Tripp Lite PDUMV15 1.4kW Single-Phase Local Metered PDU

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product Datasheet - (English) Download
  • POWER DISTRIBUTION UNIT (PDU) MODELS AND SPECIFICATIONS - (English) Download
  • RACK SOLUTIONS: MODELS & SPECIFICATIONS - (English) Download
Other Documents
  • POWER DISTRIBUTION UNITS - (English) Download
PDUMV15 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model PDUMV15. Series: AGIB6098
Additionally, the document applies to other Tripp Lite models: PDUMV20, PDUMV15-ISO, PDUMV20-ISO, PDUV15, PDUV20, PDUV20-60, PDUV15-48

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
1
Basic and Metered Rack PDUs
Important Safety Instructions 2
Important Warnings 2
Installation 3
Features 5
Warranty & Product Registration 7
Español 8
Français 15
Metered
Models:
PDUMV15
(Series Number: AGIB6098)
PDUMV20
(Series Number: AGIB6099)
Metered Models
with Isobar
®
Surge
Protection:
PDUMV15-ISO
(Series Number: AGIB6098)
PDUMV20-ISO
(Series Number: AGIB6099)
Basic Models:
PDUV15
(Series Number: AGIB6098)
PDUV20
(Series Number: AGIB6099)
PDUV20-60
(Series Number: AGIB6099)
PDUV15-48
(Series Number: AGIB6098)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
Owner’s Manual
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
background
2
Important Safety Instructions
Important Warnings
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation and storage of this
product. Failure to heed these instructions and warnings will
void the product warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device
should do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless
it is under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly, or
if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for
inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized
service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
ISO PDU models provide Isobar surge and line noise protection to connected equipment
through its outlets.
Non-ISO PDU models provide the convenience of multiple outlets, but DO NOT provide
surge or line noise protection for connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Keep indoor ambient temperature between 32°F and 77°F (0°C and 25°C).
The PDU must be installed by a qualified technician only.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper
overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating.
Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and
that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the
equipment and easily accessible.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
The plug on the cord-connected models serves as the disconnect device.
Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently
installed without a plug that is easily accessible.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the
individual PDU’s outlet’s rating.
The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the
PDU.
Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
background
3
Important Warnings
Installation
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-
serviceable parts inside.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to
significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
1A
0U Rack Configuration. Attach the three mounting
clips supplied with the PDU to the rack enclosure
using the included hardware. The mounting clips
should be attached along a vertical plane at
equidistant points which roughly correspond to the
center and ends of the PDU. The exact mounting
configuration may vary depending on the rack and
enclosure. If possible, use pre-existing mounting
points within the enclosure.
1B
Wall or Under-Counter Configuration. Attach the
three mounting clips supplied with the PDU to a wall
or similar flat, secure surface using the included
hardware. The mounting clips should be attached
along a vertical or horizontal plane at equidistant
points which roughly correspond to the center and
ends of the PDU. If possible, use pre-existing
mounting points. WARNING: Do not attempt to
mount the PDU with the outlets facing downward;
the mounting clips are not designed to support
the weight of the PDU in that manner.
1C
0U Rack Configuration. Attach the included
mounting buttons to the PDU. Position the PDU as
desired in the rack enclosure, align the buttons with
the rack mounting slots, and slide the PDU into
position. Go to step
3
.
Note: Regardless of configuration, the user must determine
the fitness of hardware and procedures before mounting. The
PDU and included hardware are designed for common rack
and rack enclosure types and may not be appropriate for all
applications.
2
Attach the PDU to the mounting clips. Using an
assistant, place a rear corner of the PDU at an inside
edge of the mounting clips, pivot the PDU toward the
alternate inside edge and snap into place.
2
1B
1A
1C
background
4
Installation
3
Attach the input plug of the PDU to a grounded
outlet. Insert the plug directly into a grounded outlet
that does not share a circuit with a heavy electrical load
(such as an air conditioner or refrigerator).
4
Attach equipment to the PDU. Do not exceed the load
rating of the PDU. The total electrical current used by
the PDU will be displayed on the digital meter in
amperes (models PDUMV15 and PDUMV20 only).
