Nesco HM-350 Hand Mixer, 16-Speed

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HM-350 photo

Instruction Manual

This is the main product document for model HM-350.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
16 Speed Hand Mixer (Model HM-350)
Instrucon Manual • Manuel d’Instrucons • Manual de Instrucción
background
“NESCO
®”
is a registered trademark of The Metal Ware Corporaon.
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
Phone: 1-800-288-4545
Technical Specicaons:
Rated 300 Was max. 120 Volts, 60Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
HINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ONE YEAR LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SALVAGUARDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEJOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TABLE OF CONTENTS:
background
1
English
- This product is designed for household use only -
When using electrical appliances, basic safety precauons should always be followed,
including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock and personal injury, do not immerse this appliance,
including cord and plug, in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or aer the appliance
malfuncons or has been damaged in any manner. To avoid hazards, return appliance to
NESCO
®
Factory Service Department for examinaon, repair or adjustment.
8. The use of aachments not recommended by the manufacturer may cause a risk of
injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.
12. Do not use appliance for other than its intended use, as described in this manual.
13. Operate appliance only when all parts are fully engaged and secured.
14. Be sure the motor stops completely and power cord is removed from electrical outlet
before pung on or taking o any aachments.
15. Avoid contact with moving parts.
16. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters and
dough hooks during operaon to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to
the mixer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce risk of electric shock, plug is intended to t into polarized outlet only one way. If
the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it sll does not t, contact a
qualied electrician. Do not try to modify the plug in any way.
Short Cord Instrucons: A short power supply cord is provided to reduce the risk resulng
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used
if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rang of
the cord should be at least as great as the electrical rang of the appliance. The longer cord
should be arranged so that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintenonally.
background
2
English
BEFORE FIRST USE
1. Read and understand all instrucons and keep for future reference.
2. Remove all packaging and labels.
3. Clean all parts, except Main Body, following the instrucons in the ‘Care and Cleaningsecon
.
4. Wipe the Main Body with a damp cloth. WARNING: TO REDUCE RISK OF SHOCK HAZARD,
NEVER IMMERSE THE MAIN BODY IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
OPERATION
1. Use the appliance while working on a at and stable surface.
2. Unplug the mixer from the wall outlet before inserng or removing Beaters.
3. Insert Beater by aligning the notch on the Beater with the slot in the mixer. Push to lock
into place. Repeat with the other Beater.
4. Plug into a 120 volt A.C. wall outlet.
5. Press the Power Buon and the display will start to ash. When the Power Buon is
pressed, the default speed seng will be at ‘0’.
6. Press the ‘+’ buon to increase the speed and the mer will start to count the mixing
me. There is a choice of 16 speed sengs.
7. Press the Power Buon to turn o the Mixer and remove cord from outlet.
8. To remove the Beaters, press the Eject buon. NOTE: Do not press the Eject Buon while
the Beaters are moving or during use.
FEATURES
PARTS DESCRIPTION
(1) Main Body
(2) Beaters
(3) EJECT buon
(4) POWER buon
(5) Display
(6) 16 Speed Control buon
(+) Increase speed
(-) Decrease speed
1
2
3
4
5
6
background
3
English
HINTS
1. Never poke any kitchen utensils such as spoons, knives, etc. into the rotang Beaters.
2. Do not reach into the mixing bowl while Beaters are rotang.
3. The Hand Mixer is designed for short-me operaon, a maximum of 10 minutes of
connuous mixing. Switch it o aer 10 minutes and allow the motor to cool for 30
minutes.
4. To avoid excessive spaering and our dusng, lower the Beaters fully into the ingredients
that are to be processed before turning the Mixer on and turn o before removing.
5. Start at the lowest seng to prevent the dry ingredients from dusng and the liquids
from spaering. You can vary the speed sengs while the hand mixer is in use.
