Puedealargar1.5”delanchodesucampana(¾”porlado),
instalando los distanciales de acero inoxidable incluidos con su
campana.
• Desempaque los distanciales y retire el protectivo.
• Coloquecadaunodelladoderechoeizquierdodesu
campana,alineándoloalasperforacionesdeinstalación.
• Asegureeldistancialalacampanaconlostornillosde5x45
mm.
Espaciador
lateral
• Sieldiseñodelgabinetereduceelanchodelaapertura(34.5")
parainstalarlacampana,losespaciadoresnodeberánser
usados.
• Siustedcuentaconunaaberturacompleta(porejemplo:36")
parainstalarsucampana,deberáutilizarlosespaciadores.
Instale la campana al gabinete
Lacampanaseinstalaalgabineteusandocuatrotornillosy
rondanas de montaje.
NOTA:Elgabinetedebesercapazdesoportar75lb(34kg).
Preparelacampanaparasumontajedentrodelgabinete
1 Marque la ubicación de los cuatro tornillos en el gabinete como
semuestraenlaguradeabajo.
2 Usandounabrocade⅛”(3mm),perforelos4oricios.
A
B
C
D
E
Pared
Línea de
centro
DIMENSIONES DE LOS ORIFICIOS DE INSTALACIÓN
Modelo DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
ETR628SS
2″
(5cm)
10
1
⁄16″
(25.6cm)
12
1
⁄
6
″
(30.9cm)
24
1
⁄
3
″
(61.8cm)
Ø
1
⁄8″(3mm)
ESC628SS
ESC134SS
14
15
⁄16″
(37.9cm)
29
13
⁄16″
(75.8cm)
3 Marquelaslíneasdecorteparaeloriciorectangulardela
parte superior de la campana como se muestra.
4 Usandounasierraosierracaladora,corteeloricio
rectangular destinado a la parte superior de la campana.
Pared
A
B
C
D
Línea de
centro
DIMENSIONES DEL HOUSING SUPERIOR DE MOTOR
Modelo DIM A DIM B DIM C DIM D
ETR628SS
11
⁄16″
(1.7cm)
12
1
⁄2”
(31.7cm)
11
7
/
16
"
(29cm)
22
1
3
⁄16""
(58cm)
ESC628SS
11
7
/
16
"
(29cm)
22
1
3
⁄16""
(58cm)
ESC134SS
14
3
⁄16”
(36cm)
28
5
⁄16”
(72cm)
Instale la campana en el gabinete
1 Ubique y haga todos los cortes necesarios para el sistema de
ventilación en la pared o el techo. Instale los ductos antes de
montar la campana.
2 Ubique el punto en la pared por donde el cable de
alimentaciónpasará.
3 Hagaunoriciode1¼”(3.2cm)eneselugar.
4 Hagapasarporlaparedelsucientecableparaquepermitala
fácilconexiónalacajaeléctrica.
5 Remuevalacubiertadelacajaeléctricaypongalaaunlado.
6 Instalelatransicióndeventilaciónredondade10“(25.4cm)x
10”(25.4cm)enlapartesuperiordelacampana,utilizando4
tornillosde3.5x9.5mm.
7 Remueva el precorte de la parte superior de la campana e
instaleunreténdecableaprobadoporULyCSAde½”(1.3
cm).
8 Coloque la campana en su posición de montaje y corra el
cabledealimentaciónhaciaelinteriordelacampana(el
sucienteparahacerlaconexión).