5
Optional Installation (Models PDUMV20 and
PDUV20). The PDU includes an adapter that converts
the L5-20P input plug to a 5-20P input plug. The
adapter is optional; the PDU will work properly without
connecting the adapter.
3
4
5
PDUMV15 and
PDUV15
PDUMV20 and PDUV20
PDUMV20 and PDUV20
background
5
Features
1
2
6
4
7
3
5
1
NEMA 5-15P Input Plug (Models PDUMV15 and PDUV15)
2
NEMA 5-15R Outlets (Models PDUMV15 and PDUV15)
3
NEMA L5-20P Input Plug (Models PDUMV20 and PDUV20)
4
NEMA 5-15/20R Outlets (Models PDUMV20 and PDUV20)
5
NEMA 5-20P Plug Adapter (Models PDUMV20 and PDUV20):
The adapter converts the input plug from NEMA L5-20P to NEMA 5-20P.
6
Circuit Breaker: If the current drawn by the equipment connected to the PDU
exceeds the Maximum Load Rating, the circuit breaker will trip to prevent possible
damage. When the circuit breaker trips, its plunger will pop up. Disconnect excess
equipment and allow the breaker to cool at least one minute before depressing the
plunger to reset the breaker.
7
Ammeter (Models PDUMV15 and PDUMV20 only): The total electrical current used
by the PDU will be displayed on the digital meter in amperes.
8
Illuminated Power Switch with Cover (Models PDUMV15 and PDUMV20 only)
9
Diagnostic Indicator Lights: The
three LEDs on the front panel show
current power conditions (from left to
right):
Protection Present (Green LED):
Indicates the surge-suppression components are intact and providing full protection
against spikes and surges. This LED should be lit anytime the PDU is plugged in and
power is present. If the Protection Present LED does not light, then some of the surge
suppression components are not functioning and the unit should be returned for
repair as soon as possible. You may still use the unit; however, connected equipment
will be protected from spikes and surges at a lesser level than normal.
Line Fault (Red LED)*: Indicates a wiring fault has been detected. If this LED
illuminates at any time while the unit is plugged in, the fault should be repaired by a
qualified electrician as soon as possible. This LED indicates that phases are
reversed, ground is missing or some other sort of wiring error exists in the circuit the
PDU is plugged into. The Line Fault detector circuitry will identify most common
wiring faults, but will not necessarily detect every possible type of fault.
8
PROTECTION
PRESENT FAULT
LINE
OK
9
background
6
Features
Line “OK” (Green LED): Indicates that nominal AC power is present with no wiring
faults detected. When this LED is illuminated, AC power is safe for connected
equipment.
* If the Line Fault (Red LED) indicator illuminates, carefully check the AC
receptacle the PDU is plugged into. The receptacle must be tight and
securely grounded. A loose AC receptacle may cause the Line Fault LED to
illuminate. The Red LED indicates the presence of a wiring fault, but does not
indicate the exact nature of the fault. Only qualified electricians should make
necessary outlet repairs.
If the Line Fault indicator illuminates and power is not present at the outlets,
the PDU’s surge-suppression components have been compromised as a
result of surge damage. For service, call Tripp Lite Customer Support at
773.869.1234 to remedy the problem or receive instructions about return,
repair or exchange.
background
7
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in
material and workmanship for a period of 5 years (basic models) or 2 years (metered models) from the date of initial
purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace
the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the
product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller
will pay return shipping charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT,
MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY
EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or
safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no
representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a
unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval
markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number.
The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and
illustrations may differ slightly from actual products.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-01-162 93364D_RevE
Warranty & Product Registration
background
8
PDUs Básicos y con
Medidor Digital para
Instalación en Rack
Instrucciones de seguridad 9
importantes
Advertencias importantes 9
Instalación 10
Características 12
Garantía 14
Español 1
Français 15
Modelos con
Medidor Digital:
PDUMV15
(Número de serie: AGIB6098)
PDUMV20
(Número de serie: AGIB6099)
Modelos con
Medidor Digital
con Protección
contra
Sobretensiones
Isobar
®
:
PDUMV15-ISO
(Número de serie: AGIB6098)
PDUMV20-ISO
(Número de serie: AGIB6099)
Modelos
Básicos:
PDUV15
(Número de serie: AGIB6098)
PDUV20
(Número de serie: AGIB6099)
PDUV20-60
(Número de serie: AGIB6099)
PDUV15-48
(Número de serie: AGIB6098)
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
background
9
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de
este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como
juguete. Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona
correctamente o si se ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su
agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Los modelos de PDU no ISO proporcionan la comodidad de múltiples salidas, pero NO
proporcionan protección contra sobretensiones o ruido de línea para equipos
conectados.