6. Use a higher seng for heavier dough.
7. Aer 9 minutes 59 seconds the Timer goes back to ‘00’.
SUGGESTED SPEED SETTINGS:
Seng 1: To start mixing ingredients
Seng 2 & 3: Low speed - to mix dry ingredients, to fold in or blend ingredients
Seng 4: To mix liquid ingredients or when adding liquids to dry ingredients
Seng 5 & 6: Parcularly suited for dry ingredients
Seng 7: For the alternate addion of dry and liquid ingredients
Seng 9 & 10: Medium speed - to mix packaged cake mixes
Seng 11: To whip buer and sugar icings
Seng 12 & 13: To beat to a light uy consistency
Seng 14: To whip mashed potatoes
Seng 15: To whip cream
Seng 16: High speed – to whip egg whites
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS
1. Before cleaning the Hand Mixer, ensure the power cord is unplugged from the electrical
outlet.
2. Remove Beaters immediately aer use.
3. Wipe the outside area of the Hand Mixer with a damp cloth and dry with a so cloth.
4. Wipe excess food parcles from the power cord.
5. DO NOT immerse the Hand Mixer or power cord and plug in water or any other
liquid.
6. DO NOT use harsh detergents or abrasive cleansers on any parts of the appliance.
7. Wash the Beaters in warm soapy water or in the dishwasher.
8. Store the Hand Mixer in a dry accessible place.
9. DO NOT wind the power cord around the Hand Mixer body as the residual heat from the
motor may damage the cord.
background
4
English
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in
material and workmanship. This warranty does not cover transportaon damage, misuse,
accident or similar incident. This warranty gives you specic legal rights and you may have
other rights, which vary from state to state. This product is intended for household use
only, not for commercial use. Warranty does not cover commercial use.
Your new NESCO
®
appliance comes equipped with numerous safety features. Any aempt
to interfere with the operaon of these safety features makes this warranty null and void.
In the event we receive an appliance for service that has been tampered with, we reserve
the right to restore it to its original state and charge for the repair.
For service in warranty - Defecve products may be returned, postage prepaid, with a
descripon of the defect to: The Metal Ware Corporaon, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at our opon.
Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when returning product for
warranty service.
Please call Customer Sasfacon at 1-800-288-4545 to obtain a Return Authorizaon
before shipping.
For service in warranty, follow instrucons set forth in warranty. When ordering new
parts, make sure that you always menon the model number of the product.
Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.
If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or replacement,
our Customer Sasfacon representave will provide a Return Authorizaon number
(this number noes our receiving department to expedite your repair). Pack your unit
carefully in a sturdy carton with sucient padding to prevent damage because any
damage caused in shipping is not covered by the warranty.
Print your name, address and Return Authorizaon number on the carton.
Write a leer explaining the problem. Include the following: your name, address and
telephone number and a copy of the original bill of sale.
Aach the sealed envelope containing the leer inside the carton. Insure the package
for the value of the NESCO
®
appliance and ship prepaid to:
An: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
background
5
Français
Ce produit est conçu exclusivement pour une ulisaon domesque. Lorsque vous ulisez des
appareils électriques, il est essenel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes:
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
2. Lappareil est conçu pour usage domesque seulement. Il n’est pas desné à des ns commerciales
.
3. Aux ns de protecon contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le
cordon et la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas desné à être ulisé par des personnes (notamment des enfants)
avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou
instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on ulise l’appareil près des enfants.
L’ulisaon de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
6. Débranchez de la prise lorsque vous ne les ulisez pas, et avant de le neoyer.
7. Ne pas faire fonconner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a subi une
défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à la
division des services de l’usine NESCO
®
aux ns d’examen, de réparaon ou d’ajustement.
8. L’ulisaon d’accessoires non recommandés par le fabricant risque de causer un
préjudice à des personnes.
9. N’ulisez pas l’appareil en extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou toucher les
surfaces chaudes.
11. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou graveur électrique ou dans un four chaud.
12. Ne pas uliser appareil à d’autres ns que l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
13. Appareil fonconne uniquement lorsque toutes les pièces sont pleinement engagés et
sécurisé.