28
9 Asegurelostornillosdelreten.
10 Conlaayudade2omáspersonas,levantelacampanahasta
el gabinete.
11 Asegurelacampanaalgabineteutilizando4tornillosde5x45
mm.
ADVERTENCIA
RIESGODEPESOEXCESIVO.
UTILICELAAYUDADE2OMÁSPERSONASPARAMOVERO
INSTALARLACAMPANA,DELOCONTRARIOPUEDE
RESULTARENLESIONESENESPALDAUOTROSDAÑOS.
HousingSuperior
de motor
4 tornillos de
instalación
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
PELIGRODESCARGAELÉCTRICA.
ADVERTENCIA
DESCONECTEELSUMINISTRODEENERGÍAANTESDE
DARLEMANTENIMIENTO.
VUELVAACOLOCARTODOSLOSCOMPONENTESY
PANELESANTESDEHACERLOFUNCIONAR.NOSEGUIR
ESTASINSTRUCCIONESPUEDEOCASIONARLAMUERTEO
CHOQUEELÉCTRICO.
• Quiteelprecorteremoviblequeestáenlacajadeterminalese
instale un protector de cables de
1
⁄
2
”queestéenlalistadeUL
oestéaprobadoporCSA.
A
E
B
F
C
D
A.Cablesblancos
B. Cables negros
C. Conectores de cables aprobados
porUL
D.Cablesverdes(odesnudos)yamarillos
- verdes de puesta a tierra
E. Cable de alimentación
F.Sujetacablede½”(aprobadoporUL
oCSA)
• UseconectoresdecablesqueesténenlalistadeULyconecte
loscablesnegros(B)juntos.
• UseconectoresdecablesqueesténenlalistadeULyconecte
loscablesblancos(A)juntos.
ADVERTENCIA
PELIGRODECHOQUEELÉCTRICO.
ADVERTENCIA
CONECTEELMOTORATIERRA.
CONECTEELCABLEDETIERRAALCABLEVERDEY
AMARILLODECONEXIÓNATIERRAENLACAJADE
TERMINALES.
NOSEGUIRESTASINSTRUCCIONESPUEDEOCASIONARLA
MUERTEOCHOQUEELÉCTRICO.
• Conecteelcableverde(odesnudo)depuestaatierradel
suministrodeenergíadomésticoalalambreamarillo-verdede
puestaatierra(D)enlacajadeterminalesusandoconectores
decablesqueesténenlalistadeUL.
• Cierre y asegure nuevamente la cubierta de la caja de
terminales.
Complete la instalación
Vuelvaacolocarlosltros.
Veriqueelfuncionamientodelacampana.
Si la campana extractora no funciona:
• Compruebesieldisyuntorestádesconectadoosehanfundido
los fusibles.
• Desconecteelsuministroeléctrico.Compruebesielcableado
es correcto.
Paraconseguirelfuncionamientomásecazdelanueva
campana extractora, lea la sección “Mantenimiento”.
Paradisponerdeunareferenciasencilla,sigalasInstrucciones
deinstalaciónylaGuíadeusoymantenimiento.
Descripción de la campana
1
4
3
2
1 Controlesdelámparaymotor
2 LámparasLED
3 Manijadeltrodegrasa
4 Filtro para grasa

29
Control
Estacampanaestadiseñadapararemoverhumo,vaporesde
cocinayoloresdeláreadecocina.Paramejoresresultados,
encienda la campana antes de cocinar y permita que opere
algunosminutosdespuésdehaberterminadodecocinarpara
dispersartodoelhumoyoloresdelacocina.Loscontrolesestán
localizadosenlapartecentraldelacampana.
Ocultar las perillas
• Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al
presionar estos hacia abajo.
• Presionenuevamenteparamostrarlasperrillasyhabilitarlas
funcionesdelaslámparasydelmotor.
Controles
A
B
A.ControldelámparasLED
B. Control de velocidades del motor
Funcionamiento de las lámparas
1 Gire el control a la posición “ON” para encender las luces.
2 Gire el control a la posición “OFF” para apagar las luces.
Funcionamiento del motor
1 Gire el control a la posición “1” para encender la campana.
2 Gire el control a la velocidad deseada.
3 Gireelcontrolalaposición“MAX”paraobtenerlamáxima
potencia de su campana.
4 Gire el control a la posición “OFF” para apagar su campana.
Encendido automático del motor (Protector contra el calor=
Lacampanadecocinaestáequipadaconunsensorque
enciendeautomáticamenteelmotorcuandoéstadetectaun
excesodecaloreneláreadecontrol.Cuandoelcontroldel
motorestéenlaposición“OFF”,estesensorencenderáelmotor
amáximavelocidadcuandoseanecesario.Cuandoelcalor
disminuya,elmotorseapagará.Cuandoelcontroldelmotoresté
enlaposicióndeencendido,elsensordecalornoestaráactivado
ylacampanadecocinafuncionaránormalmente.
Mantenimiento
Limpieza
Supercies exteriores:
Paraevitareldañoenlassuperciesexternas,nouse
estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base
decloro.Siempreséqueloconunpañoparaevitarmanchasde
agua.
• Limpiadordeaceroinoxidableopolish.
• Detergentelíquidoyagua.
• Límpieloconunpañosuavehúmedooesponjanoabrasiva,
enjuágueloconagualimpiayséqueloconunpaño.
Filtros metálicos y graseras para modelos PINSV628SS y
PINSV134SS:
1 Utilicelasdosmanospararetirarlosltros.
2 Agarrelasasasdelosltros,tirehacialapartedelanteradela
campana y tire hacia arriba del asa trasera.
A
1
2
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
3 Tire hacia abajo y hacia delante del asa frontal de la campana
paraextraerelltro.
3
4
A
B
5
A
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
4 Retire la bandeja de goteo de grasa.
A
A.Bandejadegoteo
5 Lavelosltrosmetálicosylasbandejasrecogegrasas
según sea necesario en el lavavajillas o con una solución de
detergente caliente para limpiarlos.
6 Vuelvaacolocarlabandejarecogegrasa.