Los modelos de PDU ISO proporcionan protección contra sobretensiones Isobar y ruido
en la línea para los equipos conectados a través de sus tomacorrientes.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del
sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 77°F (0°C y 25°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la
instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la
especificación de la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de
construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse
próximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
La clavija de los modelos con conexión por cable sirve como dispositivo de
desconexión.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente
accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
background
10
Advertencias importantes
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
El requerimiento total de energía para el equipo conectado a cada uno de los dos
circuitos de alimentación independientes no debe exceder la especificación máxima de
carga para ese circuito.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las
que el usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde
la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte
de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Instalación
1A
Configuración del rack (bastidor) de 0U. Fije los tres
sujetadores de montaje suministrados con la PDU a la
caja del rack (bastidor) usando los materiales incluidos.
Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de
un plano vertical en puntos equidistantes que
correspondan aproximadamente al centro y los
extremos de la PDU. La exacta configuración de
montaje puede variar dependiendo del rack (bastidor) y
la caja. Si es posible, use puntos de montaje
previamente existentes dentro de la caja.
1B
Configuración para pared o debajo de mostrador.
Fije los tres sujetadores de montaje suministrados con
la PDU a una pared o superficie plana similar usando
los materiales incluidos. Los sujetadores de montaje
deben fijarse a lo largo de un plano vertical u horizontal
en puntos equidistantes que correspondan
aproximadamente al centro y los extremos de la PDU.
Si es posible, use puntos de montaje previamente
existentes. ADVERTENCIA: No intente montar la
PDU con las salidas orientadas hacia abajo; los
sujetadores de montaje no están diseñados para
soportar el peso de la PDU de esa manera.
1C
Configuración para bastidor 0U. Fije los botones de
montaje, incluidos, al PDU. Coloque el PDU en la
posición deseada en el bastidor, alinee los botones con
las ranuras de montaje del bastidor, deslice el PDU
para posicionarlo correctamente. Vaya al paso
3
.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe
determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así
como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el
material incluido están diseñados para racks (bastidores) y
cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados
para todas las aplicaciones.
1B
1A
1C
background
11
Instalación
2
2
Fije la PDU a los sujetadores de montaje. Con la
ayuda de otra persona, coloque una esquina
posterior de la PDU en un borde interior de los
sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde
interior opuesto y colóquela a presión en su posición.
3
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un
contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe
directamente en una toma de corriente alterna
conectada a tierra que no comparta el circuito con
alguna carga eléctrica pesada (como un aire
acondicionado o una refrigeradora).
4
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no
exceder la capacidad de carga de la PDU. La
corriente eléctrica total usada por la unidad de
distribución de potencia (PDU) será mostrada en el
medidor digital, en amperios (modelos PDUMV15 y
PDUMV20 solamente).
5
Instalación opcional (Modelo PDUMV20 y
PDUV20). La PDU incluye un adaptador que
convierte el enchufe de entrada L5-20P en un
enchufe de entrada 5-20P El adaptador es opcional;
la PDU trabajará apropiadamente sin conectarla al
adaptador.
3
4
5
PDUMV15 y
PDUV15
PDUMV20 y PDUV20
PDUMV20 y PDUV20
background
12
1
2
3
4
6
7
8
9
5
1
2
6
4
7
3
5
Características
Enchufe de entrada NEMA 5-15P (Modelo PDUMV15 y PDUV15)
Salidas NEMA 5-15R (Modelo PDUMV15 y PDUV15)
Enchufe de entrada NEMA L5-20P (Modelo PDUMV20 y PDUV20)
Salidas NEMA 5-15/20R (Modelo PDUMV20 y PDUV20)
Adaptadore de enchufe NEMA 5-20P (Modelo PDUMV20 y PDUV20):
Este adaptador convierte el enchufe de entrada de NEMA L5-20P a NEMA 5-20P.
Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU
excede la máxima capacidad de carga, el interruptor automático disparará para evitar
posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende.
Desconecte el equipo en exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un
minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático.
Amperímetro (Modelos PDUMV15 y PDUMV20 sólo): La corriente eléctrica total
usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor
digital, en amperios.
Interruptor de alimentación iluminado, con cubierta (Modelos PDUMV15 y
PDUMV20 sólo)
Luces del Indicador de Diagnóstico:
Los tres LED del tablero frontal
muestran las condiciones actuales de
la corriente (izquierda a derecha):
La protección está presente (LED
verde): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones se encuentran
intactos y proporcionan una protección total en contra de las sobretensiones e
impulsos parásitos. Este LED debe encenderse siempre que se conecte el PDU y está
presente la energía. Si no se enciende el LED que indica que la protección se
encuentra presente, entonces alguno de los componentes de supresión de
sobretensiones no está funcionando y la unidad debe devolverse para ser reparada lo
antes posible. La unidad puede seguir utilizándose; sin embargo, el equipo conectado
sólo será protegido de las sobretensiones y variaciones repentinas a un nivel menor
del normal.
8
PROTECTION
PRESENT FAULT
LINE
OK
9
background
13
Características
Falla en la línea (LED rojo): Indica que se ha detectado una falla en el cableado. Si
este LED se ilumina en cualquier momento mientras la unidad se encuentra
conectada, la falla deberá ser reparada por un electricista capacitado lo antes posible.
Este LED indica que se han invertido las fases, se ha omitido la conexión a tierra o
existe algún otro error en el cableado dentro del circuito al cual se encuentra
conectado el PDU. El circuito detector de fallas en la línea identificará las fallas más
comunes en el cableado, sin embargo no necesariamente detectará todos los tipos de
fallas posibles.
La línea está bien, “OK” (LED verde): Indica que la corriente de CA nominal está
presente sin que se hayan detectado fallas en el cableado. Cuando este LED se
ilumina, la corriente de CA es segura para el equipo conectado.
* Si se ilumina el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe
cuidadosamente el tomacorrientes de CA en que está conectado el PDU. El
tomacorrientes debe estar bien apretado y conectado a tierra de forma segura
Un tomacorrientes de CA flojo puede causar que se encienda el LED de Falla de
Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla de cableado, pero no indica
la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones del tomacorrientes solo deben
hacerlas electricistas calificados.
Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no existe energía en los
tomacorrientes, los componentes de supresión de sobretensiones del PDU no
funcionan adecuadamente como resultado de un daño derivado de una
sobretensión. Para servicio, llama el Soporte al Usuario de Tripp Lite al
773.869.1234 para solucionar el problema o recibir instrucciones para una
devolución, reparación o cambio.
background
14
MÁS DE
AÑOS
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de 5 años (modelos básicos) o 2 años (modelos con medidor
digital) a partir de la fecha de compra inicial. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la
mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo
puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho
o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los
cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA
DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO
POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO
MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E
INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros
derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado,
adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el
fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna
aplicación específica.
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LOS NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las
normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las
fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Garantía
22-01-162 93364D_RevE
background
15
PDU de base et à bâti
muni d’un compteur
Importantes consignes 16
de sécurité
Importantes mises en garde 16
Installation 17
Caractéristiques 18
Garantie 20
English 1
Español 8
Modèles munis
d’un compteur :
PDUMV15
(Numéro de série : AGIB6098)
PDUMV20
(Numéro de série : AGIB6099)
Modèles de
base avec
protection
contre les
surtensions
Isobar
®
:
PDUMV15-ISO
(Numéro de série : AGIB6098)
PDUMV20-ISO
(Numéro de série : AGIB6099)
Modèles de
base :
PDUV15
(Numéro de série : AGIB6098)
PDUV20
(Numéro de série : AGIB6099)
PDUV20-60
(Numéro de série : AGIB6099)
PDUV15-48
(Numéro de série : AGIB6098)
Manual du propriétaire
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
background
16
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que
vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et
l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions
et mises en garde annulera la garantie du produit.