14. S’assurer que le moteur s’arrête complètement et le cordon d’alimentaon est reré de la
prise électrique avant de mere ou enlever les pièces jointes.
15. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
16. Garder les mains, cheveux, vêtements, ainsi que spatules et autres ustensiles loin des
fouets et crochets pétrisseurs en cours de fonconnement pour réduire le risque de
blessures et / ou des dommages au mélangeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée: Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large
que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer
dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la che n’entre pas correctement dans la
prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas correctement, communiquer avec un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
Direcves relaves au cordon court: Un cordon d’alimentaon court est fourni dans le but
de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si
elles sont ulisées avec prudence. En cas d’ulisaon d’une rallonge, les caractérisques
électriques indiquées sur le cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le
cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté à l’autre du dessus de la table où les enfants
pourraient le rer ou quelqu’un pourrait trébucher involontairement.
background
6
Français
DESCRIPTION DES PIÈCES
(1) Corps Principal
(2) Fouets
(3) EJECT bouton
(4) POWER bouton
(5) Achage
(6) 16 Bouton de contrôle de vitesse
(+) Augmentaon de la vitesse
(-) Réduire la vitesse
1
2
3
4
5
6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lire et comprendre toutes les instrucons et les conserver pour référence future.
2. Rerez tous les emballages et les équees.
3. Neoyez toutes les pares, à l’excepon du corps principal, en suivant les instrucons de
la secon “Entreen et neoyage”.
4. Essuyez le corps principal avec un chion humide. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE
LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ JAMAIS LE CORPS PRINCIPAL DANS
L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
OPÉRATION
1. Ulisez l’appareil tout en travaillant sur une surface plane et stable.
2. Débranchez le mélangeur de la prise murale avant d’introduire ou de rerer Fouets.
3. Insérez fouet en alignant l’encoche sur le baeur avec la fente dans le mélangeur. Pousser
pour verrouiller en place. Répéter l’opéraon avec l’autre fouets.
4. Brancher sur une prise murale de courant alternaf de 120 volts.
5. Appuyez sur le bouton Power et l’achage se met à clignoter. Lorsque le bouton Power
est enfoncée, le réglage de la vitesse par défaut sera à ‘0’.
6. Appuyez sur le bouton ‘+’ pour augmenter la vitesse et la minuterie commence à compter
le temps de mélange. Il ya un choix de 16 réglages de vitesse.
7. Appuyez sur le bouton Power pour éteindre la table de mixage et rerez le cordon de la
prise.
8. Pour supprimer le bouton d’éjecon Fouets, appuyez sur. NOTE: Ne jamais appuyer sur le
bouton d’éjecon, tandis que les Fouets sont en mouvement.
CARACTÉRISTIQUES
background
7
Français
CONSEILS
1. Ne jamais se servir des ustensiles de cuisine comme des cuillères, des couteaux, etc. dans
la rotaon Beaters.
2. Ne pas mere la main dans le bol de mélange tout Fouets sont en rotaon.
3. Le Fouet à main est conçu pour fonconner à court de temps, un maximum de 10
minutes de mélange connu. Éteignez après 10 minutes et laisser refroidir le moteur
pendant 30 minutes.
4. Pour éviter les éclaboussures et la farine excessive dépoussiérage, Abaissez les fouets
pleinement dans les ingrédients qui doivent être traitées avant de tourner la table de
mixage et se éteigne avant de rerer.
5. Commencez par le réglage le plus bas pour empêcher les ingrédients secs de poussière et
les liquides du éclaboussures. Vous pouvez varier les paramètres de vitesse tandis que le
mélangeur à main est en cours d’ulisaon.