30
7 Vuelvaainstalarlosltros,agarrelasasasdelltroycoloque
elbordeposteriordelltroenlacampana.
1
A
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
8 Empujehaciaarribayhaciaatráselasatraseraycoloque
laparteposteriordelltroenlabandejadegoteopara
asegurarlo.Repitalaoperaciónconcadaltro.
2
3
A
B
A
4
B
A.Asafrontal
B.Asatrasera
Filtros metálicos y graseras:
1 Useambasmanospararetirarlosltros.
2 Sujetelasmanijasdelosltros,jalehaciaelfrentedela
campana y empuje hacia abajo para retirarlo. Repita el
procesoparacadaltro.
A
A.Filtrodegrasa
3 Remueva las graseras.
A
A.Grasera
4 Lavelosltrosmetálicosylasgraserasenlavaplatosocon
solución jabonosa caliente.
5 Vuelvaacolocarlasgraseras.
6 Reinstalelosltros.
A
A.Filtrodegrasa
Reemplazo de las lámparas LED
Apaguelacampanadecocinayespereaquelalámparase
enfríe.
Paraevitardañosenlanuevalámparaoquesedisminuyala
vidaútildeésta,notoquelalámparadirectamenteconlosdedos
descubiertos.Reemplaceusandoalgúnpañueloo
usandounosguantesdealgodónalmanejarlalámpara.
Silasnuevaslámparasnofuncionancorrectamente,asegúrese
dequeesténinsertadascorrectamenteantesdellamaralservicio
técnico.
1 Desconecte la corriente.
2 Gire el contador hacia el sentido contrario a las agujas del
reloj.
3 RemuevalalámparayreemplácelaconlanuevalámparaLED
demáximo120-volt,7.5WparaunabasedeGU10.Gíreloen
el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su lugar.
4 Repitalospasos2-3paralasotraslámparas.
5 Reconecte la corriente.

31
12NC:
Modelo de campana:
No. Serie:
Fecha de compra en su factura original:
ELICA North America
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prue
-
ba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles
o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada,
Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte de-
fectuosa.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
•
Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o
terremotos.
•
Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
•
Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
•
Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
•
Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito.
•
Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
•
Viajes de servicio para proporcionar orientación de uso o instalación.
•
Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible.
•
Desgaste normal.
•
Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza
•
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo Estados
Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Vírgenes de EU y Canadá).
Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del
producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a
ninguna garantía implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la
duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario
como sea requerido por la ley aplicable.
Esta garantía no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el
comprador original, sus clientes y/o usuarios del prod
ucto.
A QUIÉN CONTACTAR
Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio:
Favor de llamar a:
•
•
•
Registre su producto en
elica.com
y gane un 3
er
año de garantía de
fábrica que crubre todas las partes
además de la mano de obra.
Para garantizar un rápido servicio postventa, cuando llame le pediremos que amablemente brinde la siguiente información que se
indica en la placa de identificación que está dentro de la campana: modelo de campana, 12 NC y fecha de compra en su factura
original. Para acceder a la placa de identificación, todo lo que tiene que hacer es quitar los filtros de grasa.
USA & CANADA - Provincias Occidentales
SERVICE POWER
888 732 8018
CANADA - Provincia de Ontario
AGI Services
888 651 2534
CANADA - Provincias de Quebec & Atlántico
Ateliers G. Paquette
800 463 0119

32
