Broan 507 250 CFM Chain-Operated, Through-Wall Ventilation Fan

Installation Guide - Page 3

For 507. Also, The document are for others Broan models: 506

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

507 photo
Loading ...
Loading ...
3
FIG. 7
WALL SHEATHING
REVESTIMIENTO
DE LA PARED
CASING
STRIPS
TIRAS DEL
CONTRA-
MARCO
506 507
A 10-1/4" 8-1/4"
26,03 CM 20,95 CM
FIG. 8
IF WALL IS THICK REMOVE THESE KNOCKOUTS
SI LA PARED ES DE SAQUE ESTOS
ESTE GROSOR DISCOS REMOVIBLES
4
1
/
2
" TO 6" A, B AND C
11,43 A 15,24 CM
A, B Y C
6" TO 7" A AND B
15,24 A 17,78 CM
A Y B
7" TO 8" A
17,78 A 20,32 CM
A
8" TO 9
1
/
2
" NONE
20,32 A 24,13 CM
NINGUNO
OUTER HOUSING
CARCASA
EXTERIOR
A
B
C
23. Fasten grille to motor
bracket with grille stud
and knob from parts bag.
24. Turn on power and check
operation of fan.
21. Vuelva a instalar el conjunto del
motor y apriete los tornillos de
forma segura. Enchufe el motor
en el enchufe de la cubierta
de lacaja de conexiones. Gire
la paleta con la mano para
comprobar si existe algún
obstáculo.
22. Enhebre la cadena a través de
la rejilla de manera que pasa
sobre la placa de desgaste.
23. Sujete la rejilla al soporte del
motor con los dos tornillo de
rejilla y botón que se suministran
en la bolsa de plástico.
24. Encienda el ventilador y
compruebe su funcionamiento.
FIG. 10
INNER HOUSING
CAJA INTERIOR
WIRING BOX
CAJA DE
CONEXIONES
WIRING BOX
COVER
CUBIERTA DE
LA CAJA DE
CONEXIONES
POWER
CABLE
CABLE DE
CORRIENTE
WIRING BOX
OPENING
ABERTURA DE
CAJA DE
CONEXIONES
SLOT
RANURA
#8 X ¼ SHEET
METAL SCREW
(3 places)
TORNILLO DE
LÁMINA METÁLICA
#8 X ¼ (3 sitios)
#8 X 3/8 SHEET METAL
SCREW (2 places)
TORNILLO DE LÁMINA
METÁLICA #8 X 3/8 (2 sitios)
OUTER HOUSING
CAJA EXTERIOR
SWITCH / INTERRUPTOR
TAB & SLOT / PESTAÑA Y RANURA
EMBOSS / GUÍA
DOOR
CLIP
CLIP DE
LA
PUERTA
CHAIN LOCK / BLOQUEO DE LA CADENA
OUTER HOUSING
CAJA EXTERIOR
INNER HOUSING
CAJA INTERIOR
SWITCH TRIGGER
GATILLO DEL
INTERRUPTOR
FIG. 9
USE AND
CARE
DISCONNECT ELECTRICAL
POWER SUPPLY BEFORE
SERVICING FAN.
Always unplug the fan motor
before servicing the fan. The
motor bearings on this fan are
permanently lubricated and will
never need oiling.
Clean the fan blade and motor
every six months by removing
the grille, unplugging the motor
and gently vacuuming the fan
blade and motor.
Clean the grille in warm, soapy
water. Use a mild detergent,
such as a dishwashing liquid.
DO NOT USE ABRASIVE
CLOTHS, STEEL WOOL OR
SCOURING POWDERS.
If the fan makes excessive
noise or if there is unusual
noise or smells of smoke,
disconnect power supply and
contact customer service.
USO Y CUIDADO
DESCONECTE LA CORRIENTE
ELECTRICA ANTES DE REPA-
RAR EL VENTILADOR.
Desconecte siempre el motor del
ventilador antes de reparar el
ventilador. Los cojinetes del motor
en este ventilador están lubricados
permanentamente y nunca necesi-
tarán lubricación.
Limpie la paleta del ventilador y el
motor cada seis meses removiendo
la rejilla, desconectando el motor,
y aspirando suavemente la paleta
y el motor.
Limpie la rejilla en agua caliente
enjabonada. Use un detergente
suave, tal como líquido lavavajillas.
NO USE TELAS ABRASIVAS, ES-
PONJILLAS DE LANA DE ACERO
O POLVOS ABRASIVOS.
Si el ventilador emite un ruido
excesivo o si se observan sonidos
anormales o un olor a humo, desco-
nectar la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el servicio
al cliente.
Loading ...