6. Ulisez un réglage plus élevé pour la pâte plus lourd.
7. Après 9 minutes 59 secondes de la minuterie revient à ‘00’.
SUGGESTIONS réglages de vitesse:
Réglage 1: Pour commencer à mélanger les ingrédients
Réglage 2 & 3: Pete vitesse - pour mélanger les ingrédients secs, de plier ou
mélanger les ingrédients
Réglage 4: Pour mélanger les ingrédients liquides ou lors de l’ajout de liquides
aux ingrédients secs
Réglage 5 & 6: Parculièrement adapté pour les ingrédients secs
Réglage 7: Pour la plus alternave de les ingrédients secs et liquides
Réglage 9 & 10: Vitesse moyenne - de mélanger les mélanges à gâteaux emballés
Réglage 11: Pour foueer le beurre et sucre glaçages
Réglage 12 & 13: Pour bare pour obtenir une consistance mousseuse lumière
Réglage 14: Pour foueer la purée
Réglage 15: Pour foueer la crème
Réglage 16: Haute vitesse - à foueer les blancs d’œufs
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Avant de neoyer le baeur à main, assurez-vous que le cordon d’alimentaon est
débranché de la prise électrique.
2. Rerer Fouets immédiatement après usage.
3. Essuyez la zone à l’extérieur du mélangeur à main avec un chion humide et séchez avec
un chion doux.
4. Essuyez les parcules de nourriture en excès de la cordon d’alimentaon.
5. NE PAS immerger le mélangeur à main ou le cordon et la che dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. NE PAS uliser de détergents agressifs ou de produits neoyants abrasifs sur les pièces de
l’appareil.
7. Laver le Fouets dans l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
8. Stocker le mélangeur à main dans un endroit accessible à sec.
9. Ne pas enrouler le cordon autour du corps Baeur à main que la chaleur résiduelle du
moteur peut endommager le cordon.
background
8
Français
GARANTIE LIMITÉE DUN AN
Cet appareil est jusé pour un an à compter de la date de l’achat original contre
les défauts de matériau et de fabricaon. Cee garane ne couvre pas le transport
dommages, mauvaise ulisaon, accident ou incident similaire. Cee garane vous donne
des droits spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à état. Ce
produit est desné aux uniquement à un usage domesque, non pas à usage commercial.
La garane ne couvre pas ulisaon commerciale.
Votre nouveau NESCO
®
est équipé de nombreuses foncons de sécurité. Toute tentave
pour entraver le fonconnement de ces foncons de sécurité rend cee garane nulle et
non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a a été altérée, nous
nous réservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge de la réparaon.
Pour un service en garane - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une
descripon du défaut de: The Metal Ware Corporaon, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, Pour no-frais de réparaon ou de remplacement à notre opon.
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi original
de vente pour le renvoi du produit pour le service de garane.
Veuillez appeler sasfacon de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisaon de retour avant l’expédion.
Pour un service en garane, de suivre les instrucons énoncées dans la garane. Lors
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours menonner le
numéro de modèle du produit.
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de
votre problème.
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une pare de votre appareil pour nous
pour réparaon ou remplacement, notre sasfacon de la clientèle représentant
fournira un numéro d’autorisaon de retour (ce nombre noe notre ministère
recevant à accélérer la réparaon).Pack votre unité soigneusement dans un carton
solide avec rembourrage susant pour éviter tout dommage parce que les dommages
causés dans le transport marime n’est pas couvert par la garane.
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisaon de retour sur l’emballage.
Écrire une lere expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de vente.
Fixez l’enveloppe scellée contenant la lere l’intérieur de l’emballage.
Assurer l’ensemble de la valeur du NESCO
®
et navire prépayé pour:
An: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
background
Español
9
Este producto está diseñado para uso domésco solamente. Al usar productos electrodoméscos
siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes:
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. El aparato está diseñado para uso domésco solamente. No está desnado para uso comercial.
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones sicas, no sumerja este
electrodomésco, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
4. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con menor
capacidad sica, psíquica o sensorial, o la falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
5. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodomésco en presencia de niños.
6. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o
desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo.
7. No use los electrodoméscos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona
mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodomésco al
Departamento de servicio de fábrica de NESCO
®
para su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar un riesgo de
lesiones a las personas.
9. No ulice el aparato al aire libre.
10. No deje que cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, o toque las
supercies calientes.