Les modèles de PDU qui ne sont pas conformes aux normes ISO offrent la possibilité
de sorties multiples, mais ils NE FOURNISSENT PAS de protection contre les
surtensions ou les bruits de ligne pour l’équipement connecté.
Les modèles de PDU conformes aux normes ISO fournissent une protection contre les
surtensions et les bruits de ligne pour l’équipement connecté par le biais de ses prises.
La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un environnement
contrôlé, à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes, des contaminants
conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F).
La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne
protection contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs
nominales de la fiche et de l’équipement.
Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux
codes de bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les
courts-circuits et les défauts à la terre.
Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges
électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont
installés en permanence sans fiche facilement accessible.
Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage.
La fiche des modèles à cordon sert de dispositif de déconnexion.
L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des
prises individuelles de la PDU.
La puissance totale requise pour l’équipement connecté à chacun des deux circuits de
puissance indépendants ne doit pas dépasser la charge nominale maximum pour ce
circuit.
Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles
d’alimentation.
Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n’existe
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Importantes consignes de sécurité
Importantes mises en garde
background
17
Importantes mises en garde
Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital
où une panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de
l’équipement de soutien vital ou d’affecter sérieusement sa sécurité ou son efficacité.
Installation
1A
Configuration du bâti 0U. Fixer les trois pattes de
montage fournies avec l’unité PDU au boîtier du bâti
à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes
de montage le long d’un plan vertical, à des points
équidistants qui correspondent en gros au centre et
aux extrémités de l’unité PDU. La configuration
exacte du
montage dépend du bâti et du boîtier. Si
possible, utiliser des points de fixation préexistants
dans le boîtier.
1B
Configuration murale ou sous comptoir. Fixer les
trois attaches de montage fournies avec l’unité PDU
à un mur ou une surface semblable, plane et solide,
à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes
de montage, le long d’un plan vertical ou horizontal à
des points équidistants qui correspondent en gros au
centre et aux extrémités de l’unité PDU. Si possible,
utiliser des points de fixation préexistants. MISE EN
GARDE : Ne pas essayer de monter l’unité PDU
avec les prises faisant face au sol, les pattes de
montage ne sont pas conçues pour supporter le
poids de l’unité de cette façon.
1C
Configuration en bâti 0U. Fixer les boutons de
montage inclus à l’unité de distribution. Placer l’unité
de distribution comme désiré dans la baie, aligner les
boutons avec les fentes de montage du bâti et glisser
l’unité en place. Passer à l’étape
3
.
Nota: Sans tenir compte de la configuration, l’utilisateur doit
déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les
procédures avant d’effectuer l’installation. L’unité PDU et la
quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et
boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les
applications.
2
Fixer l’unité PDU aux pattes de montage. À l’aide
d’un assistant, placer un coin arrière de l’unité à un
bord intérieur de la patte de montage, faire pivoter
l’unité vers l’autre bord et fixer en place.
2
1B
1A
1C
background
18
Installation
3
Fixer le fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise
mise à la terre. Insérer la fiche directement dans une
prise CA correctement mise à la terre, qui ne partage
pas de circuit supportant une lourde charge électrique
(comme un climatiseur ou un réfrigérateur).
4
Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire attention de
ne pas dépasser la charge nominale de l’unité PDU.
La totalité du courant électrique utilisée par la PDU
sera affichée en ampères au compteur numérique
(modèles PDUMV15 et PDUMV20 seulement).
5
Installation optionnelle (Modèle PDUMV20 et
PDUV20). La PDU comprend un adaptateur qui
convertit la fiche d’entrée L5-20P en fiche d’entrée
5-20P. L’adaptateur est en option; la PDU
fonctionnera correctement sans être connectée à
l’adaptateur.
3
4
5
PDUMV15 et
PDUV15
PDUMV20 et PDUV20
PDUMV20 et PDUV20
1
2
3
4
5
1
2
6
4
7
3
5
Caractéristiques
Fiche d’entrée NEMA 5-15P (Modèle PDUMV15 et PDUV15)
Prises NEMA 5-15R (Modèle PDUMV15 et PDUV15)
Fiche d’entrée NEMA L5-20P (Modèle PDUMV20 et PDUV20)
Prises NEMA 5-15/20R (Modèle PDUMV20 et PDUV20)
Adaptateur NEMA 5-20P (Modèle PDUMV20 et PDUV20) :
L’adapteur convertit le fiche d’entrée NEMA L5-20P en NEMA 5-20P.
