Bosch SHE3ARF5UC/12 dishwasher

User Manual - Page 14

For SHE3ARF5UC/12.

PDF File Manual, 21 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
11
Pre-level
unit
before
positioning
under
counter
by
turning
feet
clockwise
to
raise
or
counter-
clockwise
to
lower.
Maximum
height
the
unit
can
be
raised
with
feet
fully
extended
is
34.5”
.
Once
the
unit
is
at
a
satisfactory
height,
insert
leg
leveler
locking
screw
(part
F)
in
back
foot.
Step
18
will
complete
the
leveling
process.
L'unité
pré-égale
avant
de
disposer
sous
le
compteur
en
tournant
des
pieds
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
s'élever
ou
con-
trarier-dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
abaisser.
La
hauteur
maximale
de
l’appareil
peut
étre
élevée,
avec
les
pieds
complétement
sortis,
a
34,5
po.
Une
fois
l'appareil
a
une
hau-
teur
satisfaisante,
insérer
la
vis
de
verrouillage
du
pied
niveleur
(F)
sur
le
pied
arriére.
L'étape
18
compléteront
le
procédé
nivelant.
Nivele
la
unidad
antes
de
meterla
debajo
de
la
cubierta
girando
las
patas
en
sentido
del
reloj
para
elevarla
o
en
sentido
opuesto
para
bajarla.
La
maxima
altura
de
la
unidad
con
las
patas
totalmente
extendidas
es
de
34.5"
(87.6
cm).
Una
vez
que
la
unidad
tenga
la
altura
satisfacto-
ria,
inserte
el
tornillo
de
seguridad
de
la
pata
niveladora
(parte
F)
en
la
pata
trasera.
El
paso
18
completaran
el
proceso
que
nivela.
IMPORTANT:
Do
not
allow
leg
levelers
to
scratch
or
mark
floor.
Place
hands
where
pictured
to
push
into
place.
As
you
slide
the
unit
in,
guide
the
water
line
and
drain
hose
toward
the
sink,
and
electric
line
beneath
the
unit
toward
the
junction
box
at
the
front
right
side.
Ensure
that
the
excess
drain
hose
is
pushed
through
to
the
cabinet
housing
the
sink.
Units
are
typically
positioned
so
that
the
door
is
flush
with
cabinet
door
and
drawer
fronts.
For
optimal
noise
reduc-
tion,
ensure
side
strips
are
in
contact
with
cabinet.
IMPORTANT
:
Ne
pas
permettre
levelers
ala
jambe
pour
gratter
ou
mar-
quer
le
plancher.
L'endroit
transmet
ol
a
imaginé
pour
pousser
a
sa
place.
Positionner
les
mains
comme
illustré
pour
pousser
l’appareil
dans
l’ouverture.
Acheminer
la
canalisation
d’eau
et
le
tuyau
de
drain-
age
vers
l’évier
et
l’alimentation
électrique
sous
l’appareil
vers
le
boite
de
jonction
du
cété
avant
droit.
S’assurer
que
l’excés
de
tuyau
de
drain-
age
est
poussé
par
l’armoire
abritant
l’évier.
L’appareil
est
générale-
ment
positionné
de
facon
a
ce
que
la
porte
soit
a
égalité
avec
la
porte
de
l’armoire
et
les
tiroirs
avant.
Pour
une
réduction
optimale
du
bruit,
s’assurer
que
les
bandes
sont
en
contact
avec
l’armoire.
IMPORTANTE:
No
permita
levelers
de
pierna
para
rasgufar
ni
marcar
piso.
El
lugar
entrega
donde
se
imaginé
para
empujar
en
el
lugar.
.
Coloque
las
manos
como
se
indica
en
la
ilustracidn
para
empujar
la
unidad
a
la
abertura
de
los
gabinetes
y
meterla.
Asegurese
de
conducir
la
manguera
de
agua
y
de
desagiie
hacia
el
fregadero,
y
la
linea
eléc-
trica
debajo
de
la
unidad
hacia
el
caja
de
empalme
en
el
lado
del-
antero.
Asegurese
que
el
exceso
de
la
manguera
de
desagile
llegue
hasta
el
gabinete
donde
se
encuentra
el
fregadero.
Generalmente
se
colocan
las
unidades
de
tal
forma
que
la
puerta
quede
al
ras
con
la
puerta
del
gabinete
y
las
partes
delanteras
de
los
cajones.
Para
lograr
una
Optima
reduccién
del
ruido,
asegurese
que
las
tiras
laterales
ten-
gan
contacto
con
el
gabinete.
Loading ...
Loading ...
Loading ...