11. No lo coloque en o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico o en un horno caliente.
12. No use aparato para otros de su uso previsto, como se describe en este manual.
13. Haga funcionar el aparato sólo cuando todas las piezas estén completamente conectados
y garanzados.
14. Asegúrese de que el motor se detenga por completo y el cable de alimentación se ha rerado
de la toma de corriente eléctrica antes de colocar o sacar de cualquier archivos adjuntos
.
15. Evite el contacto con las piezas móviles.
16. Mantenga las manos, cabello, ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de los
badores y ganchos para masa durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a
las personas y / o daños a la mezcladora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe Polarizado: Este aparato ene un enchufe polarizado (una pala es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe está pensado para que se
adapten a polarizada sólo uno toma forma. Si el enchufe no encaja plenamente en la toma
de corriente, reverr el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista
cualicado. No intente modicar el enchufe en modo alguno.
Cable corto Instrucciones: Un corto cable de suministro de energía es suministrada para
reducir el riesgo de perdernos en o tropezarse con un cable más largo. Los cables de
extensión puede ulizarse si se pone gran cuidado en su uso. Si se uliza un cable alargador,
la calicación de notable eléctrica del cordón debe de ser al menos tan grande como el
de calicación eléctrica del aparato. El cable ya no debe ser organizado de tal manera que
no enganchadas en el tablero en donde puede ser arrastrado por los niños o tropezar
accidentalmente.
background
Español
10
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
(1) Cuerpo Principal
(2) Beaters
(3) EJECT botón
(4) POWER botón
(5) Visualización
(6) 16 Botón de control de velocidad
(+) Aumentar la velocidad
(-) Disminuir la velocidad
1
2
3
4
5
6
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
1. Lea y comprenda todas las instrucciones y conservarlas para futuras consultas.
2. Rere todo el embalaje y las equetas.
3. Limpie todas las piezas, excepto Cuerpo Principal, siguiendo las instrucciones de la
sección “Cuidado y limpieza”.
4. Limpie el cuerpo principal con un paño húmedo. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA SUMERJA EL CUERPO PRINCIPAL EN
AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
OPERACIÓN
1. Ulice el aparato mientras se trabaja sobre una supercie plana y estable.
2. Desenchufe la badora de la toma de corriente antes de insertar o extraer Badores.
3. Inserte Beater alineando la muesca de la Beater con la ranura en el mezclador. Empuje
para bloquear en su lugar. Repita con la otra Beater.
4. Conecte a un contacto de pared de corriente alterna de 120 volos.
5. Pulse el botón Power y la pantalla comienza a parpadear. Cuando se pulsa el botón de
power, el ajuste de velocidad por defecto estará en ‘0’.
6. Pulse el botón ‘+’ para aumentar la velocidad y el temporizador comenzará a contar el
empo de mezcla. Hay una selección de 16 ajustes de velocidad.
7. Pulse el botón Power para apagar el mezclador y quitar el cable del tomacorriente.
8. Para rerar los badores, pulse el botón de expulsión. NOTA: No presione el botón de
expulsión mientras que los badores se están moviendo.
9. `
CARACTERÍSTICAS
background
Español
11
CONSEJOS
1. Nunca empuje ningún utensilios de cocina como cucharas, cuchillos, etc., en el que gira
badores.
2. No meta la mano en el tazón mientras Beaters están girando.
3. El mezclador de mano está diseñada para operación de corta duración, un máximo de
10 minutos de mezcla connua. Apagarlo después de 10 minutos y deje que el motor se
enfríe durante 30 minutos.
4. Para evitar salpicaduras excesiva y quitar el polvo de harina, baje los badores
plenamente en los ingredientes que se van a procesar antes de encender el mezclador y
apagar antes de rerar.
5. Comience en la posición más baja para evitar que los ingredientes secos del polvo y los
líquidos salpique. Puede variar los ajustes de velocidad mientras que el mezclador de la
mano está en uso.