8
background
19
6
7
8
Caractéristiques
PROTECTION
PRESENT FAULT
LINE
OK
9
Disjoncteur : Si le courant tiré par l’équipement connecté à l’unité PDU excède la
charge nominale maximale, un disjoncteur se déclenchera pour empêcher des
dommages. Quand un disjoncteur se déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter
l’équipement et laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de rabaisser le
poussoir pour réarmer le disjoncteur.
Ampèremètre (Modèles PDUMV15 et PDUMV20 seulement) : La totalité du
courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères au compteur
numérique.
Interrupteur lumineux avec capuchon (Modèles PDUMV15 et PDUMV20
seulement)
9
Témoins des Indicateurs de
Diagnostic : Les trois voyants DEL du
panneau avant indiquent l’état
d’alimentation (de gauche à droite):
Limiteur en fonction (DEL vert) :
Indique que les composants de protection contre la surtension sont intacts et offrent
une protection complète contre les variations brusques et les surpressions. Ce voyant à
DEL devrait être allumé chaque fois que la PDU est branchée et qu’elle est sous tension.
Si le voyant Limiteur en fonction ne s’illumine pas, certains des composants de
protection contre la surtension ne fonctionnent pas et l’unité devrait être renvoyée pour
réparation aussitôt que possible. Vous pouvez toujours utiliser l’appareil; cependant,
l’équipement qui y est branché sera protégé contre les variations brusques et les
surpressions à un niveau inférieur à la normale.
Dérangement en ligne (DEL rouge) : Indique qu’un défaut de câblage a été détecté.
Si ce voyant s’illumine à tout moment pendant le branchement de l’unité, le problème
devrait être réparé par un électricien qualifié le plus tôt possible. Ce voyant indique que
les phases sont inversées, que la mise à la terre est manquante ou qu’une autre erreur
connexe au câblage existe dans le circuit dans lequel le bloc PDU est branché. Les
circuits du détecteur de dérangement en ligne identifieront la majorité des défauts de
câblage mais ils ne détecteront pas nécessairement tous les types potentiels de
dérangement.
Ligne « OK » (DEL vert) : Indique le courant alternatif nominal circule sans qu’aucun
défaut de câblage n’ait été détecté. Lorsque ce voyant est illuminé, l’alimentation est
sécuritaire pour l’équipement qui y sera connecté.
* Si l’indicateur de dérangement en ligne (DEL rouge) est allumé, vérifier
attentivement la prise CA dans laquelle la PDU est branchée. La prise doit être
bien serrée et correctement mise à la masse. Une prise CA lâche peut entraîner
l’illumination de la DEL de défaillance en ligne. La DEL rouge indique la
présence d’une défaillance du câble, mais n’indique pas la nature exacte de la
défaillance. Seul un électricien qualifié devrait procéder aux réparations
nécessaires au niveau des prises.
Si l’indicateur de défaillance en ligne s’allume et que les sorties ne sont as sous
tension, les composant de suppression des surtensions de la PDU ont été
compromis suite à des dommages causés par une surtension. Pour le service,
appeler le service à la clientèle de Tripp Lite Customer Support au
773.869.1234 pour résoudre le problème ou recevoir des directives concernant
le retour, la réparation ou un échange.
background
20
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous
défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans (modèles de base) ou de 2 ans (modèles munis
d’instruments de mesure) à partir de la date d’achat initiale. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-
d’oeuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un
service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison
prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paierai les frais d’expédition de retour.
Visitez www.tripplite.com/support avant d’envoyer un équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT
D’ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA
MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE
GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite,
et certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions.)
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil
est approprié, adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont
sujettes à de grandes variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou
l’adaptation de ces appareils pour toute application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de
série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations
d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de
série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-01-162 93364D_RevE

Specifications

Tripp Lite PDUMV15 Questions and Answers