6. Ulice un ajuste más alto para la masa más pesada.
7. Después de 9 minutos 59 segundos, el temporizador se remonta a ‘00’.
AJUSTES VELOCIDAD SUGERIDA:
Ajuste 1: Para empezar a mezclar ingredientes
Ajuste 2 y 3: Baja velocidad - para mezclar los ingredientes secos, a veces en o mezclar
ingredientes
Ajuste 4: Mezclar los ingredientes líquidos o cuando se añaden líquidos a los
ingredientes secos
Ajuste 5 y 6: Es especialmente adecuado para los ingredientes secos
Ajuste 7: Para la adición alternava de ingredientes secos y líquidos
Ajuste de 9 y 10: Velocidad media - para mezclar mezclas para pasteles envasados
Ajuste 11: Para lágo mantequilla y azúcar glaseados
Ajuste de 12 y 13: Bar hasta obtener una consistencia esponjosa luz
Ajuste 14: Para azotar puré de papas
Ajuste 15: Para montar nata
Ajuste 16: Alta velocidad - para bar claras de huevo
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Antes de limpiar la badora de mano, asegurar el cable de alimentación está
desenchufado de la toma de corriente.
2. Rere los badores inmediatamente después de su uso.
3. Limpie la zona exterior de la Badora manual con un paño húmedo y seque con un paño
suave.
4. Limpie el exceso de parculas de comida del cable de alimentación.
5. NO sumerja la Badora manual o cable de alimentación y el enchufe en agua o cualquier
otro líquido.
6. NO use detergentes fuertes o limpiadores abrasivos en ninguna parte del aparato.
7. Lave los badores en agua bia con jabón o en el lavavajillas.
8. Guarde la Badora manual en un lugar accesible seco.
9. No enrollar el cable de alimentación alrededor del cuerpo Badora manual ya que el calor
residual del motor puede dañar el cable.
background
Español
12
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este aparato está garanzado para un año de la fecha de compra original contra
defectos de material y fabricación. Esta garana no cubre daños transporte, mal uso,
accidente o incidente similar. Esta garana le da derechos legales especícos y es posible
que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Este producto está desnado
exclusivamente a un uso domésco, no para uso comercial. Garana no cubre uso
comercial.
Su nuevo NESCO
®
aparato viene equipada con numerosas caracteríscas de seguridad.
Cualquier intento de interferir con el funcionamiento de estas caracteríscas de
seguridad hace que esta garana nula y sin valor. En el caso que recibimos un aparato
para el servicio que se ha alterado, nos reservamos el derecho a restaurarlo a su estado
original y de cargos para la reparación..
Para servicio en garana - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes pagados,
con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporaon, 1700 Monroe Street,
Two Rivers, Wisconsin 54241, En caso de no cobrar reparación o sustución en nuestra
opción.
Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto de ley de
venta cuando devuelva el producto por un servicio de garana.
Sasfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización
de Devolución antes de su envío.
Para el servicio durante el período de garana, siga las instrucciones establecidas
durante el período de garana. Al ordenar piezas nuevas, asegúrese de que usted
siempre menciona el número de modelo del producto.
Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su problema.
Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a nosotros
para la reparación o reemplazo de Sasfacción del Cliente, nuestro representante
le proporcionará un número de Autorización de Devolución (este número noca a
nuestro departamento receptor para acelerar la reparación). Service Pack su unidad
cuidadosamente en una caja de cartón resistente con suciente margen para evitar
daños porque los daños causados en el envío no escubierto por la garana.
Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los
envases de cartón.
Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre,
dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta. Adjuntar el
sobre sellado con la carta dentro de la caja
Asegurar el paquete para el valor de la NESCO
®
aparato y buque de prepago:
Atención: Repare el departamento
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA
background
background
Part No. 67732 (rev. 8/26/15) ©2015 The Metal Ware Corporaon
All Rights reserved, including the right of reproducon in whole or part
1 - 800 - 288 - 4545

Specifications

Nesco HM-350 Questions and Answers

See other models: VSS-01 NPC-9 CU-25 CU-30 CU-50